that an – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      41'274 Résultats   6'374 Domaines   Page 6
  2 Résultats abcdd.org  
This means that an axial switching force must be applied to the switching ring.
Ce qui signifie qu’une force de ré-­enclenchement doit être appliquée sur la bague de commutation.
Dazu muss eine axiale Einschalt­kraft auf den Schaltring auf­gebracht werden.
  www.lydianarmenia.am  
In co-operation with the Chambers of Industry and Commerce, Chambers of Crafts, Trade Associations, Associations of employers, Regional Councils, cities and municipalities as well as in co-operation with ministries, institutions and communication media, mid-sized enterprises are searched for that are developing above average. The conditions for selection are that an organization have at least 10 employees and an annual turnover of 1.0 Million Euro and having shown stability in the market for at least 3 years.
Die Stiftung ist seit mehr als 20 Jahren Träger dieses jährlichen bundesweiten Wettbewerbs. Gemeinsam mit Industrie- und Handelskammern, Handwerkskammern, mit Unternehmer- und Arbeitgeberverbänden, mit Regierungspräsidien, Städten und Gemeinden sowie in Zusammenarbeit mit Ministerien, Institutionen und Medien werden mittelständische Unternehmen gesucht, die sich überdurchschnittlich entwickeln. Mindestens zehn Arbeitsplätze und 1,0 Mio. EUR Umsatz jährlich und wenigstens drei Jahre stabil am Markt tätig zu sein, sind die Voraussetzungen. Die Unternehmen dürfen nur von Dritten zum Wettbewerb nominiert werden.
  lepunto.com  
At GRUPOTEC, we believe that an Organization’s success is based on that of its professionals. Our dynamic and talented team all boast a high degree of technical ability combined with the initiative and motivation to take on new professional challenges.
Pour GRUPOTEC, la réussite de l’organisation se base sur la réussite des professionnels qui l’intègrent. Nous disposons d'une équipe de personnes talentueuses et disposants d’un haut niveau de formation technique, dynamiques, pleines d'initiative et d'illusion pour assumer de nouveaux défis professionnels.
Para GRUPOTEC, el éxito de la Organización se basa en el éxito de los profesionales que la integran. Contamos con un equipo de personas con talento y alto nivel de capacitación técnica, dinámicas, con iniciativa e ilusión por asumir nuevos retos profesionales.
Per GRUPOTEC, il successo dell’Organizzazione è fondato sul successo dei professionisti all'interno di esso. Abbiamo un team di persone di talento e di elevato livello di formazione tecnica, dinamiche, con iniziativa ed entusiasmo per affrontare nuove sfide professionali.
  7 Résultats www.ebas.ch  
These e-mails state that an invoice remains unpaid, and asks for settlement. You’re supposed to use the attached program to pay (module.exe), but this program is a Trojan!
Le contenu du message fait référence à une facture impayée, invitant l'internaute à la régler. Pour procéder au paiement, ce dernier doit utiliser le fichier exécutable joint (.exe). Mais il s’agit en fait d’un cheval de Troie !
In der E-Mail wird darauf hingewiesen, dass eine Rechnung nicht bezahlt wurde und dass diese zu begleichen ist. Zur Zahlung soll das angehängte Programm verwendet werden (module.exe). Es handelt sich bei diesem Programm jedoch um einen Trojaner!
Nell’e-mail viene indicato che non è stata pagata una fattura e che quindi occorre procedere al pagamento. Per l’operazione bisognerebbe utilizzare il programma allegato (module.exe), che però è un cavallo di Troia!
  3 Résultats www.ingothotel.com.au  
Our 3D software is designed in that way, that even less experienced users can work with it. Often it is not sufficient to know that an hidden object has been located. For further plans to recover these objects the determination of the exact position and depth is necessary - no problem with our software.
Notre logiciel 3D est concevu et modelé dans une manière que même les utilisateurs avec moins d'expérience peuvent travailler avec ce logiciel. Souvent il ne suffit pas de localiser un objet enterré. Pour le sauvetage d'un objet enterré il faut déterminer la position et le profondeur exacte du objet - ce n'est pas un problème avec notre logiciel.
Unsere 3D-Software ist so konzipiert und gestaltet, dass auch weniger erfahrene Benutzer damit arbeiten können. Oft ist es nicht ausreichend, einfach nur zu wissen, dass ein verborgenes Objekt lokalisiert wurde. Für die weitere Planung des Bergens sind unter anderem die genaue Lage und Tiefe zu erfassen - mit unserer Software kein Problem.
Nuestro software 3D está diseñado de esa manera, que incluso los usuarios menos experimentados puedan trabajar con él. A menudo no es suficiente para saber que un objeto oculto ha sido localizado. Para más planes para recuperar estos objetos la determinación de la posición exacta y la profundidad es necesario, ningún problema con nuestro software.
  4 Résultats www.taschen.com  
Shipping is free for orders over EUR 20 For orders less then EUR 20 a shipping fee of EUR 5 will be charged. Please note that an import sales tax must be paid when importing goods into Switzerland.
Les frais d'envoi sont offerts à partir de 20 Euros. Pour toute commande inférieure à 20 Euros, les frais d'envoi sont de 5 Euros. Merci de noter qu'une taxe sur la vente de produits importés doit être réglée pour l’importation de marchandises en Suisse.
Die Lieferung ist kostenlos für Bestellungen im Wert von 20 Euro und mehr. Für Bestellungen, deren Wert die Summe von 20 Euro unterschreitet, wird eine Versandgebühr von 5 Euro erhoben. Bitte beachten Sie, dass bei der Einfuhr in die Schweiz Einfuhrumsatzsteuer zu entrichten ist.
Para pedidos superiores a 20 euros, portes gratuitos; pedidos inferiores a este importe, 5 euros de gastos de envío. Recuerde que en Suiza la importación de productos está sujeta al pago de un impuesto de venta.
  8 Résultats www.ebankingabersicher.ch  
These e-mails state that an invoice remains unpaid, and asks for settlement. You’re supposed to use the attached program to pay (module.exe), but this program is a Trojan!
Le contenu du message fait référence à une facture impayée, invitant l'internaute à la régler. Pour procéder au paiement, ce dernier doit utiliser le fichier exécutable joint (.exe). Mais il s’agit en fait d’un cheval de Troie !
In der E-Mail wird darauf hingewiesen, dass eine Rechnung nicht bezahlt wurde und dass diese zu begleichen ist. Zur Zahlung soll das angehängte Programm verwendet werden (module.exe). Es handelt sich bei diesem Programm jedoch um einen Trojaner!
Nell’e-mail viene indicato che non è stata pagata una fattura e che quindi occorre procedere al pagamento. Per l’operazione bisognerebbe utilizzare il programma allegato (module.exe), che però è un cavallo di Troia!
  3 Résultats www.cordis.europa.eu  
Finally, the evaluation found that an international trade union network would help the rapid transfer of experience and best practice for environmental action in the workplace.
Enfin, l'évaluation a estimé qu'un réseau international de syndicats favoriserait le transfert rapide des expériences et des meilleures pratiques pour améliorer l'environnement sur le lieu de travail.
Schließlich ergab die Evaluation, dass ein internationales Gewerkschaftsnetz den raschen Transfer von Erfahrungen und bewährten Verfahren für Umweltmaßnahmen am Arbeitsplatz fördern würde.
Por último, en la evaluación se pensó que una red sindical internacional facilitaría la transferencia rápida de la experiencia y las mejores prácticas para hacer algo sobre el medio ambiente en el lugar de trabajo.
Infine, dalla valutazione è risultato che una rete sindacale internazionale contribuirebbe al rapido trasferimento di esperienze e migliori pratiche per l'azione ambientale sul luogo di lavoro.
  www.inmujer.gob.es  
According to the European Council in 1998, gender mainstreaming is: "the (re)organisation, improvement, development and assessment of policies to ensure that an equal-opportunity approach is incorporated into all policies at all levels and at all stages on behalf of those normally involved in said processes".
Segons el Consell d'Europa de 1998, la transversalitat de gènere, també coneguda per la seva denominació en anglès mainstreaming de gènere és: "la (re)organització, millora, desenvolupament i avaluació dels processos polítics per incorporar-hi, per part dels actors involucrats normalment en aquests processos, una perspectiva d'igualtat de gènere en tots els àmbits i fases de totes les polítiques".
1998ko Europako Batzordearen arabera, genero-zeharkakotasuna, ingelesez "generoko mainstreaming" esaten zaiona, hau da: "prozesu politikoak berrantolatzea, hobetzea, garatzea eta ebaluatzea, normalean prozesu horietan parte hartzen duten eragileek genero-berdintasuneko ikuspegi bat izan dezaten maila guztietan eta politika guztien faseetan".
Segundo o Consello de Europa de 1998 a transversalidade de xénero, tamén coñecida pola súa denominación en inglés "mainstreaming de xénero" é: "a (re)organización, mellora, desenvolvemento e avaliación dos procesos políticos para incorporar, polas partes actoras involucradas normalmente nestes procesos, unha perspectiva de igualdade de xénero en todos os niveis e fases de todas as políticas".
  3 Résultats visitortickets.messefrankfurt.com  
A methodology based on group training, with the emphasis placed mostly on exchange and working in groups so that an action plan could be defined for every participant to implement in their country.
Une méthodologie basée sur une formation en plénière et surtout l’accent mis sur des échanges et des travaux de groupe afin d’arriver à définir pour chaque participant un plan d’action à mettre en œuvre dans son pays.
Una metodología basada en el aprendizaje en grupo, con especial atención al intercambio y al trabajo en grupo a fin de definir un plan de acción que cada participante pueda ejecutar en su país.
Uma metodologia baseada em treinamento em grupo, com ênfase principalmente na troca e trabalho em grupos para que um plano de ação pudesse ser definido para implementação por cada participante em seu país.
  26 Résultats www.seatra.es  
It was the first time that an electrically driven CPR device like EASY PULSE was used in Poland.…
Un appareil de réanimation électrique tel que l'EASY PULSE a été utilisé pour la première fois…
Zum ersten Mal wurde in Polen ein elektrisch angetriebenes HLW-Gerät wie der EASY PULSE eingesetzt…
Era la primera vez que se utilizaba un dispositivo eléctrico de RCP, como EASY PULSE, en Polonia.…
Per la prima volta un dispositivo CPR ad alimentazione elettrica come EASY PULSE viene utilizzato…
Foi a primeira vez em que um dispositivo de ressuscitação cardiopulmonar (CPR - Cardiopulmonary…
To pierwszy przypadek użycia zasilanego elektrycznie urządzenia do RKO typu EASY PULSE w Polsce.…
Это был первый случай использования автоматического устройства для проведения СЛР в Польше . Прибор…
EASY PULSE gibi elektrik enerjisiyle çalışan bir CPR cihazı Polonya’da ilk kez kullanıldı. EASY…
  2 Résultats www.ot-scafidi.com  
It is true that an aged balsamic might be dense, but it is said that a thick balsamic is aged
Il est vrai qu'un vieux balsamique pourrait être dense, mais il est dit qu'une épaisse balsamique est vieilli
Es stimmt, dass ein Alter Balsamico dicht sein könnte, aber es wird gesagt, dass eine Dicke Balsamico ist im Alter von
Es cierto que un balsámico envejecido puede ser denso, pero se dice que un grueso es balsámico envejecido
  oneu.edu.ua  
If you plan on visiting us with your pet please note that an updated vaccination card will be required at the check-in.
Si vous voulez venir avec votre animal de compagnie il faudra présenter le carnet de vaccination à jour pour faire l’entrée..
Eine aktuelle Impfbescheinigung ist erforderlich bei der Anmeldung, wenn Sie mit Ihrem Haustier kommen.
Een actueel vaccinatieboekje is verplicht bij het inchecken als u met uw huisdier komt.
En cas de venir amb animal de companyia és imprescindible presentar el carnet de vacunació al dia en el moment de fer l’entrada a recepció.
Если прийти с животным необходимо представить записи иммунизации в актуальном состоянии на момент въезда.
  30 Résultats caselaw.ihrda.org  
1. The author complains that an alleged victim was impliedly denied his nationality by the action of his own State.
1. Le requérant se plaint qu'une victime présumée s'est vue implicitement refuser la nationalité sous l'action de son propre Etat.
1. O autor reclama que foi implicitamente negada a uma suposta vítima a sua nacionalidade pela ação do seu próprio Estado.
  www.parisfintechforum.com  
Tax issues that an M&A lawyer cannot ignore;
Налоговые вопросы, которые нельзя игнорировать юристам M&А;
Податкові питання, які не можна ігнорувати юристам M&A;
  3 Résultats www.usc.es  
Beyond guaranteeing that an employee keeps his or her job, security is:
Más allá de la garantía de conservar el empleo, la seguridad consiste en:
Máis aló da garantía de conservar o emprego, a seguridade consiste en:
  5 Résultats pages.ei-ie.org  
2. Further noting that an estimated two million women and girls are trafficked annually around the world, for the purpose of forced labor, domestic servitude or sexual exploitation;
2. Note en outre qu'à peu près 2 millions de femmes et de filles font chaque année l'objet d'un trafic mondial, à des fins de travail forcé, servitude domestique ou exploitation sexuelle;
2. Asimismo, señala que se estima que en el mundo la trata de mujeres y niñas para trabajos forzosos, servidumbre doméstica o explotación sexual afecta anualmente a unos dos millones de éstas;
  8 Résultats www.ethosfund.ch  
Ethos is convinced that an enhancement of shareholder rights with regard to executive remuneration is necessary to restore investor confidence and establish the necessary bases for the efficient operation of financial markets.
Ethos est convaincu qu'un renforcement des droits des actionnaires en matière de rémunérations est une des conditions pour rétablir la confiance des investisseurs et poser les bases nécessaires au bon fonctionnement des marchés financiers.
Ethos ist überzeugt, dass die Verstärkung der Aktionärsrechte im Bereich Vergütungen unumgänglich ist: Denn diese trägt dazu bei, das Vertrauen der Investoren wieder herzustellen und damit eine Grundlage für ein gutes Funktionieren der Finanzmärkte zu schaffen.
  4 Résultats www.uncitral.org  
A reference in a dispute settlement clause to the UNCITRAL Arbitration Rules or (in a frequent, but inaccurate formulation) to "UNCITRAL arbitration" or any other provision to the same effect means that the parties agree that an existing or a future dispute should be settled in arbitral proceedings conducted in accordance with the UNCITRAL Arbitration Rules.
Une référence, dans une convention d'arbitrage, au Règlement d'arbitrage de la CNUDCI ou à "l'arbitrage CNUDCI" (formule fréquente mais inexacte) ou toute autre disposition similaire signifie que les parties sont convenues de soumettre un litige actuel ou futur à une procédure d'arbitrage conduite conformément au Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.
La remisión en una cláusula de solución de controversias al Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI o la alusión (frecuente, aunque inexacta) al "arbitraje de la CNUDMI" o cualquier otra estipulación en el mismo sentido significa que las partes convienen en que las controversias actuales o futuras se resuelvan en actuaciones arbitrales sustanciadas de conformidad con el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI.
الإشارة في حكم خاص بتسوية النـزاعات إلى قواعد الأونسيترال للتحكيم، أو (بعبارة تتكرر كثيرا ولكنها غير دقيقة) إلى "تحكيم الأونسيترال" أو أي حكم آخر بنفس المفاد، تعني أن الطرفين يوافقان على أن أي نزاع حالي أو مقبل ينبغي أن يسوّى في اجراءات تحكيم تجاري وفقا لقواعد الأونسيترال للتحكيم.
Ссылка в оговорке об урегулировании споров на Арбитражный регламент ЮНСИТРАЛ или (как его часто и неточно называют) на "арбитраж ЮНСИТРАЛ" или любая другая аналогичная оговорка означает, что стороны согласились с тем, что имеющиеся или будущие споры подлежат разрешению в рамках арбитражного разбирательства, осуществляемого в соответствии с Арбитражным регламентом ЮНСИТРАЛ.
  2 Résultats mbt-center.numse.nagoya-u.ac.jp  
While virtualisation greatly reduces the complexity of systems, the number of devices and possibly virtual servers will increase. This means that an end-to-end view of the entire Smart Building (devices, applications and hardware) will decrease the challenges of identifying and even preventing issues before they occur.
Approche holistique : L’un des principaux défis posés par un bâtiment intelligent consiste à identifier et résoudre les problèmes opérationnels. Si la virtualisation limite considérablement la complexité des systèmes, le nombre de dispositifs, voire de serveurs virtuels, augmente. Ainsi, une vue d’ensemble de l’intégralité d’un bâtiment intelligent (dispositifs, applications et matériel) simplifie l’identification et la prévention des problèmes.
Eine ganzheitliche, lösungsorientierte Ansicht – Eine der größten Herausforderungen beim Betrieb eines intelligenten Gebäudes ist das Verstehen und Beheben von operativen Problemen. Während die Virtualisierung die Komplexität von Systemen erheblich verringert, wird die Anzahl der Geräte und (möglicherweise virtuellen) Server erhöht. Dies bedeutet, dass eine End-to-End-Ansicht des gesamten intelligenten Gebäudes (Geräte, Anwendungen und Hardware) die Herausforderungen im Zusammenhang mit der Identifizierung und sogar der Vermeidung von Problemen reduziert.
Vista olistica orientata alla soluzione: una delle sfide più ardue della gestione di un edificio intelligente è comprendere e risolvere i problemi operativi. Mentre la virtualizzazione riduce ampiamente le complessità dei sistemi, il numero di dispositivi e verosimilmente di server virtuali aumenta. Questo significa che una vista completa dell’intero edificio intelligente (dispositivi, applicazioni e hardware) semplificherà l’individuazione e la prevenzione dei problemi prima che possano verificarsi.
  269 Résultats www.epo.org  
The boards stress that an opponent is required to submit all his objections during the opposition period, setting each out in full.
Les chambres de recours soulignent que l'opposant doit en principe soulever et exposer toutes ses objections de manière complète et détaillée pendant le délai d'opposition.
Die Beschwerdekammern betonen, dass es grundsätzlich notwendig ist, dass der Einsprechende alle Einwände während der Einspruchsfrist vorbringt und ausführlich und vollständig darlegt.
  sga.ua.es  
b) Neither will be able to incorporate to the file the courses and titles of languages of inferior level that an asignatura approved, if they realised subsequently to said asignatura.
b) Tampoco se podrán incorporar al expediente los cursos y títulos de idiomas de inferior nivel que una asignatura aprobada, si se realizaron con posterioridad a dicha asignatura.
b) Tampoc es podran incorporar a l'expedient els cursos i títols d'idiomes d'inferior nivell que una assignatura aprovada, si es van realitzar amb posterioritat a aquesta assignatura.
  7 Résultats si.ua.es  
: here we will be able to specify which is the maximum size of archive that an user can go up to Moodle. Do a responsible use of the space in disk is some best practices that would have to carry out for a correct management of resources.
: aquí podremos especificar cuál es el tamaño máximo de archivo que un usuario puede subir a Moodle. Hacer un uso responsable del espacio en disco es una buena práctica que deberíamos llevar a cabo para una correcta gestión de recursos.
: ací podrem especificar quin és la grandària màxima d'arxiu que un usuari pot pujar a Moodle. Fer un ús responsable de l'espai en disc és una bona pràctica que hauríem de dur a terme per a una correcta gestió de recursos.
  302 Résultats www.wto.int  
recognize that an effective response to this challenge requires a mix of complementary social, economic, health policies and practices, including education and prevention programmes;
reconnaissons reconnaissons que pour relever efficacement ce défi, il faut un ensemble de politiques et de pratiques sociales, économiques et sanitaires complémentaires, qui comprennent des programmes d'éducation et de prévention;
reconocemos que para responder eficazmente a ese desafío se necesita una combinación de políticas y prácticas sociales, económicas y sanitarias complementarias, que incluya programas de educación y prevención;
  aha24x7.com  
StudyEnjoy wishes to offer a quality service to its members that is why we ask at each registration that an identity document and proof of address be downloaded. These documents are verified by our teams and are not public.
StudyEnjoy souhaite proposer un service de qualité à ses membres c'est pourquoi nous demandons lors de chaque inscription à ce qu'un document d'identité et un justificatif de domicile soient téléchargés. Ces documents sont vérifiés par nos équipes et ne sont pas publics.
StudyEnjoy desea ofrecer un servicio de calidad a sus miembros por lo que solicitamos en cada registro que se descargue un documento de identidad y un comprobante de domicilio. Estos documentos son verificados por nuestros equipos y no son públicos.
  16 Résultats intraceuticals.com  
Dr Hans Wyss, Chief Veterinary Officer, Swiss Federal Veterinary Office, Berne, informed the OIE that an animal health emergency simulation exercise on foot and mouth disease denominated “ NOSOS 2011” will take place in Switzerland from 28 to 30 June 2011.
Le Docteur Hans Wyss, Chef des services vétérinaires, Office vétérinaire fédéral suisse, Berne, a informé l’OIE qu’un exercice de simulation d’urgence sanitaire de fièvre aphteuse, intitulé « NOSOS 2011 » se déroulera en Suisse du 28 au 30 juin 2011.
El Doctor Hans Wyss, Jefe de los servicios veterinarios, oficina veterinaria federal suiza, Berna, informó a la OIE acerca de un ejercicio de simulacro de emergencia de sanidad animal de fiebre aftosa, denominado “NOSOS 2011”, que se llevará a cabo en Suiza del 28 al 30 de junio de 2011.
  www.brrc.be  
The objective of the European project INTRO (Intelligent Roads)was to demonstrate that an efficient application of present information and communication technologies could bring “intelligence” to roads and offers unique opportunities to better manage and maintain the road
Le projet de recherche européen INTRO (Intelligent Roads) avait pour objectif de démontrer qu’une application efficace des technologies actuelles d’information et de communication apporte de «l’intelligence» à la route et offre des opportunités uniques de mieux gérer et e
Het Europese onderzoeksproject INTRO (Intelligent Roads) had als doel aan te tonen dat efficiënte toepassing van de huidige informatie- en communicatietechnologieën de weg «intelligentie» bijbrengt en zo unieke kansen biedt om het wegennet beter te beheren en te onderhoud
  10 Résultats www.oie.int  
Dr Mareks Samohvalovs, Chief Veterinary Officer & Director General of the Food and Veterinary Service of Latvia, informed the OIE that an emergency simulation exercise on classical swine fever is taking place from 6 to 9 November 2007 in Daugavpils district.
Le Docteur Mareks Samohvalovs, chef des services vétérinaires et directeur général du Service vétérinaire et alimentaire de Lettonie, a informé l'OIE qu’un exercice de simulation sur la peste porcine classique se déroule dans le district de Daugavpils du 6 au 9 novembre 2007.
El Dr Mareks Samohvalovs, Jefe de los Servicios Veterinarios y director general del Servicio de Alimentación y Veterinaria de Letonia informó a la OIE acerca de un ejercicio de simulacro de peste porcina clásica que se está realizando en el distrito de Daugavpils entre el 6 y el 9 de noviembre de 2007.
  hufschuhanzieher.de  
Construct the detail in such a way that an ­element can be lifted in case the timber moisture in the upper and the lower lamella ­differs due to the room climate or for constructional or physical reasons.
Exécutez le détail de manière à ce qu’un caisson puisse également se soulever si, pour des raisons de climat ambiant et de physique du bâtiment, le taux d’humidité du bois n’est pas le même dans la lame supérieure et la lame inférieure.
Eseguite il dettaglio in modo tale che un elemento possa anche sollevarsi nel caso in cui, per motivi dovuti al clima del locale o alla fisica delle costruzioni, si verifichi una differenza di umidità del legno tra la lamella superiore e quella inferiore.
  16 Résultats www.usability.de  
Dr Hans Wyss, Chief Veterinary Officer, Swiss Federal Veterinary Office, Berne, informed the OIE that an animal health emergency simulation exercise on foot and mouth disease denominated “ NOSOS 2011” will take place in Switzerland from 28 to 30 June 2011.
Le Docteur Hans Wyss, Chef des services vétérinaires, Office vétérinaire fédéral suisse, Berne, a informé l’OIE qu’un exercice de simulation d’urgence sanitaire de fièvre aphteuse, intitulé « NOSOS 2011 » se déroulera en Suisse du 28 au 30 juin 2011.
El Doctor Hans Wyss, Jefe de los servicios veterinarios, oficina veterinaria federal suiza, Berna, informó a la OIE acerca de un ejercicio de simulacro de emergencia de sanidad animal de fiebre aftosa, denominado “NOSOS 2011”, que se llevará a cabo en Suiza del 28 al 30 de junio de 2011.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow