kst – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'922 Résultats   253 Domaines   Page 9
  4 Hits www.google.fr  
YouTube kopienas vadlīnijās ir aprakstīts, kāda veida saturu drīkst un nedrīkst augšupielādēt vietnē. Taču dažos gadījumos, iespējams, vēlēsieties filtrēt saturu, pat ja tas atbilst mūsu vadlīnijām.
Il existe un règlement de la communauté pour YouTube, qui décrit le type de contenu autorisé et non autorisé sur le site. Cependant, il peut y avoir des cas où vous souhaitez filtrer du contenu, même s’il est conforme à notre règlement.
In unseren YouTube-Community-Richtlinien wird beschrieben, welche Arten von Videos auf der Website erlaubt und welche nicht erlaubt sind. Allerdings kann es in manchen Fällen nötig werden, Inhalte herauszufiltern, auch wenn diese nicht gegen unsere Richtlinien verstoßen.
En las Normas de la comunidad de YouTube, se describe el tipo de contenido permitido y no permitido en el sitio. No obstante, es posible que en algunas ocasiones quieras excluir algún tipo de contenido que cumpla esas normas.
Alcune Norme della community di YouTube descrivono i tipi di contenuti che sono ammessi o non ammessi sul sito. Tuttavia, in alcuni casi potrebbe essere utile disporre della possibilità di filtrare dei contenuti anche se sono conformi alle nostre norme.
YouTube のコミュニティ ガイドラインには、サイト上で許可されないコンテンツの種類が定められています。しかし、このガイドラインに従っているコンテンツでも、ユーザーによっては表示したくない場合があります。
Ons het gemeenskapsriglyne vir YouTube wat die tipe inhoud beskryf wat op die werf toegelaat word al dan nie. Daar kan nog steeds gevalle wees wanneer jy verkies om inhoud te verwyder, al voldoen dit aan ons riglyne.
دستورالعمل‌های انجمن برای YouTube ما، نوع محتوای مجاز و غیرمجاز روی سایت را شرح می‌دهد. اما، ممکن است در مواردی ترجیح دهید که محتوا را جدا کنید حتی اگر دستورالعمل‌های ما را رعایت کند.
Имаме Правила на общността на YouTube, които описват типовете съдържание, което е разрешено и което не е разрешено на сайта. Може обаче да има случаи, когато бихте предпочели да отсеете съдържанието дори когато отговаря на правилата ни.
Naše Smjernice zajednice usluge YouTube opisuju koja je vrsta sadržaja dozvoljena na web-lokaciji, a koja nije. Međutim, mogu postojati slučajevi kada želite blokirati neki sadržaj premda se pridržava naših smjernica.
Meil on YouTube’i jaoks kogukonna juhised, mis kirjeldavad sisu tüüpe, mis on ja mis ei ole saidil lubatud. Siiski võib tekkida olukord, et soovite sortida sisu, mis vastab meie juhistele.
YouTube-yhteisön säännöt kertovat, millainen sisältö palvelussa on sallittua ja millainen kiellettyä. Joissakin tapauksissa voit tarkistaa sisällön, vaikka se noudattaisikin sääntöjämme.
A YouTube közösségi irányelvei meghatározzák, hogy milyen jellegű tartalom engedélyezett a webhelyen, és milyen nem. Azonban előfordulhatnak olyan esetek, hogy inkább még az irányelveinknek megfelelő tartalmat is szűrni szeretné.
사이트에서 허용되거나 허용되지 않는 콘텐츠 유형을 규정한 YouTube 커뮤니티 가이드가 있습니다. 하지만 가이드라인을 충족하더라도 특정 콘텐츠를 차단하고 싶은 경우가 있습니다.
Avem Regulile comunităţii YouTube, care descriu tipul de conţinut permis şi nepermis pe site. Totuşi, pot exista cazuri în care preferaţi să eliminaţi conţinut chiar dacă respectă regulile noastre.
I YouTubes riktlinjer för mötesplatsen beskrivs vilken typ av innehåll som är tillåtet på webbplatsen. Ibland kan du dock vilja filtrera bort innehåll även om det följer våra riktlinjer för mötesplatsen.
YouTube için, sitede bulunmasına izin verilen ve izin verilmeyen içerik türlerini açıklayan Topluluk Yönergelerimiz vardır. Bununla birlikte, bir içeriği kurallarımıza uysa bile engellemeyi tercih edebileceğiniz durumlar olabilir.
Chúng tôi có Nguyên tắc cộng đồng dành cho YouTube mô tả loại nội dung nào được phép và không được phép trên trang web. Tuy nhiên, cũng có thể có trường hợp bạn muốn lọc nội dung ngay cả khi nội dung đó đáp ứng nguyên tắc của chúng tôi.
עבור YouTube הנחיות הקהילה שלנו מתארות את התוכן שמותר ואסור להציג באתר. עם זאת, עלולים להיות מקרים שבהם תעדיף לסנן תוכן גם אם הוא מציית להנחיות שלנו.
இந்தத் தளத்தில் அனுமதிக்கப்படும் மற்றும் அனுமதிக்கப்படாத உள்ளடக்க வகைகளை விவரிக்கும் YouTube க்கான சமூக வழிக்காட்டுதல்கள் எங்களிடம் உண்டு. ஆனாலும், எங்களுடைய வழிகாட்டுதல்களைப் பூர்த்தி செய்யும் உள்ளடக்கத்தை நீங்கள் காண்பிக்கக் கூடாது என்று கருதும் நிலைகளும் உண்டு.
Kami mempunyai Garis Panduan Komuniti untuk YouTube yang menghuraikan jenis kandungan yang dibenarkan atau tidak di tapak. Bagaimanapun, mungkin terdapat kes apabila anda memilih untuk menyaring keluar kandungan walaupun ia mematuhi garis panduan kami.
Dispoñemos de directrices da comunidade de YouTube que describen o tipo de contido permitido ou non no sitio. Non obstante, é posible que nalgunhas ocasións desexes excluír algún tipo de contido aínda que cumpra esas directrices.
YouTube માટે અમારી પાસે સમુદાય દિશાનિર્દેશો છે તેવા પ્રકારની સામગ્રીનું વર્ણન કરે છે જે સાઇટ પર સ્વીકૃત છે અને નથી. જોકે, તમે અમારા દિશાનિર્દેશોની પૂરતી કરતી હોય તેવી સામગ્રીને પણ છુપાવવાનું પસંદ કર્યું હોય ત્યારે આવું બની શકે છે.
आमच्याकडे YouTube साठी समुदाय मार्गदर्शक तत्वे आहेत जी साइटवर परवानगी असलेल्या आणि नसलेल्या सामग्रीच्या प्रकाराचे वर्णन करतात. तथापि, सामग्री आमच्या मार्गदर्शक तत्वांचे पालन करत असली तरीही अशी प्रकरणे होऊ शकतात जेव्हा आपण सामग्रीची छाटणी करण्यास प्राधान्य दिले पाहिजे.
ہمارے پاس برادری کے رہنما خطوط برائے YouTube ہیں جو بتاتے ہیں کہ سائٹ پر کس قسم کے مواد کی اجازت ہے اور کس قسم کیلئے نہیں ہے۔ تاہم، ایسی بھی صورتیں ہوسکتی ہیں جب آپ مواد کو اسکرین آؤٹ کرنا پسند کریں چاہے وہ ہمارے رہنما خطوط پر پورا اترتا ہو۔
ഏത് തരത്തിലുള്ള ഉള്ളടക്കമാണ് സൈറ്റില്‍ അനുവദനീയമായതും അല്ലാത്തതുമെന്ന് വിവരിക്കുന്ന കമ്മ്യൂണിറ്റി മാര്‍ഗ്ഗനിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍ YouTube-നായി ഞങ്ങള്‍ക്കുണ്ട്. എന്നിരുന്നാലും, ഞങ്ങളുടെ മാര്‍ഗ്ഗനിര്‍ദേശങ്ങള്‍ പാലിക്കുന്നുണ്ടെങ്കിലും നിങ്ങള്‍ ഉള്ളടക്കം വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കാന്‍ താല്‍പ്പര്യപ്പെടുന്ന സാഹചര്യങ്ങള്‍ ഉണ്ടായേക്കാം.
  2 Hits maps.google.it  
Kopā ar X PRIZE Foundation mēs paziņojam par Google Lunar X PRIZE — robotu sacīkstēm uz Mēnesi ar balvu fondu 30 miljonu ASV dolāru apmērā.
Together with the X PRIZE Foundation we announce the Google Lunar X PRIZE, a robotic race to the Moon for a $30 million prize purse.
Avec la fondation X PRIZE, nous organisons le concours Google Lunar X PRIZE dont le but est d’envoyer un robot sur la Lune. Il bénéficie d’un financement à hauteur de 30 millions de dollars américains.
Zusammen mit der X PRIZE Foundation verkünden wir die Ausschreibung des Google Lunar X PRIZE, einem Roboterwettrennen zum Mond um ein Preisgeld im Gesamtwert von 30 Millionen US-Dollar.
En colaboración con la Fundación X PRIZE, Google anuncia el concurso Google Lunar X PRIZE, una carrera robótica a la Luna dotada con un primer premio de 30 millones de dólares.
Insieme alla X PRIZE Foundation annunciamo il Google Lunar X PRIZE, una corsa robotica alla Luna per l’assegnazione al vincitore di un premio di 30 milioni di dollari.
بالاشتراك مع مؤسسة X PRIZE، أعلنّا عن Google Lunar X PRIZE، وهو سباق روبوتي إلى القمر مقابل كيس جائزة به 30 مليون دولار أمريكي.
Σε συνεργασία με το Ίδρυμα X PRIZE, ανακοινώνεται το Google Lunar X PRIZE, ένας αγώνας ταχύτητας ρομπότ με προορισμό τη Σελήνη και έπαθλο $30 εκατομμύρια.
Samen met de X PRIZE Foundation presenteren we de Google Lunar X PRIZE, een robotrace naar de maan met prijzengeld van $ 30 miljoen.
X PRIZE 財団と共同で、賞金総額 3,000 万ドルを懸けて月へのロボット飛行を競う Google Lunar X PRIZE を発表。
ما از Google Lunar X PRIZE، یک مسابقه رباتیک به ماه با یک جایزه نقدی 30 میلیون دلاری با همکاری موسسه X PRIZE خبر دادیم.
Заедно с фондацията X PRIZE обявяваме Google Lunar X PRIZE, съревнование на роботи към Луната за награда от 30 милиона долара.
Juntament amb la X PRIZE Foundation, Google anuncia el Google Lunar X PRIZE, una carrera robòtica a la lluna per aconseguir un premi de 30 milions de dòlars.
Zajedno sa zakladom X PRIZE objavljujemo Google Lunar X PRIZE, robotsku utrku do mjeseca za nagradu od 30 milijuna dolara.
Ve spolupráci s nadací X PRIZE vyhlašujeme soutěž Google Lunar X PRIZE – závod měsíčních robotů, ve kterém lze vyhrát 30 milionů dolarů.
Sammen med X PRIZE Foundation lancerer vi Google Lunar X PRIZE, et robotræs til månen med en præmie på 30 millioner dollar.
Julkistamme yhdessä X PRIZE -säätiön kanssa Google Lunar X PRIZEn. Kyseessä on robottien kilpa-ajo kuuhun, houkuttimena 30 miljoonan dollarin palkinto.
X PRIZE फ़ाउंडेशन के साथ मिलकर हमने Google Lunar X PRIZE की घोषणा की, 30 मिलियन डॉलर के पुरस्‍कार को जीतने के लिए यह Moon तक की रोबोट दौड़ थी.
Az X PRIZE alapítvánnyal közösen bejelentjük a Google Lunar X PRIZE megmérettetést, amely egy robotverseny a Holdra, 30 millió dolláros fődíjért.
Bersama X PRIZE Foundation, kami mengumumkan Google Lunar X PRIZE, sebuah perlombaan untuk mengirimkan robot ke Bulan dengan hadiah sebesar $30 juta.
X PRIZE Foundation과 함께 총 상금 3천만 달러 규모의 로봇 달 탐사 경주인 Google Lunar X PRIZE를 발표합니다.
Kartu su „X PRIZE Foundation“ paskelbiame apie „Google“ Mėnulio X PRIZE – robotų lenktynes į Mėnulį; konkurso prizinis fondas – 30 mln. dolerių.
Sammen med X PRIZE Foundation lanserer vi Google Lunar X PRIZE, som er et robotkappløp til månen med en total premiesum på 30 millioner dollar.
Wspólnie z fundacją X PRIZE Foundation ogłaszamy wyścig Google Lunar X PRIZE, którego celem jest wysłanie robota na Księżyc. Pula nagród wynosi 30 milionów USD.
Alături de fundaţia X PRIZE, anunţăm Google Lunar X PRIZE, o cursă de roboţi către lună, pentru premii cu o valoare totală de 30 de milioane de USD.
Совместно с X PRIZE Foundation мы объявили о проведении гонки роботов до Луны Google Lunar X PRIZE. Главный приз – чек на 30 млн долларов.
У сарадњи са фондацијом X PRIZE објављујемо Google Lunar X PRIZE, трку робота до Месеца за награду од 30 милиона USD.
V spolupráci s nadáciou X PRIZE vyhlasujeme súťaž Google Lunar X PRIZE – preteky robotov na Mesiac, v ktorých je možné vyhrať 30 miliónov dolárov.
V sodelovanju s fundacijo X PRIZE naznanimo tekmovanje Google Lunar X PRIZE, robotsko dirko na Luno z nagrado 30 milijonov USD.
Tillsammans med stiftelsen X PRIZE Foundation utlyser vi tävlingen Google Lunar X PRIZE. Utmaningen består i att landa en robot på månen och 30 miljoner dollar ligger i prispotten.
ด้วยความร่วมมือกับองค์กร X PRIZE เราได้เปิดตัว Google Lunar X PRIZE ซึ่งเป็นการแข่งขันหุ่นยนต์สำหรับไปดวงจันทร์และรับเงินรางวัลมูลค่า 30 ล้านดอลล่าห์สหรัฐฯ
X PRIZE Vakfı’yla birlikte, 30 milyon ABD doları ödüllü Ay’a robot gönderme yarışı olan Google Lunar X PRIZE’ı başlattığımızı duyurduk.
Cùng với X PRIZE Foundation, chúng tôi công bố Google Lunar X PRIZE, một cuộc đua rô bốt lên Mặt trăng với quỹ giải thưởng là 30 triệu đô la.
ביחד עם ארגון X PRIZE Foundation אנחנו מכריזים על Google Lunar X PRIZE, מירוץ רובוטים לירח המבטיח פרס בסך 30 מיליון דולר.
Разом із фондом X PRIZE ми оголошуємо про Google Lunar X PRIZE – перегони роботів на Місяць із призовим фондом 30 мільйонів доларів США.
Bersama dengan Yayasan X PRIZE, kami mengumumkan X PRIZE Google Lunar, perlumbaan robotik ke Bulan untuk hadiah bernilai $30 juta.
  98 Hits www.nato.int  
NATO ir līdzekļi un mērķis, bet pietrūkst vīzijas un nolūka sajūtas – citiem vārdiem, terorisma apkarošanas stratēģijas
NATO has the tools and a goal but lacks a vision and a sense of purpose - in other words, a strategy for fighting terrorism
L’OTAN a les outils nécessaires et vise un but, mais il lui manque la vision d’avenir et le dessein – en d’autres termes une stratégie de lutte contre le terrorisme
Die NATO besitzt die Werkzeuge und verfolgt ein Ziel; es mangelt ihr jedoch an einer Vision und an Entschlusskraft – mit anderen Worten: an einer Strategie zur Bekämpfung des Terrorismus
La OTAN tiene los instrumentos y las metas a alcanzar, pero le faltan una misión y un propósito; dicho de otro modo, le falta una estrategia para la lucha antiterrorista
La NATO ha gli strumenti ed un obiettivo, ma manca di una visione e di una consapevolezza dello scopo, in altre parole, di una strategia per combattere il terrorismo
A NATO dispõe das ferramentas e de um objectivo, mas falta-lhe uma visão e uma razão de ser: por outras palavras, falta-lhe uma estratégia de luta contra o terrorismo
الناتو يمتلك الوسيلة والهدف ولكن تعوزه الرؤية والاستراتيجية للقضاء على الإرهاب.
De NAVO heeft wel de instrumenten en een doel, maar het ontbreekt haar aan visie en doelgerichtheid – met andere woorden aan een strategie voor de bestrijding van terrorisme
НАТО разполага с инструменти и знае какъв трябва да бъде крайният резултат, но няма визия как и с какви цели да го постигне
NATO má cíl a prostředky, avšak postrádá vizi a smysl pro účel - jinými slovy, strategii pro boj s terorismem.
NATO-l on vahendid ja sihid, kuid organisatsioonil puudub nägemus ja eesmärgistatus, teisisõnu puudub terrorismiga võitlemise strateegia.
A NATO-nak megvannak az eszközei és a cél, de hiányzik a vízió és a szükséges céltudatosság – más szavakkal a terrorizmus elleni harcról szóló stratégia.
NATO hefur tækin og markmiðið, en skortir sýn og tilgang – með öðrum orðum, stefnu í baráttunni gegn hryðjuverkum
NATO turi priemonių ir tikslų, tačiau jai trūksta vizijos ir kryptingumo – kitaip tariant, kovos su terorizmu strategijos
NATO har redskapene og et mål, men mangler en visjon og en oppfatning av hensikt - med andre ord, en strategi for å bekjempe terrorisme
NATO dysponuje narzędziami i ma wyznaczony cel, ale brakuje mu wizji i poczucia celowości działania – innymi słowy: strategii zwalczania terroryzmu.
NATO are instrumentele necesare şi o misiune, dar îi lipsesc o viziune şi o sarcină importantă distinctă – cu alte cuvinte, nu are o strategie pentru lupta împotriva terorismului
У НАТО есть инструменты и цель, но ей не хватает видения и целеустремленности, иными словами, стратегии для борьбы с терроризмом
NATO má cieľ a prostriedky, avšak mu chýba vízia a zmysel pre účel - inými slovami, stratégia pre boj s terorizmom.
Nato ima orodja in cilj, nima pa vizije in odločnosti. Z drugimi besedami, nima strategije za boj proti terorizmu.
NATO gereken araçlara ve amaca sahiptir ama bir vizyon ve kararlılığa sahip değildir; yani terörizmle mücadele stratejisine sahip değildir.
  2 Hits www.ahbbjs.com  
Vairumā gadījumu ForeSee pircēju apmierinātības aptaujas un tīmekļa vietne nav izveidotas vai paredzētas lietošanai bērniem, kas jaunāki par 13 gadiem, kaut arī vietnes, kuras mēs pētām, var piedāvāt pirkt bērnu produktus pieaugušajiem, un/vai pakalpojumus bērniem. Ja esat jaunāks par 18 gadiem, jūs nedrīkstat piedalīties mūsu aptaujā vai lietot mūsu vietni bez vecāka vai aizbildņa atļaujas un klātbūtnes.
Dans la plupart des cas, les enquêtes de satisfaction client et le site Web de ForeSee ne sont ni conçus ni prévus pour être utilisés par des enfants de moins de 13 ans, bien que les sites pour lesquels nous réalisons des enquêtes puissent offrir des produits pour enfants dont l’achat est réservé aux adultes et/ou des services à l’attention des enfants. Si vous avez moins de 18 ans, vous ne pourrez pas participer à notre enquête ni utiliser notre site sans l’autorisation et la présence d’un parent ou tuteur légal. Dans de rares cas, un Client de ForeSee peut décider de réaliser une enquête auprès d’enfants de moins de 13 ans. Ce type d’enquête n’exige pas la divulgation de Données à caractère personnel. Les enfants de moins de 13 ans ne peuvent pas nous soumettre de Données à caractère personnel et si nous découvrons que nous avons recueilli par inadvertance des Données à caractère personnel concernant un enfant de moins de 13 ans, nous prendrons les mesures nécessaires pour les supprimer immédiatement. Les enfants de plus de 13 ans et de moins de 18 ans ne peuvent nous fournir des Données à caractère personnel qu’avec l’autorisation expresse d’un parent ou d’un tuteur légal.
In den meisten Fällen sind ForeSees Umfragen zur Kundenzufriedenheit und die Website nicht für die Nutzung durch Kinder unter 13 Jahren konzipiert oder vorgesehen, obwohl die von uns untersuchten Websites Kinderprodukte für den Kauf durch Erwachsene und/oder Kinderdienste anbieten können. Wenn Sie unter 18 Jahre alt sind, sollten Sie nicht an unserer Umfrage teilnehmen oder unsere Website nicht ohne Erlaubnis bzw. nur in Anwesenheit eines Elternteils oder Erziehungsberechtigten nutzen. In seltenen Fällen kann ein ForeSee-Kunde sich entscheiden, Kinder unter 13 Jahren zu befragen; bei solchen Befragungen werden aber keine personenbezogenen Daten angefordert. Kinder unter 13 Jahren dürfen keine personenbezogenen Daten an uns übermitteln, und wenn wir feststellen, dass wir versehentlich personenbezogene Daten über ein Kind unter 13 Jahren erfasst haben, werden wir geeignete Schritte unternehmen, um diese Daten unverzüglich zu löschen. Kinder über 13 Jahre (14–17 Jahre) sollten uns personenbezogene Daten nur dann zur Verfügung stellen, wenn sie die ausdrückliche Zustimmung eines Elternteils oder Erziehungsberechtigten eingeholt haben.
En la mayoría de los casos, el sitio web y las encuestas de satisfacción del cliente de ForeSee no están diseñados ni su uso está destinado para niños menores de 13 años, aunque los sitios sobre los que hacemos encuestas puedan ofrecer productos para niños para que los compren adultos y/o servicios para niños. Si es menor de 18 años, no debería participar en nuestra encuesta ni usar nuestro sitio sin el permiso ni la presencia de un padre o tutor. En raras ocasiones, un Cliente de ForeSee puede optar por hacer encuestas a niños menores de 13 años; dichas encuestas no solicitarán Datos Personales. Está prohibido que niños menores de 13 años nos envíen Datos Personales. Si descubrimos que hemos recopilado involuntariamente cualquier Dato Personal sobre un niño menor de 13 años, tomaremos las medidas correspondientes para eliminarlo de inmediato. Los niños mayores de 13 años (entre 14 y 17) solo pueden brindarnos Datos Personales si cuentan con el permiso explícito de un padre o tutor legal.
Nella maggior parte dei casi, il sito web e i sondaggi relativi alla soddisfazione del cliente di ForeSee non sono progettati o destinati per essere utilizzati da bambini al di sotto dei 13 anni, sebbene i siti che esaminiamo possano offrire prodotti per bambini acquistabili da parte degli adulti e/o servizi per l’infanzia. Qualora Lei abbia meno di 18 anni, non può partecipare al nostro sondaggio o utilizzare il nostro sito senza l’autorizzazione e in presenza di un genitore o tutore. In rari casi, un Cliente di ForeSee può scegliere di intervistare bambini al di sotto dei 13 anni; tali sondaggi non solleciteranno Dati Personali. I bambini al di sotto dei 13 anni non possono inoltrarci alcun Dato Personale, e se scopriamo di aver inavvertitamente raccolto qualsivoglia Dato Personale su un bambino al di sotto dei 13 anni, adotteremo le misure opportune affinché questo venga immediatamente cancellato. I bambini con più di 13 anni (14-17 anni) devono fornirci Dati Personali solo se possiedono l’autorizzazione esplicita di un genitore o tutore legale.
Na maioria dos casos, o site e as pesquisas de satisfação do cliente da ForeSee não são projetados nem visam a ser utilizados por crianças menores de 13 anos, embora os sites para os quais fazemos pesquisa possam oferecer produtos infantis para compra por adultos e/ou serviços para crianças. Se você for menor de 18 anos, você não deve participar da nossa pesquisa nem utilizar nosso site sem a permissão e a presença de um dos seus pais ou do seu responsável. Em casos raros, um Cliente da ForeSee pode optar por fazer pesquisa com crianças menores de 13 anos. Essas pesquisas não solicitarão Dados Pessoais. Crianças menores de 13 anos não podem nos enviar Dados Pessoais, e caso tomemos conhecimento de que nós inadvertidamente coletamos Dados Pessoais de uma criança menor de 13 anos, tomaremos as medidas necessárias para excluí-los imediatamente. Crianças acima de 13 (idade entre 14 e 17 anos) apenas devem nos fornecer Dados Pessoais com a permissão expressa de um dos seus pais ou do seu responsável legal.
Στις περισσότερες περιπτώσεις, οι έρευνες ικανοποίησης πελατών και ο ιστότοπος της ForeSee δεν έχουν σχεδιαστεί, ούτε προορίζονται για χρήση από παιδιά κάτω των 13 ετών, αν και οι ιστότοποι που εξετάζουμε μπορεί να προσφέρουν προϊόντα παιδιών για αγορά από ενήλικες ή/και παιδικές υπηρεσίες. Εάν είστε κάτω των 18 ετών, δεν πρέπει να συμμετέχετε στην έρευνά μας ή να χρησιμοποιείτε τον ιστότοπό μας χωρίς την άδεια ή χωρίς την παρουσία γονέα ή κηδεμόνα. Σε σπάνιες περιπτώσεις, ένας Πελάτης της ForeSee μπορεί να επιλέξει να διεξαγάγει έρευνα σε παιδιά κάτω των 13 ετών. Αυτές οι έρευνες δεν θα ζητούν Δεδομένα Προσωπικού Χαρακτήρα. Τα παιδιά κάτω των 13 ετών δεν μπορούν να μας υποβάλουν οποιαδήποτε Δεδομένα Προσωπικού Χαρακτήρα και, αν διαπιστώσουμε ότι έχουμε συλλέξει κατά λάθος οποιαδήποτε Δεδομένα Προσωπικού Χαρακτήρα σχετικά με ένα παιδί κάτω των 13 ετών, θα λάβουμε τα κατάλληλα μέτρα για να τα διαγράψουμε αμέσως. Τα παιδιά ηλικίας άνω των 13 ετών (ηλικίας 14-17) θα πρέπει να μας παρέχουν Δεδομένα Προσωπικού Χαρακτήρα μόνον εάν έχουν ρητή άδεια από γονέα ή νόμιμο κηδεμόνα.
In de meeste gevallen zijn de klanttevredenheidsonderzoeken en de website van ForeSee niet ontworpen of bedoeld voor gebruik door kinderen jonger dan 13 jaar, hoewel de sites die we onderzoeken kinderproducten te koop kunnen aanbieden voor volwassenen en/of diensten voor kinderen. Als u jonger bent dan 18 jaar, mag u niet deelnemen aan onze enquête of onze site gebruiken zonder de toestemming van en in aanwezigheid van een ouder of voogd. In zeldzame gevallen kan een cliënt van ForeSee ervoor kiezen om kinderen jonger dan 13 jaar te onderzoeken. In dergelijke enquêtes wordt niet om persoonlijke gegevens gevraagd. Kinderen jonger dan 13 jaar mogen geen persoonlijke gegevens bij ons indienen en als we vaststellen dat we onopzettelijk persoonlijke gegevens verzameld hebben over een kind jonger dan 13 jaar, dan zullen we passende maatregelen nemen om deze onmiddellijk te verwijderen. Kinderen ouder dan 13 jaar (14 tot 17 jaar) mogen ons alleen persoonlijke gegevens verstrekken als ze hiervoor uitdrukkelijke toestemming gekregen hebben van een ouder of wettelijke voogd.
I de fleste tilfælde er ForeSees spørgeundersøgelser af kundetilfredshed og websted ikke designet eller beregnet til brug af børn under 13 år, selvom spørgeundersøgelser kan foretages relateret til websteder, som sælger produkter til børn, der kan købes af voksne og/eller børneorganisationer. Hvis du er under 18 år, må du ikke deltage i vores spørgeundersøgelse eller bruge vores websted uden tilladelse fra og tilstedeværelse af din forælder eller værge. I sjældne tilfælde kan en ForeSee Klient vælge at bruge en spørgeundersøgelse til børn under 13 år, men sådanne spørgeundersøgelser vil ikke bede om nogen personlige oplysninger. Børn under 13 år må ikke sende nogen personlige oplysninger til os, og hvis vi opdager, at vi utilsigtet har indsamlet personlige oplysninger om børn under 13 år, vil vi straks tage passende trin for at slette dem. Børn over 13 år (i alderen fra 14 til 17 år) må kun give os personlige oplysninger, hvis de har udtrykkelig tilladelse fra en forælder eller værge.
Enamikul juhtudel ei ole ForeSee kliendirahulolu küsitlused ja veebisaidid mõeldud kasutamiseks alla 13-aastastele lastele. Kuigi need veebisaidid, mille kohta me teeme rahulolu küsitlusi, võivad pakkuda lastetooteid müügiks täiskasvanute ja/või lasteteenuste osutajate poolt. Kui olete alla 18-aastane, ei tohi te osaleda meie küsitlustes ega kasutada meie veebisaiti ilma vanema või eeskostja nõusoleku ja juuresolekuta. ForeSee klient võib harvadel juhtudel valida küsitluses osalemiseks alla 13-aastaseid lapsi. Nendes küsitlustes ei vajata isikuandmeid. Alla 13-aastased lapsed ei tohi edastada meile mingeid isikuandmeid. Kui me leiame, et oleme tahtmatult kogunud alla 13-aastase lapse isikuandmeid, kasutame kohe meetmeid nende andmete kustutamiseks. Üle 13-aastased lapsed (14–17-aastased) võivad edastada meile oma isikuandmeid ainult siis, kui neil on selleks vanemalt või eeskostjalt otsene nõusolek.
Useimmissa tapauksissa ForeSeen asiakastyytyväisyyskyselyitä ja verkkosivustoa ei ole tarkoitettu alle 13-vuotiaiden lasten käytettäviksi, vaikka tutkimillamme sivustoilla saattaakin olla lasten tuotteita ja/tai palveluita aikuisten ostettavissa. Jos olet alle 18-vuotias, et saa osallistua kyselyymme tai käyttää verkkosivustoamme ilman vanhempasi tai huoltajasi lupaa ja läsnäoloa. Harvinaisissa tapauksissa ForeSeen toimeksiantaja saattaa kohdistaa kyselyn alle 13-vuotiaille lapsille; näissä kyselyissä ei pyydetä henkilötietoja. Alle 13-vuotiaat lapset eivät saa antaa meille mitään henkilötietoja, ja jos havaitsemme tahattomasti keränneemme alle 13-vuotiasta lasta koskevia henkilötietoja, ryhdymme asianmukaisiin toimenpiteisiin niiden hävittämiseksi välittömästi. Yli 13-vuotiaat (14–17-vuotiaat) lapset saavat antaa meille henkilötietojaan vain vanhemman tai huoltajan nimenomaisella luvalla.
A legtöbb esetben a ForeSee ügyfélelégedettségi kérdőíveinek, illetve webhelyének kialakítása vagy célja nem a 13 éven aluli gyermekek általi használatot szolgálja, bár azok a webhelyek, amelyekkel kapcsolatban felmérést végzünk, felnőttek által megvásárolandó, gyerekeknek szánt termékeket és/vagy szolgáltatásokat is kínálhatnak. Ha Ön 18 éven aluli, ne töltse ki kérdőívünket, illetve ne használja webhelyünket a szülő/gyám engedélye és felügyelete nélkül. Ritka esetekben egy ForeSee Ügyfél 13 éven aluli gyermekek körében történő felmérést kérhet; az ilyen kérdőívek során semmiféle Személyes adatot nem gyűjtünk. A 13 éven aluli gyermekek nem bocsáthatnak a rendelkezésünkre Személyes adatokat, és amennyiben tudomásunkra jut, hogy akaratunkon kívül 13 éven aluli gyermekkel kapcsolatos Személyes adatokat gyűjtöttünk be, megtesszük a megfelelő lépéseket az adatok azonnali törlése érdekében. A 13 éven felüli (azaz 14–17 közötti) gyermekek csak abban az esetben adhatnak meg Személyes adatokat, ha ebbe egy szülő vagy a hivatalos gyám kifejezetten beleegyezett.
Pada sebagian besar kasus, survei kepuasan pelanggan dan situs web ForeSee tidak dirancang atau ditujukan untuk digunakan oleh anak berusia di bawah 13 Tahun, sekalipun situs yang kami survei dapat menawarkan produk dan/atau layanan anak yang dapat dibeli oleh orang dewasa. Apabila Anda berusia di bawah 18 tahun, Anda tidak dapat berpartisipasi dalam survei kami atau menggunakan situs kami tanpa izin dan kehadiran orang tua atau wali. Dalam kasus tertentu, Klien ForeSee dapat memilih untuk menyurvei anak berusia di bawah 13 tahun dan survei tersebut tidak akan meminta Data Pribadi. Anak berusia di bawah 13 tahun tidak dapat mengirimkan Data Pribadi apa pun kepada kami, dan jika kami menemukan bahwa kami tanpa sengaja mengumpulkan Data Pribadi tentang anak berusia di bawah 13 tahun, kami akan mengambil langkah yang sesuai untuk segera menghapusnya. Anak berusia di atas 13 tahun (14-17) hanya dapat memberikan Data Pribadi kepada kami jika mereka diizinkan secara tegas oleh orang tua atau wali mereka yang sah.
저희의 설문조사 대상 사이트들이 성인이 구매하는 아동 제품 및/또는 아동 서비스를 제공할 수 있을지라도, 대부분의 경우에 ForeSee의 고객 만족도 설문조사와 웹사이트는 13세 미만 아동이 사용하도록 고안되거나 의도된 것이 아닙니다. 귀하가 18세 미만인 경우, 부모나 보호자의 허락 없이, 이들이 동석하지 않은 상태에서 설문조사에 참여하거나 당사 사이트를 사용해서는 안 됩니다. 드문 경우이긴 하나, ForeSee 의뢰인이 13세 미만의 아동을 설문조사하기로 선택할 수 있으며, 이러한 설문조사는 개인 데이터를 요청하지 않을 것입니다. 13세 미만의 아동은 저희에게 일체의 개인 데이터를 제출할 수 없으며, 저희가 부주의로 13세 미만의 아동에 관한 개인 데이터를 수집했음을 발견하는 경우, 이를 즉시 삭제하는 적절한 조치를 취할 것입니다. 13세가 넘는 아동(14세~17세)은 부모 또는 법적 보호자로부터 명백한 승인을 받은 경우에만 개인 데이터를 저희에게 제공해야 합니다.
Daugeliu atvejų „ForeSee“ pirkėjų pasitenkinimo apklausos ir svetainė nėra skirtos ir numatytos naudoti jaunesniems kaip 13 metų vaikams, nors svetainėse, apie kurias apklausiame, gali būti siūlomi produktai vaikams, kuriuos perka suaugusieji, ir (arba) paslaugos vaikams. Jeigu Jums nėra 18 metų, neturėtumėte dalyvauti mūsų apklausoje arba naudotis mūsų svetaine be tėvų arba globėjų leidimo ir jiems nedalyvaujant. Retais atvejais „ForeSee“ Klientas gali pageidauti apklausti jaunesnius kaip 13 metų vaikus; tokiose apklausose nebus prašoma Asmens duomenų. Jaunesni kaip 13 metų vaikai negali mums teikti jokių Asmens duomenų ir jeigu mes aptiksime, kad netyčia gavome kokius nors jaunesnio kaip 13 metų vaiko Asmens duomenis, imsimės atitinkamų priemonių nedelsiant juos pašalinti. Vyresni kaip 13 metų vaikai (14–17 metų) Asmens duomenis mums gali teikti tik turėdami aiškų tėvų arba teisėtų globėjų leidimą.
I de fleste tilfeller er ForeSees spørreundersøkelser om kundetilfredshet og nettsteder ikke utformet eller ment for bruk av barn under 13 år, selv om nettstedene vi undersøker kan tilby kjøp av barneprodukter til voksne og/eller barnetjenester. Hvis du er under 18 år, bør du ikke delta i spørreundersøkelsen vår eller bruke nettstedet vårt uten tillatelse og i nærvær av en forelder eller verge. I sjeldne tilfeller kan en ForeSee-kunde velge å gjøre en rundspørring av barn under 13 år. Slike spørreundersøkelser vil ikke kreve personlige data. Barn under 13 år kan ikke sende inn personlige data til oss, og hvis vi oppdager at vi ved et uhell har samlet inn personlige data om et barn under 13 år, tar vi de nødvendige steg for å slette det umiddelbart. Barn over 13 år (alder 14-17 år) bør bare gi oss personlige data hvis de har uttrykkelig tillatelse fra en forelder eller verge.
W większości przypadków ankiety dotyczące zadowolenia klientów końcowych i witryny internetowe ForeSee nie zostały zaprojektowane, ani nie są przeznaczone do użytku osób poniżej 13 roku życia, chociaż witryny, w których zamieszczamy ankiety, mogą zawierać ofertę produktów dla dzieci, które mogą kupić dorośli, lub usług dla dzieci. Osoby poniżej 18 roku życia nie powinny brać udziału w naszych ankietach lub korzystać z naszej witryny bez pozwolenia rodzica albo opiekuna i bez jego nadzoru. W rzadkich przypadkach Klient ForeSee może zdecydować się przeprowadzenie ankiety wśród osób poniżej 13 roku życia; w ramach takich ankiet nie będziemy prosić o Dane osobowe. Osoby poniżej 13 roku życia nie mogą przekazywać nam żadnych Danych osobowych, a jeżeli dowiemy się, że mimowolnie zgromadziliśmy jakiekolwiek Dane osobowe dotyczące osoby poniżej 13 roku życia, podejmiemy odpowiednie działania, aby niezwłocznie je usunąć. Osoby nieletnie powyżej 13 roku życia (w wieku 14–17 lat) powinny przekazywać nam Dane osobowe tylko za wyraźną zgodą rodzica albo opiekuna prawnego.
În majoritatea cazurilor, sondajele privind satisfacția clienților și website-ul ForeSee nu sunt concepute sau destinate pentru utilizarea de către copii cu vârsta sub 13 ani, deși este posibil ca site-urile pe care le sondăm să ofere produse pentru copii în vederea cumpărării de către adulți, și/sau servicii pentru copii. Dacă aveți vârsta sub 18 ani, nu participați la sondajele noastre și nu utilizați site-ul fără a avea permisiunea și fără a fi însoțit de un părinte sau tutore legal. În cazuri rare, este posibil ca un Client ForeSee să vrea să realizeze un sondaj în rândul copiilor cu vârsta sub 13 ani; în aceste sondaje nu se vor solicita Date cu caracter personal. Este interzis copiilor cu vârsta sub 13 ani să ne trimită Date cu caracter personal, iar dacă descoperim că am colectat din greșeală Date cu caracter personal de la un copil cu vârsta sub 13 ani, vom lua măsurile necesare pentru a le șterge imediat. Copiii cu vârsta peste 13 ani (cuprinsă între 14 și 17 ani) pot să ne trimită Date cu caracter personal numai dacă au permisiunea expresă a părintelui sau tutorelui legal.
В большинстве случаев опросы касательно удовлетворенности клиентов и веб-сайты компании ForeSee не предназначены для использования детьми младше 13 лет, при этом веб-сайты, для которых мы проводим опросы, могут предлагать детские продукты для покупки взрослыми и (или) услуги для детей. Если Вам не исполнилось 18 лет, Вы не должны участвовать в нашем опросе или использовать наш веб-сайт без разрешения и присутствия родителя или опекуна. В редких случаях Клиент компании ForeSee может провести опрос детей младше 13 лет. В ходе таких опросов Персональные данные запрашиваться не будут. Дети младше 13 лет не имеют права отправлять нам Персональные данные. Если мы обнаружим, что мы случайно получили Персональные данные ребенка младше 13 лет, мы предпримем соответствующие меры для их немедленного удаления. Дети старше 13 лет (в возрасте 14-17 лет) должны предоставлять нам Персональные данные, только если у них есть четкое разрешение родителя или законного опекуна.
I de flesta fall är ForeSees kundnöjdhetsenkäter och webbplats inte utformade för eller avsedda för barn under 13 år, även om de platser vi undersöker kan erbjuda barnprodukter för inköp av vuxna och/eller tjänster för barn. Om du är under 18 år bör du inte delta i vår enkät eller använda webbplatsen utan tillstånd från eller i närvaro av en förälder eller vårdnadshavare. I sällsynta fall kan en ForeSee-klient välja att rikta en enkät till barn under 13 år. Sådana enkäter samlar inte in personuppgifter. Barn under 13 år får inte lämna personuppgifter till oss, och om vi upptäcker att vi av misstag har samlat in personuppgifter om ett barn under 13 år kommer vi att vidta åtgärder för att omedelbart radera dem. Barn över 13 år (i åldrarna 14–17) bör endast förse oss med personuppgifter om de har uttryckligt tillstånd till detta från en förälder eller juridisk vårdnadshavare.
ในกรณีส่วนใหญ่นั้น เว็บไซต์และการสำรวจความพึงพอใจของลูกค้าของ ForeSee ไม่ได้ออกแบบหรือมีเจตนาเพื่อการใช้งานโดยเด็กที่อายุต่ำกว่า 13 ปี แม้ว่าเว็บไซต์ที่เราทำการสำรวจอาจจะนำเสนอผลิตภัณฑ์สำหรับเด็กให้ผู้ใหญ่ซื้อ และ/หรือบริการที่มีให้สำหรับเด็ก หากท่านอายุต่ำกว่า 18 ปี ท่านไม่ควรเข้าร่วมในการสำรวจของเราหรือใช้เว็บไซต์ของเรา หากไม่ได้รับอนุญาตและอยู่ในความดูแลของพ่อแม่หรือผู้ปกครองตามกฎหมาย ในบางกรณีที่พบไม่มากนัก ลูกค้าผู้ใช้บริการของ ForeSee อาจจะเลือกสำรวจเด็กอายุต่ำกว่า 13 ปีได้ แต่การสำรวจดังกล่าวจะไม่มีการร้องขอข้อมูลส่วนบุคคล เด็กอายุต่ำกว่า 13 ปี จะต้องไม่ส่งข้อมูลส่วนบุคคลให้แก่เรา และหากเราพบว่าเราได้เก็บข้อมูลส่วนบุคคลใด ๆ เกี่ยวกับเด็กอายุต่ำกว่า 13 ปีโดยไม่ได้ตั้งใจ เราจะดำเนินการตามขั้นตอนที่เหมาะสมเพื่อลบข้อมูลออกโดยทันที เด็กอายุเกิน 13 ปี (อายุ 14-17 ปี) ควรให้ข้อมูลส่วนบุคคลแก่เราเฉพาะเมื่อได้รับอนุญาตอย่างชัดแจ้งจากพ่อแม่หรือผู้ปกครองตามกฎหมายแล้วเท่านั้น
Her ne kadar anketi yaptığımız siteler, erişkinler tarafından satın alınmak üzere çocuk ürünleri ve/veya çocuk hizmetlerini sunuyor olsa da, ForeSee’nin müşteri memnuniyeti anketleri ve web sitesi birçok durum için 13 yaşın altındaki çocuklara yönelik olarak tasarlanmamıştır ve onların kullanımına yönelik değildir. 18 yaşın altındaysanız, bir ebeveyn veya vasinin iznini almadan veya onların eşliği olmadan anketimize katılmamalı veya sitemizi kullanmamalısınız. Nadir durumlarda bir ForeSee Müşterisi, 13 yaşın altındaki çocuklara yönelik bir anket yapmayı tercih edebilir; bu tür anketlerde Kişisel Veriler istenmez. 13 yaşın altındaki çocuklar bize herhangi bir Kişisel Veri gönderemez ve 13 yaşın altındaki bir çocuktan kasıtsız olarak herhangi bir Kişisel Veri topladığımızı fark edersek, bu verileri hemen silmek için uygun adımları atacağız. 13 yaşın üzerindeki çocuklar (14-17 yaşları) ancak bir ebeveyn veya yasal vasiden açık izinlerinin olması durumunda bize Kişisel Veri sağlamalıdır.
  7 Résultats www.kulturaskanons.lv  
Jaunā kino amatiera (Igora Lingas) filmas kadri veido zīmīgu "Vai viegli būt jaunam?" tēlainības slāni — mazliet naivu, pašmērķīgu — kā daži no jauniešu monologiem. Podnieks, kurš kadrā intervē savus varoņus, darbojas kā ieinteresēts klausītājs, pēcāk šos jauniešu cilvēkstāstus un portretus savērpjot mērķtiecīgā tēlu un sajūtu audeklā.
The amateur movie directed by Igors Linga form an additional layer of imagery, which is a little naïve and self-conscious just like some of the monologues of the young people. Podnieks himself acts like an interested listener, later weaving the stories and portraits into a purposeful fabric of images and emotions.
Кадры из фильма юного любителя (Игорс Линга) формируют особый, самодостаточный в своей наивности, слой ленты Подниекса. Подниекс со своими героями разговаривает прямо в кадре, как заинтересованный слушатель, из этих разговоров и портретов вырастает полотно образов и ощущений фильма.
  2 Résultats seemar.eu  
Neraugoties uz apgrozījuma kritumu un realizācijas apjoma samazinājumu par 10%, uzņēmums 2016. gadu noslēdzis ar 74 tūkst. eiro peļņu un saglabāja savu vietu starp trīs Latvijas elektroenerģijas tirgus līderiem.
Despite the drop in turnover and sales volume reduction of 10%, the company entered 2016 with 74 thousand euro profit and maintained its position among the three Latvian electricity market leaders.
Не смотря на падение оборота и десятипроцентное снижение объема реализации электроэнергии, компании удалось выйти на прибыль в размере 74 тысяч евро и по прежнему быть третьим крупнейшим торговцем на Латвийском электроэнергетическом рынке.
  3 Résultats canoekayak.ca  
Irenas Aizen darbi sniedz skatītājam to, kas mums ļoti trūkst, sirds siltumu, drošību un stabilitāti. Pieaugot mēs visi iepazīstam un pieņemam “pieaugušo” spēles noteikumus, aizmirstot un pazaudējot to brīnišķīgo zemapziņas sajūtu, ka, galu galā, visam jābeidzas labi.
The works of Irena Aizen give the viewer what each of us lacks so much: warmth of heart, stability, constancy. As we grow up we learn and accept the “rules of the game” of the adult life, forgetting this magic, subconscious childish feeling, telling us that everything will have a happy end.”
  28 Résultats schweizertafel.ch  
• NB! Laika posmā no 29.06. līdz 12.08.2018. maršrutā Tallina-Stokholma gan viena virziena, gan kruīza bonusa ceļojumos drīkst doties tikai Club One Gold kartes īpašnieki.
• NB! В период с 29.06. до 12.08.2018. по маршруту Таллинн-Стокгольм как в одну сторону, так и в круиз, по бонусным пунктам в путешествие могут отправляться только владельцы карты Club One Gold.
  www.scarzella.it  
*Zīmēšanai uz kartes drīkst izmantot tikai nepermanentos marķierus!
*Only non-permanent markers are allowed for writing on the map!
  www.pdfimageprocessing.de  
Lai izbaudītu ūdens plašumu, apmeklētu kultūrvēsturiskos objektus un vērotu dabas ainavas izmantojiet ORINOKO ērto kuterīti. Tas īpaši piemērots nelieliem atpūtas braucieniem uz ūdens. Kuteris aprīkots ar mīkstām sēdvietām un tajā var uzturēties līdz 12 personas.
In our hotel ORINOKO one can rest to his heart's content. To enjoy the width of water, to visit cultural historical objects and to watch nature sceneries you can use the comfortable ORINOKO motorboat. It is especially suitable for small rest trips on the water. The motorboat is equipped with soft seatings and it is intended for 12 persons.
  24 Résultats www.hexis-training.com  
Mašīnas atšķirties vērtības, tas ir atkarīgs no nomas termiņa un klases automašīnām un pieejamību papildu nosacījumiem. Vadītājiem, kas ir jaunāki par 25 gadiem, bieži vien ir jāmaksā par "jauno vadītāju kolekcija" ir arī svarīgi, un braukšanas pieredze, tas nedrīkst būt mazāks par vienu gadu.
Maskiner varierar i värde, det beror på leasingperioden, och klassen av bilar och tillgången till ytterligare villkor. Förare som är under 25 år, måste ofta betala "unga samlingen förare" är också viktigt och körupplevelsen, måste den inte vara mindre än ett år.
  5 Résultats kiteforce.ca  
SofLens 59 Comfort ir mīkstās kontaktlēcas, kas nodrošina skaidru redzi un komfortu visas dienas garumā. Šīs kontaktlēcas ir izgatavotas tā, lai tās neuzkrātu olbaltumvielas, garantējot lielisku komfortu un redzes asumu.
SofLens 59 Comfort – это мягкие контактные линзы, которые обеспечивают ясное зрение и комфорт на протяжении всего дня. Эти контактные линзы изготовлены таким образом, чтобы на них не скапливался белок, что гарантирует превосходный комфорт и остроту зрения.
  3 Résultats fr.shram.kiev.ua  
Uzdrīkstēšanās.
Решимость.
  26 Résultats arenariga.com  
Baloniem jābūt pareizi nostiprinātiem, un tie nedrīkst sniegties pāri transportlīdzekļa sāniem vai aizmugurei.
Cylinders should be secured properly and should not project beyond the sides or ends of the vehicle.
  interpiano.pl  
Nekādā gadījumā nedrīkst nenovērtēt potenciālo alerģijas bīstamību. Bieži vien ieilgušas alerģiskas iesnas var izraisīt bronhiālās astmas attīstību. Mēs visi esam redzējuši vai dzirdējuši, ka dažiem cilvēkiem pēc bišu kodieniem, olu, lazdu riekstu un citu produktu lietošanas pārtikā radušās smagas vai pat dzīvībai bīstamas alerģiskas reakcijas.
Ни в коем случае нельзя недооценивать потенциальную опасность аллергии. Зачастую затяжной аллергический насморк может привести к развитию бронхиальной астмы. Всем нам приходилось видеть или слышать о развитии у некоторых людей тяжелых и даже смертельных аллергических реакций после укусов пчел, употребления в пищу яиц, лесных орехов и т.п. Лечение аллергии направлено на ослабление ее симптомов и на выявление причин повышенной чувствительности или специфических для конкретного пациента токсинов, на которые его иммунная система реагирует чрезмерной активностью.
  www.peacedepot.org  
2012. gada oktobrī LRT veica 43 tūkst. tonnu naftas izspiešanas pasākumus no uzņēmumam piederošā naftas cauruļvada Polocka-Ventspils. No naftas tika atbrīvots cauruļvada posms – no stacijas „Džūkste” līdz Ventspilij.
В октябре 2012 года ЛРТ провел мероприятия по вытеснению 43 тысяч тонн нефти из принадлежащего предприятию трубопровода Полоцк – Вентспилс. От нефти был освобожден участок трубопровода – от станции «Джуксте» до Вентспилса.
  www.merebreath.com  
Grain Cloud optimizē darba plūsmu, samazina dīkstāvi un ietaupa naudu
Grain Cloud optimerar arbetet, minimerar driftstoppen och sparar pengar
  4 Résultats alkoclar-adakule-hotel.kusadasihotels.org  
Piedāvājam veikt steidzamus tehniskās literatūras tulkojumus, ieskaitot liela apjoma tekstus, kas ļaus jums neapturēt darbu tikai tādēļ, ka trūkst nepieciešamās tehniskās instrukcijas un dokumentācijas latviešu valodā.
We are ready to perform urgent translations of technical literature including translations of large volumes of texts without suspending your work routine due to absence of technical manuals and documentation in the source language.
  3 Résultats artifactproductions.ca  
Tā ir prasme uzdot precīzākus jautājumus, izaicināt stereotipu iegrožoto saprātu un apgriezt kājām gaisā priekšstatus un aizspriedumus, kas traucē iztēlei saskatīt jaunas iespējas un radīt jaunas vīzijas. Tomēr šodienas izrāvieni agri vai vēlu kļūs par rītdienas stereotipiem. Tieši tādēļ nedrīkst gulēt uz lauriem. „Izrāviena” filozofija liek būt gatavībā un neļauj ieslīgt komforta zonā.
Disruption is a tool for change and an agent for growth: a working methodology and a life view philosophy. It is the art of asking better questions, challenging conventional wisdom and ovewrtirning assumptions and prejudices that get in the way of imagining new possibilities and visionary ideas that help create a larger share of the future.The book is a source of ideas and inspiration for everybody – beginning with students to business professionals.
  6 Résultats www.qualicert.ch  
Īstenošanas ieteikumi nosaka izmantošanas standartus. Tie ir jāievēro, bet to nedrīkst pārtraukt iepriekšējas pārbaudes, jo īpaši pirmās izmantošanas un / vai atbalsta gadījumā, vietnei specifiski ierobežojumi vai īpaši vides ierobežojumi.
Įgyvendinimo rekomendacijos nustato naudojimo standartus. Jie turi būti laikomasi, bet nepertraukiami atliekant išankstinius bandymus, ypač pirmojo naudojimo ir (arba) palaikymo, konkrečių svetainių apribojimų ar specialių aplinkos apribojimų. Imkitės atsargumo priemonių prieš mūsų saugos duomenų lapus.
  yourcareerdream.com  
Kongresa noslēgumā ECG prezidents Baldisara teica optimistiskus vārdus: “Kopējie toņi ir pozitīvi  jauno automašīnu loģistikas nozarē – kompānijām un patērētājiem atgriežas pārliecība, tomēr ir manāmi arī brīdinājuma signāli, ka pietrūkst jauda un ir nepieciešams investēt attīstībā, lai apmierinātu augošo pieprasījumu.”
Kongresui baigiantis ECG prezidentas Baldisara pasakė optimistinius žodžius: „Bendri tonai yra pozityvūs naujų automobilių logistikos sektoriuje – grįžta įmonių ir vartotojų pasitikėjimas, tačiau pastebima ir įspėjamųjų signalų, kad trūksta galingumo ir būtina investuoti į plėtrą, siekiant patenkinti didėjančią paklausą.“
  3 Résultats www.motomilos.com  
Šajā projektā iemācījāmies izteikt savas domas, pamatot savu viedokli vai arī atrast kompromisu, uzdrīkstēties, strādāt komandā un mācīties neformāli – ikkatru brīdi klausoties un komunicējot.
В этом проекте мы научились выражать свои мысли, обосновывать свое мнение или находить компромисс, быть смелее, работать в команде и учиться неформально – постоянно слушая и разговаривая.
  4 Résultats fildrew.pl  
Sadalītas medaļas Latvijas meistarsacīkstēs
Latvian championship for the youth
  2 Résultats www.bestmodelsagency.com  
Noteikumi: drīkst ievadīt ne vairāk kā 3 fontu nosaukumus; nosaukumus atdala ar ";"; nosaukumos drīkst būt tikai latīņu burti, cipari, " ", "_" un "-"; kopējais ievadāmo simbolu skaits - līdz 40.
Rules: no more than 3 font names; seperate font names with ";"; only latin letters, digits, " ", "_" un "-" could be used in the font names; no more than 40 characters you can type.
  www.refugium-hochstrass.at  
ielādējiet bildīti ar izmēru 78x78 pikseļiGIF, JPG vai PNG formātā. Datnes izmērs nedrīkst pārsniegt 2 megabaitus.
загрузите картинку размером 78х78 пикселя в формате GIF, JPG или PNG. Размер файла не должен превышать 2 мегабайт.
  7 Résultats maps.google.lv  
Lietojumprogrammu nodrošinātāji nedrīkst atļaut savu produktu izplatīšanu komplektā ar lietojumprogrammām, kurās nav ievērotas šīs vadlīnijas.
Application providers should not allow their products to be bundled with applications that do not meet these guidelines.
  3 Résultats www.tora.be  
Viens pats mājās: no kāda vecuma bērnu drīkst atstāt bez uzraudzības
Один дома: с какого возраста ребенка можно оставлять без присмотра
  rcjunglinster.lu  
Anketas informācija ir konfidenciāla un nedrīkst būt nodota trešajai pusei.
Содержащаяся в анкете информация носит конфиденциальный характер и не подлежит разглашению третьим лицам.
  12 Résultats www.citariga.lv  
7) Kas viduslaikos drīkstēja nodarboties ar tirdzniecību Rīgā?
7) Кто в средние века мог заниматься торговлей в Риге?
  3 Résultats www.gogoquinoa.com  
Mūsu kazino drīkst spēlēt tikai personas, kas vecākas par 18 gadiem vai sasniegušas savā valstī noteikto pilngadības vecumu, izvēloties lielāko no abiem vecumiem.
La participation au Casino en ligne est réservée aux personnes âgées de plus de 18 ans ou possédant l'âge de la majorité légale dans leur juridiction (soit l'âge le plus élevé des deux).
Το παιχνίδι επιτρέπεται μόνο σε άτομα άνω των 18 ετών ή στη νόμιμη ηλικία ενηλικίωσης, όποια από τις δυο είναι μεγαλύτερη.
Играта при нас е ограничена до лицата над 18-годишна възраст или над законната възраст за пълнолетие според местните закони, което от двете е по-голямо.
Meillä saavat pelata vain yli 18-vuotiaat, tai oman maansa lakien mukaan täysi-ikäiset sen mukaan, kumpi ikä on korkeampi.
Gra w naszym kasynie przeznaczona jest tylko dla osób w wieku powyżej 18 lat lub dla osób w wieku uprawnionym do gry według jurysdykcji, w której właśnie się znajduje, tymczasem obowiązuje wartość, która jest wyższa.
  www.tour-taxis-residential.com  
Aeronautikas un gaisa telpas nozarē drošībai un uzticamībai ir augstākā prioritāte lielākā mērā nekā burtiski visos citos sektoros, tātad kvalitātes nodrošinājumam nedrīkst būt izņēmumu, jo visniecīgākajai kļūdai var būt letālas sekas.
In the aeronautics and aerospace industry, safety and reliability take top priority – to a greater extent than in virtually all other sectors This means there can be no exceptions to quality assurance, as the slightest mistake can have fatal consequences. Put your trust in proven FISCHER measurement technology.
Dans l'industrie aéronautique et aérospatiale, la sécurité et la fiabilité sont les principales priorités, encore plus que dans tous les autres secteurs. Cela signifie qu'aucune exception ne peut être tolérée en matière d'assurance qualité, la moindre erreur pouvant avoir des conséquences fatales. Faites confiance à la technologie de mesure éprouvée FISCHER.
In der Luft- und Raumfahrt stehen Sicherheit und Zuverlässigkeit wie in kaum einer anderen Branche an erster Stelle. Da macht die Qualitätssicherung keine Ausnahme, denn geringste Fehler können fatale Konsequenzen haben. Vertrauen Sie deshalb auf bewährte Fischer-Messtechnik.
En la industria aeronáutica y aeroespacial, la seguridad y la fiabilidad son la máxima prioridad, en mayor medida que en cualquier otros sector. Esto significa que no puede haber excepciones en la garantía de calidad, ya que el mínimo error puede tener consecuencias fatales. Confíe en la probada tecnología de medición de FISCHER.
Nell'industria aeronautica e aerospaziale la sicurezza e l'affidabilità hanno la massima priorità – in misura molto maggiore rispetto a pressoché tutti gli altri settori. Questo significa che l'assicurazione qualità non deve avere eccezioni, perché anche il più piccolo errore può avere conseguenze fatali. Riponete la vostra fiducia nella collaudata tecnologia di misurazione FISCHER.
Lennundus-ja kosmosetööstuses on ohutus ja usaldusväärsus kõrgeima prioriteediga – suuremal määral, kui kõikides teistes majandussektoretes. See tähendab, et ei saa olla kvaliteedi tagamisel järeleandmisi, kuna vähimgi viga võib põhjustada surmaga lõppevaid tagajärgi. Usaldage tõestatud FISCHER mõõtetehnoloogiat.
Oreivystės ir kosmoso aviacijos pramonėje saugumas ir patikimumas yra svarbiausi aspektai. Palyginus su kitais pramonės sektoriais, šiuose sektoriuose į tai atsižvelgiama daug labiau. Tai reiškia, kad užtikrinant kokybę negali būti išimčių, nes net ir menkiausia klaida gali lemti pražūtingas pasekmes. Pasitikėkite patvirtinta „FISCHER“ matavimo technologija.
W przemyśle lotniczym, bardziej niż w jakimkolwiek innym, priorytetowe znaczenie mają bezpieczeństwo i niezawodność. Oznacza to konieczność przeprowadzania rygorystycznych kontroli jakości, ponieważ nawet najmniejszy błąd może mieć bardzo poważne konsekwencje. Sprawdzone rozwiązania pomiarowe FISCHER są godne zaufania.
В авиации и аэрокосмической отрасли наивысшим приоритетом считаются безопасность и надежность (в значительно большей степени, чем в любом другом секторе). Это означает, что в части оценки качества не может быть никаких исключений, поскольку малейшая ошибка может привести к фатальным последствиям. Положитесь на проверенные технологии измерения от компании FISCHER.
Havacılık ve uzay endüstrisindeki güvenlik ve güvenilirlik ihtiyacı diğer sektörlerdekine oranla kesinlikle daha önceliklidir. Bu durum, en ufak bir hatanın bile ölümcül sonuçları olacağı için kalite güvencesi konusunda hiçlbir istisnanın olamayacağı anlamına gelir. Kalitesi kanıtlanmış FISCHER ölçüm teknolojisine güvenin.
  7 Résultats www.pilsetumerupakts.eu  
Ir divu veidu Pakta koordinatori Pakta koordinatori Eiropas Komisija Pakta koordinatorus definē kā valsts pārvaldes iestādes, kas nodrošina stratēģiskas vadlīnijas, kā arī finansiālu un tehnisku atbalstu tām pašvaldībām, kuras parakstījušas Pilsētu mēru paktu, taču kurām trūkst nepieciešamo prasmju un/vai resursu attiecīgo prasību izpildei.
Esistono due tipi di Coordinatori del Patto Coordinatori del Patto La Commissione europea definisce ’Coordinatori del Patto’ quelle amministrazioni pubbliche che forniscono consulenza strategica e sostegno tecnico-finanziario ai comuni che aderiscono al Patto dei Sindaci ma che non dispongono delle necessarie competenze e/o risorse per soddisfare i requisiti. La Commissione distingue tra i ’Coordinatori territoriali’, rappresentati dalle autorità decentralizzate subnazionali (ivi comprese le province, le regioni e i raggruppamenti pubblici dei comuni), e i ’Coordinatori nazionali’, rappresentati dagli organismi pubblici nazionali (ivi comprese le agenzie per l’energia nazionali e i ministeri dell’energia). :
  3 Résultats www.eeas.europa.eu  
2) mērķis – savāktos datus drīkst izmantot tikai iepriekš norādītajam mērķim;
2. Purpose – data collected should be used only for the stated purpose(s) and for no other
2. Zweck: Erhobene Daten dürfen ausschließlich zweckbestimmt verwendet werden.
2. Finalidad – Los datos recogidos deben utilizarse exclusivamente para los fines indicados y para ningún otro.
2. Scopo – i dati raccolti vanno utilizzati soltanto per gli scopi dichiarati
2. Finalidade – os dados recolhidos devem ser utilizados exclusivamente para a finalidade prevista
2. Σκοπός: τα δεδομένα που συλλέγονται πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνον για τους δηλωμένους σκοπούς
2. Doeleinde: verzamelde gegevens mogen alleen worden gebruikt voor de vermelde doeleinden
2. účelnost – shromážděné údaje musejí být použity pouze k oznámeným účelům, a nikoliv k jiným
2. Formål – de data, der indsamles, må udelukkende anvendes til det/de angivne formål
2. Eesmärk – kogutud andmeid tuleb kasutada vaid ettenähtud eesmärgil (eesmärkidel) ja mitte muul otstarbel
2. Käyttötarkoitus – kerättyjä tietoja saa käyttää vain niihin tarkoituksiin, joihin niitä on ilmoitettu käytettävän
2. Cél – Az adatokat csak a kinyilvánított cél(ok)ból lehet gyűjteni.
2. Cel – zgromadzone dane powinny być wykorzystywane jedynie w określonym celu i w żadnym innym.
2. Scop - datele colectate ar trebui să fie utilizate doar în scopul/scopurile stabilit(e)
2. Účel – zhromaždené údaje by sa mali použiť iba na vopred uvedené účely a na žiadne iné;
2. Namen – zbrane podatke je treba uporabiti samo za navedene in nobene druge namene.
2. Ändamål – de insamlade uppgifterna får bara användas för de angivna ändamålen och inte på något annat sätt.
2. Għan – id-dejta miġbura għandha tintuża biss għall-għan(ijiet) iddikjarat(i) u għal ebda għan ieħor
  4 Résultats kulturaskanons.lv  
Filmas struktūru veido cilvēkstāsti — aizkadra teksts, kurā autori stāsta par šķērsielas iedzīvotājiem, — un intervijas ar tiem. Brīžam interviju autoram un filmas scenāristam Tālivaldim Margēvičam izdodas patiesas sarunas, brīžam "Šķērsielas" veidotāji saglabā savu atsvešināto "novērotāja" skatienu.
Life stories – told by an off-screen voiceover and through on-screen interviews -- of the residents of Šķērsiela form the film’s structure. The author of the interviews and the script, Tālivaldis Margēvičs, sometimes succeeds in eliciting truthful replies from the protagonists, at other times they keep their distance. The strength of the film is in the gallery of portraits it presents: alongside ironic, even comical portrayals of neighborly relations (the noise associated with the headstone maker’s business upsets his neighbor), there are close-ups of the tragic: Tolik and his mother, the single mother Daiga, who is a relative of the banned Latvian author Jānis Veselis, and others.
Структуру фильма образуют человеческие истории – закадровый текст, повествующий о жителях Поперечной улицы, и интервью с ними. Автору интервью, сценаристу фильма Таливалдису Маргевичсу, удаются искренние диалоги, однако порой создатели фильма сохраняют отстраненный взгляд «со стороны». Уникальность фильма – в многообразии героев и их судеб. Рядом с ироничными, порой даже анекдотичными эпизодами «соседских стычек» (например, бизнес каменотеса и созданный этим шум раздражает его соседа) – близкие планы трагических судеб: Толик и его мать, рассказ матери-одиночки Дайги, родственницы вычеркнутого советской властью из истории латышской литературы писателя Яниса Веселиса и другие.
  9 Résultats www.americainterpretation.com  
Mīkstās rotaļlietas
Stuffed Toys
  13 Résultats www.pinsforme.com  
airBaltic klientiem – Ja ievēro, ka kontā trūkst PINS par veiktiem lidojumiem, lūdzu, spied šeit. Šis pieteikums paredzēts tikai to PINS pēcreģistrēšanai, kas nopelnīti pie partneriem, kas nav aviosabiedrības.
Для клиентов airBaltic: если вы обнаружили отсутствие некоторых PINS за перелеты, нажмите здесь. Данная форма предназначена для запроса недостающих PINS за совершенные транзакции у всех партнеров, кроме авиакомпаний.
  www.sfj.gr.jp  
Datnes izmērs nedrīkst pārsniegt 10 MB.
Центр возмешений - atlidzibas@balta.lv
  8 Résultats goldengatemanagement.com  
Mīkstās rotaļlietas
Stuffed toys
  www.tqfiscalisten.nl  
Teļa gaļa un kartupeļi, kas gatavoti keramikas cepeštraukā kopā ar dārzeņu salātiem. Šo tradicionālo ēdienu nedrīkst palaist garām!
Kalbfleisch und Kartoffeln unter der Tonglocke gegart und mit Gemüsesalat serviert, gehört ebenfalls zu den absoluten Standardgerichten der regionalen Küche.
Teletina i krumpiri ispod peke sa salatama od povrća tradicionalno su i nezaobilazno jelo prisutno u gastronomiji Splitske rivijere
Telecí a brambory připravené pod pekařským hřibem se zeleninovým salátem. Tradiční pokrm si nesmíte nechat ujít.
  h41131.www4.hp.com  
Turklāt viņi vēlas redzēt, pie kā mēs strādājam — tiem obligāti nav jābūt projektiem, bet  viennozīmīgi jaunākajām tehnoloģijām un idejām, kā arī to ieviešanas perspektīvai uzņēmumos dažu gadu laikā. HP tehnoloģiju speciālisti un augstākstāvošie direktori vienmēr ir gatavi veltīt laiku šīm tēmām.
HP tyrimai ir plėtra yra skirti  technologijoms supaprastinti, didesnei verslo vertei kurti bei konkurenciniam pranašumui didinti. „Tinkami tyrimai ir plėtra gali stipriai pakeisti Jūsų įsivaizdavimą apie verslą, supaprastinti veiklą, sumažinti kaštus ar pagerinti Jūsų bendravimą su klientais“, – sako HP prezidentas. „Bendradarbiaudami su vartotojais galime įdiegti didžiausią pridėtinę vertę kuriančias technologijas ir ieškoti tinkamiausių sprendimų jų verslui patobulinti“.
  14 Résultats www.studiolindberg.fi  
20. maija vakarā Zoodārza vārti apmeklētājiem būs atvērti līdz plkst. 22.00, ekspozīcijas - līdz plkst. 23.00, bet klejot pa zooloģiskā dārza takām drīkstēs līdz plkst. 23.30. Sadarbībā ar uzziņu dienestu 1188, pērkot ieejas biļeti no plkst.
Самым внимательным посетителям может повезти увидеть первые шаги рысят. У рысей Камелии и Рубина родились 3 детёныша. Появившись на свет около месяца назад, они только сейчас, под пристальным присмотром матери, совершают свои первые шаги по вольеру. Увидеть их удаётся вечерами, когда стихает суета. До этого пара рысей удачно вырастила 4 рысят – Герцога в 2014 году, Екаба, Амберу и Пэрле в 2015. О рысях Рижского зоосада заботится резиденция рысей - город Екабпилс.
  newsbots.eu  
Lietotājvārdā drīkst izmantot atstarpes. Pieturzīmju lietošana nav atļauta izņemot punktu, defisi, apostrofu un apakšsvītru.
Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, hyphens, apostrophes, and underscores.
  16 Résultats chmblh.eu  
To nedrīkst izmantot refrižeratoru konteineru pārvadājumos
Cannot be used with refrigerator container’ transportation
No pueden utilizarse para el transporte de contenedores refrigerados.
Нельзя использовать для перевозок рефрижераторными контейнерами
  gator.johndeere.com  
Iekārtu monitorings reālā laika režīmā palīdzēs celt ražošanas iekārtu ražīgumu kā arī samazinās dīkstāves laiku.
Reaalajas masinate jälgimine aitab tõsta kriitiliste masinate tootlikkust ja vähendab seisakuid.
The real-time monitoring of machines will help increase the productivity of critical equipment and reduces downtime.
Наблюдение за оборудованием в реальном времени, поможет поднять производительность критического оборудования, а так же уменьшить простои.
  12 Résultats travel.ldz.lv  
Uz „RAILPLUS” kartes pamata izsniegtās biļetes ir derīgas tādos pašos termiņos, kā starptautisko braucienu biļetes par parasto cenu – 15 dienas, taču biļetes derīguma termiņš nedrīkst pārsniegt kartes „RAILPLUS” derīguma termiņu.
The tickets, given to the owners of the “RAILPLUS” card, are valid for 15 days but they may not be used when the “RAILPLUS” card expires.
Выданные на основании карты «RAILPLUS» билеты имеют тот же срок годности, что и билеты международного сообщения по обычной стоимости – 15 дней, однако срок годности билета не должен превышать срока годности карты «RAILPLUS».
  cdn.static.wizzair.com  
Vārdā drīkst būt tikai angļu alfabēta burti, tukšumzīmes, punkti un defises.
Email address must contain a @ and . at least.
Le nom ne peut contenir que des lettres de l'alphabet latin, des espaces, des points et des tirets
Der Name darf nur Buchstaben des englischen Alphabets sowie Leerzeichen, Punkte und Bindestriche enthalten
El nombre únicamente puede contener letras del alfabeto latino, espacios, puntos y guiones.
Il nome può solo contenere lettere dell'alfabeto, spazi, punti e trattini
O nome apenas pode incluir letras do alfabeto inglês, espaços, pontos finais e hífenes.
De naam mag alleen bestaan ​​uit letter van het alfabet, spaties, punten en koppeltekens
Името може да съдържа само букви от английската азбука, интервали, точки и тирета
A név csak az angol ábécé betűit, valamint szóközt, pontot és kötőjelet tartalmazhat.
Vardą ir pavardę gali sudaryti tik angliškosios abėcėlės raidės, tarpai, taškai ir brūkšneliai.
Navnet kan bare inneholde bokstaver i det engelske alfabetet, mellomrom, punktum og bindestreker
Imię może zawierać tylko litery alfabetu języka angielskiego, spacje, kropki i łączniki
Numele poate să conțină doar literele alfabetului englezesc, spații, puncte și cratime.
Имя должно состоять только из букв английского алфавита, пробелов, точек и дефисов
Namn får bara bestå av engelska bokstäver, mellanslag, punkter och bindestreck
שם יכול להכיל אך ורק אותיות לטיניות, תווי רווח, נקודות ומקפים.
Ім'я повинно складатися тільки з літер англійського алфавіту, пробілів, крапок і дефісів
  6 Résultats vestnik.mrsu.ru  
airBaltic klientiem – Ja ievēro, ka kontā trūkst PINS par veiktiem lidojumiem, lūdzu, spied šeit. Šis pieteikums paredzēts tikai to PINS pēcreģistrēšanai, kas nopelnīti pie partneriem, kas nav aviosabiedrības.
Для клиентов airBaltic: если вы обнаружили отсутствие некоторых PINS за перелеты, нажмите здесь. Данная форма предназначена для запроса недостающих PINS за совершенные транзакции у всех партнеров, кроме авиакомпаний.
  12 Résultats www.aldoshoes.com  
Šo interneta mājas lapU un tās saturu nedrīkst interpretēt kā piedāvājumu pārdot jebkādu izstrādājumu vai pakalpojumu.
ESTE WEBSITE E O SEU CONTEÚDO NÃO DEVEM SER INTERPRETADOS COMO UMA OFERTA DE VENDA DE QUALQUER PRODUTO OU SERVIÇO.
Ova web stranica i njen sadržaj se ne smiju postaviti kao ponuda za prodaju bilo kakvih proizvoda ili usluga.
ŠIOS SVETAINĖS IR JOS TURINIO NEGALIMA INTERPRETUOTI KAIP SIŪLYMO PARDUOTI BET KOKĮ GAMINĮ AR PASLAUGĄ.
NINIEJSZA WITRYNA INTERNETOWA I JEJ ZAWARTOŚĆ NIE MOGĄ BYĆ INTERPRETOWANE JAKO OFERTA SPRZEDAŻY JAKICHKOLWIEK PRODUKTÓW LUB USŁUG.
ЭТОТ ВЕБ-САЙТ И ЕГО СОДЕРЖАНИЕ НЕ ДОЛЖНЫ РАССМАТРИВАТЬСЯ КАК ПРЕДЛОЖЕНИЕ О ПРОДАЖЕ КАКОГО-ЛИБО ТОВАРА ИЛИ УСЛУГИ.
BU VEB SAYT VƏ ONUN MƏZMUNU HƏR HANSI BİR MƏHSULUN VƏ YA XİDMƏTİN SATIŞINA DAİR TƏKLİF KİMİ BAŞA DÜŞÜLMƏMƏLİDİR.
  www.bg.ue.wroc.pl  
decembrī, pāvests pieņēma audiencē Itālijas Teologu asociācijas 100 pārstāvjus. Pirmkārt, viņš atgādināja, ka teologs nedrīkst zaudēt spēju brīnīties. Otrkārt, Francisks uzsvēra, ka teoloģija sākas uz ceļiem.
"Нека Мария да пази и бди над тази година и да донесе мира на своя Син в сърцата и по света“. Това подчерта папа Франциск в първата за 2018 света литургия в деня – 1 януари - в който Църквата почете Дева Мария, като Майка Божия и 51 Световен ден на мира.
Dwóch chrześcijan zginęło w Egipcie po tym, jak uzbrojony zamachowiec ostrzelał z zewnątrz sklep monopolowy w Kairze. Wewnątrz znajdowali się dwaj Koptowie, którzy razem z właścicielem świętowali Nowy Rok.
  www.galactico.lv  
Kartes vērtība nedrīkst būt mazāka par 7 Eur un lielāka par 150 Eur Lūdzu norādiet skaitu
The value of gift card cannot be less than 7 Eur and exceed 150 Eur Please indicate the amount
Стоимость карты не может быть меньше 7 Eur и более 150 Eur Пожалуйста, укажите количество
  8 Résultats www.coopetrabasur.com  
Svētki? Svinības? Jāiedzer, jo nedrīkst atteikties? Autovadītāji, esiet piesardzīgi! Tieši šādiem gadījumiem zīmols „Borjomi” piedāvā īpašu mobilo lietotni – „Alсometr”. Lietotne ātri aprēķinās alkohola saturu asinīs un atgādinās, kad drīkst sēsties pie automašīnas stūres.
A holiday? A feast? To drink or not to drink? Drivers, be careful! For occasions like these, BORJOMI offers Alcometer, a special mobile app which will quickly calculate the content of alcohol in your blood, and let you know when you could drive again.
Šventė? Pobūvis? Siūlo išgerti, bet negalite atsisakyti? Vairuotojai, atsargiai! Būtent tokiems atvejams „Borjomi“ siūlo specialią mobiliąją programėlę „Alсometer“. Ji greitai nustato alkoholio kiekį kraujyje ir praneša, kada galėsite sėsti už vairo.
Święto? Uczta? Wypić czy zrezygnować? Kierowco, uważaj! Właśnie na takie okazje Borjomi poleca specjalną aplikację mobilną “Alсometer”. Aplikacja szybko obliczy zawartość alkoholu we krwi i przypomni, kiedy będzie można usiąść za kierownicą.
Праздник? Застолье? Выпить — нельзя отказаться? Водители, будьте бдительны! Именно для таких случаев ТМ «Боржоми» предлагает специальное мобильное приложение — «Алкометр». Он быстро рассчитает содержание алкоголя в крови и напомнит, когда можно будет сесть за руль автомобиля.
  22 Résultats tuki.dna.fi  
1997. gadā mēs kļūstam par pirmo riepu ražotāju, ar kura riepām sacīkstēs Formula 1 ir gūtas 350 uzvaras;
But there’s more to us than tires. Our inventions and breakthroughs are also used in areas like adhesives, food packaging and even artificial hearts.
• 1985 liefern wir die ersten Radialreifen für Verkehrsflugzeuge.
En 1971, nuestros neumáticos se convierten en los primeros en pisar la Luna.
Nel 1985 siamo fornitori dei primi pneumatici radiali per aeronautica civile.
Em 1993 apresentámos o Aquatred, o primeiro pneu especificamente concebido para condições de piso molhado
Το 1993 παρουσιάσαμε το Aquatred, το πρώτο ελαστικό που σχεδιάστηκε ειδικά για βρεγμένο οδόστρωμα.
1993. uveli smo Aquatred, prvu gumu dizajniranu za mokre uvjete
V roce 1997 naše pneumatiky jako první na světě dosáhly mety celkového počtu 350 vítězství v závodech Formule 1
2012. a mängisime olulist rolli EL-i rehvimärgise süsteemi arendamisel
1993 esittelimme Aquatredin, joka on ensimmäinen erityisesti märkiin olosuhteisiin suunniteltu rengas
2012. Vezető szerepet töltünk be az EU-s gumiabroncs-jelölő rendszer kifejlesztésében
În 1997, anvelopele noastre au fost primele care au câştigat 350 de curse de Formula 1
в 1985 г. мы начали поставлять первые радиальные шины для коммерческих самолетов;
Godine 1993. predstavili smo Aquatred, prvu gumu posebno projektovanu za mokre podloge.
V roku 1993 sme prestavili Aquatred, prvú pneumatiku navrhnutú pre mokré podmienky
Leta 1993 predstavimo Aquatred, prvo pnevmatiko, namenjeno posebej za mokre razmere.
År 2012 spelar vi en ledande roll i utvecklingen av EU:s däckmärkningssystem.
1997 - 350 Formula 1 yarışı kazanan ilk lastikler bizimkilerdi.
  3 Résultats www.connect-i.ch  
Mans konts trūkst daži tirdzniecības vēsture (MetaTrader 4)
My account is missing some trading history (MetaTrader 4)
Une partie de mon historique de trading est manquante (MetaTrader 4)
In meinem Konto fehlt einiges der Handels-Historie (MetaTrader 4)
Mi cuenta carece de cierta historia de operaciones (MetaTrader 4)
自分のアカウント(メタトレーダー4)いくつかの取引履歴が欠落している
Na mém účtu chybí nějaká obchodní historie (MetaTrader 4)
Na moim koncie MetaTrader4 zniknęła część historii
Отсутствует часть истории моего счёта (MetaTrader 4)
Chýba časť obchodnej histórie účtu (MetaTrader 4)
Mitt konto saknar viss handelshistorik (MetaTrader 4)
  4 Résultats www.canadainternational.gc.ca  
Derīguma termiņš norādīts pareizi (Piezīme: robežsardzes darbinieki drīkst izsniegt darba atļaujas, kuru derīguma termiņš sedz tikai daļu no Jūsu atvaļinājuma)
“Expiry Date” ehk kehtivusaeg on korrektne (Märkus: piirivalveametnikud on volitatud väljastama töölubasid, mis võivad kehtida ainult ühe osa suhtes teie töötamisega põimitud puhkusest)
Teisingai nurodyta data „Expiry Date“ (Galiojimo laikotarpis) (Pastaba: Pasienio tarnybos pareigūnai yra įgalioti išduoti ir tokius darbo leidimus, kurie galios tik dalį „darbo atostogaujant“ laiko)
  8 Résultats www.idd898.com  
No 2010. gada Yokohama komanda piedalās Pikes Peak International Hill Climb autosacīkstēs ar savu elektromobili. Yokohama komandas piedalīšanās ietilpst uzņēmuma stratēģijā, jo tās mērķis ir palielināt savu ekoloģisko atbildību.
C 2010 года команда Yokohama принимает участие в гонке Pikes Peak International Hill Climb на собственном электромобиле. Участие команды Yokohama является частью стратегии компании по увеличению своей экологической ответственности, так как электромобиль Yokohama оснащён экологическими шинами Yokohama BluEarth-A, в состав которых входит апельсиновое масло.
  2 Résultats www.avis.ca  
“ARIELLA” ražo korpusa un mīkstās mēbeles: dīvāni un atpūtas krēsli, virtuves, guļamistabas, koridora mēbeles, skapji ar bīdāmām durvīm no koka, finierēta saplākšņa, lamināta, MDF, ar stikla un metāla daļām.
ARIELLA manufactures cabinet and upholstered furniture: sofas and armchairs, kitchens, bedrooms, hall furniture, closets with sliding doors made of wood, plywood, laminate, MDF, with parts made of glass and metal. Manufacturing of log building of pine and fir-tree, log houses and bath-houses made of hand-processed and tuned logs according as per Russian and Norwegian type.
  3 Résultats www.hintermannweber.ch  
Naftas termināla celtniecība Kundziņsalā tankkuģiem ar kravnesību 60 tūkst, tonnas pieņemšanai, ietver sevī:
Construction of the new oil terminal vessels with deadweight up to 60 t in the Island Kundzinsala, Riga. The project comprised the following works:
  www.nassica.es  
mīkstčaulas krabis, gurķi, burkāni, čili mērce
soft shell crab, cucumber, pickled carrot, chili sauce
  8 Résultats www.liveriga.com  
Kultūras vērtības drīkst izvest ar atļauju
Objects of cultural value to be taken out of country with special permit
Вывоз культурных ценностей - только с разрешением
  www.gpari.com.br  
Šobrīd ir pieejama ļoti niecīga informācija par digitalizācijas līmeni tūrisma nozarē, jo īpaši par tūrisma industriju ES līmenī, trūkst datu arī par šķēršļiem, kas kavē ES tūrisma uzņēmumus uzlabot savas spējas izmantot digitālos instrumentus.
Kol kas yra labai mažai prieinamos informacijos apie verslo skaitmeninimą Europos turizmo sektoriuje. Negana to, nėra ir informacijos apie kliūtis su kuriomis susiduria įmonės norinčios skaitmeninti savo paslaugas.
  www.rgsl.edu.lv  
Latvijā un pasaulē pazīstami un atzīti diplomāti, juristi un uzņēmēji stāstīja par savu uzdrīkstēšanos sapņot un par savu sapņu piepildīšanu. Beļģijas vēstnieks Latvijā Franks Arnauts, Grieķijas vēstniecības pārstāvis Vangelis Klimis, juridiskā biroja LAWIN Kļaviņš & Slaidiņš partneris Raimonds Slaidiņš un MRS grupas partneris Sandis Kolomenskis dalījās savā pieredzē par zināšanu un izglītības kvalitātes nozīmi izvirzīto mērķu sasniegšanā un savu ieceru realizācijā.
Experienced and accomplished diplomats, businessmen and lawyers told about their daring to dream and the fulfilment of their dreams. The Ambassador of the Kingdom of Belgium H.E.Mr. Frank Arnauts, representative of f the Greek Embassy Vangelis Klimis, the law firm Klavins & LAWIN Slaidins partner Raimonds Slaidiņš, and MRS Group partner Sandis Kolomenskis shared their experiences on the importance of quality of knowledge and education in realisation of their aspirations.
  www.dog-fan.lv  
Aktivitāšu laikā jaunajam pārim būs iespēja atcerēties un dalīties atmiņās par savu iepazīšanos, kā arī kopīgi izgatavot vaska svecītes, uzrakstīt viens otram vēstuli, ko viņi drīkstēs izlasīt pēc laulībā pavadītā pirmā gada.
During the activities, the new couple will remember and share the memories of their acquaintance, as well as make wax candles, write a letter to each other, which they will be allowed to read only after spending the first year together in marriage. After the successful performance of the tasks, the newlyweds will be invited to dance a waltz on the hundred year-old parquet floor. But at the end of the event – champagne. It is also possible take photos in the museum, including the lobby of the museum with its beautiful interior and magnificent staircase.
  5 Résultats www.gjensidige.lv  
Izmaksājamā kopējā apdrošināšanas atlīdzība par vienu vai vairākiem apdrošināšanas gadījumiem apdrošināšanas līguma darbības periodā nedrīkst pārsniegt 10 000 (desmit tūkstoši) EUR.
Total insurance indemnity to be paid for one or several insured accidents during the validity of the Insurance Contract shall not exceed EUR 10,000.- (ten thousand).
Выплачиваемое страховое возмещение за один или несколько страховых случаев во время действия Договора страхования не должно превышать 10.000,- (десяти тысяч) EUR.
  3 Résultats kickyour.tech  
Līzinga kompānijas nedrīkst apzināti sagrozīt faktus, lai pārliecinātu klientu izvēlēties attiecīgo līzinga kompāniju.
Leasing company is not allowed to reverse the facts in order to convince to choose certain leasing company.
  6 Résultats www.kurzzeit.com  
Visi CAD datu pieprasījumi tiek reģistrē. TENTE var izmantot šos iegūtos datus klientu apkalpošanas nolūkos. Datus nedrīkst nodot uzņēmumiem, kuri nav TENTE mārketinga dalībnieki.
Es wird ein Protokoll über die angeforderten CAD Daten geführt. Die gewonnen Daten dürfen von TENTE zum Zwecke der Kundenberatung verwendet werden. Eine Weitergabe der Daten an Unternehmen, die nicht zum TENTE Vertrieb gehören, ist ausgeschlossen.
  book.wizzair.com  
Vārdā drīkst būt tikai angļu alfabēta burti, tukšumzīmes, punkti un defises.
Email address must contain a @ and . at least.
Le nom ne peut contenir que des lettres de l'alphabet latin, des espaces, des points et des tirets
Der Name darf nur Buchstaben des englischen Alphabets sowie Leerzeichen, Punkte und Bindestriche enthalten
El nombre únicamente puede contener letras del alfabeto latino, espacios, puntos y guiones.
Il nome può solo contenere lettere dell'alfabeto, spazi, punti e trattini
O nome apenas pode incluir letras do alfabeto inglês, espaços, pontos finais e hífenes.
De naam mag alleen bestaan ​​uit letter van het alfabet, spaties, punten en koppeltekens
Името може да съдържа само букви от английската азбука, интервали, точки и тирета
A név csak az angol ábécé betűit, valamint szóközt, pontot és kötőjelet tartalmazhat.
Vardą ir pavardę gali sudaryti tik angliškosios abėcėlės raidės, tarpai, taškai ir brūkšneliai.
Navnet kan bare inneholde bokstaver i det engelske alfabetet, mellomrom, punktum og bindestreker
Imię może zawierać tylko litery alfabetu języka angielskiego, spacje, kropki i łączniki
Numele poate să conțină doar literele alfabetului englezesc, spații, puncte și cratime.
Имя должно состоять только из букв английского алфавита, пробелов, точек и дефисов
Namn får bara bestå av engelska bokstäver, mellanslag, punkter och bindestreck
שם יכול להכיל אך ורק אותיות לטיניות, תווי רווח, נקודות ומקפים.
Ім'я повинно складатися тільки з літер англійського алфавіту, пробілів, крапок і дефісів
  www.hse.gov.uk  
Nedrīkst atļaut vadīt jebkādu mašīnu vai darboties ar to, iepriekš nepārliecinoties, ka esat atbilstoši apmācīti.
Dar-lhe informação, instrução e treino de que precisa para trabalhar em segurança e assegurar que você entende isso – não tem de ser em inglês.
Nëse është e nevojshme, t’ju japë pajisje ose rroba mbrojtëse (falas), të cilat duhet t’ju mbajnë ngrohtë dhe/ose të jenë të papërshkueshme nga uji, nëse punoni jashtë.
Да не ви позволява да шофирате или управлявате машини без специално обучение.
Nedovolit vám, abyste řídili či obsluhovali jakékoli strojní zařízení, pokud jste nebyli řádně vyškoleni.
Tagama teile ohutuks tööks vajaliku teabe, juhendamise ja koolituse ning veenduma, et olete sellest aru saanud – see ei pea olema inglise keeles.
Pracodawca nie może pozwolić pracownikowi na prowadzenie ani obsługę żadnego pojazdu lub maszyny, jeśli nie został on odpowiednio przeszkolony w tym zakresie.
Не допускать вас к управлению техникой без прохождения надлежащего обучения.
Nesmie vám umožniť zaobchádzať so žiadnou technikou bez predchádzajúceho školenia.
Siguruhing maiintindihan mo ang anumang tandang pangkaligtasan sa lugar ng iyong trabaho.
  support.google.com  
Ja neizdodas piekļūt Google produktam, iespējams, pašlaik ir radusies īslaicīga problēma. Varat pārbaudīt dīkstāves un zaudlaiku lietotņu statusa informācijas panelī.
Caso você tenha problemas para acessar um produto do Google, é possível que seja um problema temporário. Verifique interrupções e períodos de inatividade no Painel de status do Google Apps.
إذا كنت تواجه مشكلات في الدخول إلى منتج من منتجات Google، فهناك احتمال أننا نواجه حاليًا مشكلة مؤقتة. يمكنك مراجعة بعض المقالات عن فترات انقطاع وتعطل المنتج من خلال لوحة تحكم حالة Apps.
Ако имате проблем при достъпа до продукт на Google, възможно е да изпитваме временен проблем. Можете да проверявате за прекъсвания и неработещи услуги в Apps Status Dashboard.
Ako imate poteškoća u pristupanju nekom Googleovom proizvodu, moguće je da trenutačno imamo neki privremeni problem. Prekide u dostupnosti i prestanke rada možete provjeriti na stranici Nadzornoj ploči statusa aplikacija.
Pokud máte potíže s přístupem do některé služby Google, může se jednat o dočasný problém. Přehled přerušení a výpadků služeb naleznete na stránce Apps Status Dashboard.
Hvis du har problemer med at få adgang til et Google-produkt, er det muligt, at vi i øjeblikket oplever et midlertidigt problem. Du kan kontrollere afbrydelser og nedetid på Apps Status Dashboard.
Jos et pääse käyttämään Googlen tuotetta, palvelussa on luultavasti väliaikainen ongelma. Voit tarkistaa käyttökatkokset Appsin tilahallintapaneelista.
यदि आपको किसी Google उत्पाद तक पहुंचने में समस्या आ रही हो, तो हो सकता है कि हम वर्तमान में किसी अस्थायी समस्या का सामना कर रहे हों. आप Apps स्थिति डैशबोर्ड पर जाकर आउटेज और डाउनटाइम की जांच कर सकते हैं.
Ha problémába ütközik egy Google-termék elérése során, előfordulhat, hogy ideiglenes probléma lépett fel a mi oldalunkon. A hibákat és leállásokat nyomon követheti a Google Apps állapotinformációs oldalon.
Jika Anda mengalami masalah saat mengakses produk Google, mungkin saat ini kami mengalami masalah sementara. Anda dapat memeriksa gangguan dan waktu henti di Dasbor Status Apps.
Google 제품에 액세스하는 데 문제가 있다면 현재 일시적인 문제일 수 있습니다. Apps 상태 대시보드에서 서비스 중단 및 다운타임을 확인할 수 있습니다.
Jei nepavyksta pasiekti „Google“ produkto, gali būti, kad šiuo metu turime laikinų problemų. Sustabdymus ir prastovas galite patikrinti „Apps“ būsenos informacijos suvestinėje.
Hvis du har vansker med tilgangen til et Google-produkt, kan det være et midlertidig problem. Du kan finne ut om det er driftsproblemer eller driftsstans på Google Apps Status Dashboard.
Dacă întâmpinaţi probleme la accesarea produsului dvs. Google, există posibilitatea ca şi noi să avem o problemă temporară. Puteţi verifica nefuncţionarea sau întreruperile în Tabloul de bord privind starea Google Apps.
Ако не можете да приступите неком Google производу, могуће је да имамо привремен проблем. Прекиде и њихово трајање потражите на контролној табли статуса апликација.
Ak máte problém s prístupom ku produktu Google, môže ísť iba o dočasný problém. Prehľad výpadkov a odstavení nájdete na stránke Apps Status Dashboard.
Če imate težave pri dostopanju do Googlovega izdelka, je morda prišlo do začasne težave. Prekinitve delovanja in izpade lahko preverite na nadzorni plošči Google Apps Status Dashboard.
Om det inte går att använda någon av Googles produkter kan det bero på ett tillfälligt problem. Du kan kontrollera eventuella avbrott och driftsstopp på Apps Status Dashboard.
หากคุณประสบปัญหาในการเข้าถึงผลิตภัณฑ์ของ Google อาจเป็นไปได้ว่าเรากำลังประสบปัญหาชั่วคราวอยู่ คุณสามารถตรวจสอบการการหยุดชะงักและการหยุดระบบการทำงานได้ที่หน้าแดชบอร์ดสถานะแอปพลิเคชัน
Nếu bạn đang gặp sự cố khi truy cập sản phẩm Google, có khả năng chúng tôi đang gặp sự cố tạm thời. Bạn có thể xem các lỗi và thời gian ngừng hoạt động trên Trang tổng quan trạng thái ứng dụng.
אם אתה מתקשה לגשת למוצר של Google, קיים סיכוי שאנו חווים כרגע בעיה זמנית. תוכל לבדוק אם קיימים זמני השבתה ותקלות ב-Apps Status Dashboard.
Якщо вам не вдається отримати доступ до якогось продукту Google, можливо саме зараз у нас виникла проблема. Про перерви на технологічне обслуговування та простої можна дізнатися на сторінці Apps Status Dashboard.
  2 Résultats h41111.www4.hp.com  
Pēc noteikta dīkstāves laika vai atbilstoši iepriekš iestatītam plānam pārslēdziet datoru uz zema enerģija patēriņa enerģijas taupīšanas režīmu
De pc wordt na verloop van een ingestelde tijd zonder activiteit, of conform een vastgesteld schema, in een weinig stroom verbruikende energiebesparende stand gezet
Включва компютъра в икономично, енергоспестяващо състояние след определено време на бездействие или съгласно предварително зададена програма
Računalo prelazi u stanje štednje energije uz nisko napajanje nakon određenog razdoblja neaktivnosti ili prema unaprijed postavljenom rasporedu
praėjus nustatytam neveikos laikui pagal išankstinį grafiką, kompiuteris perjungiamas į energijos taupymo režimą
Sistemin boşta kaldığı belirli bir süreden sonra veya önceden ayarlanmış bir zaman çizelgesine göre PC'yi düşük güçlü enerji tasarrufu durumuna alır
  6 Résultats www.megaweb.gr.jp  
Noskaties mūsu jaunās filmas un atceries — ja tev kādreiz pietrūkst maiga pieskāriena, vienkārši saki "bēē"!
Se vores nye film og husk, at når du har brug for blødere papir, skal du bare sige mæh!
Vaadake meie uusi videoid ja pidage meeles, et kui vajate pehmust,   öelge lihtsalt „mää”!
  cars.airbaltic.com  
Pilnā Aizsardzība, kas sedz tos pašus bojājumus, ko Bojājumu Aizsardzība, plus sedz dīkstāves izmaksas, izmaksas par tehniskās palīdzības sniegšanu uz ceļa un izmaksas, kas saistītas ar automašīnas “aizslēgšanos”.
La Limitazione della Responsabilità per Danni (CDW) riduce la responsabilità del conducente nel caso in cui l'auto venisse danneggiata, soggetta ai termini del contratto di noleggio.
Plná Ochrana, která zahrnuje stejné krytí jako Krytí Poškození – a také pokrývá poplatky za nepojízdnost vozidla, silniční asistenci a uzamčení vozidla. Administrativní poplatky vztahující se k Případu Krádeže vozidla jsou take zahrnuty.
Heildartryggingu, sem veitir sömu vátryggingu og tjónatrygging - en nær einnig yfir tjón vegna bindingar, vegaaðstoð og þegar einstaklingar læsast út úr bílnum. Umsýslugjöld og gjöld tengdum kröfum vegna þjófnaðartryggingar eru einnig dekkuð.
Perlindungan Penuh, yang memberikan perlindungan yang sama dengan Perlindungan Terhadap Kerusakan - dan juga mencakup biaya untuk imobilisasi, bantuan pinggir jalan dan terkunci dari luar. Biaya administrasi dan biaya terkait dengan klaim Perlindungan Terhadap Pencurian juga dicakup.
Pełne Zabezpieczenie Wkładu Własnego, które zapewnia takie samo zabezpieczenie jak Zabezpieczenie Wkładu Własnego - a także obejmuje opłaty za unieruchomienie, pomoc drogową i zatrzaśnięcie. Opłaty administracyjne oraz opłaty związane z ochroną od kradzieży są również objęte.
เมื่อดำเนินการรับรถเช่า บริษัทรถเช่าจะให้ท่านวางเงินค่ามัดจำกรณีรถเกิดความเสียหายระหว่างการเช่า หลังจากดำเนินการเช่าเรียบร้อย จะดำเนินการชำระคืนให้*ตามที่ได้วางมัดจำไว้/ค่าเสียหาย-ตราบใดที่ท่านได้ดำเนินการซื้อหนึ่งในสามสิ้นค้าการปกป้องก่อนการรับรถ
Bảo hiểm Toàn phần, bảo hiểm tương tự như Bảo hiểm Hư hỏng - và cũng bảo hiểm cho những khoản phí liên quan đến việc xe không chạy được, hỗ trợ bên đường và bị khóa không vào được xe. Phí quản lý và phí liên quan đến các khiếu nại Bảo hiểm chống trộm cắp cũng được bảo hiểm.
  2 Résultats www.xplora.org  
• Darbi nedrīkst pārsniegt 15 MB.
• Contributions must not exceed 15 MB.
• Beiträge dürfen nicht größer als 15 MB sein.
• Los trabajos no pueden exceder los 15 MB.
• I contributi non devono superare i 15 MB.
• Os trabalhos a enviar não deverão exceder 15 MB.
• Οι συνεισφορές δεν πρέπει να ξεπερνούν τα 15 MB.
• Bijdragen mogen niet groter zijn dan 15 MB.
• Velikost příspěvků nesmí přesahovat 15 MB.
• Bidrag må ikke overstige 15 MB.
• Faili maksimumsuurus on 15 MB.
• Kilpailuehdotus ei saa olla suurempi kuin 15 MB.
•15 MB-nál nem lehetnek nagyobbak a pályázatok.
• Pateikiamas darbas neturi viršyti 15 MB.
• Prace nie mogą przekroczyć 15 MB.
• Príspevky nesmú byť väčšie než 15 MB.
• Prispevki ne smejo presegati 15 MB.
• Bidragen får inte överskrida 15 Mbyte.
• Il-kontribuzzjonijiet ma jridux jaqbżu 15 MB.
  www.karl-may-museum.de  
YouRock netic, ka jauniešiem trūkst darba iemaņu. Viņi, iespējams, neatpazīst visas prasmes, kas tiem piemīt, vai arī ne vienmēr zina, kā darba devēji tās sauc. Mēs arī uzskatām, ka jauniešiem ir daudzveidīgas IKT prasmes un viņi varētu aizpildīt daudzas vakances IKT jomā, ja vien darba devēji zinātu, kur viņus meklēt.
Chez YouRock, nous ne pensons pas que les jeunes n'ont pas les qualifications professionnelles requises, mais bien qu'ils ne sont peut-être pas capables de les percevoir ou de les décrire d'une manière attrayante pour un employeur. Nous pensons aussi que les jeunes ont de nombreuses qualifications dans le secteur des TIC et pourraient remplir un de ces nombreux poste vacant, si seulement les employeurs savaient où les chercher.
Wir bei YouRock glauben nicht daran, dass es jungen Menschen an Fähigkeiten mangelt, aber wir glauben, dass sie oft nicht erkennen, wo ihre tatsächlichen Stärken liegen bzw. nicht wissen, wie sie diese Stärken herausstellen können. Wir sind davon überzeugt, dass sie über eine große Spannbreite an Fähigkeiten des digitalen Zeitalters verfügen, die dazu befähigen zukünftig eine Menge Jobs in der IKT-Branche übernehmen zu können, wenn Arbeitgeber nur wüssten, wo die jungen Menschen zu finden sind.
Στο YouRock δεν πιστεύουμε ότι οι νέοι έχουν έλλειψη επαγγελματικών δεξιοτήτων. Αντιθέτως, οι νέοι έχουν τις κατάλληλες δεξιότητες αλλά πολλές φορές δεν τις γνωρίζουν ή δεν μπορούν να τις παρουσιάσουν κατάλληλα σε έναν εργοδότη. Πιστεύουμε επίσης ότι οι νέοι διαθέτουν τις κατάλληλες δεξιότητες Πληροφορικής και μπορούν εύκολα να καλύψουν τις κενές θέσεις εργασίας του κλάδου αν οι εργοδότες μάθουν που μπορούν να τους βρουν.
A YouRock-nál mi nem hisszük, hogy a fiatalokból hiányoznak a megfelelő munkavállalói képességek, de az lehetséges, hogy nem ismerik fel az összes képességeiket, amikkel rendelkeznek, vagy nem feltétlenül tudják leírni őket. Abban is hiszünk, hogy széleskörű informatikai készségekkel rendelkeznek, és képesek betölteni nagyon sok betöltetlen ICT munkahelyet, de csak ha a munkáltatók tudják, hol kell keresni őket.
La YouRock nu credem ca tinerii nu au abilități, doar că e posibil ca acestea să nu fie recunoscute sau înțelese în felul în care de descriu în general angajatorii. Credem de asemenea că tinerii au multe competențe digitale și că, probabil cu puțin ajutor, ar putea accede spre locurile de muncă neocupate în acest domeniu.
YouRock ก่อตั้งขึ้นในปี 2013 เพื่อส่งเสริมศักยภาพในการได้รับการว่าจ้างของคนรุ่นใหม่ งานแฮคกาธอนที่ระดมทุนจากมวลชนซึ่งจัดกับเยาวชนในลิธัวเนียได้สร้างภาพแนวคิดนี้ขึ้นมา หลังจากนั้นการพัฒนาแนวคิดได้รับสปอนเซอร์จาก Liberty Global PLC ซึ่งช่วยให้มีการพัฒนาจนเปิดตัวในเดือนมีนาคม 2014
  5 Résultats www.scca-ljubljana.si  
PIEZĪME! Logu ekspluatācijas laikā nekādā gadījumā nedrīkst noņemt nesošos elementus. Logu rāmju ir jāuzstāda pa horizontālēm un vertikālēm. Pirms logu bloka uzstādīšanas rāmjus izlīdzina un ailē fiksē ar ķīļu palīdzību.
NB! Do not remove load-bearing elements during the use of window. Window frames should be installed horizontally and vertically. Before the fastening of the sash pulley the frames must be aligned and fixed in the opening with the wedges. After fastening remove installed mounting wedges so that they do not interfere with the linear widening of the profile.
NB! Несущие элементы нельзя ни в коем случае убирать в ходе эксплуатации окон. Оконные рамы должны устанавливаться по горизонтали и вертикали. Перед закреплением оконного блока рамы выравниваются и фиксируются в проеме при помощи клиньев. После закрепления, установленные установочные клинья удаляются, чтобы они не мешали линейному расширению профилей.
  4 Résultats www.museo-plattner.com  
Noskaties mūsu jaunās filmas un atceries — ja tev kādreiz pietrūkst maiga pieskāriena, vienkārši saki "bēē"!
Vaadake meie uusi videoid ja pidage meeles, et kui vajate pehmust,   öelge lihtsalt „mää”!
Katso uudet videomme ja muista: kun kaipaat pehmeää kosketusta, sinun tarvitsee vain sanoa bää!
  6 Résultats classflow.com  
14.2.     Promethean drīkst jebkurā brīdī nodot, piešķirt vai citādi rīkoties ar šo līgumu vai jebkurām no tā izrietošajām tiesībām vai saistībām līguma darbības laikā.
14.2      Promethean peut transférer, grever, facturer, concéder en sous-licence ou céder de toute autre manière le présent Contrat ou l’un(e) quelconque de vos droits ou obligations au titre de ce dernier, à tout moment pendant la durée du Contrat.
14.2      Promethean behält sich das Recht vor, diesen Vertrag oder damit verbundene Rechte oder Pflichten während der Vertragslaufzeit jederzeit zu übertragen, abzutreten, abzugeben, unterzuvergeben oder anderweitig zu veräußern.
14.2      Promethean podrá transmitir, ceder, gravar, subcontratar o disponer de otro modo de este Contrato o de cualquiera de los derechos u obligaciones derivados del mismo, en cualquier momento durante el periodo de vigencia del Contrato.
14.2      Promethean può trasferire, cedere, imputare, subappaltare o comunque disporre del presente Contratto, nonché dei diritti ed obblighi da esso derivanti, in qualsiasi momento durante il periodo di validità del presente Contratto.
14.2      A Promethean pode transferir, ceder, onerar, subcontratar ou de outra forma pôr termo a este Contrato, ou qualquer um dos nossos direitos ou obrigações no seu âmbito, em qualquer altura durante a vigência do Contrato.
14.2 يجوز لشركة Promethean نقل ملكية هذا العقد أو التنازل عنه أو قبض قيمته أو التصرف فيه بخلاف ذلك، أو نقل أي حق من حقوقنا أو التزاماتنا التي تنشأ بموجبه، في أي وقت خلال فترة العقد.
14.2 Η Promethean έχει τη δυνατότητα να μεταβιβάσει, εκχωρήσει, αναθέσει, παραχωρήσει ή διαθέσει με οποιονδήποτε άλλο τρόπο την παρούσα Σύμβαση ή οποιοδήποτε από τα δικαιώματα ή τις υποχρεώσεις που προκύπτουν από αυτή, ανά πάσα στιγμή κατά τη διάρκεια ισχύος της Σύμβασης.
14.2      Promethean mag deze Overeenkomst of onze daaruit voortvloeiende rechten of plichten op welk moment dan ook tijdens de looptijd van de Overeenkomst overdragen, toewijzen, belasten, uitbesteden of anderszins van de hand doen.
14.2      Společnost Promethean může převést, postoupit, zatížit, subdodavatelsky zajistit nebo jinak nakládat s touto Smlouvou či našimi právy nebo závazky vyplývajícími z této Smlouvy, a to kdykoliv v průběhu platnosti Smlouvy.
14.2      Promethean kan til enhver tid i kontraktens løbetid overføre, overdrage, behæfte, give i underentreprise og på anden måde disponere over kontrakten og vores rettigheder eller forpligtelser i henhold til den.
14.2      Promethean voi siirtää, veloittaa, antaa muille alihankintatyöksi tai muutoin luovuttaa sopimuksen tai siitä johtuvat oikeudet ja velvollisuudet milloin vain sopimuskauden aikana.
14.2      A Promethean továbbíthatja, átruházhatja, tovább terhelheti és elidegenítheti egyéb módon ezt a Szerződést alvállalkozó számára vagy egyéb módon, vagy az abból fakadó bármely jogot vagy kötelezettséget a Szerződés időtartama alatt bármikor.
14.2      „Promethean“ gali perduoti, priskirti, apmokestinti, sudaryti subrangos sutartį ar kaip kitaip perleisti šią Sutartį ar bet kurią savo ja nustatytą teisę ar įsipareigojimą bet kuriuo metu Sutarties galiojimo laikotarpiu.
14.2      Promethean kan overføre, tildele, ta betaling for, inngå underkontrakt eller på andre måter disponere denne kontrakten eller noen av våre rettigheter eller forpliktelser som følger fra den, på et hvilket som helst tidspunkt i løpet av kontraktens varighet.
14.2      Promethean får överlåta, tilldela, debitera, lägga ut eller på annat sätt förfoga över detta avtal eller någon av våra rättigheter eller skyldigheter som uppstår ur det, när som helst under avtalsperioden.
14.2 Promethean จะโอนย้าย ให้ เรียกค่าใช้จ่าย ให้เช่าช่วง หรือจำหน่ายจ่ายโอนสัญญาฉบับนี้ หรือสิทธิหรือข้อผูกมัดที่เกิดจากสัญญาดังกล่าว เมื่อใดก็ได้ในช่วงระยะเวลาของสัญญา
14.2      Promethean bu Sözleşme süresince herhangi bir zamanda bu Sözleşme’yi veya bu Sözleşme’den doğan herhangi bir hakkını veya yükümlülüğünü devredebilir, temlik edebilir, başkasına verebilir, alt sözleşme akdedebilir veya başka şekilde kurtulabilir.
14.2     Promethean có thể chuyển nhượng, chuyển giao, tính phí, ký hợp đồng phụ hoặc vứt bỏ Hợp đồng này, hoặc bất kỳ quyền hoặc nghĩa vụ nào của chúng tôi phát sinh theo nó, tại bất kỳ thời điểm nào trong thời hạn của Hợp đồng.
14.2      Promethean boleh memindah, menyerah hak, mengecaj, mengsubkontrak atau sebaliknya melupuskan Kontrak ini, atau sebarang hak atau kewajipan kami yang timbul di bawahnya, pada bila-bila masa dalam tempoh Kontrak.
  3 Résultats www.mzrio.com  
Uzņēmumiem, kuri pārdod viens otram sertificētus izstrādājumus, jābūt sertificētiem, lai drīkstētu izmantot FSC prečzīmes reklāmā un izstrādājumu marķēšanā. FSC prečzīmes un marķējums nodrošina saikni starp atbilstoši apsaimniekotu mežu un gala patērētāju un sniedz sertificētiem mežsaimniecības un pārstrādes uzņēmumiem papildu iespējas tirgū.
Organisaties die business-to-business werken dienen gecetificeerd te zijn om gecertificeerde producten die één van de FSC handelsmerken dragen, te mogen promoten en verkopen. Het FSC logo en de labels vormen een sterke link tussen goed beheerde bossen en de eindconsument, door middel van voordeel op de markt voor gecertifieerde bosbedrijven en andere industrie.
  3 Résultats eeas.europa.eu  
Tas nozīmē, ka ES var nākt klajā ar likumdošanas priekšlikumu tikai tādā gadījumā, ja rīcība ES līmenī ir efektīvāka nekā valsts, reģiona vai vietējā līmenī. Arī šādā gadījumā tā nedrīkst ierosināt ES regulējumu, kura darbības joma ir plašāka, nekā vajadzīgs konkrēto mērķu sasniegšanai.
Die Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit besagen, dass die EU nur dann Gesetzgebungskompetenz hat, wenn ihre Maßnahmen wirksamer sind als nationale, regionale oder lokale Maßnahmen, und dass die Maßnahmen der Union nicht über das zur Verwirklichung der vereinbarten Ziele notwendige Maß hinausgehen dürfen.
In base ai principi di sussidiarietà e proporzionalità l'Unione può legiferare solo se agire a livello europeo è più efficace che prendere provvedimenti a livello nazionale, regionale e locale e soltanto nella misura necessaria per conseguire gli obiettivi convenuti.
Os princípios da subsidiariedade e da proporcionalidade implicam que a UE só possa legislar se se apurar que uma ação a nível da UE é mais eficaz do que uma ação a nível nacional, regional ou local, devendo essa ação limitar-se ao estritamente necessário para obter os objetivos pretendidos.
Με βάση τις αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας, η ΕΕ νομοθετεί μόνον εφόσον η ανάληψη δράσης σε ευρωπαϊκό επίπεδο έχει καλύτερα αποτελέσματα απ' ό,τι σε εθνικό, περιφερειακό ή τοπικό επίπεδο. Ακόμη και τότε όμως, η δράση της περιορίζεται σε ό,τι κρίνεται αναγκαίο για την επίτευξη των συμφωνηθέντων στόχων.
Vanwege het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel mag de EU alleen wetgeving maken als maatregelen efficiënter zijn op EU-niveau dan op nationaal, regionaal of plaatselijk niveau, en slechts in de mate waarin nodig om de afgesproken doelstellingen te verwezenlijken.
. To znamená, že právní předpis na úrovni EU smí být vydán pouze tehdy, je-li účinnější, než právní úprava na úrovni místní, regionální či národní, a zároveň nesmí jeho obsah ani forma překročit rámec toho, co je nezbytné pro dosažení stanovených cílů.
På grund af nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet må EU kun lovgive, når handling er mere effektiv på EU-niveau end nationalt, regionalt eller lokalt, og lovene må ikke gå videre, end hvad der er nødvendigt for at nå de aftalte mål.
põhimõtted tähendavad, et EL võib anda välja õigusakte ainult juhul, kui ELi tasandi meetmed on tõhusamad kui riikliku, piirkondliku või kohaliku tasandi meetmed ning selgi juhul ei tohi meede ületada kokkulepitud eesmärkide saavutamiseks vajalikku.
EU-lakien säätämisessä noudatetaan toissijaisuuden ja suhteellisuuden periaatteita, eli EU voi antaa lakeja vain silloin, kun EU:n tason toimet ovat tehokkaampia kuin kansallisen, alueellisen tai paikallisen tason toimet, ja silloinkin vain siinä laajuudessa, joka riittää sovittujen tavoitteiden saavuttamiseen.
elvének értelmében az EU kizárólag akkor alkothat jogszabályt, ha az uniós fellépés hatékonyabb, mint a nemzeti, regionális vagy helyi intézkedés, és akkor is csak a kölcsönösen elfogadott célok eléréséhez szükséges mértékben.
UE może stanowić prawo, wyłącznie jeżeli działanie na szczeblu UE jest bardziej skuteczne niż działanie na szczeblu krajowym, regionalnym lub lokalnym, a także jeżeli zakres działania nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia uzgodnionych celów.
, UE poate legifera doar atunci când măsurile luate la nivel european sunt mai eficiente decât cele luate la nivel naţional, regional sau local şi doar atât cât este necesar pentru a atinge obiectivele stabilite.
znamená, že EÚ môže prijímať právne predpisy len v prípade, ak sú opatrenia na úrovni EÚ účinnejšie ako opatrenia na vnútroštátnej, regionálnej alebo miestnej úrovni, a aj to len v miere nevyhnutnej na dosiahnutie želaných cieľov.
lahko Evropska unija zakonsko ureja samo področja, ki jih je učinkoviteje urejati na ravni EU kot na nacionalni, regionalni ali lokalni ravni, in samo v obsegu, potrebnem za uresničitev dogovorjenih ciljev.
Subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna innebär att EU bara får lagstifta när det är mer effektivt att agera på EU-nivå än på nationell, regional eller lokal nivå, och inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå de överenskomna målen.
jfissru li l-UE tista' tadotta liġijiet biss fejn azzjoni tkun iktar effettiva fil-livell tal-UE milli fil-livell nazzjonali, reġjonali jew lokali, u f'dak il-każ, mhux iktar liġijiet milli hemm bżonn sabiex tilħaq l-għanijiet mixtieqa.
  2 Résultats www.schlesisches-museum.de  
No katras valsts ievēlēto deputātu skaits ir aptuveni proporcionāls tās iedzīvotāju skaitam, taču tiek ievērots t.s. līdzsvarotas proporcionalitātes princips: nevienai valstij nedrīkst būt mazāk par 6 vai vairāk par 96 deputātiem, un deputātu kopskaits nedrīkst pārsniegt 751 (750 plus priekšsēdētājs).
The number of MEPs for each country is roughly proportionate to its population, but this is by degressive proportionality: no country can have fewer than 6 or more than 96 MEPs and the total number cannot exceed 751 (750 plus the President). MEPs are grouped by political affiliation, not by nationality.
Die Anzahl der Abgeordneten pro Land richtet sich ungefähr nach der Bevölkerungszahl, wobei der Grundsatz der degressiven Proportionalität Anwendung findet: Kein Land kann weniger als sechs oder mehr als 96 Abgeordnete haben, und die Gesamtzahl der Abgeordneten darf 751 (750 plus Präsident/-in) nicht überschreiten. Die Mitglieder des Parlaments sind nach Fraktionen und nicht nach Staatsangehörigkeit gruppiert.
El número de eurodiputados por cada país es aproximadamente proporcional a su población, pero siguiendo una proporcionalidad decreciente: ningún país puede tener menos de 6 ni más de 96 eurodiputados, y el número total no puede ser superior a 751 (750 más el Presidente). Los diputados al Parlamento Europeo se agrupan por afinidades políticas, no por nacionalidades.
O número de deputados por país é aproximadamente proporcional à população de cada país. Trata-se de uma proporcionalidade degressiva: nenhum país pode ter menos de 6 nem mais de 96 deputados e o número total de deputados não pode exceder 751 (750 mais o Presidente). Os eurodeputados estão agrupados por filiação política e não por nacionalidade.
Ο αριθμός των ευρωβουλευτών για κάθε χώρα είναι ανάλογος του πληθυσμού της, αλλά ισχύει η αρχή της φθίνουσας αναλογικότητας, δηλαδή, καμία χώρα δεν μπορεί να έχει λιγότερους από 6 ή περισσότερους από 96 βουλευτές, ενώ ο συνολικός αριθμός τους δεν μπορεί να υπερβαίνει τους 751 (750 συν τον πρόεδρο). Οι βουλευτές συγκροτούν ομάδες με βάση την πολιτική τους τοποθέτηση, και όχι την εθνικότητά τους.
Het aantal parlementsleden per land is degressief evenredig met de bevolkingsomvang: geen enkel land kan minder dan 6 of meer dan 96 parlementsleden hebben en het totale aantal mag niet meer bedragen dan 751 (750 plus de voorzitter). De leden van het Parlement zijn ingedeeld in fracties op basis van hun politieke kleur, niet op basis van hun nationaliteit.
Broj zastupnika u Europskom parlamentu iz svake države članice EU-a približno je razmjeran njezinu broju stanovnika, pri čemu slijedi načelo opadajuće proporcionalnosti: ni jedna država članica ne može imati manje od šest ni više od 96 zastupnika u Europskom parlamentu, a njihov ukupan broj ne može biti veći od 751 (750 i predsjednik). Zastupnici u Europskom parlamentu svrstani su prema političkom opredjeljenju, a ne nacionalnosti.
Počet poslanců za každou zemi je zhruba úměrný počtu jejích obyvatel, přičemž se jedná o proporcionalitu sestupnou: Žádná země nemůže mít méně než 6 nebo více než 96 poslanců a celkový počet členů EP nesmí překročit 751 (750 plus předseda). Evropští poslanci nezasedají v poslaneckých lavicích podle své státní příslušnosti, ale na základě příslušnosti k politické frakci.
Antallet af parlamentsmedlemmer fra hvert land er stort set proportionelt med dets befolkning, men der er tale om degressiv proportionalitet: intet land kan have under 6 eller over 96 medlemmer, og det samlede antal kan ikke overstige 751 (750 plus formanden). Medlemmerne er grupperet efter politisk tilhørsforhold, ikke nationalitet.
Iga liikmesriigi parlamendisaadikute arv on ligikaudu võrdeline selle riigi rahvaarvuga, kuid järgides kahaneva proportsionaalsuse põhimõtet: ühelgi riigil ei saa olla vähem kui 6 või rohkem kui 96 saadikut ja parlamendiliikmete koguarv ei tohi ületada 751 (750 liiget ning president). Parlamendiliikmed jagunevad poliitilise kuuluvuse, mitte kodakondsuse alusel.
Kustakin maasta valittavien parlamentin jäsenten lukumäärä on suurin piirtein suhteutettu maan väkilukuun. Suhteutus on tehty alenevan suhteellisuuden periaatteen mukaisesti. Yhdelläkään maalla voi olla Euroopan parlamentissa vähempää kuin 6 eikä enempää kuin 96 jäsentä, ja jäsenten kokonaismäärä voi olla enintään 751 (750 jäsentä + puhemies). Parlamentin jäsenet muodostavat ryhmiä poliittisten näkemystensä, eivät kansallisuutensa mukaan.
Az egyes uniós tagállamok nagyjából a népességük arányában részesülnek az európai parlamenti mandátumokból, de a csökkenő (degresszív) arányosság elve szerint: egyik országnak sem lehet 6-nál kevesebb, illetve 96-nál több képviselője, a képviselők összlétszáma pedig nem haladhatja meg a 751 főt (750 képviselő plusz az elnök). A képviselők politikai hovatartozásuk, nem pedig állampolgárság szerint alkotnak csoportokat (frakciókat).
Liczba posłów do PE z każdego kraju jest w przybliżeniu proporcjonalna do liczby jego ludności. Zastosowanie ma zasada degresywnej proporcjonalności: żaden kraj nie może mieć mniej niż 6 lub więcej niż 96 posłów do PE, a całkowita liczba posłów nie może przekroczyć 751 (750 plus przewodniczący). Posłowie zasiadają w PE nie według kraju pochodzenia, lecz według przynależności politycznej.
Numărul deputaților din fiecare țară este, în principiu, proporțional cu populația sa, dar în practică se aplică sistemul „proporționalității degresive”: nicio țară nu poate avea mai puțin de 6 parlamentari sau mai mult de 96, iar numărul total al acestora nu poate depăși 751 (750 plus președintele). Membrii Parlamentului European sunt repartizați în funcție de afilierea politică, nu de naționalitate.
Počet poslancov EP z každej krajiny je zhruba proporcionálny k počtu jej obyvateľov, ale postupne sa tento pomer znižuje: žiadna krajina nemôže mať menej ako 6 či viac ako 96 poslancov a celkový počet nesmie prekročiť 751 (750 plus predseda). Poslanci EP sa združujú podľa politickej, a nie podľa štátnej príslušnosti.
Število evropskih poslancev iz posamezne države EU je približno sorazmerno številu njenega prebivalstva, vendar gre pri tem za padajočo sorazmernost: nobena država ne sme imeti manj kot 6 ali več kot 96 poslancev, skupno število poslancev pa ne sme preseči 751 (750 poslancev in predsednik). Poslanci so združeni v politične skupine po politični usmeritvi, ne po narodnosti.
L-għadd ta' MPE għal kull pajjiż hu bejn wieħed u ieħor proporzjonali mal-popolazzjoni tiegħu, iżda dan isir permezz ta' proporzjonalità digressiva: ebda pajjiż ma jista’ jkollu inqas minn 6 jew iżjed minn 96 MPE u l-għadd totali ma jistax jaqbeż is-751 (750 u l-President). Il-MPE huma miġbura skont l-affiljazzjoni politika, u mhux skont in-nazzjonalità.
Tá an líon Feisirí in aghaidh gach tír comhréireach lena daonra tríd is tríd, ach is trí chomhréireacht chéimlaghdaitheach atá sé mar sin: ní féidir le haon tír níos lú ná 6 Fheisire ná níos mó ná 96 Fheisire a bheith aici agus ní féidir an líon iomlán beith níos mó ná 751 (750 agus an tUachtarán). Déantar Feisirí a ghrúpáil de réir cleamhnacht pholaitiúil, seachas de réir náisiúntachta.
  2 Résultats www.mastercard.com  
CVC 2 ir trīs ciparu koda iespiedums MasterCard kartes paraksta laukā. Šis papildu drošības līdzeklis ļauj mazumtirgotājam pārbaudīt, vai karte ar kuru pircējs norēķinās darījumā, kurā tirgotājam karte nav fiziski pieejama, ir pircēja rīcībā esošā karte.
KPK 2 yra trijų skaitmenų kodas, reljefiškai atspausdintas ant MasterCard kortelės parašo juostos. Ši papildoma apsaugos priemonė leidžia mažmenininkui patvirtinti, kad pirkėjas tikrai turi tą kortelę rankose, atlikdamas transakciją be kortelės. MasterCard labai rekomenduoja, kad verslininkai, kiekvieną kartą, atliekant transakciją internetu ar telefonu, klientų prašytų nurodyti savo Kortelės patvirtinimo kodą. Prekybininkai niekada neturėtų kaupti KPK 2 kodų, taip pat kaip ir magnetinės juostos duomenų.
CVC2 Mastercard kartların imza paneli satırında basılmış üç basamaklı bir koddur. Bu ek güvenlik önlemi sayesinde satıcı alıcının kartsız işlem sırasında mevcut kartı elinde bulundurduğunu kontrol edebilir. Mastercard şirketlerin internet veya telefon ile gerçekleştirilen işlemler sırasında her müşterisine Kart Doğrulama Kodlarını sormalarını şiddetle tavsiye eder. Manyetik bant bilgileri gibi satıcılar CVC2 kodlarını hiçbir zaman muhafaza etmemeliler.
  2 Résultats insight.eun.org  
• Darbi nedrīkst pārsniegt 15 MB.
• Contributions must not exceed 15 MB.
• Beiträge dürfen nicht größer als 15 MB sein.
• Los trabajos no pueden exceder los 15 MB.
• I contributi non devono superare i 15 MB.
• Os trabalhos a enviar não deverão exceder 15 MB.
• Οι συνεισφορές δεν πρέπει να ξεπερνούν τα 15 MB.
• Bijdragen mogen niet groter zijn dan 15 MB.
• Velikost příspěvků nesmí přesahovat 15 MB.
• Bidrag må ikke overstige 15 MB.
• Faili maksimumsuurus on 15 MB.
• Kilpailuehdotus ei saa olla suurempi kuin 15 MB.
•15 MB-nál nem lehetnek nagyobbak a pályázatok.
• Pateikiamas darbas neturi viršyti 15 MB.
• Prace nie mogą przekroczyć 15 MB.
• Príspevky nesmú byť väčšie než 15 MB.
• Prispevki ne smejo presegati 15 MB.
• Bidragen får inte överskrida 15 Mbyte.
• Il-kontribuzzjonijiet ma jridux jaqbżu 15 MB.
  www.tinypussysex.net  
Eiropas komercsabiedrība (Societas Europaea) drīkst pārcelt savu juridisko adresi no vienas Eiropas Savienības dalībvalsts uz citu, neveicot likvidāciju un nedibinot jaunu sabiedrību citā ES dalībvalstī, kā arī Islandē, Norvēģijā un Lihtenšteinā, kas nav ES dalībvalstis.
A Societas Europaea may transfer its registered office from one EU country (including also Iceland, Norway and Liechtenstein that are non-EU countries) to another without liquidation and formation of a new company in another EU country.
12 июля 2018 года был подписан Меморандум о взаимопонимании между Правительством Латвийской Республики и компанией Telia Company AB об улучшении стратегической координации SIA Lattelecom и SIA Latvijas Mobilais Telefons.
  europass.cedefop.europa.eu  
- raksturojums nedrīkst atspoguļot uzskatu vērtējumu.
- Install, test, commission and maintain lighting fittings and controls
- die Beschreibung muss pr zise sein; Adverbien, die allgemeine Arbeitseinstellungen
- As descriıes devem ser concisas: evitar advØrbios que descrevam atitudes genØricas
Sadržaj ovog polja mora ostati nepromijenjen.
- puhastada enamlevinud kohti ja objekte: kontorid, koridorid, WC-d,
- Installera, testa, ta i drift och underhålla motordriven apparatur
  www.yyjysl.com  
Personas, kas nav sasniegušas 18 gadu vecumu, nedrīkst tikt nodarbinātas darbā, kas ir bīstams to veselībai vai ir nedrošs, vai apdraud personu morālo stāvokli, ieskaitot nakts darbu.
Aucune personne âgée de moins de dix-huit ans ne doit être affectée à un poste présentant un risque pour la santé, la sécurité ou un risque moral – en particulier à un travail de nuit.
Keine Person unter 18 Jahren darf Arbeit verrichten, die eine Gefahr für Gesundheit, Sicherheit und Moral darstellt, einschließlich der Nachtarbeit.
Nessun minore di 18 anni potrà essere impegnato in lavori pericolosi per la sua salute, sicurezza o morale, incluso il lavoro notturno.
Ükski alla 18-aastane töötaja ei tohi teha tööd, mis ohustab tema tervist, ohutust või moraali, sealhulgas töötada öises vahetuses.
Alle 18-vuotias ei saa harjoittaa työtä, joka vaarantaa hänen terveytensä, turvallisuutensa tai moraalinsa, yötyö mukaan lukien
Jaunesni nei 18 metų asmenys negali atlikti darbų, kurie yra pavojingi jų sveikatai, saugumui arba moralei ir negali dirbti naktimis.
Ingen person under 18 skal være engasjert i arbeid som er farlig for helse, sikkerhet eller moral, herunder nattarbeid.
Ни один человек не может заниматься трудом, который угрожает его здоровью, безопасности или нравственности, включая ночную работу.
  4 Résultats www.european-council.europa.eu  
Tomēr gadījumos, kad nespēja nekavējoties pieņemt lēmumu par palīdzības sniegšanu varētu apdraudēt eurozonas ekonomikas vai finanšu ilgtspējību, lēmumus drīkstēs pieņemt ar 85 % kvalificētu balsu vairākumu.
Decisions to grant stability support are taken by mutual agreement. However, in situations in which failure to urgently adopt a decision to provide assistance would jeopardise the economic or financial sustainability of the eurozone, decisions may be taken by a qualified majority of 85% of the votes cast.
Les décisions relatives à l'octroi d'un soutien à la stabilité sont arrêtées par consensus. Toutefois, s'il s'avérait impossible de statuer d'urgence sur l'octroi d'une assistance et que cela mette en danger la viabilité économique ou financière de la zone euro, des décisions pourront être prises à la majorité qualifiée de 85 % des votes exprimés.
Beschlüsse über die Gewährung von Stabilitätshilfe werden in gegenseitigem Einvernehmen gefasst. In Fällen, in denen dringend eine Entscheidung über eine Finanzhilfe getroffen werden muss, damit nicht die wirtschaftliche oder finanzielle Stabilität des Euro-Raums in Gefahr gerät, können die Beschlüsse jedoch mit einer qualifizierten Mehrheit von 85 % der abgegebenen Stimmen angenommen werden.
Las decisiones para conceder el apoyo a la estabilidad se adoptarán de mutuo acuerdo. No obstante, en aquellas situaciones en las que el hecho de no adoptar la decisión de prestar asistencia pueda poner en peligro la sostenibilidad económica o financiera de la zona del euro, las decisiones podrán adoptarse por una mayoría cualificada del 85% de los votos emitidos.
Le decisioni relative alla concessione di sostegno alla stabilità saranno adottate di comune accordo. Tuttavia, in situazioni in cui la mancata adozione urgente della decisione di fornire assistenza metterebbe a repentaglio la sostenibilità economica o finanziaria della zona euro, le decisioni potranno essere prese a maggioranza qualificata dell'85% dei voti espressi.
As decisões de concessão de apoio de estabilidade são tomadas de comum acordo. No entanto, nas situações em que seja necessária a adoção urgente de uma decisão de prestação de assistência para não pôr em causa a sustentabilidade económica ou financeira da área do euro, as decisões poderão ser tomadas por uma maioria qualificada de 85% dos votos expressos.
Οι αποφάσεις για την υποστήριξη της σταθερότητας θα λαμβάνονται με αμοιβαία συμφωνία. Ωστόσο, σε περιπτώσεις που δεν μπορεί να ληφθεί επειγόντως απόφαση για την παροχή χρηματοδοτικής συνδρομής και επομένως απειλείται η οικονομική και δημοσιονομική βιωσιμότητα της ευρωζώνης, οι αποφάσεις θα λαμβάνονται με ειδική πλειοψηφία 85% των ψηφισάντων.
Besluiten om stabiliteitssteun te verlenen worden in onderlinge overeenstemming genomen. In situaties waarin het niet met spoed aannemen van een besluit om bijstand te verlenen de economische of financiële stabiliteit van de eurozone in gevaar zou brengen, kunnen besluiten evenwel met een gekwalificeerde meerderheid van 85% van de uitgebrachte stemmen worden genomen.
Решенията за предоставяне на подкрепа за стабилност се вземат по взаимно съгласие. От друга страна, в случай че от спешното приемане на решение за предоставяне на помощ зависи запазването на икономическата или финансовата стабилност на еврозоната, решенията могат да се вземат с квалифицирано мнозинство от 85 % от подадените гласове.
Rozhodnutí o poskytnutí stabilizační podpory se přijímají vzájemnou dohodou. Avšak v situacích, kdy nepřijetí naléhavě nutného rozhodnutí o poskytnutí pomoci by ohrozilo hospodářskou či finanční udržitelnost eurozóny, mohou být rozhodnutí přijímána kvalifikovanou většinou 85 % odevzdaných hlasů.
Afgørelser om at yde stabilitetsstøtte træffes ved fælles overenskomst. I situationer, hvor euroområdets økonomiske eller finansielle holdbarhed er truet, hvis der ikke omgående træffes en afgørelse om at yde bistand, kan afgørelser dog træffes med et kvalificeret flertal på 85 % af de afgivne stemmer.
Otsused stabiilsustoetuse andmiseks võetakse vastu vastastikusel kokkuleppel. Siiski võib olukorras, kus finantsabi andmiseks vajaliku otsuse kiirkorras vastu võtmata jätmine ohustaks euroala majanduslikku ja finantsilist jätkusuutlikust, võtta otsuseid vastu kvalifitseeritud häälteenamusega, milleks on 85 % antud häältest.
Päätökset vakaustuen myöntämisestä tehdään keskinäisellä sopimuksella. Jos euroalueen talouden tai rahoituksen kestävyys uhkaisi vaarantua sen vuoksi, että päätöstä avun myöntämisestä ei voida tehdä pikaisesti, päätökset voidaan kuitenkin tehdä 85 prosentin määräenemmistöllä annetuista äänistä.
A tagok közös megegyezéssel döntenek a stabilitási támogatás odaítéléséről. Ha azonban az euróövezet gazdasági és pénzügyi fenntarthatósága azonnali intézkedés hiányában veszélybe kerülne, a tagok a leadott szavazatok 85%-os minősített többségével is határozhatnak a segítségnyújtásról.
Sprendimai dėl paramos stabilumui teikimo priimami abipusiu susitarimu. Tačiau tose situacijose, kai skubiai nepriėmus sprendimo dėl paramos teikimo kiltų grėsmė euro zonos ekonominiam arba finansiniam tvarumui, sprendimai gali būti priimti kvalifikuota balsų dauguma, apibrėžiama kaip 85 % atiduotų balsų.
Decyzje o udzieleniu wsparcia na rzecz stabilności będą podejmowane za wspólnym porozumieniem. Jeżeli jednak brak pilnie potrzebnej decyzji o udzieleniu pomocy naraziłby na szwank stabilność gospodarczą lub finansową strefy euro, decyzję taką będzie można podjąć kwalifikowaną większością oddanych głosów (85%).
Deciziile de acordare a sprijinului pentru stabilitate sunt adoptate de comun acord. Cu toate acestea, în situațiile în care neadoptarea urgentă a unei decizii de acordare a asistenței ar pune în pericol sustenabilitatea economică sau financiară a zonei euro, deciziile pot fi luate cu o majoritate calificată de 85% din voturile exprimate.
Rozhodnutia o poskytnutí stabilizačnej podpory sa prijímajú na základe vzájomnej dohody. Ak by sa však hospodárska alebo finančná udržateľnosť eurozóny ohrozila tým, že by nebolo možné urýchlene prijať rozhodnutie o poskytnutí pomoci, rozhodnutia možno prijať kvalifikovanou väčšinou 85 % odovzdaných hlasov.
Odločitve o odobritvi pomoči za stabilnost se sprejemajo sporazumno. Kadar pa bi nesprejetje nujne odločitve za zagotovitev pomoči ogrozilo ekonomsko ali finančno vzdržnost evroobmočja, se odločitve lahko sprejmejo s kvalificirano večino 85 % oddanih glasov.
Beslut om beviljande av stabilitetsstöd fattas genom ömsesidig överenskommelse. Emellertid får beslut fattas genom kvalificerad majoritet på 85 % av de avgivna rösterna i lägen då den ekonomiska eller finansiella hållbarheten i euroområdet skulle riskeras om man inte snabbt antog ett beslut om att tillhandahålla stöd.
Id-deċiżjonijiet biex jingħata appoġġ għall-istabbiltà jittieħdu bi qbil reċiproku.  Madankollu, f'sitwazzjonijiet li fihom in-nuqqas ta' adozzjoni urġenti ta' deċiżjoni biex tingħata għajnuna jikkomprometti s-sostenibbiltà ekonomika jew finanzjarja taż-żona tal-euro, id-deċiżjonijiet jistgħu jittieħdu b'maġġoranza kwalifikata ta' 85% tal-voti mitfugħin.
  www.gcompris.net  
Dažās šūnās jau no sākuma tiek ievadīti skaitļi vai simboli ('dotie'). Katrai rindai, kolonnai un reģionam jāsatur viens simbols vai skaitlis, un tie nedrīkst atkārtoties. (Avots ).
Goal: The aim of the puzzle is to enter a symbol or numeral from 1 through 9 in each cell of a grid. In the official Sudoku the grid is 9x9 made up of 3x3 subgrids (called 'regions'). In GCompris we start at lower levels with a simpler version using symbols and with no regions. In all cases the grid is presented with various symbols or numerals given in some cells (the 'givens'). Each row, column and region must contain only one instance of each symbol or numeral (Source ).
Objectif : Le but du jeu est de remplir avec des chiffres allant de 1 à 9 dans chaque cellule d'une grille. Dans le Sudoku officiel, la grille est composée de régions de neuf carrés 3×3 formant une grille 9×9 (appelées « régions »). Dans GCompris, nous commençons à un niveau plus bas avec une version simplifiée utilisant des symboles et pas de régions. Dans tous les cas, la grille est présentée avec divers symboles ou chiffres dans certaines cellules (les « données »). Chaque ligne, colonne et région ne doit contenir qu'une seule fois chaque symbole ou le chiffre (Source ).
Ziel: Das Ziel dieses Puzzles ist es, in jeder Zelle eines vorgegebenen Gitters Symbole oder Zahlen zwischen 1 und 9 einzugeben. In der ursprünglichen Sudoku-Variante ist das Gitter 9x9 Felder groß und besteht aus 3x3 Untergittern (genannt „Blöcke“). In GCompris fangen wir in den unteren Spielstufen mit einer vereinfachten Variante an, in der Symbole benutzt werden und es keine Blöcke gibt. Beim Start des Spiels sind einige Felder mit verschiedenen Symbolen oder Zahlen schon vorbelegt (die „Vorgaben“). In jeder Zeile, Spalte und jedem Block darf jeder Wert oder jedes Symbol nur einmal vorkommen. (Quelle ).
Objetivo: El objetivo del puzle es introducir un símbolo o número del 1 al 9 en cada celda de un tablero. En el Sudoku oficial, lo más frecuente es un tablero de 9x9 hecho de otros tableros menores de 3x3 (llamados «regiones»). En GCompris, se comienza con niveles más bajos con una versión más sencilla sin regiones y que contiene símbolos. Cada cuadro se presenta con varios símbolos o números ya colocados en algunas celdas (los «mostrados»). Cada fila, columna y región deben contener solo un ejemplar de cada símbolo o número. (Fuente ).
Obbiettivo: L'obiettivo di questo rompicapo è di digitare un simbolo o un numero da 1 a 9 in ogni cella della griglia. Nella versione ufficiale del Sudoku, la griglia è 9x9 fatta di sottogriglie 3x3 (chiamate «regioni»). In GCompris, iniziamo ai livelli più bassi con una versione più semplice utilizzando simboli o numeri forniti in alcune celle (i «dati»). Ogni riga, colonna e regione deve contenere solo una volta ogni simbolo o numero (Fonte ).
Objectivo: O objectivo deste 'puzzle' é introduzir um símbolo ou número de 1 a 9 em cada célula de uma grelha. No Sudoku oficial, a grelha é em 9x9, composta por sub-grelhas de 3x3 (chamadas de 'regiões'). No GCompris começamos com níveis inferiores, com uma versão mais simples que usa símbolos e não usa regiões. Em todos os casos, a grelha é apresentada com vários símbolos ou números indicados em algumas células (os 'dados'). Cada linha, coluna e região deverá conter apenas uma instância de cada símbolo ou número (Fonte: ).
Στόχος: Ο σκοπός του παζλ είναι να εισάγεις ένα σύμβολο ή έναν αριθμό από το 1 ως το 9 σε κάθε κελί του πλέγματος. Πολύ συχνά ένα πλέγμα 9Χ9 φτιάχνεται από εννιά υποπλέγματα των 3Χ3, ξεκινώντας από μια ποικιλία συμβόλων ή αριθμών που δίνονται σε ορισμένα κελιά (τα 'δεδομένα'). Κάθε γραμμή, στήλη και περιοχή πρέπει να περιέχει μόνο μια φορά ένα σύμβολο ή έναν αριθμό (Πηγή ).
Doel: Het doel van de puzzel is om in elke cel van het rooster een symbool of getal van 1 tot 9 in te voeren. In het officiële Sudoku is het rooster van 9x9 opgedeeld in 3x3 groepjes. In GCompris beginnen we op een lager niveau met een eenvoudiger versie zonder groepjes. In alle gevallen wordt het rooster getoond met verschillende symbolen of getallen in een aantal cellen (de gegevens). Elke rij, kolom en groepje mag maar één exemplaar van elk symbool of getal bevatten. (Bron: ).
Objectiu: L'objectiu del trencaclosques és introduir un símbol o un número de l'1 al 9 en cada cel·la d'una graella. Al Sudoku oficial la graella és de 9x9 creant subgraelles de 3x3 (anomenades «regions»). Al GCompris començarem a nivells més baixos amb una versió més simple emprant símbols i sense regions. En tots els casos la graella es presenta amb diversos símbols o numerals en algunes de les cel·les (els «donats»). Cada fila, columna i regió només ha de contenir una instància de cada símbol o numeral (font: ).
Cíl: The aim of the puzzle is to enter a symbol or numeral from 1 through 9 in each cell of a grid. In the official Sudoku the grid is 9x9 made up of 3x3 subgrids (called 'regions'). In GCompris we start at lower levels with a simpler version using symbols and with no regions. In all cases the grid is presented with various symbols or numerals given in some cells (the 'givens'). Each row, column and region must contain only one instance of each symbol or numeral (Source ).
Målsætning: Målet med puslespiller er at anbringe et symbol eller tal fra 1 til 9 i hver celle i et gitter, for det meste et 9x9 gitter, dannet af 3x3 undergitre (kaldet 'regioner'), startende med forskellige symboler eller tal givet i nogle celler (de 'givne'). Hver række, kolonne og region må kun rumme én af hvert symbol eller tal(Kilde ).
Cél: Ennek a kirakónak a célja egy rács celláinak feltöltése 1 és 9 közötti számokkal, ez leggyakrabban egy 9x9-es rács, amely 3x3-as („régióknak” nevezett) alrácsokból áll, induláskor néhány cellában különböző szimbólumok vagy számok találhatóak (a „megadottak”). Minden sor, oszlop és régió csak egyszer tartalmazhat minden egyes szimbólumot vagy számot. (Forrás: )
Cieľ: Cieľom hlavolamu je zadať symbol alebo čísla od 1 do 9 do každej bunky mriežky. V oficiálnom Sudoku sa mriežka 9x9 skladá z podmriežok 3x3 (nazvaných 'regióny'). V GCompris začíname na nižších úrovniach s jednoduchšou verziou používajúcou symboly a bez regiónov. Vo všetkých prípadoch je mriežka predložená s rôznymi symbolmi alebo číslicami uvedenými v niektorých bunkách (ďalej len 'zadané'). Každý riadok, stĺpec a región musí obsahovať len jednu inštanciu každého symbolu alebo čísla (Zdroj ).
Cilj: Cilj sestavljanke je razpostaviti znake ali števke od 1 do 9 v polja mreže. Mreža Sudoku je običajno velikosti 9x9, oziroma natančneje 9 krat 3x3 podrejenih mrež (te se imenujejo »območja«). S programom GCompris se na nižjih ravneh igra prične z enostavnejšo igro, ki uporablja le znake in je brez območij. V vseh oblikah je mreža predstavljena z različnimi znaki ali števkami, ki so podane v nekaterih poljih (»znane vrednosti«). Vsaka vrstica, stolpec in območje morajo vsebovati natanko en primer vsakega znaka ali številke (Vir: ).
இலக்கு: புதிரின் இலக்கு ஒரு குறியையோ அல்லது 1 முதல் 9 வரை ஒரு எண்ணையோ ஒவ்வொரு சிறு கட்டத்திலும் உள்ளிடனும். வழக்கமாக பெரும் கட்டத்தில் 3x3 துணைக் கட்டங்கள் (வட்டாரம்) கொண்ட 9x9 கட்டங்கள் இருக்கும். துவக்கத்தில் சில குறிகளோ எண்களோ தரப் படும்.மீதி கட்டங்களை நிரப்புங்க. ஒவ்வொரு வரிசை நெடுவரிசை வட்டாரம் ஆகியவற்றில் ஒரு குறியோ எண்ணோ ஒரு முறைதான் வரலாம். (ஆதாரம் ).
Obxectivo: O obxectivo do quebracabezas é inserir un símbolo ou un número do 1 ao 9 en cada unha das celas dunha grade. No Sudoku oficial trátase dunha grade de 9×9 celas dividida en subgrades de 3×3 (chamadas «rexións»). En GCompris comezamos nos niveis inferiores cunha versión simple usando símbolos e sen rexións. En todos os casos a grade preséntase con varios símbolos ou números xa descubertos en certas celas (os «descubertos»). Non se pode repetir ningún símbolo ou número nunha mesma fila, columna ou rexión. — .
  3 Résultats www.petassostravel.com  
Plānojot vietu karoga masta uzstādīšanai, ņemiet vērā, ka masti jāuzstāda pietiekamā attālumā viens no otra. Karogi nedrīkst saskarties viens ar otru un citiem priekšmetiem. Karogi, kuri atrodas pastāvīgā kontaktā ar citiem priekšmetiem, ātri iziet no ierindas un nav salabojami.
During the planning of location for a flagpole, remember that flagpoles must be placed at a sufficient distance from each other. Flags must not touch each other as well as any other things. Flags, which have constant contact with outside objects, can be spoiled very fast and cannot be repaired.
При планировании места для установки флагштока учитывайте, что флагштоки должны быть установлены на достаточном расстоянии друг от друга. Флаги не должны касаться друг друга и других предметов. Флаги, имеющие постоянный контакт с посторонними предметами, быстро выходят из строя и ремонту на подлежат.
  5 Résultats canadainternational.gc.ca  
Derīguma termiņš norādīts pareizi (Piezīme: robežsardzes darbinieki drīkst izsniegt darba atļaujas, kuru derīguma termiņš sedz tikai daļu no Jūsu atvaļinājuma)
“Expiry Date” ehk kehtivusaeg on korrektne (Märkus: piirivalveametnikud on volitatud väljastama töölubasid, mis võivad kehtida ainult ühe osa suhtes teie töötamisega põimitud puhkusest)
  4 Résultats ticket.luxexpress.eu  
2.6. Autobusa bagāžas nodalījumā nedrīkst pārvadāt bagāžu, kas nepieder autobusā esošajiem Pasažieriem.
2.6. Autobuso bagažinėje draudžiama vežti bagažą, kuris nepriklauso nei vienam iš Keleivių.
  6 Résultats robertkupisz.com  
Šādas treniņnometnes ir ar saviem plusiem un mīnusiem, kā jau visas lietas. Mājās spilvens vienmēr būs mīkstāks un mammas pankūkas garšīgākas, bet šeit mēs varam sevi pilnveidot tā, kā to nevaram sacensību laikā.
Such a training camps are with their benefits and burdens. Home pillow will always be softer and mother's pancakes tastier, but here we can improve yourself. The training camp is a very good starting point for the race. The team is in good physical shape and we hope that it will be also in the competitions.”
  hossa.fi  
ja neparedzētu apstākļu dēļ uz konferenci nevarat ierasties, Jūsu vietā pasākumu drīkst apmeklēt cita persona, par to iepriekš rakstiski brīdinot konferences organizatorus
если участник конференции сообщает об отказе от участия в конференции до 15 мая, участнику возвращается частичная оплата участия, с удержанием компенсации в размере 30%
  h41112.www4.hp.com  
“Izmantojot HP pārdošanas punktu (POS) sistēmas un Guttadauro nodrošināto atbalstu, vairāk nekā divu gadu laikā, strādājot katru dienu gandrīz 24 stundas diennaktī, mēs neesam piedzīvojuši nevienu dīkstāves minūti nevienā no mūsu pārdošanas punktiem visā pasaulē.” — Stefano Marsanī (Stefano Marsani), IT vadītājs, Grom
“Nous avons à notre porte, tous les autres constructeurs du marché mais aucun ne peut me garantir la robustesse du matériel HP, avec toutes les contraintes liées à son espace d’utilisation, son emplacement dans nos magasins et son usage par nos vendeurs.” — Jean-Christophe Salerno, responsable système, The Phone House
“Uz HP-ova rješenja za POS sustave i podršku Guttadaura, tijekom više od dvije godine izvršavanja operacija gotovo 24 sata na dan, sedam dana u tjednu, nismo imali niti jednu minutu praznog hoda na prodajnim mjestima širom svijeta.” — Stefano Marsani, IT upravitelj, Grom
“A HP értékesítési rendszereivel és a Guttadauro segítségével két éve működik éjjel-nappal a virtuális ügyfélszolgálat – azóta a világszerte működő értékesítési pontjaink egyikének sem kellett egyetlen percre sem leállnia.” — Stefano Marsani, informatikai vezető, Grom
“Med HPs POS-systemer og støtten fra Guttadauro har vi i over to år med tilnærmet døgndrift ikke hatt et eneste minutt med nedetid på noen av salgsstedene våre rundt om i verden.” — Stefano Marsani, IT-sjef, Grom
“Dzięki systemom HP do obsługi punktów sprzedaży współpracujących z rozwiązaniami Guttadauro w ciągu ponad dwóch lat nieprzerwanej pracy nie odnotowaliśmy ani minuty przestoju w żadnej z naszych lokalizacji na całym świecie.” — Stefano Marsani, kierownik działu IT, Grom
“Z blagajniškimi sistemi HP in podporo družbe Guttadauro v več kot dveh letih skoraj neprekinjenega delovanja ni niti enkrat prišlo do okvare na katerem koli prodajnem mestu po vsem svetu.” — Stefano Marsani, vodja IT, Grom
  www.modlab.lv  
Lai mērījums būtu pietiekami precīzs, jāievēro virkne papildus nosacījumu. Būtiskākais no tiem, ka atmosfēras parādību (temperatūru starpību izraisīto konvektīvo gaisa plūsmu un vēja) izraisītās spiedienu starpības starp telpu un āru nedrīkst pārsniegt 5 Pa.
For determination of the packing degree of buildings, ventilator of special type with continuously changable frequency is used. It is complected together with measurement instruments for pressure and productivity of ventilator V' (m3/h). The ventialator also includes framework and textil for handy packing of system at some opening (window, doors, etc.). Such an equipment is called Blower Door. The measurements are performed creating sequentially the pressure that is by 50 Pa lower and higher than outside in correspondence with standart EN ISO 9972. A number of additional conditions should be maintained for sufficiently accurate measurements. Most important is that the preesure difference between outside and inside due to atmospheric phenomena (wind and convective flux of air created by temperature difference) should not exceed 5 Pa. Therefore, summer is more suited for testing of packing degree, because of small temperature difference between inside and outside.
  www.moveinessence.com  
Kopš iestāšanās Eiropas Savienībā, Latvijā aizvien vairāk tiek piedāvāti Eiropas Savienības līdzekļi, kuru saņemšanai mazliet pietrūkst - Mēs zinām kas!
Since joining European Union more and more European Union funds are offered to Latvia, to receive which you need a little bit more – and we know what exactly!
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow