servit – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'618 Results   455 Domains
  3 Hits www.pac.dfo-mpo.gc.ca  
L'annonce du 16 juillet 2007 par le ministre servit de point de départ à un processus pour élaborer en collaboration les approches qui seront utilisées pour mettre en application les divers éléments du IPCIP
The Minister’s announcement on July 16, 2007, was the beginning of a process to develop collaboratively the approaches that will be used to implement the various elements of PICFI.
  2 Hits www.salvador-dali.org  
Cette œuvre servit de support à la campagne publicitaire de la société De Beers Consolidated Mines de 1941.
This work was used in an advertising campaign for De Beers Consolidated Mines in 1941.
  3 Hits www.welcomeoffice.fi  
Dans un intérieur simple mais de bon goût vous pouvez savourer des plats du sud et des daubes de viande, de volaille, de fruits de mer ou de légumes, servit avec des pâtes faites maison, du risotto, du gnocchi, des pommes de terre ou du pain.
Go to this stylishly decorated restaurant for Mediterranean dishes and stews of meat, poultry, fish, seafood or vegetables, served with home-made pasta, risotto, gnocci, potatoes or bread.
  4 Hits www.novusair.com  
5) Dès 1976, l'Hôpital servit de musée de la ville d'Alzey. Foto : Benetti
5) Seit 1976 dient das Spitalhaus als Museum der Stadt Alzey. Foto: Benetti
  2 Hits www.daemon-tools.cc  
Saisissez l'e-mail ayant servit à vous enregistrer sur daemon-tools.cc pour récupérer votre mot de passe.
Enter Email you have registered with daemon-tools.cc to recover your password.
  www.eurosailyacht.com  
Le Canon Tzar de 40 tonnes est une autre attraction touristique classique du Kremlin. Coulé en 1586 pour Fyodor, le fils dément d'Yvan le Terrible, il ne servit probablement jamais.
The 40 ton Tzar Cannon is another classic tourist attraction of the Kremlin. Cast in 1586 for Ivan the Terrible's mad son Fyodor, it was probably never fired.
  eatinnovation.com  
Le Canon Tzar de 40 tonnes est une autre attraction touristique classique du Kremlin. Coulé en 1586 pour Fyodor, le fils dément d'Yvan le Terrible, il ne servit probablement jamais.
The 40 ton Tzar Cannon is another classic tourist attraction of the Kremlin. Cast in 1586 for Ivan the Terrible's mad son Fyodor, it was probably never fired.
  4 Hits registrelep-sararegistry.gc.ca  
Chénothèque de Servit
Flexuous Golden Stubble Lichen
  4 Hits srbiau.ac.ir  
5) Dès 1976, l'Hôpital servit de musée de la ville d'Alzey. Foto : Benetti
5) Seit 1976 dient das Spitalhaus als Museum der Stadt Alzey. Foto: Benetti
  3 Hits dtl-mastering.de  
Avec 7 victoires à son actif, Gerhard Bassenge (1897-1977) devint un as lors de la première Guerre Mondiale et servit également lors de la seconde Guerre Mondiale. Avec 7 victoires à son actif, Gerhard...
A 7-victory ace during World War I, Gerhard Bassenge (1897-1977) served in the Luftwaffe during World War II. A 7-victory ace during World War I,...
  9 Hits www.heritagetrust.on.ca  
Construite par le cinquième baron de Longueuil, la maison Alwington servit de résidence au vice-roi de 1841 à 1844, quand Kingston était la capitale de la province du Canada. L'édifice fut démoli en 1959 à la suite d'un incendie.
Built by the fifth baron of Longueil, Alwington House served as the vice-regal residence from 1841 to 1844 when Kingston was the capital of the Province of Canada. The building was demolished in 1959 following a fire.
  4 Hits www.nato.int  
Il fut ensuite affecté au Quartier général de la Défense nationale (QGDN) à Ottawa, en Ontario, de 1986 à 1992, où il servit au sein de la direction des besoins en sous-marins et en qualité de directeur de l'adaptation de la Force maritime.
Appointments followed at National Defence Headquarters (NDHQ) in Ottawa, Ontario, from 1986 until 1992, in the Directorate of Submarine Requirements and as Director Maritime Force Development.
  www.postauto.ch  
Le col servit durant des siècles de voie de commerce aux Rhéto-romans, Walser et Lombards. Lancez-vous dans un voyage historique sur les traces des convoyeurs du col du Splügen.
And for hundreds of years, the path served as an important pass and trade path for regional folks. Take a trip back in time to follow in the footsteps of mule drivers across Splügen Pass.
Jahrhundertelang diente der Passübergang den Rätoromanen, Walsern und Lombarden als Handelsweg. Begeben Sie sich auf eine historische Reise auf den Spuren der Säumer des Splügenpasses.
Nei secoli il valico serviva da via commerciale per retoromanci, Walser e lombardi. Immergetevi in un viaggio storico sulle tracce dei mercanti del Passo dello Spluga.
  8 Hits users.skynet.be  
Le drapeau national indien fut adopté au moment de l'indépendance vis-à-vis des îles britanniques en 1947. Il servit de bannière aux dominions de l'Inde et du Pakistan jusqu'à leur séparation et devînt le drapeau de la République de l'Inde en 1950.
The national flag of India was adopted with the independence from Britain in 1947. It has served as a banner of the dominions of India and Pakistan until their separation and became the flag of the Republic of India in 1950.
  6 Hits www.nrc-cnrc.gc.ca  
Steve MacLean en fit finalement l'essai en 1992 à bord de la navette spatiale Columbia. En 1995, il servit à attacher la station d'amarrage de l'orbiteur à la navette et à s'amarrer avec la station spatiale Mir.
The resulting Advanced Space Vision System (ASVS) was even better than the original. MacLean finally tested it in 1992 aboard Space Shuttle Columbia.   In 1995, it was used to attach the Orbiter Docking Station to the shuttle and dock with the Mir Space Station. Since 1999, the ASVS has been critical in constructing the Canadarm II and the Mobile Servicing Station on the International Space Station.
  13 Hits www.warmuseum.ca  
On se servit d'avions au d�part � des fins de reconnaissance, pour suivre les mouvements des troupes ennemies. Ils transportaient souvent des appareils-photo pour photographier le champ de bataille. Ces photos �taient plus tard utilis�es pour �tudier les fortifications ennemies et transform�es en cartes pour l'infanterie.
Aircraft were initially used for reconnaissance to track the movement of enemy troops and often carried cameras to photograph the battlefield. These photographs were later used to study enemy fortifications and transformed into maps for the infantry. By 1916, aircraft assisted the artillery in spotting the fall of shells, helping to coordinate and correct fire. Enemy guns and troops were forced to camouflage their positions to hide them from aerial observation.
  www.ferienheime.ch  
Situé au coeur même de la Gruyère, le Château de Vaulruz fut bâti au début du 14ème siècle par Louis de Savoie. Au cours des siècles, cet édifice servit de demeure féodale, de résidence pour le baillis, de cure, d'orphelinat et actuellement il est aménagé pour l'hébergement des collectivités.
Im Herzen des Greyerzerlandes befindet sich das Schloss Vaulruz, welches von Louis von Savoyen im 14. Jahrhundert erbaut wurde. Im Laufe der Generationen wurde dieses Bauwerk für verschiedene Zwecke genutzt. Als Regierungssitz, Residenz, Kurort, Waisenhaus und neuerdings auch als Gruppenunterkunft für Jugendgruppen. Seine komfortable und grosszügige Ausstattung beinhaltet viele malerische Räumlichkeiten. Unsere Gäste sind fasziniert von der herrlichen Region rund um diesen Freizeitort. Eine grosszügige Umgebung, welche dank der öffentlichen Transportmittel und des des Autobahnanschlusses N12 sehr gut erreichbar ist.
  2 Hits www.integral.co.at  
Satellite Molnya-1, ce satellite était placé sur une orbite très inclinée de 63.4 degrés, il a été utilisé pour diffusé des programme télévisés sur tout le territoire de l’URSS à partir du 7 Novembre 1967. Molnya-1 servit de base pour d’autres satellites Molnya-2 et Molnya-3.
Molnya-1 satellite, this satellite was put on a very inclined orbit of 63.4 degrees, it was used to transmit TV programs on all the Soviet territory from November 7, 1967. Monlya-1 was used as a base for other satellites like Molnya-2 and Molnya-3. It was launched on April 23, 1965.
  53 Hits www.pc.gc.ca  
Au cours des années, le fort Malden servit de garnison pour l'armée, de poste pour l'Indian Department, de chantier naval pour le secteur supérieur des Grands Lacs et de lieu de rencontre entre le chef Tecumseh et le général Brock de l'armée britannique.
For 200 years, fortifications at Fort Malden have witnessed and participated in the struggles which helped forge a new nation out of the North American wilderness. An army garrison, British Indian Department post, dockyard for the Upper Great Lakes and the meeting place for Chief Tecumseh and British General Brock - the fort has been all these.
  turismo.hoyadehuesca.es  
Solide fortification du XIe siècle qui servit à la reconquête de la place musulmane de Huesca en 1096. Sancho Ramírez ordonna de dresser le château-abbaye pour assurer le siège de la ville. L’église commença à être construite en 1093, et un monastère fut fondé à la suite du transfert de la communauté de clercs de Loarre.
A robust XI century fortress which served to re-conquer the Moslem town of Huesca in 1096. Sancho Ramírez ordered this castle/abbey to be built to guarantee the siege of the city and the building of the church began in 1093; a monastery was founded and the community of Loarre clerics was transferred to it. The Montearagón abbey enjoyed immense power during the entire Middle Ages and the Modern era, and had an extremely far-flung influence.
  nhhotels-co.civitatis.com  
Nous ne voulons pas de marchandises étrangères, tels que les produits alimentaires dont les chaînes d'approvisionnement sont longues et incontrôlables. L'eau de source qui s'écoule directement du robinet, est pour nous la importante et précieuse denrée au monde. Pour la première bouteille d'eau de source servit à table, nous facturons 1€ symbolique.
Our highest priority is the freshness, regional origin and authenticity of our goods. We dispense with products from other countries as well as with food that stems from long and uncontrollable supply chains. The drinking quality spring water from the tap to us is the most important and valuable resource. For the first bottle of spring water served at the table, we charge a symbolic amount of € 1.
Unser oberstes Augenmerk liegt auf der Frische, Regionalität und Authentizität unserer Waren. Wir verzichten auf Produkte aus dem fernen Ausland sowie auf Lebensmittel, die eine lange und unkontrollierbare Zulieferkette vorweisen. Das Quellwasser mit Trinkqualität aus dem Wasserhahn ist für uns das wichtigste und wertvollste Lebensmittel der Welt. Für die erste Flasche Quellwasser am Tisch berechnen wir einen symbolischen Betrag von € 1,00.
  2 Hits www.eda.admin.ch  
Au milieu du XIXe siècle, le Suisse Werner Munzinger s’est distingué comme administrateur et explorateur. Pendant plus de 20 ans, il vécut dans différentes contrées de l’Erythrée et servit la France, le Royaume-Uni et l’Egypte, cette dernière en lutte contre l’Abyssinie.
In the mid-19th century, the Swiss national, Werner Munzinger, became known as an administrator and explorer. For 20 years, he lived in different areas of Eritrea, working in the service of France, the United Kingdom and Egypt, for the latter in the struggle against Abysinnia.
Mitte des 19. Jahrhunderts machte sich der Schweizer Werner Munzinger als Verwalter und Entdecker einen Namen. Mehr als zwanzig Jahren lebte er in verschiedenen Gebieten Eritreas und diente Frankreich, dem Vereinigten Königreich und Ägypten, das im Krieg mit Abessinien stand.
  www.solano-eyewear.com  
Huanghuacheng fait partie de la Grande Muraille intérieure et se connecte avec Mutianyu à l'est. En plus de défendre les empereurs Ming, Huanghuacheng leur servit de lieu de sépulture, qui devint plus tard connu sous le nom des Tombeaux des Ming.
The Ming emperors built an outer Great Wall and an inner Great Wall to better defend themselves from the threat posed by their northern neighbors. Huanghuacheng is part of the inner Great Wall and connects with Mutianyu to the east. In addition to defending the Ming emperors, Huanghuacheng served as their burial site, which would later come to be known as the Ming Tombs.
Los emperadores Ming construyeron una Gran Muralla exterior y una Gran Muralla interior para defenderse mejor de la amenaza representada por sus vecinos del norte. Huanghuacheng forma parte de la Gran Muralla interior y se conecta con Mutianyu al este. Además de defender a los emperadores Ming, Huanghuacheng sirvió como su lugar de entierro, que más tarde vendría a ser conocido como las Tumbas Ming.
  www.swissabroad.ch  
Au milieu du XIXe siècle, le Suisse Werner Munzinger s’est distingué comme administrateur et explorateur. Pendant plus de 20 ans, il vécut dans différentes contrées de l’Erythrée et servit la France, le Royaume-Uni et l’Egypte, cette dernière en lutte contre l’Abyssinie.
In the mid-19th century, the Swiss national, Werner Munzinger, became known as an administrator and explorer. For 20 years, he lived in different areas of Eritrea, working in the service of France, the United Kingdom and Egypt, for the latter in the struggle against Abysinnia.
A metà del XIX secolo, lo svizzero Werner Munzinger si è distinto quale amministratore ed esploratore. Per oltre un ventennio ha vissuto in diverse regioni dell'Eritrea al servizio della Francia, del Regno Unito e dell'Egitto, quest'ultimo in guerra con l'Abissinia.
  2 Hits www.swissemigration.ch  
Au milieu du XIXe siècle, le Suisse Werner Munzinger s’est distingué comme administrateur et explorateur. Pendant plus de 20 ans, il vécut dans différentes contrées de l’Erythrée et servit la France, le Royaume-Uni et l’Egypte, cette dernière en lutte contre l’Abyssinie.
In the mid-19th century, the Swiss national, Werner Munzinger, became known as an administrator and explorer. For 20 years, he lived in different areas of Eritrea, working in the service of France, the United Kingdom and Egypt, for the latter in the struggle against Abysinnia.
A metà del XIX secolo, lo svizzero Werner Munzinger si è distinto quale amministratore ed esploratore. Per oltre un ventennio ha vissuto in diverse regioni dell'Eritrea al servizio della Francia, del Regno Unito e dell'Egitto, quest'ultimo in guerra con l'Abissinia.
  www.leonispa.it  
Il coupa les pommes de terre en tranches fines et les trempa dans de l’huile bouillante. Le garçon revint dans la salle et servit M. Vanderbilt, déconcerté, sur des ‘potato chips’, littéralement « copeaux de pomme de terre ».
De chips ontstond in 1853 in de Amerikaanse stad Saratoga. Meneer Vanderbilt, de magnaat van de scheeps- en spoorwegenindustrie, schuift aan tafel voor een lekker stuk vlees met frieten. Omdat hij die te dik vindt, stuurt hij ze terug naar de keuken. De heer des huizes, George Crumb, laat zich echter niet van zijn stuk brengen en wil Vanderbilt een lesje leren. Hij snijdt de aardappelen in flinterdunne schijfjes en dompelt die in de kokende olie. De kelner gaat terug de zaal in en trakteert de onthutste Vanderbilt op... ‘potato chips’, letterlijk ‘aardappelspaanders’!
  2 Hits turismosomontano.es  
Aux alentours de la Collégiale ils existent toujours quelques exemplaires de vieux amandiers. Cet endroit est connu sous le nom de l’amandaie du curé d’Alquézar, car il a servit de laboratoire aux expériences de Mosen Rafel Ayerbe.
In der Umgebung der Stiftskirche gibt es noch einige Exemplare von alten Mandelbäumen. Dieser Ort ist bekannt als der "almendreral des Priesters von Alquézar", da er als Labor von Rafel Ayerbe Mosen für Experimente diente.
En el entorno de la Colegiata existen todavía algunos ejemplares de viejos almendros. Este lugar es conocido como el almendreral del cura de Alquézar, pues sirvió de laboratorio para los experimentos de Mosen Rafel Ayerbe.
In de omgeving van la Colegiata staan nog altijd enkele oude amandelbomen. Deze plaats staat bekend als de amandelboomgaard van de pastoor van Alquézar, hij diende namelijk als proeflaboratorium van eerwaarde Rafel Ayerbe.
  2 Hits www.eda.ch  
Au milieu du XIXe siècle, le Suisse Werner Munzinger s’est distingué comme administrateur et explorateur. Pendant plus de 20 ans, il vécut dans différentes contrées de l’Erythrée et servit la France, le Royaume-Uni et l’Egypte, cette dernière en lutte contre l’Abyssinie.
In the mid-19th century, the Swiss national, Werner Munzinger, became known as an administrator and explorer. For 20 years, he lived in different areas of Eritrea, working in the service of France, the United Kingdom and Egypt, for the latter in the struggle against Abysinnia.
Mitte des 19. Jahrhunderts machte sich der Schweizer Werner Munzinger als Verwalter und Entdecker einen Namen. Mehr als zwanzig Jahren lebte er in verschiedenen Gebieten Eritreas und diente Frankreich, dem Vereinigten Königreich und Ägypten, das im Krieg mit Abessinien stand.
A metà del XIX secolo, lo svizzero Werner Munzinger si è distinto quale amministratore ed esploratore. Per oltre un ventennio ha vissuto in diverse regioni dell'Eritrea al servizio della Francia, del Regno Unito e dell'Egitto, quest'ultimo in guerra con l'Abissinia.
  2 Hits www.civpol.ch  
Au milieu du XIXe siècle, le Suisse Werner Munzinger s’est distingué comme administrateur et explorateur. Pendant plus de 20 ans, il vécut dans différentes contrées de l’Erythrée et servit la France, le Royaume-Uni et l’Egypte, cette dernière en lutte contre l’Abyssinie.
In the mid-19th century, the Swiss national, Werner Munzinger, became known as an administrator and explorer. For 20 years, he lived in different areas of Eritrea, working in the service of France, the United Kingdom and Egypt, for the latter in the struggle against Abysinnia.
Mitte des 19. Jahrhunderts machte sich der Schweizer Werner Munzinger als Verwalter und Entdecker einen Namen. Mehr als zwanzig Jahren lebte er in verschiedenen Gebieten Eritreas und diente Frankreich, dem Vereinigten Königreich und Ägypten, das im Krieg mit Abessinien stand.
A metà del XIX secolo, lo svizzero Werner Munzinger si è distinto quale amministratore ed esploratore. Per oltre un ventennio ha vissuto in diverse regioni dell'Eritrea al servizio della Francia, del Regno Unito e dell'Egitto, quest'ultimo in guerra con l'Abissinia.
  service.berlin.de  
La Torre del Pedró est mentionnée des 1543 et, probablement, fut érigée par les comptes d'Empúries pour le défense du transport maritime de céréales du moulin de Sant Vicenç, entre autres. Elle fut réhabilitée au XVIIe siécle et servit de prision.
Torre del Pedró is a watchtower located in the far Northwest part of l'Escala's old town, on the summit of the Puig del Pedró. The Tower's main function was to alert the residents of the arrival of the enemy ships through fire or smoke signals. Together with The Torre de Montgó and the Towers of Les Corts and Vilanera fortified estates, they created a visual network capable of overseeing a very important part of the territory. Torre del Pedró, was first documented in 1543 and was probably built by the counts of Empúries to defend the maritime transport of cereals from the Sant Vicenç mill, among others. It was renovated in the 18th century and served as a prision. The highest part was removed after opening the road at the end of the 19th century.
La Torre del Pedró es una torre de vigilancia situada en el extemo noroeste del casco antiguo de l'Escala, en la cumbre del Puig del Pedró. La función principal de la torre era alertar a los vecinos de la llegada de navíos enemigos mediante señales de fuego o humo. Junto con la Torre de Montgó y las torres de las Masias Fortificadas de las Corts y Vilanera, creaban una red visual con capacidad para controlar una parte muy importante del territorio. La Torre del Pedró está documentada desde 1543 y, probablemente, fue erigida por los condes d'Empúries para la defensa del transporte marítimo de los cereales del molino de Sant Vicenç, entre otros. Fue rehabilitada en el Siglo XVIII y sirvió de prisión. La parte superior quedó descabezada tras la apertura de la carretera a finales del Siglo XIX.
La Torre del Pedró és una Torre de Vigilància situada a l'extrem nord-oest del nucli antic de l'Escala, al cim del Puig del Pedró. La funció principal de la Torre era la d'alertar als veïns de l'arribada de naus enemigues mitjançant senyals de foc o fum. Juntament amb la Torre de Montgó i les Torres dels masos fortificats de les Corts i Vilanera, creaven una xarxa visual amb capacitat de controlar una part molt important del territori. La Torre del Pedró està documentada des del 1543, i probablement va ser bastida pels comptes d'Empúries per defensar el transport marítim de cereal del Molí de Sant Vicenç, entre d'altres. Va ser rehabilitada el Segle XVIII i va servir de presó. La part superior va ser escapçada després de fer l'obertura de la carretera a finals del Segle XIX.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow