fed – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      37'080 Ergebnisse   5'287 Domänen
  90 Treffer najboljeodzagorja.visitzagorje.hr  
Coil – and sheet – fed laser cutting
Découpe laser à partir de bobines et de feuilles
Laserschneiden von Coils und Platten
Taglio laser da coil e foglio
  www.augustusrome.com  
Fed­er­al state / Re­gion
État ré­gio­nal / Ré­gion
Bun­des­land / Re­gi­on
  3 Treffer www.braziliansecretshair.com.br  
Permanently monitored breeding and animals exclusively fed with organic products guarantee healthy, top quality milk.
Des élevages surveillés en permanence, des animaux nourris exclusivement avec des produits biologiques garantissent un lait sain de grande qualité.
Allevamenti costantemente controllati e animali nutriti esclusivamente con prodotti biologici garantiscono un latte sano e di alta qualità.
  4 Treffer enrd.ec.europa.eu  
The strategy for the RNU is fed from the Managing Authority (MA), the Ministry of Agriculture and Forestry, of which the RNU is a part, and formal monitoring of programme implementation, including the collection and analysis of indicators, is done directly by the MA.
La stratégie de la CAR a été élaborée par l’Autorité de Gestion (AG), le Ministère de l’Agriculture et la Sylviculture, dont la CAR fait partie ; et le suivi formel du programme de mise en œuvre, dont la sélection et l’analyse d’indicateurs, est directement effectué par l’AG.
Zur Strategie der Vernetzungsstelle tragen die Verwaltungsbehörde und das Ministerium für Land- und Forstwirtschaft, zu dem die Vernetzungsstelle gehört, bei. Die formale Begleitung der Programmumsetzung, einschließlich der Sammlung und Analyse der Indikatoren, wird direkt von der Verwaltungsbehörde durchgeführt.
La estrategia de la URR procede de la Autoridad de gestión (AG), el Ministerio de Agricultura y Bosques, del que forma parte la URR, y del seguimiento formal de la implementación de programas, incluyendo la recogida y el análisis de indicadores, se ocupa directamente la AG.
La strategia dell’URR viene indicata dall’Autorità di gestione (AdG), il ministero delle Politiche agricole e forestali, di cui l’URR fa parte, e il monitoraggio formale dell’attuazione dei programmi, comprese la raccolta e l'analisi degli indicatori, è di diretta competenza dell’AdG.
Strategia dla JWS jest ustalana przez Instytucję Zarządzającą (IZ), czyli Ministerstwo Rolnictwa i Leśnictwa, którego częścią jest JWS. Formalny monitoring wdrażania programu, w tym gromadzenie i analiza wskaźników, wykonywane są bezpośrednio przez IZ.
  3 Treffer www.goethe.de  
Continuing professional development delivers skills and knowledge that are practice- and experience-oriented, but it must have a valid scientific basis. Continuing professional development and extended education have succeeded only if newly acquired knowledge and skills are fed into everyday working practice.
La formation continue transmet des aptitudes et des connaissances axées sur la pratique et l’expérience, mais elle doit aussi être toujours fondée scientifiquement. La formation continue et le perfectionnement ne sont des réussites que lorsque les connaissances et les aptitudes nouvellement acquises trouvent leur utilité dans le travail quotidien. Cela suppose que les contenus de formation continue sont axés sur la pratique et l’action.
Täiendkoolitus vahendab praktilisi ja kogemuslikke teadmisi ja oskusi, kuid peab alati põhinema teaduslikel alustel. Täiendõpe ja -koolitus on ainult siis edukas, kui uusi teadmisi ja oskusi kasutatakse igapäevatöös. See eeldab praktika jaoks olulist ning tegevusele suunatud koolituse sisu.
A továbbképzés olyan készségeket és ismereteket közvetít, amelyek a gyakorlatot tartják szem előtt és elsősorban tapasztalatokon nyugszanak, de mindenkor tudományosan megalapozottak. A továbbképzés csak akkor tekintendő sikeresnek, ha az újonnan megszerzett ismeretek és készségek a munka mindennapjainak részévé válnak. Ennek feltétele, hogy a továbbképzés tartalmai a gyakorlat szempontjából relevánsak és cselekvésorientáltak legyenek.
Khóa bồi dưỡng chuyển giao các kĩ năng và kiến thức thực hành và dựa trên kinh nghiệm nhưng cũng cần phải luôn dựa trên nền tảng khoa học. Bồi dưỡng nâng cao chỉ thành công khi các kiến thức và kĩ năng mới học được áp dụng vào thực tiễn giảng dạy. Do đó, điều kiện tiên quyết là nội dung các khóa bồi dưỡng phải sát thực tế và có nhiều hoạt động.
  4 Treffer solpetroleum.com  
Contains fishmeal - cannot be fed to ruminants
Enthalt Fischmehl - nicht zur Verfutterung an Wiederkauer
  www.schoeberlpoell.at  
Fed­er­al state / Re­gion
État ré­gio­nal / Ré­gion
Bun­des­land / Re­gi­on
  4 Treffer www.tour-taxis-residential.com  
Com-pared to other coating processes, such as electroplating or chemical vapour deposition, the rates of deposition are high: the aluminium is fed in wire form, molten and accelerated as micrometre-sized particles towards the substrate, forming a tough, protective casing.
Thermisches Spritzen ist sehr effektiv zur großflächigen Aufbringung dicker Schichten, da das heiße Beschichtungsmaterial auf die Oberfläche geschleudert wird. Im Vergleich zu anderen Beschichtungsprozessen wie etwa Galvanisieren oder Bedampfen ist eine hohe Abscheidungsrate möglich. Das als Draht zugeführte Aluminium wird geschmolzen und als mikrometergroße Partikel durch ein Gebläse Richtung Oberfläche geschleudert, sodass eine widerstandsfähige Schutzschicht entsteht.
  4 Treffer www.we-online.com  
CID+/FED Designer
CID+/FED-Designer
CID+/FED-Designer
  7 Treffer www.we-online.de  
CID+/FED Designer
CID+/FED-Designer
CID+/FED-Designer
  www.cbre.fi  
You frequently fly long distances (more than 3 time zones) and you are fed up with jet lag: insomnia, drowsiness, physical and mental tiredness, moodiness, finding it hard to concentrate etc.
Fai spesso viaggi lunghi (più di 3 fusi orari) e sei stufo del jet lag: insonnia, sonnolenza, stanchezza mentale e fisica, malumore, fatica a concentrarti, etc.
Hvis du ofte flyr lange avstander (mer enn 3 tidssoner), og du er lei av jetlag: søvnløshet, døsighet, fysisk og mental tretthet, humørsvingninger, synes det er vanskelig å konsentrere seg etc.
  5 Treffer www.miguasha.ca  
Pasture-fed ox from Arensch
Saumon poché à l’avocat
  9 Treffer www.polara.it  
For stationary or semi-stationary installations, we provide spillage conveyors that makes it easy to handle any spilled materials, automatically transporting it back to the feeding conveyor to be fed into the baling chamber.
Pour les installations stationnaires et semi-stationnaires, nous proposons des convoyeurs de déchets permettant de traiter les éventuelles pertes de matériaux en les réacheminant automatiquement vers le convoyeur d'alimentation qui les oriente finalement vers la presse à balles.
Für stationäre oder semi-stationären Anlagen bieten wir Förderbänder, der die Handhabung von Rieselgut erleichtert. Das Material wird automatisch zurück zum Aufgabeförderer transportiert, womit das Material in den Ballenpressraum zugeführt wird.
För stationära eller halvstationära anläggningar kan vi tillhandahålla spilltransportörer som gör det enklare att hantera eventuellt spillmaterial genom att automatiskt transportera det tillbaka till inmatningstransportören för att slutligen hamna i balpressen.
  www.music-club-munich.rocks  
The reserve is accessible by a staircase. This height makes it possible to feed the fort without using of pump of raising. This general reserve itself is fed by a source which gives directly in the fort.
La réserve est accessible par un escalier. Cette hauteur permet d'alimenter le fort sans utiliser de pompe de relevage. Cette réserve générale est elle-même alimentée par une source qui donne directement dans le fort.
Die Reserve ist durch eine Treppe zugänglich. Diese Höhe erlaubt, sehr zu versorgen, ohne eine Hochhebepumpe zu benutzen. Dieser allgemeine Vorbehalt wird selbst durch eine Quelle vorangetrieben, die direkt in sehr gibt.
La riserva è accessibile con una scala. Quest'altezza permette di alimentare molto senza utilizzare pompe di relevage. Questa riserva generale è alimentata da una fonte che dà direttamente in molto.
De voorraad is toegankelijk door een trap. Deze grootte maakt het mogelijk om zeer zonder een ophalingspomp te voeden te gebruiken. Deze algemene voorraad wordt zelf door een bron gevoed die direct in zeer geeft.
  6 Treffer www.2wayradio.eu  
Choose men, arm them and keep them fed. Sounds simple enough.
Il faut choisir ses hommes, leur donner des armes et les nourrir. C'est aussi simple que cela.
Findet Männer und bewaffnet und versorgt sie. Das klingt doch einfach genug.
Escoger hombres, darles armas y mantenerlos alimentados. Parece tarea sencilla.
Vyber si muže, vyzbroj je a udržuj je nakrmené. Zní to jednoduše.
Znajdź ludzi, daj im broń i nie pozwól im głodować. To nie może być trudne.
Выберите людей, вооружите их и следите, чтобы они не голодали. Это ведь просто.
Adamları seçin, onlara silah verin ve karınlarını tok tutun. Kulağa epey basit geliyor.
  115 Treffer www.molnar-banyai.hu  
After you have fed your fish in spring and summer with floating food, the JBL ProPond Autumn M
Après leur avoir donné une nourriture flottante au printemps et en été, le JBL ProPond Autumn M
Después de haber suministrado alimento flotante en primavera y en verano, el JBL ProPond Autumn M
Nadat u in het voorjaar en in de zomer drijvend voer gegeven heeft, zal het JBL ProPond Autumn M
After you have fed your fish in spring and summer with floating food, the JBL ProPond Autumn midi
  www.mamamia.com.tw  
Grilled chicken breast of corn fed chicken stuffed mascarpone cheese, Italian ham, fresh basil, vegetable couscous
Blanc de poulet grillé / poulet élevé au maïs /, farci avec du fromage mascarpone, au jambon de Parme et au basilic, Couscous aux légumes
Gegrillte Hänchenbrust vom Maishänchen gefüllt mit Mascarpone, Parmaschinken und frischem Basilikum, Gemüse – Couscous
Pechuga de pollo / criado con maiz / a la plancha, rellenos de queso mascarpone, jamon serrano y albahaca fresca, cuscús de verduras
Petto di pollo alla griglia, ripieno di mascarpone, prosciutto crudo e basilico fresco, couscous con verdura
  13 Treffer www.corila.it  
Added year ago by FED
Ajouté il y'a un an par FED
Hinzugefügt Vor Jahrgang von FED
Aggiunto anno fa da FED
Dodane rok temu przez FED
  2 Treffer www.talkarchitecture.in  
NIS Open School of Tennis for Children during FED Cup
Shkolla e tenisit NIS Open për fëmijët gjatë kupës FED
Održana NIS Otvorena škola tenisa za decu na FED kupu
  21 Treffer millenniumindicators.un.org  
45150 - Office type sheet fed printing machinery
45150 - Machines et appareils à imprimer alimentés en feuilles (offset de bureau)
  3 Treffer emiratespalace.abudhabitophotels.com  
The OptiCenter can be provided with a larger fluidized hopper and be fed from any external fresh powder supply system.
L'OptiCenter peut être fourni avec un réservoir fluidisé plus grand et peut être alimenté par n'importe quel système d'alimentation de poudre fraiche externe.
Das OptiCenter kann mit einem grossen fluidisierten Behälter ausgeweitet und mit einer externen Frischpulverquelle versorgt werden.
El OptiCenter puede estar provista de una tolva fluidificada más grande y ser alimentado desde cualquier sistema externo de suministro de polvo fresco.
Il centro polveri OptiCenter può essere fornito anche con serbatoio maggiorato e con sistemi addizionali di alimentazione polvere fresca.
  12 Treffer events.nlg.ge  
Cum Fed 59 views 100%
Cum Fed 59 Zugriffe 100%
Cum Fed 59 Vistas 100%
Cum Fed 59 Viste 100%
Cum Fed 59 Vistas 100%
Cum Fed 59 表示モード 100%
  57 Treffer www.thehighlanderhotel.com  
roll-fed
gerollt
en rollos
em roles
рулонная
  31 Treffer www.bfe.admin.ch  
Solid, liquid or gaseous fuels can be burnt under atmospheric conditions. The fuel may be fed continuously or intermittently. Examples include heating oil in a furnace or combustion in a wood fire.
Dans des conditions atmosphériques, des combustibles solides, liquides ou gazeux peuvent se consumer. L'alimentation en combustible peut être continue ou discontinue. Exemples: mazout dans une chaudière ou combustion d'un feu de bois.
Unter atmosphärischen Bedingungen können feste, flüssige oder gasförmige Brennstoffe verbrannt werden. Die Brennstoffzufuhr kann kontinuierlich oder schubweise erfolgen. Beispiel sind Heizöl in einem Heizkessel oder der Abbrand eines Holzfeuers.
In presenza di condizioni atmosferiche possono essere bruciati combustibili solidi, liquidi o gassosi. L'alimentazione di combustibile può avvenire in modo continuo o gradatamente. A titolo di esempio si possono citare l'olio da riscaldamento in una caldaia o il residuo di un impianto di combustione a legna.
  eservice.cad-schroer.com  
This war has led to severe shortages, civil unrest, riots and a rise in criminals on the roads. King Mordred has fed his campaign through crippling taxes and kept order with curfews, tough laws and severe punishments.
Le Vieux monde est actuellement gouverné par le roi Mordred IV, qui a passé une grande partie de son long règne en guerre contre une alliance de seigneurs de guerre du nom de Liberté de Fer. Cette guerre entraîna d’importantes pénuries, des agitations civiles, des émeutes ainsi qu’une recrudescence de bandits de grands chemins. Le roi Mordred a financé sa campagnes grâce à des taxes écrasantes et maintenu l’ordre en instaurant des couvre-feux, des lois sévères et des lourdes peines.
Derzeit herrscht König Mordred IV über die Alte Welt, welcher den größten Teil seiner Herrschaft mit dem Krieg gegen eine Allianz aus Kriegsherren, genannt Eiserne Freiheit, verbracht hat. Dieser Krieg hat zu großem Mangel, zu Unruhen, Aufständen und einem Anstieg der Kriminellen auf den Straßen geführt. König Mordred finanzierte seinen Feldzug durch verheerende Steuern und hielt die Ordnung durch Ausgangssperren, strenge Gesetze und schwere Strafen aufrecht.
El viejo mundo es gobernado actualmente por el rey Mordred IV, el cual se ha pasado la mayor parte de su largo reinado en guerra con una alianza de señores de la guerra llamados Libertad de hierro. Esta guerra ha llevado a graves hambrunas, desasosiego de la población, revueltas y un aumento de criminales en las carreteras. El rey Mordred ha alimentado su campaña a través de impuestos asfixiantes, manteniendo el orden mediante toques de queda, estrictas leves y duros castigos.
Atualmente, o Velho Mundo é governado pelo Rei Mordred IV, que perdeu a maior parte de seu grande reino numa aliança com chefes militares chamada Liberdade Férrea. Essa guerra gerou muitas baixas, inquietação civil, revoltas e um aumento da criminalidade nas estradas. O rei Mordred alimentou sua campanha com impostos extorsivos e mantinha a ordem com toques de recolher, leis e punições severas.
Obecnie w Starym Świecie panuje Król Mordred IV, który większość swoich długich rządów spędził, tocząc wojnę z sojuszem watażków zwanym Żelazną Wolnością. Skutkami konfliktu są poważne niedobory żywności i surowców, niepokoje społeczne, zamieszki i wzrost liczby przestępców czyhających na drogach. Król Mordred finansuje swoją kampanię represyjnymi podatkami, próbując utrzymać porządek przy pomocy godzin policyjnych, surowych praw i bezwzględnych kar.
Сейчас Старым светом правит король Мордред IV. Большую часть времени своего правления он провел на войне, вместе с альянсом полководцев «Железная свобода». Последствиями войны стали нехватка продовольствия, гражданские беспорядки, восстания и появление преступников на дорогах. Чтобы находить средства на военные походы, Мордред ввел огромные налоги, а чтобы поддерживать порядок, установил комендантский час, ужесточил законы и систему наказаний.
  wordplanet.org  
11 To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats.
11 Qu'ai-je affaire de la multitude de vos sacrifices? dit l'Éternel. Je suis rassasié des holocaustes de béliers et de la graisse des veaux; Je ne prends point plaisir au sang des taureaux, des brebis et des boucs.
11 Was soll mir die Menge eurer Opfer? spricht der HERR. Ich bin satt der Brandopfer von Widdern und des Fettes von Mastkälbern und habe kein Gefallen am Blut der Stiere, der Lämmer und Böcke.
11 ¿Para qué á mí, dice Jehová, la multitud de vuestros sacrificios? Harto estoy de holocaustos de carneros, y de sebo de animales gruesos: no quiero sangre de bueyes, ni de ovejas, ni de machos cabríos.
11 Che m’importa la moltitudine de’ vostri sacrifizi? dice l’Eterno; io son sazio d’olocausti di montoni e di grasso di bestie ingrassate; il sangue dei giovenchi, degli agnelli e dei capri, io non lo gradisco.
11 De que me serve a mim a multidão de vossos sacrifícios, diz o SENHOR? Já estou farto dos holocaustos de carneiros, e da gordura de animais cevados; nem me agrado de sangue de bezerros, nem de cordeiros, nem de bodes.
11 «لِمَاذَا لِي كَثْرَةُ ذَبَائِحِكُمْ؟» يَقُولُ الرَّبُّ «اتَّخَمْتُ مِنْ مُحْرَقَاتِ كِبَاشٍ وَشَحْمِ مُسَمَّنَاتٍ وَبِدَمِ عُجُولٍ وَخِرْفَانٍ وَتُيُوسٍ مَا أُسَرُّ.
11 Waartoe zal Mij zijn de veelheid uwer slachtoffers? zegt de HEERE; Ik ben zat van de brandoffers der rammen, en het smeer der vette beesten, en heb geen lust aan het bloed der varren, noch der lammeren, noch der bokken.
11 Wat het Ek aan die menigte van julle slagoffers? sê die HERE. Ek is sat van die brandoffers van ramme en die vet van vetgemaakte kalwers; en Ek het geen behae in die bloed van stiere of lammers of bokke nie.
11 خداوند می‌گوید از كثرت‌ قربانی‌های‌ شما مرا چه‌ فایده‌ است‌؟ از قربانی‌های‌ سوختنی‌ قوچها و پیه‌ پرواریها سیر شده‌ام‌ و به‌ خون‌ گاوان‌ و بره‌ها و بزها رغبت‌ ندارم‌.
11 Защо Ми е множеството на жертвите ви? Казва Господ; Сит съм от всеизгаряне на овни И от тлъстина на угоени; И не Ми е угодна кръв от юнци, Или от агнета, или от едри козли.
11 "Što će mi mnoštvo žrtava vaših?" - govori Jahve. - "Sit sam ovnujskih paljenica i pretiline gojne teladi. I krv mi se ogadi bikova, janjaca i jaradi.
11 K čemu jest mi množství obětí vašich? dí Hospodin. Syt jsem zápalných obětí skopců a tuků krmných hovad, a krve volků a beránků a kozlů nejsem žádostiv.
11 Hvad skal jeg med alle eders Slagtofre? siger HERREN;jeg er mæt af Væderbrændofre, af Fedekalves Fedt, har ej Lyst til Blod af Okser og Lam og Bukke.
11 Mitä ovat minulle teidän paljot teurasuhrinne? sanoo Herra. Minä olen kyllästynyt oinas-polttouhreihin ja juottovasikkain rasvaan. Mullikkain, karitsain ja kauristen vereen minä en mielisty.
11 यहोवा यह कहता है, तुम्हारे बहुत से मेलबलि मेरे किस काम के हैं? मैं तो मेढ़ों के होमबलियों से और पाले हुए पशुओं की चर्बी से अघा गया हूं;
11 Mire való nékem véres áldozataitoknak sokasága? ezt mondja az Úr; megelégeltem a kosok egészen égõáldozatait és a hízlalt barmok kövérét; s a tulkok, bárányok és bakok vérében nem gyönyörködöm;
11 Hvað skulu mér yðar mörgu sláturfórnir? - segir Drottinn. Ég er orðinn saddur á hrútabrennifórnum og alikálfafeiti, og í uxa-, lamba- og hafrablóð langar mig ekki.
11 TUHAN berkata, "Sangkamu Aku suka akan semua kurban yang terus-menerus kaupersembahkan kepada-Ku? Aku bosan dengan domba-domba kurban bakaranmu dan lemak anak sapimu. Darah sapi jantan, domba dan kambing tidak Kusukai.
11 Hvad skal jeg med eders mange slaktoffer? sier Herren; jeg er mett av brennoffer av værer og av gjøkalvers fett, og til blod av okser og lam og bukker har jeg ikke lyst.
11 Cóż mi po mnóstwie ofiar waszych? mówi Pan. Jużem syty całopalenia baranów, i łoju tłustego bydła; a krwi cielców, i baranków, i kozłów nie pragnę.
11 ,,Ce-Mi trebuie Mie mulţimea jertfelor voastre, zice Domnul. Sînt sătul de arderile de tot ale berbecilor, şi de grăsimea viţeilor; nu-Mi place sîngele taurilor, oilor şi ţapilor.
11 К чему Мне множество жертв ваших? говорит Господь. Я пресыщен всесожжениями овнов и туком откормленного скота, и крови тельцов и агнцев и козлов не хочу.
11 Vad skall jag med edra många slaktoffer? säger HERREN. Jag är mätt på brännoffer av vädurar och på gödkalvars fett, och till blod av tjurar och lamm och bockar har jag intet behag.
11 "Kurbanlarınızın sayısı çokmuş, Bana ne?" diyor RAB, "Yakmalık koç sunularına*, Besili hayvanların yağına doydum. Boğa, kuzu, teke kanı değil istediğim.
11 Ðức Giê-hô-va phán: Muôn vàn của lễ các ngươi nào có can hệ gì đến ta? Ta đã chán chê của lễ thiêu bằng chiên đực và mỡ của bò con mập. Ta chẳng đẹp lòng về huyết của bò đực, chiên con và dê đực đâu.
11 ঈশ্বর বলেছেন, “তোমরা কেন আমার উদ্দেশ্যে এত বলিদান করে চলেছ? তোমাদের পাঁঠার বলিতে এবং ষাঁড়, মেষ এবং ছাগলের মেদে আমার অরুচি ধরে গিয়েছে| আমি সন্তুষ্ট নই|
11 Huu wingi wa sadaka zenu mnazonitolea una faida gani? Asema Bwana. Nimejaa mafuta ya kafara za kondoo waume, na mafuta ya wanyama walionona; nami siifurahii damu ya ng'ombe wala ya wana-kondoo wala ya mbuzi waume.
11 Rabbigu wuxuu leeyahay, Allabaryadiinna tirada badanu bal maxay ii yihiin? Waan ka dhergay qurbaanno guban oo wanan ah iyo xoolo buurbuuran baruurtood, kuma farxo dhiigga dibida, iyo ka baraarka iyo ka orgida toona.
11 ನೀವು ಲೆಕ್ಕವಿಲ್ಲದಷ್ಟು ಯಜ್ಞಗಳನ್ನು ನನಗೆ ಅರ್ಪಿಸುವ ಉದ್ದೇಶವೇನು? ಎಂದು ಕರ್ತನು ನುಡಿಯುತ್ತಾನೆ. ಟಗರುಗಳ ದಹನಬಲಿಗಳು, ಪುಷ್ಟಿ ಪ್ರಾಣಿಗಳ ಕೊಬ್ಬು, ಇದೆಲ್ಲಾ ನನಗೆ ಸಾಕಾಯಿತು; ಹೋರಿ, ಕುರಿ, ಹೋತಗಳ ರಕ್ತಕ್ಕೆ ನಾನು ಸಂತೋಷಪಡುವ ದಿಲ್ಲ.
11 Sa anong kapararakan ang karamihan ng inyong mga hain sa akin? sabi ng Panginoon: ako'y puno ng mga handog na susunugin na mga lalaking tupa, at ng mataba sa mga hayop na pinataba; at ako'y hindi nalulugod sa dugo ng mga toro, o ng mga kordero o ng mga kambing na lalake.
11 యెహోవా సెలవిచ్చిన మాట ఇదే విస్తారమైన మీ బలులు నాకేల? దహనబలులగు పాట్టేళ్లును బాగుగా మేపిన దూడల క్రొవ్వును నాకు వెక్కస మాయెను కోడెల రక్తమందైనను గొఱ్ఱపిల్లల రక్తమందైనను మేక పోతుల రక్తమందైనను నాకిష్టములేదు.
11 خداوند فرماتا ہے تمہارے ذبیحوں کی کثرت مجھے کیا کام؟ میں مینڈھوں کی سوختنی قربانیوں اورفربہ بچھڑوں کی چربی سےبیزار ہوں اوربیلوں اوربھیڑوں اوربکروں کےخون میں میری خوشنُودی نہیں ۔
11 നിങ്ങളുടെ ഹനനയാഗങ്ങളുടെ ബാഹുല്യം എനിക്കു എന്തിന്നു എന്നു യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു; മുട്ടാടുകളെക്കൊണ്ടുള്ള ഹോമയാഗവും തടിപ്പിച്ച മൃഗങ്ങളുടെ മേദസ്സുംകൊണ്ടു എനിക്കു മതി വന്നിരിക്കുന്നു; കാളകളുടെയോ കുഞ്ഞാടുകളുടെയോ കോലാട്ടുകൊറ്റന്മാരുടെയോ രക്തം എനിക്കു ഇഷ്ടമല്ല.
  www.amt.it  
A recent French social-linguistic complexity is the abolition of the unmarried female polite address form Mademoiselle (Miss, Ms), leaving only Monsieur (Mr) and Madame (Mrs). Of course, the country being France, many women were quite fed up with being degraded to what they perceived as a semantic feature bundle of +old, -sexy.
Enfin, la sélection de formes linguistiques particulières peut être imposée par des contraintes sociales. Le japonais, par exemple, dispose de plusiers manières de dire « je », par exemple watashi (formel), washi (familier et masculin) et atashi (mignon et féminin). Une complication socio-linguistique récente en français est due à l’abolition dans les documents officiels du terme « mademoiselle » servant à désigner les femmes célibataires, ce qui ne laisse que « monsieur » et « madame ». Et bien sûr, comme il s’agit de la France, de nombreuses femmes n’ont pas apprécié d’être reléguées à ce qu’elles perçoivent comme un ensemble de traits sémantiques +vieille, -attirante.
Schließlich kann die Auswahl spezifischer linguistischer Formen diktiert sein durch soziale Zwänge. Das Japanische zum Beispiel hat viele Weisen, Ich zu sagen, zum Beispiel das förmliche watashi, das umgangssprachliche washi (für Männer) und das niedliche atashi (für Frauen). Eine französische soziolinguistische Komplexität jüngeren Datums ist die Abschaffung der höflichen Anrede unverheirateter Frauen mit Mademoiselle (Fräulein), so dass nur noch Monsieur (mein Herr) und Madame (meine Dame) übriggeblieben sind. Verständlicherweise waren viele Frauen in Frankreich verärgert, abgewertet zu werden, wie sie es empfanden, mit diesem Bündel semantischer Eigenschaften: +alt, -sexy.
Finalmente, la elección de formas lingüísticas específicas debería venir dictada por las normas sociales. Los japoneses tienen muchas maneras de decir yo, la formal watashi, la coloquial washi (masculino) y atashi (bonito y femenino). Una reciente complicación sociolingüística en francés es la abolición de la forma Mademoiselle (señorita) que servía para designar a las mujeres solteras, quedando solo Monsier (señor) y Madame (señora). Tratándose de Francia, muchas mujeres no han apreciado en absoluto el haber sido relegadas a lo que ellas perciben como un conjunto de trazos semánticos: +vieja, -atractiva.
Infine, la selezione di specifiche forme linguistiche può essere dettata da vincoli sociali. Il giapponese, per esempio, ha molti modi di dire io: il formale watashi, il colloquiale washi (maschile) e atashi (femminile). Un recente complessità sociolinguistica francese è l'abolizione della forma Mademoiselle (signorina) che indicave le donne nubili, lasciando solo Monsieur (signor) e Madame (signora). In Francia molte donne non hanno affatto apprezzato l'esser state relegate a ciò che percepiscono come un congiunto di tratti semantici quali: + vecchia, -attraente.
Tenslotte kan de selectie van specifieke taalvormen worden bepaald door sociale beperkingen. Japans, bijvoorbeeld, heeft veel manieren om te zeggen ik, bijvoorbeeld het formele watashi, de omgangstaal washi (mannelijk) en het schattige atashi (vrouwelijk). Een recente Franse sociaal-linguïstische complexiteit is de afschaffing van de aanspreekvorm voor een ongehuwde vrouw Mademoiselle (Juffrouw), waardoor er slechts twee vormen overblijven, Monsieur (Mijnheer) en Madame (Mevrouw). Natuurlijk, in Frankrijk waren veel vrouwen het beu te worden gedegradeerd tot wat zij ervoeren als een semantische eigenschappencombinatie van + oud, - sexy.
Накрая, изборът на специфични езикови форми могат да се диктува от социални ограничения. На японски, например, има много начини да кажете аз, например официалната форма watashi, разговорно washi (за мъж) и мило atashi (за жена). Във френския се премахва учтивото обръщение към неомъжени жени Mademoiselle (Госпожица) и остава само Monsieur (Господин) и Madame (Госпожа). Разбира се, в страна като Франция много жени са се преситили от това да бъдат възприемани през призмата +стар, .-секси.
Na koncu izbor jedne ili druge lingvističke forme može ovisiti o društvenim pravilima. Japanski jezik, na primjer, ima mnogo načina da kaže ja, između ostalog formalni watashi, razgovorni washi (za muške) te slatki atashi (ženski). U zadnje vrijeme francuski društveno-lingvistički kompleks je ukinuo formalni oblik naslovljavanja neudanih žena Mademoiselle (gospodična) ostavivši samo dva oblika: Monsieur (gospodin) i Madame(gospođa). Naravno, budući da se radi o Francuskoj, mnoge žene to ne odobravaju jer ne žele biti svedene na niži stupanj vrijednosti shvativši to kao semantički naramak svojstava +stara, -privlačna.
Endeligt kan lingvistisk form også bære på social betydning. Japansk, for eksempel, har mange måder at sige jeg på, for eksempel det formelle watashi, det mere afslappede washi (mandlig) og det nuttede atashi (kvindelig). Et nyligt fransk sociolingvistisk tiltag er afskaffelsen af den høflige tiltaleform for ugifte kvinder, Mademoiselle (frøken), der forenklede paradigmet til Monsieur (hr) og Madame (fru). Hvad der i et land som Frankrig førte til at mange kvinder følte sig nedgraderet til hvad de opfattede som en semantisk træk-kombination af +gammel & -sexet.
Viimaks, sotsiaalsed piirangud võivad dikteerida spetsiifiliste lingvistiliste vormide valiku. Jaapanlastel näiteks on mitu varianti, kuidas öelda mina, nagu formaalne watashi, kõnekeelne washi (meessoost) ja õrn atashi (naissoost). Viimane Prantsuse sotsiaal-lingvistiline keerdküsimus on tühistada viisakas pöördumisvorm vallaliste naiste poole Mademoiselle (Miss, Ms), jättes alles üksnes Monsieur (Mr) and Madame (Mrs). Loomulikult olid sellisel maal nagu Prantsusmaa paljud naised üsna tüdinud sellisest alandamisest, mida nad tajusid kui "+vana, -seksikas" semantiliste tunnusjoonte pundart.
Végül, egy speciális nyelvi formát a társadalmi körülmények is befolyásolhatnak. A japán nyelvben például több lehetőség van az én kifejezésére: a formális watashi, a köznyelvi washi (férfire) és a kedves atashi (nőre). A legutóbbi francia társadalmi-nyelvi komplexitás a férjezetlen nők udvarias megszólításának (Mademoiselle kisasszony) a megszüntetése, így csak a Monsieur (uram) és Madame (hölgyem) maradt meg. Természetesen, Franciaországban, sok nőnek elege volt abból, hogy egy olyan kategóriába degradálták őket, amelyet úgy érzékeltek, mint +öreg és - vonzó.
Pasirinkti atskiras lingvistines formas gali versti socialinė aplinka. Pavyzdžiui, japonai turi daugybę būdų ištarti aš, yra formalus watashi, šnekamasis washi (vyrams) ir mielas atashi (moterims}. Paskutinis prancūzų socialinis-lingvistinis keitimas buvo atšaukimas mandagaus kreipinio į netekėjusią moterį Mademoiselle (madmuazel), liko tik monsieur (ponas) ir Madamers (ponia). Aišku, tokioje šalyje kaip Prancūzija dauguma moterų buvo nepatenkintos, kad jas vertina per semantinių charakteristikų +sena,-seksuali prizmę.
Na koniec, wybór określonych form językowych może być determinowany przez ograniczenia społeczne. Na przykład w języku japońskim istnieje wiele sposobów powiedzenia ja, np.: ja formalne watashi, kolokwialne washi (w przypadku mężczyzny) i „słodkie” atashi (w przypadku kobiety). Jedną z nowszych zmian społeczno-językowych w języku francuskim stanowi zanik użycia zwrotu grzecznościowego Mademoiselle (panna) odnoszącego się do niezamężnej kobiety, i pozostawienie jedynie form Monsieur (pan) oraz Madame (pani). Cóż, wiele kobiet (to przecież Francuzki) miało już całkowicie dosyć degradowania ich do czegoś, co postrzegały jako wiązkę cech semantycznych: +stara, –atrakcyjna.
În sfârșit, alegerea formelor lingvistice specifice poate fi dictată de constrângeri sociale. Japoneza , de exemplu are multe moduri de a spune Eu, de exemplu formalul watashi, colocvialul washi (pentru bărbați) și drăgălașul atashi (pentru femei). O complexitate sociolingvistică franceză de dată recentă este abrogarea adresării politicoase a femeilor necăsătorite cu Mademoiselle (Domnișoară), astfel încât au rămas Monsieur (Domnule) și Madame (Doamnă). E de înțeles că multe doamne au fost supărate, percepând ca o depreciere cu acest mănunchi de insușiri semantice : +bătrână, -sexy.
Наконец выбор определенных лингвистических форм может диктоваться социальными ограничениями. У японцев, например, есть множество способов сказать я, существует формальное watashi, разговорное washi (для мужчины) и милое atashi (для женщины). Последняя французская социально-лингвистическая сложность касалась отмены вежливого обращения к незамужней женщине Mademoiselle (мадемуазель), при этом осталось лишь Monsieur(г-н) и Madame (г-жа)). Конечно, в такой стране как Франция многие женщины были сыты по горло тем, что их воспринимают сквозь призму семантических характеристик +старая, -сексуальная.
Výber špecifických jazykových foriem môžu určovať spoločenské obmedzenia: napríklad v japončine je niekoľko možností, ako povedať slovo ja. Môžeme ho vyjadriť formálne (watashi), hovorovo (washi; v mužskom rode) a roztomilo (atashi; v ženskom rode). Novinkou vo francúzštine je zrušenie zdvorilého oslovenia slobodných žien výrazom Mademoiselle (slečna), pričom v súčasnosti sa používajú už len oslovenia Monsieur (pán) a Madame (pani). Tento sociolingvistický experiment vo Francúzsku vyvolal nevôľu u mnohých žien, ktoré si toto zrušenie oslovenia Mademoiselle spájajú s degradáciou mladých slobodných žien a nové oslovenie Madame má pre nich sémantické funkcie +stará, -sexy.
Za konec naj povemo še, da lahko izbor specifičnih lingvističnih oblik narekujejo tudi družbene omejitve. V japonskem jeziku obstaja na primer mnogo načinov, kako reči jaz, na primer uradni watashi, pogovorni washi (moški spol) in ljubki atashi (ženski spol). Eno izmed bolj nedavnih francoskih socio-lingvističnih dejanj pa je bila odprava vljudnostnega izraza za neporočeno žensko Mademoiselle (gospodična), tako da sta ostala le še Monsieur (gospod) in Madame (gospa). In ker gre pri tej državi za Francijo, je bilo mnogo žensk zelo jeznih, da so jih v njihovih očeh degradirali na semantični skupek +stara, -seksi.
Slutligen kan urvalet av specifika språkliga former dikteras av sociala omständigheter. Till exempel på japanska har man många sätt att säga jag, t.ex. det formella watashi det vardagliga washi (manligt) och det söta atashi (kvinnligt). En sentida fransk socio-lingvistisk komplikation är att man övergivit den ogifta hövliga kvinnliga tilltalsformen Mademoiselle (Fröken), så att endast Monsieur (Herr) and Madame (Fru) återstår. Inte minst eftersom det handlar om Frankrike, så var många kvinnor rätt trötta på att degraderas till vad de uppfattade som det semantiska egenskapsknippet +gammal, -sexig.
Un, beidzot, noteiktu lingvistisko formu izvēle var būt sociālo ierobežojumu ietekmēta. Piemēram, japāņu valodā ir daudz veidu pateikt es, tādi, kā: formāls watashi, sarunvalodas washi (vīrietim) un mīlīgs atashi (sievietei). Nesens franču socioligvistiskais sarežģījums ir neprecējušos sieviešu pieklājīgas uzrunas formas Mademoiselle (jaunkundze) likvidēšana, paliekot vienīgi Monsieur (kungs) un Madame (kundze). Protams, tādā valstī kā Francija daudzām sievietēm bija nepatīkams šis jaunievedums, kuru viņas uztvēra kā semantisko pazīmju +veca, -seksuāla saišķi.
Ar deireadh, uaireanta cinneann srianta sóisialta roghnú na bhfoirmeacha teanga ar leith. Sa tSeapáinis, mar shampla, tá go leor bealaí chun mé a rá. Mar shampla an watashi foirmeálta, an washi (fir) coitianta agus an {Atashi} (bean) gleoite. Tá castacht shóisialta teanga le déanaí sa Fhraincis nuair a díothaíodh an fhoirm mhúinte bhaineann neamhphósta Mademoiselle (Miss, Ms), rud ná fágann ach Monsieur (An tUasal) agus Madame (Bean). Ar ndóigh, ós í seo an Fhrainc, bhí go leor ban míshásta a bheith díghrádaithe chuig brí a measann siad a bheith +sean, -mealltach ó thaobh gnéis.
  2 Treffer cantolegal.com  
The apartment "Il Pescheto" it is the top of the range; it offers all you can ask in an agritourism, a wood fed fireplace and two magnificent panoramic terraces.
Appartement "Il Pescheto" est le top de la gamme; tout ceci leur offre il peut désirer dans un agriturismo une cheminée alimentée à bois et deux terrasses panoramiques magnifiques.
Wohnung ist "Il Pescheto" der top der Auswahl; es bietet alles das an, es kann in einem agriturismo, einem zu Holz ernährten Kamin und einem Zwei großartige panoramische Terrassen wünschen.
  2 Treffer www.hotelsinlloretdemar.com  
Offering: The star products among the pork range are the Iberian pork shoulder from grain-fed pigs and the hand-carved acorn-fed bellota ham.
Oferta: De ibérico, la paleta ibérica de cebo y el jamón ibérico de bellota, cortado a mano, son las grandes estrellas.
Oferta: D’ibèric, l’espatlla ibèrica d’enceball i el pernil ibèric de gla, tallat a mà, són les grans estrelles.
  54 Treffer kusadasilive.com  
It is an original way to present an Iberian Acorn-fed assortment.
Une façon originale de présenter un assortiment ibérique de Bellota.
Eine stilvolle Art, Ihre Ibérico-Produkte aus Eichelschwein zu servieren.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow