gobi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      793 Résultats   228 Domaines   Page 6
  19 Résultats www.uniferro.hu  
In the Gobi Desert
In der Wüste Gobi
  7 Résultats holidays-in-nature.com  
After lunch we will drive to the Tuyu valley, which also goes by the name of "Mecca of China", since seven Mohammed seers are laid to rest here. It is said to be the best preserved Uygur ancient village built in a green valley at the foot of the Flaming Mountains (the Gobi Mountain) with ancient Buddhism rock painting and Muslim tombs.
Nach dem Mittagessen fahren wir ins Tuyu-Tal, das auch "das Mekka von China" genannt wird, da an diesem Ort sieben Seher Mohammeds zur letzten Ruhe gebettet wurden. Das Dorf, das in einem grünen Tal am Fusse der Flammenberge liegt, soll das besterhaltene uigurische aus der Vergangenheit sein, wo altertümliche buddhistische Felsmalereien und moslemische Gräber vorgefunden werden können.
  4 Résultats www.dfait.gc.ca  
The World Bank report (2009) Groundwater Assessment in the Gobi Region, noted that the groundwater investigation and resource assessment study for the OT mine "provides a good example for the approach to determine the impacts of ground water abstraction and to provide the information for decision making on the allowable abstraction".
Le rapport de la Banque mondiale, de 2009, intitulé Groundwater Assessment in the Gobi Region (évaluation des eaux souterraines dans la région de Gobi), indique que les recherches sur les eaux souterraines et l’étude de l’évaluation des ressources en eau nécessaires au projet Oyo Tolgoi constituent un bon exemple d’une approche à adopter pour déterminer les effets de l’extraction d'eaux souterraines et pour fournir les renseignements nécessaires à la prise de décisions relatives à la quantité d’eau pouvant être extraite.
  2 Résultats nomatools.pl  
Spending time with a local girl in the Mongolian desert makes a spoiltWestern boy reassess his life in this action-packed adventure. Oisín's rich parents have packed him off to a brat camp in the Gobi Desert.
Ceapann máthair agus athair Oisín gur buachaill,drochbhéasach, dána é.Le súil agus feabhas a chur ar a iompar, seolann siad chuig campa ceartúcháin é.I nGaineamhlach Ghóibí. Sa Mhongóil.Ní mó ná sásta atá Oisín faoi seo. Mar sin, déanann sé cinneadh éalú as an áit.Ach...
  static.needhelp.fr  
Told from the point of view of a Canadian cinematographer with an intimate relationship to nature, the film traces dust found on the shores of Western Canada back to its origins in China’s Gobi Desert where storm clouds of yellow…
Hwangsa (“la poussière jaune” en coréen et mandarin) est un portrait cinématographique des monstrueuses tempêtes de poussière, de la qualité de l’air devenue dangereuse et des gens qui luttent contre ces fines particules qui parcourent des dizaines de milliers de kilomètres à travers le globe et obscurcissent le ciel sur son passage. En s’arrêtant dans…
  4 Résultats www.swiss-cooperation.admin.ch  
The VET Project, being implemented from 2012-2015, has selected six Vocational Education and Training schools in the western aimags: Bayankhongor, Bayan-Ulgii, Zavkhan, Khovd, Uvs and Gobi-Altai. The six chosen occupations were selected on the basis of having a high demand in the labour market.
2012-2015 оны хооронд хэрэгжих энэхүү төсөл нь Баянхонгор, Баян-Өлгий, Завхан, Ховд, Увс, Говь-Алтай аймагт зургаан Мэргэжил сургалтын төвийг сонгон үйл ажиллагаагаа явуулж байна. Эдгээр сургалтын төвд хөдөлмөрийн зах зээлд эрэлт хэрэгцээтэй зургаан мэргэжлээр сургалт явагдах юм.
  www.nature.ca  
was a 12 m-long (39 ft.) sauropod that was discovered in 1965 in the Nemegt Basin of the Gobi Desert of Mongolia by scientists from one of the numerous Polish-Mongolian Palaeontological Expeditions. The skeleton was missing the skull and neck vertebrae.
mesurait 12 m (39 pi) de longueur. Ce sauropode a été découvert en 1965 dans le bassin Nemegt du désert de Gobi en Mongolie lors d'une des nombreuses expéditions paléontologiques conduites par des équipes sino-polonaises. Le crâne et les vertèbres cervicales manquaient au squelette.
  explore.nature.ca  
was a 12 m-long (39 ft.) sauropod that was discovered in 1965 in the Nemegt Basin of the Gobi Desert of Mongolia by scientists from one of the numerous Polish-Mongolian Palaeontological Expeditions. The skeleton was missing the skull and neck vertebrae.
mesurait 12 m (39 pi) de longueur. Ce sauropode a été découvert en 1965 dans le bassin Nemegt du désert de Gobi en Mongolie lors d'une des nombreuses expéditions paléontologiques conduites par des équipes sino-polonaises. Le crâne et les vertèbres cervicales manquaient au squelette.
  dev.nature.ca  
was a 12 m-long (39 ft.) sauropod that was discovered in 1965 in the Nemegt Basin of the Gobi Desert of Mongolia by scientists from one of the numerous Polish-Mongolian Palaeontological Expeditions. The skeleton was missing the skull and neck vertebrae.
mesurait 12 m (39 pi) de longueur. Ce sauropode a été découvert en 1965 dans le bassin Nemegt du désert de Gobi en Mongolie lors d'une des nombreuses expéditions paléontologiques conduites par des équipes sino-polonaises. Le crâne et les vertèbres cervicales manquaient au squelette.
  www.blackfrogdivers.com  
On the menu you’ll find Black Sea fresh fish such as Sea Bass, fillet of Flounder, Mullet, Gobi's as well as Mussels. Also you can try River Trout and Perch, Swordfish and Octopus.
В меню − Черноморская свежая рыба, морской окунь, филе камбалы, кефали, бычки, мидии. Речная форель и окунь, импортная рыба-меч и осьминог вместе с овощами и Черноморскими деликатесами приготовленных исключительно в печи.
  3 Résultats ex-eam.eu  
Leila Gobi
Lekhfa
  spartan.metinvestholding.com  
Developer: Gobi_Staff ( 6 Games ▼)
développeur: Gobi_Staff ( 6 Jeux ▼)
Autor: Gobi_Staff ( 6 Spiele ▼)
autore: Gobi_Staff ( 6 Giochi ▼)
  2 Résultats www.whocares.co.th  
Como parte del programa de rehabilitación del Conjunto Alameda-Plaza Juárez realizado por el Gobi...
"En psicoterapia no intentemos hacer trabajos largos y espectaculares. con esto el paciente se co...
  2 Résultats expo.planetmountain.com  
Gobi 3 – tent
Gobi 3 – tenda
  2 Résultats www.betterplace.org  
➜ Virginie's Gobi March
➜ Virginies Gobi March
  26 Résultats itswide.com  
8/22/2003, Gobi, First contact
22.8.2003, Gobi, Erste Annäherungsversuche
  53 Résultats shengyidg.com  
Banarsi Gobi
Sattu Ka Sharbat
  antykikoneser.pl  
Address: Via Deserto di Gobi, 10
Indirizzo: Via Sforza, 14
  www.carmelitaniscalzi.com  
Address: Via Deserto di Gobi, 10
Indirizzo: Via Sforza, 14
  4 Résultats www.christiananswers.net  
Gobi Desert—How were the Chinese dinosaurs fossilized
Пустыня Гоби: как окаменели китайские динозавры
  3 Résultats www.mathydy.com  
Rubbish on the Gobi desert.
Porquería y el desierto del Gobi.
  2 Résultats www.ebi.eu  
gobi dikformaat
gobi waalformaat
natuurrood dikformaat
  events.nlg.ge  
Models: Bruno Perez, Gobi
Modelos: Bruno Perez, Gobi
モデル: Bruno Perez, Gobi
  10 Résultats www.philagri.net  
Gobi Drab - Music meets Yoga
Gobi Drab - Musik trifft Yoga
  8 Résultats framasphere.org  
[Economy] Alxa Right Banner: A camel town in the Gobi desert
[Économie] Alxa droit bannière : Une ville de chameau dans le désert de Gobi
[Wirtschaft] Alashan rechts Banner: Ein Kamel Stadt in der Wüste Gobi
[Economía] Derecho de Alxa Bandera: Una ciudad de camello en el desierto de Gobi
[Economia] Banner di Alxa diritto: Una città cammello nel deserto del Gobi
[Economia] Banner direita Alxa: Uma cidade camelo no deserto de Gobi
[الاقتصاد] شعار حق ألكسا: مدينة جمال في صحراء غوبي
[Economie] Alxa recht Banner: Een kameel plaats (town) in de Gobiwoestijn
[Ekonomi] Banner Alxa kanan: Kota unta di gurun Gobi
[Gospodarki] Alxa prawo Banner: Wielbłąd miasta na pustyni Gobi
[Экономика] Алашань право баннер: Верблюда город в пустыне Гоби
[Ekonomi] Alxa rätt Banner: En kamel stad i Gobiöknen
[เศรษฐกิจ ] แบนเนอร์ Alxa ขวา: เมืองอูฐในทะเลทรายโกบี
[Ekonomi] Alxa sağ Banner: Gobi Çölü'nde bir deve kasaba
  3 Résultats uygulamalibilimler.yeditepe.edu.tr  
Arkhangai feels like an oasis in the centre of Mongolia’s dry area; to the south lies the scorching Gobi Desert and to the north lies the chilly Siberian Taiga. Arkhangai is right in the middle, a mixed landscape of rugged mountains, peaceful forests, rushing streams and rolling steppe.
Arkhangai es como un oasis en el centro de las zonas climáticas áridas de Mongolia. Al sur se encuentra el desierto de Gobi y al norte la taiga siberiana. Arkhangai se ubica en el medio con un paisaje mixto de montañas robustas, bosques pacíficos, corrientes agitados y estepa. Toda esta topografía salvaje y la topografía mixta permiten algunas experiencias increíbles al aire libre, pero también ofrecen una diversidad de atracciones culturales y de patrimonio: muchos objetos que datan de la Edad de Piedra, varios museos y templos para descubrir.
  7 Résultats thebedford.ie  
Farmers think that the family of white goats specific to the Gobi Desert originates from this region. Shine Jinst is the only place where the whole of the goat population is white.
Les éleveurs considèrent que le sous-groupe particulier des chèvres blanches du Gobi est originaire de la région. Shinejinst est le seul endroit où tout le cheptel caprin est blanc.
  2 Résultats visualrian.ru  
#131736 07/21/1995 Gobi Desert Gobi Desert
#131736 21.07.1995 Пустыня Гоби Пустыня Гоби.
  3 Résultats masa-frankfurt.de  
Gobi Manchurian (Vegan)  ¥780
ゴビマンチュリアン (Vegan) ¥780
  4 Résultats www.idrc.ca  
Every drop counts: Interview with awardee Gabin Koto N’Gobi
Chaque goutte compte – entrevue de Gabin Koto N’Gobi, boursier
  4 Résultats publicwebsite.idrc.ca  
Every drop counts: Interview with awardee Gabin Koto N’Gobi
Chaque goutte compte – entrevue de Gabin Koto N’Gobi, boursier
  3 Résultats www.velofix.com  
Environmental protection plan is developed in connection with the mining plan on an annual basis. At present, 10,000 trees were planted in Gobi region under the Green Wall program.
Жил бүр байгаль хамгаалах арга хэмжээний төлөвлөгөөг уулын ажлын төлөвлөгөөтэй уялдуулан боловсруулж мөрдөн ажиллахын зэрэгцээ байгаль орчны хамгаалах, цөлжилттэй тэмцэх “Ногоон хэрэм” хөтөлбөрийн хүрээнд мод үржүүлгийн талбай байгуулан нийт 10,000 гаруй мод тарьж ургуулаад байна.
  crm.math.ca  
Via Deserto di Gobi 10, Rome - distance from Airport of Rome Fiumicino 14.59 Km
Via Deserto di Gobi 10, Rome - distance depuis Aéroport de Rome Fiumicino 14.59 Km
Via Deserto di Gobi 10, Roma - distancia de Aeropuerto de Roma Fiumicino 14.59 Km
Via Deserto di Gobi 10, Roma - distanza da Aeroporto di Roma Fiumicino 14.59 Km
  6 Résultats www.remaxlisting.com  
Ray Rose - Női Latin Tánccipők 840-X Gobi - Dark Tan
Ray Rose - Femmes Chaussures de Danse 840-X Gobi - Dark Tan
Ray Rose - Damen Tanzschuhe 840-X Gobi - Dark Tan
Ray Rose - Mujeres Zapatos de Baile 840-X Gobi - Dark Tan
Ray Rose - Donne Scarpe da Ballo 840-X Gobi - Dark Tan
Ray Rose - Mulheres Sapatos de dança 840-X Gobi - Dark Tan
  2 Résultats www.centrofondo.it  
Then Beijing, and the rest of China. It might take a month and a half, from October to mid-November to go around the country, see the East coast and maybe the Gobi desert, and go to Hong Kong. I can then stay for two weeks in Hong Kong, to apply for some visas for the next step.
Puis Pékin, et le reste de la Chine. Là, je pense prendre un mois et demi. D’octobre à mi-novembre, pour faire le tour, voir la côte Est et le désert de Gobi peut-être, et terminer à Hong Kong. Hong Kong après, j’y reste deux semaines ensuite, et j’en profite pour prendre mes visas pour… la suite.
  10 Résultats xhamstergo.com  
No other motorcycle has more adventure than the GS. GS models have been riding over dirt paths, through the Gobi desert, the Thai rainfall or winding mountain passes to the next viewpoint since 1980 – adventure is the goal.
Es gibt kein anderes Motorrad, das mehr Abenteuer erlebt hat als die GS. Seit 1980 fahren die GS-Modelle über Schotterpisten, durch die Wüste Gobi, den thailändische Regenwald oder die kurvigen Passstraßen zum nächsten Aussichtspunkt – das Ziel ist das Abenteuer. Und egal welches Abenteuer ihr geplant habt, die passende GS bringt Euch hin.
  www.ovtt.org  
The more we move east, the more magnificent the landscapes become. For 4 days we drive through the Gobi desert. We shoot among gorgeous sand dunes. These memories will remain forever inside our minds, and inside AFP-Services rushes!
Plus nous avançons vers l’Est, plus les paysages sont magiques. Nous traversons le désert de Gobi durant quatre jours. Nous filmons des spéciales au milieu de dunes de sables fabuleuses. Des paysages de cartes postales qui resteront gravés dans nos mémoires, et dans les rushes d’AFP-Services !
  www.amisjardin.com  
In the Gobi desert, China, since the late 70’s there’s a similar project with the aim of reforesting the land. In fact, every chinese citizen of more than 11 years old must plant three trees each year.
En el Desierto de Gobi, en China, ya desde finales de los ’70 está en activo un proyecto como este con la intención de reforestar el terreno. De hecho, cada ciudadano chino mayor de 11 años está obligado a plantar 3 árboles al año. Se calcula haber abarcado unas 400 millones de hectáreas en 2050, lo que vendría siendo la mitad de uno de los países más grandes del mundo.
  ub.uu.se  
The other map was also a Kalmuck work, but of Chinese origin. This map depicts the eastern parts of Central Asia, corresponding roughly to southern Mongolia and the Gobi Desert in the modern-day province of Xinjiang in north-west China (Kalmuck map B).
Den andra kartan var också den ett kalmuckiskt arbete, men av kinesiskt ursprung och beskrev östra delarna av Centralasien, ungefär södra Mongoliet och Gobiöknen i nuvarande provinsen Xinjiang i nordvästra Kina (kalmuckisk karta B). Kartan var försedd med mongolisk skrift och färgad i röda nyanser på grå-vit botten. Renats kopia av denna karta blev ej fullständig.
  fr.euronews.com  
Forty-eight hours after lift off from the Gobi desert, three Chinese astronauts have successfully docked the Tiangong-1 space lab. Chinese media reports… 13/06/2013
Mission réussie pour les trois “taïkonautes” chinois, dont le vaisseau spatial Shenzhou X s’est arrimé avec succès à un module en orbite autour de la Terre… 13/06/2013
Der Handelsstreit zwischen der EU und China weitet sich aus. Ging es bislang um Solarmodule, Autos und Wein, ist nun auch Stahl an der Reihe. Die EU will… 13/06/2013
Los responsables comunitarios han emitido una queja formal contra el gigante asiático por los aranceles que las autoridades chinas le imponen a los tubos de… 13/06/2013
Si fa rovente il conflitto commerciale che vede contrapposte Cina e Unione europea. Stavolta è stata Bruxelles a colpire, presentando un reclamo formale… 13/06/2013
Para defender os tubos de aço “Made in Europe”, a União Europeia avança para a Organização Mundial do Comércio (OMC). O comissário europeu para a… 13/06/2013
Ερώτηση από την Νίκολα από το Λονδίνο: «Θεωρείτε ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση θα στηρίζεται στην Κίνα για να αγοράζει το χρέος της στο μέλλον»; Απάντηση από τον… 14/06/2013
سه فضانورد چینی سرانجام با موفقیت به ماموریت خطیرشان پایان دادند. این سه نفر به مرکز تحقیقات فضای چین خبر داده اند که با موفقیت توانسته اند عملیات خود را با… 13/06/2013
Avrupa Birliği, Birlik çıkışlı paslanmaz çelik boruya anti-damping vergisi uygulayan Çin’i, Dünya Ticaret Örgütü’ne şikayet ettiğini resmi olarak doğruladı… 13/06/2013
Запитання до програми “Вам слово” надійшло від Ніколи з Лондона: “Як ви вважаєте, чи розглядатиме Європейський Союз Китай в якості свого кредитора? На… 14/06/2013
  3 Résultats arabic.euronews.com  
Forty-eight hours after lift off from the Gobi desert, three Chinese astronauts have successfully docked the Tiangong-1 space lab. Chinese media reports… 13/06/2013
L’Union européenne envisage de porter plainte devant l’Organisation mondiale du Commerce contre les droits de douane chinois sur les importations de tubes en… 11/06/2013
Im Handelsstreit mit China will die Europäische Union offenbar die Welthandelsorganisation (WTO) einschalten. Geplant sei eine Klage gegen chinesische Zölle… 11/06/2013
Es la quinta misión espacial tripulada que impulsa China, y la más larga en su historia. A bordo del “Shenzhou 10”, junto a otros dos astronautas, Wang… 11/06/2013
È partita la quinta missione spaziale cinese. La navicella Shenzhou-10, con a bordo 3 astronauti, ha lasciato il centro spaziale di Jiuquan nel Deserto del… 11/06/2013
Três astronautas chineses são lançados esta manhã para o espaço. Wang Yaping torna-se na segunda mulher a fazer parte de uma tripulação espacial chinesa… 11/06/2013
الإتحاد الأوروبي يعتزم رفع قضية مع منظمة التجارة العالمية ضد الرسوم التي تفرضها الصين على وارداتها لأنابيب الصلب. الخطوة ستمكن الإتحاد من الإنضمام إلى… 11/06/2013
Έτοιμη για την πέμπτη επανδρωμένη αποστολή της στο διάστημα είναι η Κίνα. Δύο άνδρες και μία γυναίκα είναι το πλήρωμα του διαστημόπλοιου Σενζού 10, το ταξίδι… 11/06/2013
سه فضانورد چینی ساعاتی پیش از آغاز سفر خود به فضا، در برابر خبرنگاران حاضر شدند. دو مرد به همراه یک زن فضانورد قرار است روز سه شنبه با سفینه شنژوی 10 طولانی… 11/06/2013
Az Európai Unió már a héten a Kereskedelmi Világszervezethez fordul Kínával kapcsolatban – mondták névtelenséget kérő uniós források. A legújabb vitás kérdés… 11/06/2013
Çin ile AB arasındaki ‘ticari savaşlara’ bir yenisi daha eklendi. Birlik, AB ve Japonya çıkışlı paslanmaz çelik boruya anti-damping vergisi uygulayan Çin’i… 11/06/2013
Китай успішно запустив у космос пілотований корабель “Шеньчжоу-10”. Невдовзі після старту з космодрому у пустелі Ґобі апарат вийшов на орбіту. Там він… 11/06/2013
  parl.gc.ca  
We don't often think of them as experiencing climate change, but they do. The Chinese government is aware that the Gobi Desert advances on Beijing a couple of feet every year, and it's less than 100 kilometres away now.
La Corée s'intéresse surtout aux météorites, mais aussi à la climatologie en général et aux leçons qu'elle peut en tirer. En fait, le changement climatique affecte bel et bien ces pays. Nous n'y pensons pas toujours, mais c'est vrai. Le gouvernement chinois est bien conscient que le désert de Gobi avance chaque année de quelques pieds en direction de Pékin. Moins de 100 kilomètres le séparent désormais de la capitale.
  www.cuba-guantanamo.com  
To the West of the province you will find the semi-desert "Los Cerros de los Monitongos" mountains. Renowned nationally as the driest place in Cuba, its unusual climate and terrain looks more like the Gobi desert than part of what is essentially a tropical Cuba.
Get behind the wheel and take full control of your trip to Guantanamo Cuba and rent a car! We have some incredible Guantanamo Car rental offers from economic cars to the latest sport convertible models. We also offer 7 and 9 seat minivans in Guantanamo Cuba, especially for larger groups or families. Booking your Cuba Car Hire in advance is crucial to your trip and, by checking our rates and availability you'll be able to find the car to suit [...]
  www.e-pitti.com  
Tough and courageous, they are better trained than any other military corps, but most important, they use their skills and techniques to save lives. Their motto is: "that others may live". Gobi, Denali, Kodiak. These are the names of the legendary missions of these heroes, to whom Parajumpers dedicate their jackets.
Sono i PJs – Parajumpers – “paracadutisti saltatori”. Sono addestrati meglio di qualsiasi altro corpo militare ma, quel che più conta, sono allenati per salvare. Il loro motto è, infatti, “Che gli altri possano vivere”. Gobi, Denali, Kodiak. Questi sono i nomi delle missioni leggendarie di questi eroi, ai quali sono dedicate le giacche Parajumpers.
  2 Résultats www.aliaxis.de  
One big issue is the continued expansion of the desert. Especially Gobi [20] Although the tree line bundle chevrons, which planted since the 1970s to reduce the frequency of sandstorm up. However, a long drought and bad farming methods have resulted in dust storms in northern China every spring.
ประเด็นปัญหาใหญ่ประการหนึ่งคือการขยายตัวอย่างต่อเนื่องของทะเลทราย โดยเฉพาะอย่างยิ่งทะเลทรายโกบี[20] ถึงแม้ว่าแนวต้นไม้กำบั้งซึ่งปลูกไว้ตั้งแต่คริสต์ทศวรรษ 1970 จะช่วยลดความถี่ของการเกิดพายุทรายขึ้นได้ แต่ภัยแล้งที่ยาวนานขึ้นและวิธีการทางเกษตรกรรมที่เลวส่งผลทำให้เกิดพายุฝุ่นขึ้นทางตอนเหนือของจีนทุกฤดูใบไม้ผลิ จากนั้นจึงแพร่กระจายต่อไปยังส่วนอื่นของเอเชียตะวันออก รวมทั้งเกาหลีและญี่ปุ่น ตามข้อมูลของสำนักงานสิ่งแวดล้อมจีน (SEPA) ประเทศจีนกำลังกลายสภาพเป็นทะเลทรายราว 4,000 กม.2 ต่อปี[21] น้ำ การกัดเซาะ และการควบคุมมลพิษได้กลายมาเป็นประเด็นที่สำคัญในความสัมพันธ์ของจีนกับต่างประเทศ ธารน้ำแข็งที่กำลังละลายในเทือกเขาหิมาลัยยังได้นำไปสู่การขาดแคลนน้ำในประชากรจีนนับหลายร้อยล้านคน[22]
  www.zentauron.de  
Since 1986, George has completed more than 40 major photo essays for National Geographic and 25 stories for GEO magazine in Germany. His expeditions to the Sahara and Gobi deserts have been featured in separate National Geographic Explorer programs.
Ha ganado numerosos premios durante sus 25 años de carrera, incluyendo dos primeros premios en ciencia y tecnología de World Press Photo. También ha ganado premios y citas de Pictures of the Year, el Overseas Press Club y los premios Alfred Eisenstaedt de Life Magazine, y fue nombrado Aventurero del año de National Geographic en el año en 2008.
  blog.pariscityvision.com  
In Mongolia, home of Genghis Khan, the Gobi desert, and mountains and plains, microfinance has a different meaning, in particular for Nergui Sandagjav. In fact, in a country where over one fifth of the population lives below the international poverty line of US$1.25 a day, she has played an active role in paving the way for other Mongolians to reach out for their dreams as well.
Comenzó su carrera como especialista en microcrédito para el Programa Nacional de Reducción de la Pobreza de Mongolia, instaurado por el Banco Mundial en 1996. Desde entonces, ha trabajado en la formulación de políticas crediticias y ha capacitado a funcionarios del gobierno y a representantes del banco central y de bancos comerciales en políticas de microcrédito e implementación de programas. Para ampliar sus conocimientos sobre microfinanciamiento, se inscribió en el curso de MFToT en 2005.
  3 Résultats www.cebit.de  
The fully integrated 3G antenna and modem provide high-speed GSM/UMTS/EVDO data transmission. The Algiz 7 is ready for Gobi 2000 technology - which means that you'll be able to work on your choice of wireless frequency anywhere in the world.
Diese Leistung wird auch benötigt, um tatsächlich alle Möglichkeiten des Algiz 7 nutzen zu können. Die GPS Funktionalität ist zum Beispiel bereits integriert. Zur Kommunikation mit anderen Geräten stehen mehrere Möglichkeiten zur Auswahl. Bluetooth zur einfachen und schnellen Verbindung mit anderen Geräten, WLAN 802.11b/g für Netzwerkzugriff oder ein 3G Interface zur schnellen Verbindung ins Internet. Der Algiz 7 ist für Gobi 2000 Technologie vorbereitet. Dies bedeutet, dass die Kommunikation mit einer großen Auswahl weltweit verfügbarer Frequenzbänder möglich ist.
  www.dakarnave.com  
Harnessed to his stable and silent paraglider, Steinmetz takes viewers on a world tour, from the Gobi desert in China and the sandy plains of the African Sahara, to the vast American deserts like Death Valley.
Vus de haut, les déserts du monde entier peuvent réserver d’étonnantes compositions. Le photojournaliste américain George Steinmetz, contributeur régulier de National Geographic et Géo, les survole depuis ses débuts il y a 25 ans. Desert Air est aujourd’hui le titre de son troisième livre et de l’exposition que lui consacre la galerie Anastasia Photo de New York. Pour ce travail sur lequel il a passé une quinzaine d’années, le photographe s’est en partie concentré sur les déserts les plus extrêmes, ceux qui ne sont abreuvés que par 10 cm d’eau par an.
  2 Résultats www.alumni.bfh.ch  
This bouquet boasts a subtle harmony of textures too, with these charmaing 'Yellow babe' stem roses and large budded 'Ivy' roses, sublime red and orange cockscombs, combined with apricot 'Gobi dianthus', alchemilla and camomille for an explosion of colours.
Aquarelle stelt u dit boeket voor met spetterende tinten voor kleurvol een nieuw schooljaar … In deze compositie werden diverse variëteiten van rozen vermengd. Gele 'Yellow babe' rozen, 'Ivy' variëteit met grote rozenknoppen, rode en oranje Celosia, zalmkleurige dianthus 'Gobi' en duizendblad en kamille voor een explosie van kleuren. Met een knipoog naar schoolkinderen werd een kleine leisteen en krijt van kleur toegevoegd in het midden van het boeket. Een originele compositie om het schooljaar positief te starten.
  www.limra.com  
The milk of yaks (or in the Gobi camels) is best, because it contains more fat. The first few pictures show the production of Urum from yak milk.
Am besten geeignet ist die stark fettige Milch von Yaks, oder in der Gobi auch von Kamelen. Die ersten Bilder zeigen die Herstellung von Urum aus Yakmilch.
  www.eurotopics.net  
"This morning should a helicopter deposit Ronaldinho in the middle of the Gobi desert, within five minutes he would be heralded by a crowd of delirious supporters. The same Ronaldinho could work down 5th avenue in New York, without anyone noticing. The fact is that the country that governs the world ignores the sport that governs the world... the explanation is simple: in every other sport - American football, basketball, or even baseball - the best wins thanks to a North American mentality that cultivates meritocracy, in football, this is rarely the case."
Nach drei Wochen "Fußball-Invasion" erinnert der spanische Schriftsteller Javier Cercas daran, dass dieser Sport, den er als den "totalen globalen Wahnsinn" bezeichnet, seine Wurzeln in Europa hat und sich in den USA noch immer nicht wirklich durchgesetzt hat. "Wenn ein Hubschrauber heute früh Ronaldinho mitten in der Wüste Gobi aussetzen würde, dann wäre er nach spätestens fünf Minuten von begeisterten Fans umringt. Derselbe Ronaldinho könnte die Fifth Avenue in New York entlang spazieren, ohne dass man ihn überhaupt bemerkt. Das Land, das die Welt regiert, ignoriert den Sport, der die Welt regiert... Die Erklärung ist einfach: In allen Sportarten außer Fußball - egal ob beim American Football, beim Basketball oder auch beim Baseball - gewinnt immer der Beste, weil die nordamerikanische Mentalität das Streben nach Leistung fördert. Im Fußball kommt das eher selten vor."
  www.fasterspine.org  
After secretly leaving China by the « Jade Passage » (Yumenguan), he followed the Silk Road through the Gobi desert, met the king of Turpan, escaped some thieves to reach Karasahr, went through the Bedel Pass to get to what is now Kyrgyzstan, he met the great Khan of Göktürks, went to Tashkent (nowadays the capital of Uzbekistan), continued through the desert until the Persians of Samarkand, passed the high mountains of the Pamirs by the Iron Gates, crossed the Amu Darya river, attended the funeral of Prince Tardu in Kunduz, went westward to reach what is now Afghanistan, then south to meet the King of Bamyan and after that he went east through Shibar pass, close to what is now Kabul, crossed the legendary Gandhara, reached Adinapur (Jalalabad) before finally arriving in Laghman.
Après avoir quitté clandestinement la Chine par le « Passage de Jade » (Yumenguan), Xuan Zang suit la route de la soie par le désert de Gobi, rencontre le roi de Turpan, échappe à des voleurs pour rejoindre Karasahr, passe le col de Bédel pour atteindre ce qui est aujourd’hui le Kyrgyzstan, rencontre le grand Khan des Göktürks, se rend à Tashkent (capitale de l’actuel Uzbekistan), continue à travers le désert jusque chez les Perses de Samarkand, passe les hauts sommets des Pamirs par les Portes de Fer, traverse le fleuve Amu Darya, assiste aux funérailles du Prince Tardu à Kunduz, prend vers l’Ouest pour rejoindre l’actuel Afghanistan, vers le Sud pour rencontrer le roi de Bamyan et vers l’Est par le col de Shibar, passe près de l’actuelle Kaboul, traverse la légendaire Gandhara, rejoint Adinapur (Jalalabad) avant d’arriver finalement à Laghman. Là, il considère être arrivé en Inde. Une année (!) s’est écoulée depuis son départ.
  sensiseeds.com  
Another argument holds that the original home of cannabis may have either been by the Irtysh River that flows from Mongolia along the southern edge of the Gobi desert and into the western Siberian lowlands, or in the Taklimakan desert, which lies north of Tibet in the Xinjiang Uyghur Autonomous Region of northwest China.
On pense généralement que le cannabis est apparu en Asie centrale, vers le Kazakhstan pour certains, au nord de l’Afghanistan ou au Tadjikistan pour d’autres. Un autre argument avance que le cannabis trouve son origine soit sur les rives du fleuve Irtysh qui coule depuis la Mongolie, au bord sud du désert de Gobi, jusque dans les plaines sibériennes occidentales, soit dans le désert du Taklamakan, situé au nord du Tibet, dans la Région autonome ouïghoure du Xinjiang, au nord-ouest de la Chine.
Im Allgemeinen wird angenommen, dass die Heimat des Cannabis in Zentralasien liegt. Manche Forscher glauben, sein Ursprung sei in oder um Kasachstan zu suchen, während andere Nordafghanistan und Tadschikistan für seine Herkunftsländer halten. Doch einige vertreten auch die Auffassung, dass die ursprüngliche Heimat des Cannabis entweder beim Fluss Irtysch lag, der von der Mongolei längs des südlichen Randes der Wüste Gobi in die westsibirische Tiefebene fließt, oder in der Wüste Taklamakan, die im Norden Tibets in der Uigurischen Autonomen Region Xinjiang im Nordwesten Chinas liegt.
Generalmente, se cree que el cannabis proviene de Asia Central. Algunos ubican su lugar de nacimiento en, o cerca de, Kazajistán, y algunos lo sitúan en el norte de Afganistán y Tayikistán. Otro argumento sostiene que el hogar original del cannabis puede haber estado o bien junto al río Irtish, que fluye desde Mongolia a lo largo del borde sur del desierto de Gobi y en dirección a las tierras bajas de Siberia occidental, o en el desierto de Taklamakán, que se encuentra al norte del Tíbet, en la Región Autónoma Uigur de Sinkiang, al noroeste de la República Popular China.
Er wordt algemeen gedacht dat cannabis in Centraal-Azië is ontstaan; in of rond Kazachstan, of in het noorden van Afghanistan en Tadzjikistan. Weer anderen betogen dat de oorsprong van cannabis bij de rivier de Irtysj lag, die vanuit Mongolië langs de zuidelijke grens van de Gobiwoestijn stroomt en vandaar de westelijke Siberische laaglanden in, of in de Taklamakanwoestijn, ten noorden van Tibet in de West-Chinese Oeigoerse autonome regio Xinjiang.
  7 Résultats www.nies.go.jp  
Gobi Kosa Dust
ゴビ黄砂
  53 Résultats www.pridemayaweddings.com  
Gobi und the Steppe
Altai – der Westen
  5 Résultats www.bergbahnen-latsch.com  
Gobi
Kalimera
  racing.hkjc.com  
GOBI STORM R6
戈寶 R6
  www.easytales.com  
A battle of schemes for a gold mine in the Gobi Desert.
©Beijing Ying Yue Xin Hai Film Productions Co.,Ltd
  5 Résultats safecalls.io  
[FR] Selle Fizik Gobi XM
Charge bikes customise votre selle
  2 Résultats aoyamameguro.com  
Whether it's in the bone-dry Gobi desert or the tundra and taiga of Siberia: There is barely a challenge which the Mercedes-Benz Unimog would not be capable of taking on.
Der Unimog gilt als Legende unter den Allradfahrzeugen. Wir sind seinen Spuren von den Anfängen bis in die Gegenwart gefolgt.
Ya sea en el polvoriento desierto de Gobi o en la tundra o la taiga siberianas: el Mercedes-Benz Unimog es capaz de superar casi todos los desafíos que se le presentan.
  justunique.pl  
– I have never affected my original purpose which was to walk to Germany. Instead of it, I walked during a whole year until cross Gobi Desert and I then decided to stop walking for a moment.
– Je n’ai jamais atteint mon but original qui était de marcher jusqu’en Allemagne. Au lieu de cela, j’ai marché pendant une année entière jusqu’à traverser le Désert de Gobi et j’ai ensuite décidé d’arrêter de marcher momentanément.
  4 Résultats web-japan.org  
A planted saji forest in the Gobi Desert.
Une forêt de saji plantée dans le Désert de Gobi.
Un bosque plantado de saji en el Desierto de Gobi.
Лес из высаженных в пустыне Гоби садзи.
  www.daifuku.com  
Don’t let its location on the corner of one of Bangkok’s rowdiest nightlife streets deter you from swinging by this authentic Indian joint for aloo gobi, chana masala and paneer in a rich curry sauce.
Ne laissez pas cet établissement au coin de l’une des rues de Bangkok les plus turbulentes la nuit vous dissuader de goûter son classique indien de aloo gobi, chana masala et paneer dans une riche sauce curry. La plupart des restaurants indiens de Bangkok, y compris le mod Indus et le moléculaire gastronomique Gaggan, offrent d’excellentes options sans viande, mais cet endroit économique est l’un des peu d’endroits strictement végétarien.
Lassen Sie sich nicht von der Lage in einer der rüpelhaftesten Straßen des Nachtlebens Bangkok abschrecken. Hier können Sie bei dieser authentischen indischen Verbindung für aloo gobi, chana masala und paneer in einer reichen Currysauce vorbeischauen. Die meisten der indischen Restaurants in Bangkok, einschließlich der Mod Indus und der molekular-gastro-angehauchte Gaggan, bieten feine fleischlose Möglichkeiten, aber dieser Brieftaschen-freundliche Ort ist einer der wenigen streng vegetarischen Orte.
Non permettete che la sua posizione, all’angolo di una delle strade più rinomate della vita notturna di Bangkok, vi impedisca di passare da questo autentico locale indiano per un aloo gobi, una chana masala e un paneer in ricca salsa curry. La maggior parte dei ristoranti indiani di Bangkok, compreso il mod Indus e il Gaggan con la sua cucina molecolare, offre ottime soluzioni senza carne, ma questo locale, ideale per il portafoglio, è uno dei pochi rigorosamente vegetariani.
لا تدع موقعه -على زاوية أحد أكثر شوارع بانكوك صخبًا في المساء- يمنعك من الاستمتاع بهذا الخليط الهندي الأصيل من الألو غوبي والتشانا ماسالا والبانير (aloo gobi, chana masala and paneer) مع صلصة الكاري الغنية، تقدم معظم المطاعم الهندية في بانكوك -بما في ذلك مطعم Indus الحديث أو مطعم Gaggan الجُزَيْئِيّ- خيارات رائعة من الطعام الخالي من اللحوم، ولكن هذا المكان الموفر للمال واحد من الأماكن القليلة للنباتيين الملتزمين.
Постарайтесь, чтобы его положение – на углу одной из самых известных улиц ночной жизни Бангкока – не помешало вам посетить этот заслуживающий доверие индийский ресторан, где предлагают замечательные алу гоби, чана масала и панир в великолепном соусе карри. Большинство индийских ресторанов Бангкока, включая Mod Indus и Gaggan с его молекулярной кухней, предлагают превосходные блюда без мяса, но этот ресторан, идеальный с точки зрения кошелька, является одним из немногих строго вегетарианских заведений.
อย่าให้ที่ตั้งของร้านซึ่งอยู่ตรงมุมหนึ่งของถนนยามราตรีอันอึกทึกที่สุดของกรุงเทพฯ ขัดขวางไม่ให้คุณมาเยือนร้านอาหารอินเดียแบบดั้งเดิม ที่เสิร์ฟเมนูรสชาติเยี่ยมอย่างมันฝรั่งผัดกะหล่ำดอก (Aloo Gabi) แกงถั่วลูกไก่ (Chana Masala) และชีสอินเดียในแกงเผ็ดแบบเข้มข้น ร้านอาหารอินเดียส่วนใหญ่ในกรุงเทพฯ รวมถึงร้าน Indus ที่ทันสมัยและร้าน Gaggan ซึ่งใช้เทคนิคการทำอาหารแบบโมเลคิวลาร์แกสโตรโนมี ต่างก็มีเมนูมังสวิรัติเช่นกัน แต่ Khana Khazana เป็นหนึ่งในร้านอาหารมังสวิรัติที่ราคาสบายกระเป๋าที่สุด
  naisgood.com  
Covering approximately 9.6 million square kilometers, China is the world's third-largest country by land area. China's landscape is vast and diverse, ranging from forest steppes and the Gobi and Taklamakan deserts in the arid north to tropical forests in the wetter south.
在过去的两千年,中国有世界上最大、最复杂的经济体,在过去的二百年里,中国已经历了繁荣与衰落的周期。自从1978,经济改革的出台,中国已成为世界上增长最快的主要经济体之一。截至2014,这是世界上第二大名义总国内生产总值方面经济体和最大购买力平价(购买力平价)。中国也是世界上最大的出口国和第二大进口国。
  2 Résultats blog.europagymnasium.at  
At the moment, the countries are working on the project of the Asian super ring - an ultra-high voltage electric network in Northeast Asia, which must transfer clean energy from the Gobi Desert in Mongolia to China, Korea and Japan.
На данный момент странами прорабатывается проект Азиатского суперкольца - электрической сети сверхвысокого напряжения в Северо-Восточной Азии, которая должна передавать «чистую» энергии из пустыни Гоби в Монголии в Китай, Корею и Японию. Я верю, что суперкольцо – это тот технологический пример, который должны изучить ученые и инженеры, участвующие в конгрессе
  3 Résultats www.villa-andry.fr  
Mongolian Cabinet holds meeting in Gobi desert
Mongolei: Kabinettssitzung in der Wüste
  www.ke.undp.org  
In total, the initial UNDP/GEF contribution of $14.3 million has leveraged more than $10 billion in investments and other actions for the Sea, one of the world’s most densely populated marine drainage basins, its name deriving from the sand particles brought by rivers and storms from Gobi Desert.
Les pays ont également accepté de consacrer 5,6 milliards de dollars à la réduction de 10 % tous les cinq ans des rejets de polluants dans la mer Jaune, en améliorant le traitement des eaux usées et en réduisant l'utilisation des engrais et les rejets industriels.
Ambas naciones se han comprometido a conservar la biodiversidad del mar, con un aporte de US$1.500 millones, a través de la creación de una red regional de Áreas Marinas Protegidas y de la participación de las organizaciones civiles.
  www.ss.undp.org  
In total, the initial UNDP/GEF contribution of $14.3 million has leveraged more than $10 billion in investments and other actions for the Sea, one of the world’s most densely populated marine drainage basins, its name deriving from the sand particles brought by rivers and storms from Gobi Desert.
Les pays ont également accepté de consacrer 5,6 milliards de dollars à la réduction de 10 % tous les cinq ans des rejets de polluants dans la mer Jaune, en améliorant le traitement des eaux usées et en réduisant l'utilisation des engrais et les rejets industriels.
Ambas naciones se han comprometido a conservar la biodiversidad del mar, con un aporte de US$1.500 millones, a través de la creación de una red regional de Áreas Marinas Protegidas y de la participación de las organizaciones civiles.
  3 Résultats batteryman.ch  
They also use the what3words app – available in Mongolian and English – to help plan routes and itineraries, from sleeping in a yurt in the heart of the Gobi desert to enjoying breakfast with a view over Khuvsgul Lake.
Nomadic Off Road offer their guests the chance to explore the wild and wonderful lands of Mongolia. They combine the excitement of off-road riding with the comfort and safety of a meticulously planned experience.
Nomadic Off Road offer their guests the chance to explore the wild and wonderful lands of Mongolia. They combine the excitement of off-road riding with the comfort and safety of a meticulously planned experience.
Nomadic Off Road offer their guests the chance to explore the wild and wonderful lands of Mongolia. They combine the excitement of off-road riding with the comfort and safety of a meticulously planned experience.
Nomadic Off Road offer their guests the chance to explore the wild and wonderful lands of Mongolia. They combine the excitement of off-road riding with the comfort and safety of a meticulously planned experience.
  18 Résultats www.sitesakamoto.com  
I have been fortunate to share many trips with Eduardo for many of Asia Central. We crossed the motorcycle Taklamakan and desert drive Gobi and much of the extent of Tibet. We walked glaciers Charakusa and Baltoro.
J'ai eu la chance de partager de nombreux voyages avec Eduardo pour beaucoup d' Asie centrale. Nous avons traversé la moto Taklamakan et d'entraînement dans le désert Gobi et une grande partie de l'étendue de Tibet. Nous avons marché glaciers Charakusa et Baltoro. Et bien sûr, nous avons voyagé dans beaucoup de façons les plus impressionnantes Randonner sur la Seda. De Xian un Kashgar, l' Islamabad un Dunhuang et Lhasa un Yiayuguan, où il se termine, ou commence, la Grande Muraille, divisant le monde civilisé de la barbarie; à travers les montagnes comme Muztagh Ata, la Kailash ou l' K2, lieux mythiques, Les noms qui suscitent fascination pour ces caravanes, échange de biens, des idées et des religions, ensemble de chemins formé le plus célèbre et mémorable dans l'histoire de l'humanité.
Ich hatte das Glück, viele Ausflüge mit Eduardo teilen für viele Zentralasien. Wir überquerten die Motorrad Taklamakan und Wüste Laufwerk Gobi und ein Großteil des Umfang der Tibet. Wir gingen Gletscher Charakusa und Baltoro. Und natürlich haben wir in weiten Teilen der eindrucksvollsten Möglichkeiten gereist Silk Road. VON Xian ein Kashgar, der Islamabad ein Dunhuang und Lhasa ein Yiayuguan, wo es endet, oder beginnt, die Große Mauer, Dividieren der zivilisierten Welt von der Barbarei; durch Berge wie Muztagh Ata, DER Kailash oder K2, legendären Orten, Namen, die Faszination wecken mit diesen Wohnwagen, Austausch von Waren, Ideen und Religionen, eingestellt von Wegen gebildet die berühmteste und bedeutsamen in der Geschichte der Menschheit.
Tive a sorte de compartilhar muitas viagens com Eduardo para muitos dos Ásia Central. Atravessamos a motocicleta Taklamakan e unidade deserto Gobi e em muito do grau de Tibete. Andamos geleiras Charakusa e Barcelona, ​​em Altair elen Baltoro. E é claro que tem viajado por grande parte das maneiras mais impressionantes Rota da Seda. De Xian um Kashgar, o Islamabad um Dunhuang e Lhasa um Yiayuguan, onde termina, ou começa, a Grande Muralha, dividindo o mundo civilizado da barbárie; através das montanhas como Muztagh Ata, o Kailash ou o K2, lugares lendários, nomes que despertam fascínio com essas caravanas, troca de mercadorias, idéias e religiões, conjunto de caminhos formaram a mais famosa e importante na história da humanidade.
Ik heb het geluk om vele reizen delen met Eduardo geweest voor veel van Azië Centraal. We staken de motorfiets Taklamakan en de woestijn rijden Gobi en veel van de omvang van Tibet. We liepen gletsjers Charakusa en Baltoro. En natuurlijk hebben we heel veel van de meest indrukwekkende manieren hebben gereisd Silk Road. Van Xian een Kashgar, de Islamabad een Dunhuang en Lhasa een Yiayuguan, waar het eindigt, of begint, de Grote Muur, het verdelen van de beschaafde wereld van barbarij; door bergen zoals Ata Muztag, de Kailash of K2, legendarische plaatsen, namen die fascinatie te wekken met deze caravans, het uitwisselen van goederen, ideeën en religies, set van paden vormden de beroemdste en meest gedenkwaardige in de geschiedenis van de mensheid.
私は、多くのためにエドゥアルドと多くの旅行を共有することが幸運であった 中央アジア. 私たちは、オートバイを越え タクラマカン そして砂漠のドライブ ゴビ砂漠 と多くの程度 チベット. 私たちは、氷河を歩いた Charakusa と バルトロ. そしてもちろん、我々は、最も印象的な方法の多くを旅しています セダをハイキング. の 西安 a 喀什, 中 イスラマバード a 敦煌 と ラサ a Yiayuguan, それが終了する場所, または始まる, 万里の長城, 野蛮から文明世界を分割する; のような山々 Muztaghアタ, ザ カイラシュ または K2, 伝説的な場所, これらのキャラバンと魅力を喚起する名前, 交換商品, アイデアと宗教, パスの設定は、形成された人類の歴史の中で最も有名で重要な.
He tingut la sort de compartir molts viatges amb Eduardo per bona part de Àsia Central. Hem creuat amb moto el Taklamakan i en cotxe al desert de Gobi i bona part de l'extensió del Tibet. Hem caminat les glaceres de Charakusa i el Baltoro. I per descomptat hem recorregut gran part dels camins més impressionants de la Ruta de la Seda. De Xian una Kashgar, l' Islamabad una Dunhuang i de Lhasa una Yiayuguan, on acaba, o comença, la Gran Muralla, la que dividia el món civilitzat de la barbàrie; passant per muntanyes com el Muztag Ata, l' Kailash o el K2, llocs llegendaris, noms que desperten la fascinació per aquestes caravanes que, intercanviant mercaderies, idees i religions, van formar el conjunt de camins més famós i transcendental en la història de la Humanitat.
Ja sam bio sretan da dijele mnoge izlete s Eduardom za mnogo Azija Srednja. Prešli smo motocikl Taklamakan i voziti u pustinji Gobi i mnogo mjeri Tibet. Hodali smo glečera Charakusa i Baltoro. I naravno, mi smo dosta putovao od najimpresivnijih načina Svile. Od Xian a Kashgar, de Islamabad a Dunhuang i Glavni grad Tibeta a Yiayuguan, gdje završava, ili počinje, Great Wall, dijeljenjem civilizirani svijet od barbarizma; kroz planine poput Muztag Ata, el Kailash ili K2, Legendarni mjesta, Imena koja pobuditi fascinaciju s tim karavanama, razmjene dobara, ideje i religija, formirana najpoznatiju set staza i važan u povijesti čovječanstva.
Мне посчастливилось поделиться много поездок с Эдуардо для многих из Центральная Азия. Мы пересекли мотоцикла Такла-Макан и пустыня привода Гоби и многое масштабов Тибет. Мы шли ледников Charakusa и Baltoro. И, конечно, мы путешествовали на протяжении большей части самых впечатляющих способов Шелковый путь. Из Сиань a Кашгар, из Исламабад a Дуньхуан и Лхаса a Yiayuguan, где она заканчивается, или начинает, Great Wall, деления цивилизованный мир от варварства; через горы, как Музтаг-Ата, el Кайлаш или K2, легендарные места, имена, которые вызывают увлечение этими караванами, обмена товарами, идей и религий, множество путей сформирован самый известный и важный в истории человечества.
He tenido la suerte de compartir muchos viajes con Eduardo por buena parte de Asia Central. Hemos cruzado en moto el Taklamakán y en coche el desierto de Gobi y buena parte de la extensión del Tibet. Hemos caminado los glaciares de Charakusa eta Baltoro. Y por supuesto hemos recorrido gran parte de los caminos más impresionantes de la Zetaren Bidea. Of Xian bat Kashgar, de Islamabad bat Dunhuang eta Lasa bat Yiayuguan, donde termina, o comienza, la Gran Muralla, la que dividía el mundo civilizado de la barbarie; pasando por montañas como el Muztag Ata, duen Kailash edo K2, lugares legendarios, nombres que despiertan la fascinación por esas caravanas que, intercambiando mercancías, ideas y religiones, formaron el conjunto de caminos más famoso y trascendental en la historia de la Humanidad.
Tiven a sorte de compartir moitas viaxes con Eduardo para gran parte da Asia Central. Atravesamos a motocicleta Taklamakan e dirixir o Deserto Gobi e gran parte do grao de Tíbet. Andamos glaciares Charakusa e Barcelona, ​​en Altair Elena Baltoro. E, claro, temos viaxado moito das formas máis impresionantes Ruta da Seda. De Xian un Kashgar, o Islamabad un Dunhuang e Lhasa un Yiayuguan, onde remata, ou inicia, a Gran Muralla, dividindo o mundo civilizado da barbarie; través de montañas como Acta Muztag, o Kailash ou o K2, lugares lendarios, nomes que despertan fascinación con esas caravanas, intercambio de mercadorías, ideas e relixións, formaron o máis famoso conxunto de camiños e importante na historia da humanidade.
  balkanbiocert.com  
I’ve hiked up into the cloud forest of Papua New Guinea to help radio collar tree kangaroos. I camped in the Altai Mountains of Mongolia’s Gobi searching for snow leopards. I’ve scuba dived to commune with wild octopuses and (in a cage) meet great white sharks up close and personal.
Mon travail m’a permis de me rendre dans les endroits les plus spectaculaires de la Terre. J’ai été déshabillé, avec habileté, à Bornéo, par un orang-outan. J’ai tenu des tarentules dans ma main en Guyane française. J’ai parcouru la forêt humide de Papouasie-Nouvelle Guinée, où j’ai participé à la pose de colliers émetteurs sur trois kangourous. J’ai campé dans les montagnes de l’Altaï du désert de Gobi, en Mongolie, à la recherche de léopards des neiges. J’ai communié avec des pieuvres, lors d’une plongée, et entretenu une relation étroite et personnelle (dans une cage), avec des Grands blancs. J’ai écrit plus de 20 livres pour adultes (dont THE SOUL OF AN OCTOPUS, BIRDOLOGY et THE GOOD GOOD PIG) et pour les enfants (dont QUEST FOR THE TREE KANGAROO, KAKAPO RESCUE et THE GREAT WHITE SHARK SCIENTIST, publié l’été dernier).
  noblepremiumbison.com  
Visitors’ votes have already indicicated three of the most voted for Christmas trees in the festival: Dārta Gobiņa’s object “Mirror, mirror ....”, and Katrīna Strādere’s objects “Magical tunnel” and “Diamond fir tree” that have been created in partnership with the Art Academy of Latvia.
Уже сейчас в результате активного голосования жителей сформировался топ трёх объектов среды фестиваля, получивших наивысшую оценку: объект «Зеркальце, зеркальце…», который создала Дарта Гобиня, а также произведения художницы Катрины Страдере «Магический туннель» и «Бриллиантовая ёлка», созданные в сотрудничестве с Латвийской Академией художеств. Два из этих объектов среды являются новинками фестиваля, произведенными в 2017 году, а «Бриллиантовая ёлка» – проект, представленный в прошлом году. В ходе прошлогоднего фестиваля объект «Аврора», созданный художницей Зоей Голубевой в сотрудничестве с Латвийской Академией художеств, зрители признали наиболее понравившимся объектом,
  www.ht.undp.org  
In total, the initial UNDP/GEF contribution of $14.3 million has leveraged more than $10 billion in investments and other actions for the Sea, one of the world’s most densely populated marine drainage basins, its name deriving from the sand particles brought by rivers and storms from Gobi Desert.
Les pays ont également accepté de consacrer 5,6 milliards de dollars à la réduction de 10 % tous les cinq ans des rejets de polluants dans la mer Jaune, en améliorant le traitement des eaux usées et en réduisant l'utilisation des engrais et les rejets industriels.
Ambas naciones se han comprometido a conservar la biodiversidad del mar, con un aporte de US$1.500 millones, a través de la creación de una red regional de Áreas Marinas Protegidas y de la participación de las organizaciones civiles.
  europeanpolice.net  
“I am what I do” - this is the motto of extreme mountaineer Reinhold Messner, born in 1944 in Bressanone, South Tyrol. He loved travelling eastern countries, across the Mongolian Gobi desert, the Antarctic or Greenland.
Reinhold Messner, geboren 1944 in Brixen in Südtirol, nennt sich selbst einen “Grenzgänger”. Der Kontakt mit der Natur und das Ausloten der eigenen Grenzen war dem Südtiroler immer schon ein Anliegen: “Ich bin, was ich tue” war und ist sein Motto. Reisen durch östliche Länder, die Wüste Gobi in der Mongolei, die Antarktis und Grönland waren genau das Richtige für den Abenteuerer, die Durchquerung der Arktis z.B. zeigte ihm zum wiederholten Male, dass nicht immer alles nach den eigenen Vorstellungen laufen muss.
Reinhold Messner, nato nel 1944 a Bressanone, riferisce a se stesso come “uomo di confine”, e con queste parole semplici illustra il suo concetto di vita. Già da sempre il contatto con la natura e sondare i propri limiti erano tra gli obiettivi più importanti nella sua vita. “Sono ciò che faccio” - è questo il motto dell’altoatesino Messner, considerato il miglior alpinista del mondo. I viaggi attraverso paesi orientali, il Deserto del Gobi nella Mongolia e le traversate dell’Antartide e della Groenlandia erano proprio la cosa giusta per l’esploratore, mostrandogli anche che non sempre le cose vanno come uno se le immagina.
  www.caritas.org  
He has got two big plots of land from the government to establish demonstration-plots on organic agriculture. One is in Ulaanbaatar and the other one is 1000 km away of from the capital at Gobi Altai.
P. Pierrot a noué de très bonnes relations avec le gouvernement. Ensemble, ils essaient de promouvoir conjointement l’agriculture biologique et la plantation d’arbres. Il a obtenu deux grands terrains du gouvernement pour en faire des parcelles de démonstration pour agriculture biologique. L’un est à Ulaanbaatar, l’autre est à 1 000 km de la capitale, à Gobi Altai.
El P. Pierrot ha entablado muy buenas relaciones con el Gobierno. Juntos, están tratando de promover la agricultura orgánica y la plantación de árboles. El Padre ha recibido dos grandes parcelas de tierra del Gobierno para crear parcelas de demostración de agricultura orgánica. Una esta situada en Ulán Bator y la otra a 1000 kilómetros de distancia de la capital, en Gobi Altay.
  www.undp.org  
In total, the initial UNDP/GEF contribution of $14.3 million has leveraged more than $10 billion in investments and other actions for the Sea, one of the world’s most densely populated marine drainage basins, its name deriving from the sand particles brought by rivers and storms from Gobi Desert.
Les pays ont également accepté de consacrer 5,6 milliards de dollars à la réduction de 10 % tous les cinq ans des rejets de polluants dans la mer Jaune, en améliorant le traitement des eaux usées et en réduisant l'utilisation des engrais et les rejets industriels.
Ambas naciones se han comprometido a conservar la biodiversidad del mar, con un aporte de US$1.500 millones, a través de la creación de una red regional de Áreas Marinas Protegidas y de la participación de las organizaciones civiles.
  www.in.undp.org  
In total, the initial UNDP/GEF contribution of $14.3 million has leveraged more than $10 billion in investments and other actions for the Sea, one of the world’s most densely populated marine drainage basins, its name deriving from the sand particles brought by rivers and storms from Gobi Desert.
Les pays ont également accepté de consacrer 5,6 milliards de dollars à la réduction de 10 % tous les cinq ans des rejets de polluants dans la mer Jaune, en améliorant le traitement des eaux usées et en réduisant l'utilisation des engrais et les rejets industriels.
Ambas naciones se han comprometido a conservar la biodiversidad del mar, con un aporte de US$1.500 millones, a través de la creación de una red regional de Áreas Marinas Protegidas y de la participación de las organizaciones civiles.
  2 Résultats www.mataniexp.com  
At the moment, the countries are working on the project of the Asian super ring - an ultra-high voltage electric network in Northeast Asia, which must transfer clean energy from the Gobi Desert in Mongolia to China, Korea and Japan.
На данный момент странами прорабатывается проект Азиатского суперкольца - электрической сети сверхвысокого напряжения в Северо-Восточной Азии, которая должна передавать «чистую» энергии из пустыни Гоби в Монголии в Китай, Корею и Японию. Я верю, что суперкольцо – это тот технологический пример, который должны изучить ученые и инженеры, участвующие в конгрессе
  www.lavalleevillage.com  
Eric Bompard has had a true passion for cashmere since he discovered a goat in the 1980s called the Capra Hisca, whose soft and long coat protects it from the cold on the high plateaux of the Gobi desert in Mongolia, more than 3000 metres above sea level.
Eric Bompard voue une véritable passion au cachemire depuis qu’il a découvert dans les années 80 une petite chèvre - la Capra Hisca – dont le poil doux et long la protège du grand froid, sur les hauts plateaux du désert de Gobi, en Mogolie, à plus de 3000 mètres d’altitude. Il a dès lors décidé d’exploiter le potentiel de cette matière hors du commun et le succès fut immédiatement au rendez-vous. Ses produits, de très grande qualité et d’une douceur extrême, sont conçus selon un savoir-faire unique, associant l’utilisation de laines mongoles à une technique de maillage artisanale. Ils séduisent une clientèle élégante à la recherche de pureté et de confort.
  www.hotelgranados83.com  
In the end we were asked to choose the color of the house- it's going to be white, blue and pink- very Indian :-) In the meantime, the rest of the team did more bricklaying work on Gobi and Gogul's new house.
After lunch we visited the local school. I believe none of us have ever seen such happy faces. The pure joy of us simply being there, giving them some attention and some candy, was overwhelming. They performed several Indian songs for us, with such verve, and received their 2 pieces of candy each with such grace, the likes of I have never seen in my life. The gratitude for something taken for granted in of our lives made me feel very humble. The children enjoyed our performance of "The wheels on the bus", "Itsy Bitsy Spider" and enthusiastically joined our "Heads, Shoulders, Knees and Toes", and finally we got to play around.
  6 Résultats ourworld.unu.edu  
Keywords: Gobi, herder, indigenous knowledge, Mongolia, pastoralist
キーワード: ゴビ, モンゴル, 土着の知識, 牧畜業者, 牧羊業者
  7 Résultats www.valvulasnacional.com  
ETT Eco Tech TimeSolar Drive RC Mens Watch Gobi€ 99,95
CasioEdifice AnaDigi Herren-Chronograph€ 99,90
  recanto-das-toninhas.allsaopaulohotels.com  
Gobi 4010-Y50R
Складская программа
  8 Résultats stie-trianandra-jakarta.fitness.web.id  
We will walk through the mystic Taklamakan desert (the real desert, not the Gobi), the largest moving desert in the world. Overnight at hotel
Marche dans le désert mystique du Taklamakan (le vrai désert, pas le Gobi) qui est aussi le plus grand désert de sables mouvants au monde. Nuit à l’hôtel.
  5 Résultats ipt.huh.harvard.edu  
Gobi desert
Désert de Gobi
  catproofgardens.eu  
Sahara & Gobi
撒哈拉與戈壁
  3 Résultats www.monaco-feuxdartifice.mc  
Gobi-Sumber
Сүхбаатар
  www.minim.es  
62. ALU GOBI
60. SHAHI PANEER
  4 Résultats www.muetek.eu  
Gobi Desert
高速路场景
  www.flyerbox.ca  
GOBI EXPEDITIONS MONGOLIA
モンゴルの総合情報 モンゴル通信
  deliveroo.it  
The authentic mushroom bhaji and aloo gobi with cauliflower and potatoes are popular vegetarian choices. A traditional specialty, like meat or veggie dhansak, gives you a slightly hot meal, cooked with pineapple and lentils.
L’autentico bhaji di funghi e lo aloo gobi con cavolfiore e patate sono opzioni vegetariane popolari. Una specialità tradizionale come il dhansak, di carne oppure vegano, è un pasto leggermente caldo e cotto con ananas e lenticchie. È un piatto con un sapore dolce e unico, semplicemente superbo. Solo tu sai quello che ti piace, perciò scegli i tuoi preferiti oppure prova qualcosa di nuovo e Deliveroo ti consegnerà tutto in pochissimo tempo.
  www.3dwise.eu  
do you want to know an easy and natural remedy to avoid getting a shock when, wake up in the morning and press the run-up to go see the loved vegetable garden you see it transformed in the Gobi Desert?
…  mangiavamo tantissimi di questi fiori da piccoli, quando giocavamo nei campi. Non so se lo abbiamo fatto spontaneamente o se qualcuno ci disse che erano buoni e dolci da mangiare ….
  www.pudaowines.com  
You can even include a sliced chorizo sausage or two in the works. Finish with lots of chopped fresh cilantro. Indian? Try a riff on Aloo Gobi by swapping the apples, walnuts and cinnamon for a head of cauliflower florets and 2 tablespoons of curry powder.
Façon sud-ouest? Remplacez les pommes, les noix et la cannelle par un poivron rouge et un poivron vert, et assaisonnez de poudre de chili (15 ml ou 1 c. à soupe). Vous pourriez même ajouter une ou deux saucisses de chorizo tranchées. Garnissez le tout de coriandre fraîche hachée.
  www.pionier.net.pl  
In 2014 he took part in the 4Deserts race. That involved doing four 250 km races over the year, each one across one of the four most inhospitable deserts on the planet: Sahara, Gobi, Antarctica and Atacama.
En 2014, il prend part à la course des 4Deserts. Réparties sur une année, les 4 épreuves totalisent 250 km et chacune d’elles se déroule dans l’un des 4 déserts les plus inhospitaliers de la planète : le désert du Sahara, le désert de Gobi, l’Antarctique et le désert d’Atacama.  Un parcours de 1000 km au total. Seuls 33 athlètes au monde sont parvenus à finir les quatre déserts dans la même année. Andrés en fait partie.
  www.czech.cz  
The designers Jan Němeček (1963) and Michal Froněk (1966) are a copyright designer pairing known as Olgoj Chorchoj, which was originally the name of a mythical worm living in the Mongolian part of the Gobi Desert.
Autorskou designérskou dvojici, známou pod jménem Olgoj Chorchoj , původně označujícím mytického červa žijícího v mongolské části pouště Gobi, tvoří designéři Jan Němeček (1963) a Michal Froněk (1966). Jejich studio založené v roce 1991 se věnuje interiérovému designu, architektuře a tvorbě moderního produktového designu, především nábytku, skla i šperků. Jsou nositeli mnoha českých i zahraničních ocenění.
  2 Résultats www.apa.gov.ge  
From the Caucasian endemic animals the widespread species are: Radde’s shrew (Sorexraddei), gree toad (Bufoviridis),common toad (Bufobufo), common tree frog (Hylaarborea), wood frog (Ranaridibunda), gobi (Barbusmursa) and others.
Из местных кавказских обитателей здесь распространены: белозубка Радде (Sorexraddei), зеленая жаба (Bufo viridis), обыкновенная жаба (Bufo bufo), обыкновенная квакша (Hyla arborea), лесная лягушка (Rana ridibunda), мурца (Barbusmursa) и другие. Только в Национальном парке Вашловани всего Кавказского региона можно встретить азиатского гологлаза (Ablephoruspannonicus). Здесь иожно также встретить Ирано-Анатолийских обитателей, в виде закавказского хомяка или хомяка Брандта (Mesocricetus brandti). Из представителей рыб исконно местной является мурца (Barbusmursa).
  moodle.vma.is  
I will participate in ‘Racing The Planet’, which means I will cross 4 deserts, one week and some 250 km for each desert. The 4 Deserts series encompasses the Gobi Desert in China, the Atacama Desert of Chile, the Sahara Desert in Egypt and the last Desert in Antarctica.
Ich werde am Projekt "Racing the planet" teilnehmen, dass bedeutet, ich werde 4 Wüsten in 4 Wochen durchqueren und dabei 1000 km zurücklegen. Diese 4 Wüsten sind die Wüste Gobi in China, die Atacamawüste in Chile, die Sahara in Ägypten und die letzte Wüste in der Antarktis. Diese 4 Wüsten repräsentieren die windigsten, trockensten, heißesten und kältesten Orte der Erde.
  motionbank.org  
Emanuel Andel, Marvin Bratke, David Brüll, Rodrigo Carvalho, Gyorgyi Galik, Rita Gobi, Alexander Graf, Alexander Grasser, Johannes Helberger, Raphael Hillebrand, Sebastian Huber, Cedric Kiefer, Anton Koch, Jannis Kilian Kreft, Zach Lieberman, Christian Loclair, Andreas Müller, Gabor Papp, Antoni Rayzhekov, Marko Ritter, Felipe Sanchez, Sara De Santis, Gabriel Shalom, Johannes Timpernagel and Steven Wong
Neben Creative Coding war innerhalb der Gruppe ein breites Spektrum an künstlerischem Hintergrund vertreten, wie etwa Bildende Kunst, Medienkunst, Film, Musik, Architektur und Choreographie. Bemerkenswert war, dass viele der beteiligten Künstler eigene Software-Tools für ihre Kunst erstellen. Nach einer anfänglichen Orientierungsphase begann die Gruppe mit der Arbeit zu unterschiedlichen Themen, wie etwa dem der choreographischen Sprache des Codes, der choreographischen Videokomposition, der gemeinschaftlichen Tanzanalyse. Jeanne Vogt hat das Lab koordiniert und eine
  www.labour-in-a-single-shot.net  
Emanuel Andel, Marvin Bratke, David Brüll, Rodrigo Carvalho, Gyorgyi Galik, Rita Gobi, Alexander Graf, Alexander Grasser, Johannes Helberger, Raphael Hillebrand, Sebastian Huber, Cedric Kiefer, Anton Koch, Jannis Kilian Kreft, Zach Lieberman, Christian Loclair, Andreas Müller, Gabor Papp, Antoni Rayzhekov, Marko Ritter, Felipe Sanchez, Sara De Santis, Gabriel Shalom, Johannes Timpernagel and Steven Wong
Neben Creative Coding war innerhalb der Gruppe ein breites Spektrum an künstlerischem Hintergrund vertreten, wie etwa Bildende Kunst, Medienkunst, Film, Musik, Architektur und Choreographie. Bemerkenswert war, dass viele der beteiligten Künstler eigene Software-Tools für ihre Kunst erstellen. Nach einer anfänglichen Orientierungsphase begann die Gruppe mit der Arbeit zu unterschiedlichen Themen, wie etwa dem der choreographischen Sprache des Codes, der choreographischen Videokomposition, der gemeinschaftlichen Tanzanalyse. Jeanne Vogt hat das Lab koordiniert und eine
  www.ferrari.com  
After having crossed Tibet up till Lhasa, the two Scaglietti turned west through the Gobi desert and reached Kashi, the ancient town on the Silk Way described by Marco Polo and the most continental site on earth.
Ferrari has benefited by the precious support of Chinese Authorities and has availed herself of Fiat China's logistical assistance for the organisation of this journey, sponsored by some of her most faithful partners, such as Shell (fuel and lubricants, with specific assistance in the most difficult areas), Puma (for the team's clothing), Alcoa (technical partner and 612's aluminium chassis supplier), Pirelli (special tyres for the different stages of the tour) and Saima Avandero (cars' and spare parts' shipping). A Chinese partner as well took part in the enterprise, Xin Yu Watch & Clock, Swiss watches' main distributor in China. Two PowerDaily Iveco as a support and one Iveco 4x4 VM40.10 for technical assistance, tyres' and spare parts' transport and two Fiat Palio Weekend for video and photo shooting.
  2 Résultats www.logicnets.com.ar  
Fizik Gobi M3 Kium
290 x 125 mm
  www.urantia.org  
In those days the Tarim region was a fertile land; the rainfall was plentiful. To the east the Gobi was an open grassland where the herders were gradually turning to agriculture. This civilization perished when the rain winds shifted to the southeast, but in its day it rivaled Mesopotamia itself.
79:3.1 (881.1) La mezcla de los conquistadores anditas de la India con el linaje nativo dio como resultado, a la larga, a esos pueblos entremezclados que han sido llamados dravidianos. Los primitivos y más puros dravidianos poseían una gran capacidad para los logros culturales, que se fue debilitando continuamente a medida que su herencia andita se iba atenuando progresivamente. Esto fue lo que llevó a la destrucción el brote de civilización de la India hace casi doce mil años. Pero, aun la infusión de esta pequeña cantidad de sangre de Adán produjo un marcado avance en el desarrollo social. Este linaje compuesto produjo inmediatamente la civilización más versátil de las que por entonces existían en la tierra.
(879.3) 79:1.6 L’aridità crescente dell’Asia centrale contribuì ulteriormente a ridurre la popolazione e a rendere queste genti meno bellicose. Quando la diminuzione delle piogge al nord spinse gli Andoniti nomadi verso sud, vi fu un enorme esodo di Anditi dal Turkestan. Questa fu la migrazione finale dei cosiddetti Ariani nel Levante ed in India. Essa segnò la fine di quella lunga dispersione dei discendenti misti di Adamo durante la quale tutti i popoli asiatici e la maggior parte delle popolazioni insulari del Pacifico furono migliorate in una certa misura da queste razze superiori.
(879.1) 79:1.4 Quando as condições climáticas tornaram a caça desvantajosa para os anditas migrantes, eles não seguiram o curso evolucionário das raças mais antigas, tornando-se pastores. O comércio e a vida urbana surgiram. Do Egito, através da Mesopotâmia e do Turquestão, até os rios da China e da Índia, as tribos mais altamente civilizadas começaram a concentrar-se nas cidades consagradas à manufatura e ao comércio. Adônia, localizada perto da atual cidade de Askabad, tornou-se a metrópole comercial da Ásia Central. O comércio de pedras, metal, madeira e cerâmica acelerou-se tanto por via terrestre quanto pela fluvial.
(878.1) 79:0.1 AZIË is de geboortegrond van het menselijk geslacht. Het was op een zuidelijk schiereiland van dit continent dat Andon en Fonta werden geboren en in de hooglanden van wat nu Afghanistan is, stichtte hun afstammeling Badonan een primitief cultuurcentrum dat meer dan een half miljoen jaar in stand bleef. Hier, in dit oostelijke centrum van het menselijk ras, scheidden de Sangik-volken zich af van het Andonische ras, en Azië werd hun eerste vaderland, hun eerste jachtgebied en hun eerste slagveld. Zuidwest-Azië was getuige van de opeenvolgende civilisaties van de Dalamatiërs, Nodieten, Adamieten en Andieten, en vanuit deze gebieden verbreidde zich het potentieel van de moderne civilisatie over de wereld.
(880.5) 79:2.7 Расовые смешения всегда полезны, ибо они благоприятствуют культурному разнообразию и способствуют развитию цивилизации, однако если преобладающими являются низшие расовые элементы, то такие достижения оказываются недолговечными. Смешанную культуру можно сохранить только в том случае, если воспроизводство более развитых рас в достаточной мере превышает воспроизводство отсталых. Неограниченное размножение низших рас при сокращении воспроизводства высших неизбежно является самоубийственным для культурной цивилизации.
  18 Résultats whc.unesco.org  
Great Gobi Desert
jj/mm/aaaa
  2 Résultats culture.ee  
Gobi W6307 Wallpaper Osborne & Little
Gobi W6307 Papier peint Osborne & Little
  2 Résultats symp.iao.ru  
RESEARCH OF METEOROLOGICAL PARAMETERS AND AEROSOLS PM10 AND PM2.5 DURING DUST STORM IN EAST GOBI
ИССЛЕДОВАНИЕ МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКИХ ПАРАМЕТРОВ И АЭРОЗОЛЯ ФРАКЦИИ РМ10 И РМ2,5 ВО ВРЕМЯ ПЫЛЬНЫХ БУРЬ В ВОСТОЧНОЙ ГОБИ
  canmetenergy.nrcan.gc.ca  
GOBI 406 001
solaire
  2 Résultats www.kempinski.com  
Location: Next to the Gobi Factory Store, Khan-Uul District
Our Mirage restaurant is one the grand restaurants in town.
  media.ge  
The only thing valuable in Makhinjauri media is television. But without Gobi (local nick name for satellite antenna) that too would virtually make no sense. A normal antenna catches only few channels (depends which direction you move it to) and that with unclear sound.
У «Эры» - один, 50-канальный пакет. Своих передач она не производит и не намерена это делать: «достаточно и ретрансляции зарубежных каналов». Основная проблема компании связана с финансами, так как приобрести лицензию на показ дорогостоящих каналов трудно, а нелицензированное их использование - наказуемо. Основная реклама телекомпании - выходящие бегущей строкой объявления. А для популяризации своей кабельной компании и привлечения абонентов, по мнению руководителя «Эры», достаточно и того, что «Батуми - город маленький, и, при наличии в пакете хороших каналов, информация и так распространится». С учетом рекомендации, пытаюсь отыскать иную публичную информацию об «Эре» на их веб-странице, но в результате получасового поиска не могу найти и сам сайт. Как видно, «Google» не совсем в порядке...
„ერას" ერთი - 50 არხიანი - პაკეტი აქვს. საკუთარ გადაცემებს არ ამზადებს და არც აპირებს მოამზადოს - „უცხოური არხების რეტრანსლაციაც საკმარისია". ტელევიზიის ძირითადი პრობლემა ფინანსებს უკავშირდება, რადგან ძვირადღირებული არხების ჩვენების ლიცენზიის შეძენა ძნელია, არალიცენზირებულის გამოყენება კი -  ისჯება.  ტელევიზიის ძირითადი რეკლამა მორბენალ სტრიქონში გამავალი განცხადებებია. საკაბელოს პოპულარიზაციისთვის და აბონენტების მოსაზიდად კი, ხელმძღვანელის აზრით, ისიც საკმარისია, რომ „ბათუმი პატარა ქალაქია და პაკეტში კარგი არხების არსებობის შემთხვევაში, ინფორმაცია ისედაც გავრცელდება". „ერა"-ზე არსებული სხვა საჯარო ინფორმაციის მოპოვებას, რეკომენდაციის გათვალისწინებით, მათ ვებ-გვერდზე ვცდილობ, მაგრამ ნახევარსაათიანი ძიების შედეგად ვერც თავად საიტს ვპოულობ. როგორც ჩანს, "Google"-მ სერიოზულად აურია...
  www.siprop.org  
The Asian wild horse (Przewalski's horse), which is named after its discoverer who was Russian traveler, has brown-yellow fur. And even today this species is preserved in Mongolia, China and mainly in the Gobi Desert, but their number decreased.
Домашните коне са всъщност опитомени диви коне. Азиатският див кон(Пржевалски), носи името на своя откривател руски пътешественик, има глинено жълтеникав косъм. И до днес той се е запазил в Монголия, Китай и главно в пустинята Гоби, но техният брой е силно намалял. През нощта се крие а денем излиза да пасе.
  www.kby.org  
While the paleontologist Dr. Dragon is searching Athlon fossils in the Gobi Desert, the one-eye thief Shrek comes to steal the fossils. They found a map compass and a carved stone which said: “Activate the compass
Enquanto o Dr. Dragão, paleontólogo, está à procura dos fósseis de Athlon no deserto de Gobi, Shrek, o ladrão zarolho, aparece e rouba os fósseis. Eles encontram uma rocha com um mapa onde estava inscrita a seguinte mensagem “Active o compasso e este irá transportá-lo a uma outra era onde poderá ter os dinossauros desses fósseis como seus servos”.
  proves.www.eurodistricte.cat  
Nonetheless, the young monk set off from his home on foot in a cloak-and-dagger operation, on the 16,000 kilometre journey. He crossed the Gobi and Taklamakan deserts, the snow-covered mountains of Pamir and the Hindukutch.
Im Jahr 629 n.Chr. wollte Xuanzang die damalige chinesische Hauptstadt Changan verlassen, um in Indien die Wahrheit über den Buddhismus zu erfahren. Doch der Kaiser verbot die Reise. Dennoch verliess der junge Mönch bei Nacht und Nebel seine Heimat und machte sich auf den 16'000 Kilometer langen Fussmarsch. Er durchquerte die Wüsten Gobi und Taklamakan, die schneebedeckten Hochgebirge des Pamir und des Hindukusch. Räuber, Dämonen und tausend Gefahren lauerten auf dem Weg.
  www.tequilaworks.com  
The exhibition will consist of three themes: nature, nomadic life and the capital city of Mongolia, Ulaanbaatar. The images of nature display the country’s diverse landscapes, from the vast steppes to the Gobi desert, and the breathtaking waterfalls of Orkhon.
L’exposition se composera de trois thèmes : la nature, la vie nomade et la ville avec des vues de la capitale mongole, Ulaanbaatar. Des images de la nature rendent hommage à la diversité des paysages en Mongolie, comme les immenses steppes, le désert de Gobi et les impressionnantes chutes de l’Orkhon. Des instantanés sur la vie et la culture nomade révèlent des gens profondément liés à leur environnement et leurs authentiques modes de vie. Pour finir, des photos de villes mongoles présentent un pays contemporain qui se consacre à son développement et au progrès, tout en gardant des racines culturelles et historiques profondes.
  2 Résultats www.maison5temps.com  
He is taking roughly the same route as the legendary 1907 Beijing – Paris Rallye, now seen as the mother of all car races. One of the highlights of the art campaign will be a press conference in the Gobi Desert on 1 August 2015.
ACTIONBLUE tenia como objetivo hacer patentes los efectos culturales de la globalización. Al mismo tiempo se revelaba el contexto entre arte, ciencia y tecnología, revolución digital y desarrollo democrático. HA Schult es uno de los mejores artistas a la hora de hacer de las disparidades medioambientales el centro de su trabajo. Durante el tour, ha realizado más de 27 paradas incluyendo en Francia, Alemania, Polonia, los Estados bálticos y Rusia, además de en Mongolia y China. Ha tomado la misma ruta aproximadamente que el legendario rally París-Pekín de 1907, ahora considerado como la madre de todas las carreras automovilísticas. Uno de los momentos culminantes fue la campaña artística con una conferencia de prensa en el desierto del Gobi que pasó el 1 de agosto de 2015.
  4 Résultats www.industriall-union.org  
For example, nomads living in Mongolia’s Gobi Desert say their wells have dried up after their scarce source of underground water has been diverted by Rio Tinto’s vast Oyu Tolgoi gold and copper mine in the country.
Et plutôt que de remettre les choses en ordre, Rio Tinto est accusée de continuer à détruire l’environnement, à violer les règles de santé et de sécurité et de provoquer des affrontements avec des groupes autochtones.
  www.2-be.biz  
She has won and placed in a number of international running events, ranging from 250 km multi-day desert races to 100-mile non-stop mountain races from the Swedish Arctic to the Gobi desert to the French Alps to Hong Kong.
Hervé Barmasse è uno dei più grandi alpinisti di oggi, capace di aprire nuove vie ma anche di diventare una figura simbolo dell’alpinismo moderno per il suo stile che coniuga traduzione e fantasia. Figlio d’arte, Inizia la sua carriera d’alpinista sulla montagna di casa, il Cervino, aprendo e ripetendo diverse vie prestigiose, e diventando protagonista di diverse solitarie estreme. La ricerca e l’esplorazione di pareti inviolate lo portano oltre il confine delle Alpi: in Pakistan, in Patagonia, in Cina. Il 2011 è l'anno del progetto "Exploring the Alps", una trilogia che aveva come obiettivo l’apertura di tre nuove vie su monte Bianco, monte Rosa e Cervino, un'impresa che ricorda quella del grandissimo Walter Bonatti. Su questo progetto, Barmasse ha realizzato il film “Non così lontano”. Nel marzo scorso ha compiuto il primo concatenamento invernale in solitaria delle quattro creste del Cervino.
  3 Résultats alligator.de  
PUBLIC CONSULTATION ON “ DRAFT INTEGRATED WATER RESOURCE MANAGEMENT PLAN FOR ALTAIN UVUR GOBI’S RIVER BASIN”
УВЕДОМЛЕНИЕ О ПРОДЛЕНИИ ПЕРИОДА ПОЛУЧЕНИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ КОММЕНТАРИЕВ
  orient.rsl.ru  
A photo essay «The Gobi» by Svetlana Sysoeva opens the third issue of 2015.
Номер открывается фотоочерком Светланы Сысоевой «Гоби».
  mianews.ru  
Moreover it will upgrade the schools’ capacities in provision of long-term vocational trainings in the selected most demanded occupations. Interventions in six Western aimags, Ulaanbaatar, Darkhan, South-Gobi and Choir will enhance the employability of around 180’000 young and adult women and men.
The Swiss Cooperation Office (SCO) in Mongolia aims to utilise a flexible and efficient tool to pilot new areas, forms and modalities of cooperation for the strategic strengthening of the programme in view of the development of the new Country strategy and post- 2020 cooperation. Culture projects will support local initiatives that strengthen cultural and artistic diversity.
The Swiss Cooperation Office (SCO) in Mongolia aims to utilise a flexible and efficient tool to pilot new areas, forms and modalities of cooperation for the strategic strengthening of the programme in view of the development of the new Country strategy and post- 2020 cooperation. Culture projects will support local initiatives that strengthen cultural and artistic diversity.
  cms.eaudeweb.ro  
Representatives of governments, industry, development banks, UN agencies, NGOs and scientists met in Ulaanbaatar from 24 to 28 August to find solutions to ensure that steppe animals are able to cross roads, railways and fences. The growing exploitation of the natural resources in the Gobi-Steppe ecosystem has led to a dramatic increase of transportation networks, required to meet increasing consumer demand for minerals.
Brasil es uno de los países con la mayor variedad de especies de tiburones migratorios, 13 de las cuales figuran en los Apéndices de la CMS y el Anexo 1 del instrumento especializado de la CMS sobre estos peces. Clasificado 13º en la lista de la FAO de principales naciones que capturan tiburones, Brasil trabaja con las organizaciones regionales de ordenación pesquera para aplicar reglamentos sobre el aleteo de tiburones.
  newparadigm.schillerinstitute.com  
Now, this is a place where I had the fortune to visit, end of August, on the invitation of the China Soong Ching Ling Foundation and the Dunhuang Academy, where we were invited to make a trip last August along the ancient Silk Road, from Lanzhou to the Great Wall in Jiayuguan, Dunhuang, and the Great Wall even farther west in the Gobi Desert.
Doch dieses System, das heute dazu geführt hat, daß 85 einzelne Personen genausoviel besitzen wie 3,5 Mrd. Menschen, ist zum Scheitern verurteilt. Es wird auseinanderfallen, und wenn sich bis dahin nichts ändert, wird der Krach noch schlimmer sein als 2008, denn die systemrelevanten „Too-big-to-fail“-Banken sind heute 50% größer [als 2008], sie sind um 50% mehr verschuldet, und ein ganzer Chor von Finanzexperten ist der Meinung, daß „das ganz große Ding“ jederzeit eintreten kann. William White, Ex-Chef der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich, und Guy Debelle, Vorsitzender des Finanzmarktausschusses der BIZ, sagen, es werde ein ziemlich heftiger Krach sein. Thomas Hoenig, Vizedirektor der US-Einlagensicherungsfonds, sagte kürzlich, wenn eine der Too-big-to-fail-Banken kollabiere, werde das ganze System folgen. Und das einzige, was die USA und die europäischen Regierungen zu bieten haben, ist ein Bail-in, d.h. eine Kontenenteignung nach dem Zypern-Modell.
Arrow 1 2 3 4 5