|
Pól wieku historii integracji europejskiej pokazalo, ze Wspólnota Europejska jako calosc znaczy wiecej niz zwykla suma jej skladników – jej wplyw w sprawach gospodarczych, spolecznych, technologicznych, handlowych oraz politycznych jest o wiele wiekszy niz wplyw poszczególnych panstw czlonkowskich. Widac zatem, ze istnieje wartosc dodana wynikajaca ze wspólnego dzialania i wypowiadania sie jednym glosem jako Unia Europejska.
|
|
Half a century of European integration has shown that the EU as a whole is greater than the sum of its parts: it has much more economic, social, technological, commercial and political clout than if its member states had to act individually. There is added value in acting together and speaking with a single voice as the European Union.
|
|
À terme, tous les pays participant à l’Union sont gagnants. On se rend compte, après un demi-siècle d’intégration européenne, que l’ensemble de l’Union pèse beaucoup plus sur les plans économique, social, technologique, commercial mais aussi politique que la simple addition des États membres. Il y a bien une valeur ajoutée européenne, une prime à l’action commune.
|
|
Ein halbes Jahrhundert europäischer Einigungsbemühungen hat gezeigt, dass die EU als Ganzes größer ist als die Summe ihrer Teile: In Wirtschaft, Gesellschaft, Technologie, Handel und Politik ist sie wesentlich schlagkräftiger, als es einzelne Mitgliedstaaten je sein könnten. Hinzu kommt der große Vorteil, als Europäische Union mit einer Stimme sprechen zu können.
|
|
Medio siglo de construcción europea ha demostrado que la Unión en su conjunto es superior a la suma de sus miembros: su peso económico, social, tecnológico, comercial y político es mucho mayor que el que tendrían sus Estados miembros si actuasen de forma individual. El hecho de actuar de manera coordinada con la voz única de la Unión Europea aporta un valor añadido indiscutible.
|
|
Mezzo secolo di integrazione europea insegna che l'unione fa davvero la forza: realizzando azioni comuni ed esprimendosi con un'unica voce l'Unione europea ha molto più peso economico, sociale, tecnologico, commerciale e politico della semplice somma dei suoi Stati membri.
|
|
Meio século de integração europeia demonstrou claramente que a União como um todo é maior do que a soma das suas partes: tem um peso económico, social, tecnológico, comercial e político muito maior do que se os Estados-Membros tivessem de agir individualmente. Agir em conjunto e falar a uma só voz constitui uma mais valia.
|
|
Ύστερα από μισό αιώνα ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης είναι σαφές ότι η ΕΕ ως σύνολο είναι ισχυρότερη από το άθροισμα των κρατών μελών της: έχει μεγαλύτερη οικονομική, κοινωνική, τεχνολογική, εμπορική και πολιτική βαρύτητα σε σχέση με τα κράτη μέλη της εάν αυτά λειτουργούσαν ανεξάρτητα. Υπάρχει σαφώς μια προστιθέμενη αξία όταν δρούμε και μιλούμε με μία φωνή ως Ευρωπαϊκή Ένωση.
|
|
Een halve eeuw Europese integratie heeft geleerd dat de EU meer is dan de som van haar delen: haar optreden heeft veel meer economische, sociale, technologische, commerciële en politieke invloed dan dat van de individuele lidstaten. Wanneer de EU-landen gezamenlijk kunnen optreden en met één stem kunnen spreken, betekent dat beslist een meerwaarde.
|
|
Padesát let evropské integrace ukázalo, že EU jako celek má větší váhu než souhrn jejích jednotlivých částí: má větší ekonomický, sociální, technologický, obchodní a politický vliv, než by měly členské státy, pokud by postupovaly samostatně. Jednat společně a mluvit jedním hlasem jménem Evropské unie vytváří přidanou hodnotu.
|
|
Et halvt århundrede med europæisk integration har vist, at EU som helhed er større end summen af de enkelte dele: EU har langt større slagkraft både økonomisk, socialt, teknologisk, kommercielt og politisk, end hvis landene stod alene. Det giver merværdi at optræde samlet og tale med én stemme som EU.
|
|
Pool sajandit kestnud Euroopa lõimimine on näidanud, et tervik on suurem kui tema koostisosade summa: Euroopa Liidul kui tervikul on suurem majanduslik, sotsiaalne, tehnoloogiline, kaubanduslik ja poliitiline mõju kui üksikute liikmesriikide pürgimustel, isegi kui need kõik kokku liita. Euroopa Liiduna ühiselt tegutsemine ja ühel häälel kõnelemine loob lisaväärtuse.
|
|
Euroopan puolivuosisataisen yhdentymisen aikana on huomattu, että EU kokonaisuutena on enemmän kuin osiensa summa: EU:lla on paljon enemmän taloudellista, yhteiskunnallista, teknologista, kaupallista ja poliittista painoarvoa kuin sen jäsenvaltioilla yksittäin. Yhdessä toimiminen tuottaa lisäarvoa, ja yksi, yhteinen, Euroopan unionin ääni kantaa kauemmas.
|
|
Az európai integráció fél évszázada bebizonyította, hogy az EU a maga egészében több, mint részeinek összessége: jóval többet nyom a latban gazdasági, társadalmi, technológiai, kereskedelmi és politikai szempontból, mintha tagállamai külön-külön tevékenykednének. Az Európai Unióként való együttes fellépés és az egyetlen hangon való megszólalás hozzáadott értéket képvisel.
|
|
După jumătate de secol de construcţie europeană, UE în ansamblul său este mai impunătoare decât fiecare stat membru luat separat: ea exercită o influenţă economică, socială, tehnologică, comercială şi politică mult mai mare decât dacă acestea ar fi trebuit să acţioneze individual. Faptul că UE întreprinde acţiuni comune şi se exprimă printr-o singură voce constituie o valoare adăugată incontestabilă pentru Europa.
|
|
Polstoročie európskej integrácie ukázalo, že celé spoločenstvo zaváži viac ako jednoduchý súčet jeho členov. EÚ ako celok má oveľa väčšie ekonomické, sociálne, technologické, obchodné a politické slovo v porovnaní s individuálnym úsilím svojich členských štátov. Jednotné konanie a jednotné vystupovanie v mene Európskej únie predstavujú pre členské štáty významný prínos.
|
|
Pol stoletja evropskega združevanja je pokazalo, da EU ni samo seštevek svojih delov: kot celota ima znatno vecji vpliv na gospodarskem, socialnem, tehnološkem, trgovinskem in politicnem podrocju, kot bi ga imele posamezne države clanice. Prav zaradi skupnega in enotnega nastopa ima Evropska unija dodano vrednost za države clanice.
|
|
Ett halvt sekel av europeisk integration har visat att helheten är mycket större än summan av delarna: EU har en mycket större ekonomisk, social, teknisk, kommersiell och politisk tyngd än vad medlemsstaterna hade kunnat åstadkomma var och en på sitt håll. Det finns ett extra värde i att dra åt ett och samma håll.
|
|
Piecdesmit gadus ilgusī Eiropas integrācija ir pierādījusi, ka ES kā vienots veselums ir spēcīgāka, nekā tās daļu apvienojums, ES ir lielāka ekonomiskā, sociālā, tehnoloģiskā, tirdzniecības un politiskā ietekme, nekā atsevišķām tās dalībvalstīm. Vienotai darbībai un vienotai nostājai ir lielāks spēks.
|
|
Nofs seklu ta’ integrazzjoni Ewropea wera li l-UE kollha hija akbar mis-somma tal-partijiet tagħha: għandha aktar influwenza ekonomika, soċjali, teknoloġika, kummerċjali u politika milli kieku l-Istati Membri tagħha kellhom jaġixxu b’mod individwali. Hemm valur miżjud meta jaġixxu flimkien u jitkellmu b’leħen wieħed bħala l-Unjoni Ewropea.
|