servit – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'618 Results   455 Domains   Page 5
  2 Résultats wordplanet.org  
31 S'étant approché, il la fit lever en lui prenant la main, et à l'instant la fièvre la quitta. Puis elle les servit.
31 And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.
31 Und er trat zu ihr und faßte sie bei der Hand und richtete sie auf; und das Fieber verließ sie, und sie diente ihnen.
31 Entonces llegando él, la tomó de su mano y la levantó; y luego la dejó la calentura, y les servía.
31 ed egli, accostatosi, la prese per la mano e la fece levare; e la febbre la lasciò ed ella si mise a servirli.
31 Então, chegando-se a ela, tomou-a pela mão, e levantou-a; e a febre a deixou, e servia-os.
31 فَتَقَدَّمَ وَأَقَامَهَا مَاسِكاً بِيَدِهَا فَتَرَكَتْهَا الْحُمَّى حَالاً وَصَارَتْ تَخْدِمُهُمْ.
31 En Hij, tot haar gaande, vatte haar hand, en richtte ze op; en terstond verliet haar de koorts, en zij diende henlieden.
31Daarop gaan Hy na haar, neem haar hand en rig haar op, en dadelik het die koors haar verlaat, en sy het hulle bedien.
31 پس نزدیک شده، دست او را گرفته، برخیزانیدش که همان وقت تب از او زایل شد و به خدمتگزاری ایشان مشغول گشت.
31 И Той се приближи, и като я хвана за ръка, дигна я; и [на часа] треската я остави, и тя им прислужваше.
31 On pristupi, prihvati je za ruku i podiže. I pusti je ognjica. I posluživaše im.
31 A přistoupiv, pozdvihl jí, ujav ji za ruku její, a hned přestala jí zimnice. I posluhovala jim.
31 og han gik hen til hende, tog hende ved Hånden og rejste hende op, og Feberen forlod hende, og hun vartede dem op.
31 Ja hän meni hänen luoksensa ja nosti hänet ylös, tarttuen hänen käteensä; ja kuume lähti hänestä, ja hän palveli heitä.
31 तब उस ने पास जाकर उसका हाथ पकड़ के उसे उठाया; और उसका ज्वर उस पर से उतर गया, और वह उन की सेवा-टहल करने लगी॥
31És õ odamenvén, fölemelé azt, annak kezét fogván; és elhagyá azt a hideglelés azonnal, és szolgál vala nékik.
31 Hann gekk þá að, tók í hönd henni og reisti hana á fætur. Sótthitinn fór úr henni, og hún gekk þeim fyrir beina.
31 Maka Yesus pergi kepada ibu mertua Simon, dan memegang tangannya, lalu menolong dia bangun. Demamnya hilang, dan ia pun mulai melayani mereka.
31 Og han trådte til og tok henne ved hånden og reiste henne op; og feberen forlot henne, og hun tjente dem.
31 Tedy przystąpiwszy podniósł ją, ująwszy ją za rękę jej; a zaraz ją gorączka opuściła, i posługowała im.
31 El a venit, a apucat -o de mînă, a ridicat -o în sus, şi au lăsat -o frigurile. Apoi ea a început să le slujească.
31 Подойдя, Он поднял ее, взяв ее за руку; и горячка тотчас оставила ее, и она стала служить им.
31 Då gick han fram och tog henne vid handen och reste upp henne; och febern lämnade henne, och hon betjänade dem.
31O da hastaya yaklaştı, elinden tutup kaldırdı. Kadının ateşi düştü, onlara hizmet etmeye başladı.
31 Ngài bèn lại gần, cầm tay người đỡ dậy; bịnh rét dứt đi, và người bắt tay hầu hạ.
31 যীশু তাঁর কাছে গেলেন এবং তাঁর হাত ধরে উঠিয়ে বসালেন, সঙ্গে সঙ্গে তাঁর জ্বর ছেড়ে গেল এবং তিনি তাঁদের সেবা করতে লাগলেন৷
31 ਤਾਂ ਯਿਸੂ ਉਸਦੇ ਮੰਜੇ ਕੋਲ ਗਿਆ। ਉਸਨੇ ਉਸਦਾ ਹੱਥ ਫ਼ੜਕੇ ਉਸਨੂੰ ਉਠਾਇਆ, ਅਤੇ ਬੁਖਾਰ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ। ਉਸ ਤੋਂ ਬਾਦ ਉਸਨੇ ਯਿਸੂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ।
31 Akamkaribia, akamwinua kwa kumshika mkono, homa ikamwacha, akawatumikia.
31 Markaasuu u soo dhowaaday oo gacanteeda qabtay oo uu kiciyey. Kolkiiba qandhadii waa ka baxday oo ay u adeegtay iyaga.
31 તેથી ઈસુ તેની પથારી પાસે ગયો. ઈસુએ તેનો હાથ પકડ્યો અને તેને ઉભા થવામાં મદદ કરી. તેનો તાવ ઉતરી ગયો અને તે સાજી થઈ ગઈ. પછીથી તેણે તેઓની સેવા કરવી શરું કરી.
31 ಆತನು ಬಂದು ಆಕೆಯ ಕೈಯನ್ನು ಹಿಡಿದು ಅವಳನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಎತ್ತಿದನು; ಕೂಡಲೆ ಜ್ವರವು ಆಕೆಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಯಿತು; ಆಕೆಯು ಅವರಿಗೆ ಉಪಚಾರ ಮಾಡಿದಳು.
31 ଯୀଶୁ ତାହାଙ୍କ ବିଛଣା ନିକଟକୁ ଗଲେ। ଯୀଶୁ ତାହାଙ୍କ ହାତ ଧରି ତାହାଙ୍କୁ ଠିଆ ହାବା ରେ ସାହାୟ୍ଯ କଲେ। ତାହାଙ୍କର ଜ୍ବର ଛାଡିଗଲା ଓ ସେ ସୁସ୍ଥ ହାଇଗେଲେ। ତା'ପରେ ସେ ସମାନଙ୍କେର ପରିଚର୍ୟ୍ଯା କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ।
31At lumapit siya at tinangnan niya sa kamay, at siya'y itinindig; at inibsan siya ng lagnat, at siya'y naglingkod sa kanila.
31 ఆయన ఆమెదగ్గరకు వచ్చి, చెయ్యిపట్టి ఆమెను లేవనెత్తెను; అంతట జ్వరము ఆమెను వదలెను గనుక ఆమె వారికి ఉపచారము చేయసాగెను.
31 اُس نے پاس جا کر اور اُس کا ہاتھ پکڑکر اُسے اُٹھایا اور تَپ اُس پر سے اُتر گئی اور وہ اُن کی خِدمت کرنے لگی۔
31 അവൻ അടുത്തു ചെന്നു അവളെ കൈക്കുപിടിച്ചു എഴുന്നേല്പിച്ചു; പനി അവളെ വിട്ടുമാറി, അവൾ അവരെ ശുശ്രൂഷിച്ചു.
  3 Résultats bravobravoaviation.com  
Avec 7 victoires à son actif, Gerhard Bassenge (1897-1977) devint un as lors de la première Guerre Mondiale et servit également lors de la seconde Guerre Mondiale. Avec 7 victoires à son actif, Gerhard...
A 7-victory ace during World War I, Gerhard Bassenge (1897-1977) served in the Luftwaffe during World War II. A 7-victory ace during World War I,...
  africadocnetwork.com  
Ensuite, lorsque l’on découvre la plus vaste baie de Madagascar, celle qui abrita en son temps navigateurs portugais, bâtiments hollandais de la compagnie des Indes et servit de repaires aux flibustiers, on perçoit facilement que l’enclavement qui perdure aujourd’hui date de plusieurs siècles.
Then, as discovering the widest bay of Madagascar, the one who in the past sheltered Portuguese sailors, Dutch boats and served as filibusters’ hang out, we easily understands that the today shut-in lasts for several centuries.
  14 Résultats cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Ils concrétisèrent cette idée l’année suivante et la tour fut complétée par un chalet où l’on pouvait se restaurer. L’ouvrage fut solennellement ouvert au public le 15 mai 1904. Apres la 2ème guerre mondiale, il fut privatisé et servit de logement. Le belvédère est fermé de nos jours.
The association succeeded in the following year and the tower was adjoined by a tourist lodge with a refreshment room. The grand opening of the complex took place on May 15, 1904. After World War II, the complex became private property and served for residential purposes. The lookout tower was closed and it has remained closed to this day. Approximately 50 metres from the tower, you may visit another interesting sight – a triangular geodetic tower that may also serve as a good viewing point.
Im darauf folgenden Jahr setzte man das Vorhaben in die Tat um, wobei man auch gleich eine Hütte mit Imbissmöglichkeit direkt am Turm anbaute. Am 15. Mai 1904 wurde das gesamte Objekt offiziell ihrer Bestimmung übergeben. Nach dem 2. Weltkrieg ging das Objekt in Privatbesitz über und diente fortan zu Wohnzwecken. Der Aussichtsturm wurde geschlossen und dieser Zustand dauert bis heute an. Ungefähr 50 m vom Aussichtsturm entfernt steht eine weitere Sehenswürdigkeit – ein trigonometrischer Punkt, der ruhig als Aussichtspunkt dienen kann.
Lo cual se lo logró en los años posteriores y además fue construido un refugio con una tienda de refrigerios estructuradamente unida a otra torre solitaria. La propiedad fue inaugurada por completo el 15 de marzo de 1904. Luego de la 2ª Guerra Mundial pasó a ser propiedad privada y servir como vivienda. El mirador fue cerrado permaneciendo así hasta ahora. Aproximadamente a cincuenta metros del mirador se puede visitar otro monumento interesante – una torre triangular, que puede servir como mirador.
L’idea fu realizzata l’anno successivo, aggiungendo altresì la costruzione di uno chalet con ristorante annesso, collegato alla torre. Il complesso fu inaugurato e reso accessibile al pubblico il 15 maggio 1904. Dopo la Seconda Guerra Mondiale la struttura divenne di proprietà privata e utilizzata come abitazione. La torretta panoramica è rimasta chiusa fino ai nostri giorni. A circa 50 metri dalla torretta è possibile visitare un altro monumento interessante, una torre di triangolazione geodetica che può essere ugualmente utilizzata come punto panoramico.
В следующем году их планы были реализованы, и им даже удалось построить базу, в которой можно было перекусить, в строительном плане связанную с башней. Торжественное открытие всего объекта состоялось 15 мая 1904 года. После второй мировой войны он перешел в частные руки и начал служить жильем. Обзорная башня была закрыта и остается закрытой до сегодня. Приблизительно в пятидесяти метрах от нее находится еще один интересный памятник – триангуляционная вышка, которая может послужить в качестве обзорной башни.
  visitlescala.com  
La Torre del Pedró est mentionnée des 1543 et, probablement, fut érigée par les comptes d'Empúries pour le défense du transport maritime de céréales du moulin de Sant Vicenç, entre autres. Elle fut réhabilitée au XVIIe siécle et servit de prision.
Torre del Pedró is a watchtower located in the far Northwest part of l'Escala's old town, on the summit of the Puig del Pedró. The Tower's main function was to alert the residents of the arrival of the enemy ships through fire or smoke signals. Together with The Torre de Montgó and the Towers of Les Corts and Vilanera fortified estates, they created a visual network capable of overseeing a very important part of the territory. Torre del Pedró, was first documented in 1543 and was probably built by the counts of Empúries to defend the maritime transport of cereals from the Sant Vicenç mill, among others. It was renovated in the 18th century and served as a prision. The highest part was removed after opening the road at the end of the 19th century.
La Torre del Pedró es una torre de vigilancia situada en el extemo noroeste del casco antiguo de l'Escala, en la cumbre del Puig del Pedró. La función principal de la torre era alertar a los vecinos de la llegada de navíos enemigos mediante señales de fuego o humo. Junto con la Torre de Montgó y las torres de las Masias Fortificadas de las Corts y Vilanera, creaban una red visual con capacidad para controlar una parte muy importante del territorio. La Torre del Pedró está documentada desde 1543 y, probablemente, fue erigida por los condes d'Empúries para la defensa del transporte marítimo de los cereales del molino de Sant Vicenç, entre otros. Fue rehabilitada en el Siglo XVIII y sirvió de prisión. La parte superior quedó descabezada tras la apertura de la carretera a finales del Siglo XIX.
La Torre del Pedró és una Torre de Vigilància situada a l'extrem nord-oest del nucli antic de l'Escala, al cim del Puig del Pedró. La funció principal de la Torre era la d'alertar als veïns de l'arribada de naus enemigues mitjançant senyals de foc o fum. Juntament amb la Torre de Montgó i les Torres dels masos fortificats de les Corts i Vilanera, creaven una xarxa visual amb capacitat de controlar una part molt important del territori. La Torre del Pedró està documentada des del 1543, i probablement va ser bastida pels comptes d'Empúries per defensar el transport marítim de cereal del Molí de Sant Vicenç, entre d'altres. Va ser rehabilitada el Segle XVIII i va servir de presó. La part superior va ser escapçada després de fer l'obertura de la carretera a finals del Segle XIX.
  2 Résultats swissemigration.ch  
Au milieu du XIXe siècle, le Suisse Werner Munzinger s’est distingué comme administrateur et explorateur. Pendant plus de 20 ans, il vécut dans différentes contrées de l’Erythrée et servit la France, le Royaume-Uni et l’Egypte, cette dernière en lutte contre l’Abyssinie.
In the mid-19th century, the Swiss national, Werner Munzinger, became known as an administrator and explorer. For 20 years, he lived in different areas of Eritrea, working in the service of France, the United Kingdom and Egypt, for the latter in the struggle against Abysinnia.
A metà del XIX secolo, lo svizzero Werner Munzinger si è distinto quale amministratore ed esploratore. Per oltre un ventennio ha vissuto in diverse regioni dell'Eritrea al servizio della Francia, del Regno Unito e dell'Egitto, quest'ultimo in guerra con l'Abissinia.
  2 Résultats daemon-tools.cc  
Saisissez l'e-mail ayant servit à vous enregistrer sur daemon-tools.cc pour récupérer votre mot de passe.
Enter Email you have registered with daemon-tools.cc to recover your password.
  6 Hits www.hls-dhs-dss.ch  
Le secrétaire Johann Jakob Püntener en tira en 1684 un "livret" qui servit de constitution à A. L'autorité suprême était détenue par l'assemblée des communiers, dont les simples habitants étaient exclus.
Erstmals 1366 tritt die Gem. der dorfflütt von A. bei der Durchsetzung alter Nutzungs- und Bannrechte im Bannwald in Erscheinung. Die 1428 vom Zürcher Fraumünster erhaltenen Rechte stärkten die Gem. wesentlich. Seit 1522 sind Protokolle und Satzungen überliefert. Aus ihnen stellte Dorfschreiber Johann Jakob Püntener 1684 das sog. Dorfbüchlein zusammen, aus welchem die Ordnung von A. hervorgeht: Oberste Instanz war die Dorfgem., d.h. die Versammlung der Dorfgenossen unter Ausschluss der Hintersassen. Das Dorfgericht (später der Gemeinderat) bestand aus dem Dorfvogt, dem Seckelmeister, sechs weiteren Mitgliedern, Schreiber und Weibel. Versch. dörfl. Beamte, unter denen der Kirchenvogt der wichtigste war, stellten das Funktionieren des Gemeinwesens sicher.
La comunità degli ab. di A. è menz. esplicitamente per la prima volta nel 1366, a proposito dell'approvazione di antichi diritti d'uso e di bando sul Bannwald; essa si rafforzò notevolmente grazie ai diritti ceduti dal Fraumünster (1428). Verbali e regolamenti, tramandati fin dal 1522, consentirono al segr. di A. Johann Jakob Püntener di compilare il cosiddetto Dorfbüchlein (1684), da cui risulta che organo supremo di A. era la comunità di villaggio, ossia l'assemblea degli ab. (dimoranti esclusi), mentre il tribunale locale (poi municipio) era composto da un balivo del villaggio, un tesoriere, altri sei membri, un cancelliere e un usciere. Il buon funzionamento della comunità era assicurato da diversi funzionari, di cui il più importante era l'avogadro ecclesiastico.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow