|
Continuing professional development delivers skills and knowledge that are practice- and experience-oriented, but it must have a valid scientific basis. Continuing professional development and extended education have succeeded only if newly acquired knowledge and skills are fed into everyday working practice.
|
|
La formation continue transmet des aptitudes et des connaissances axées sur la pratique et l’expérience, mais elle doit aussi être toujours fondée scientifiquement. La formation continue et le perfectionnement ne sont des réussites que lorsque les connaissances et les aptitudes nouvellement acquises trouvent leur utilité dans le travail quotidien. Cela suppose que les contenus de formation continue sont axés sur la pratique et l’action.
|
|
Täiendkoolitus vahendab praktilisi ja kogemuslikke teadmisi ja oskusi, kuid peab alati põhinema teaduslikel alustel. Täiendõpe ja -koolitus on ainult siis edukas, kui uusi teadmisi ja oskusi kasutatakse igapäevatöös. See eeldab praktika jaoks olulist ning tegevusele suunatud koolituse sisu.
|
|
A továbbképzés olyan készségeket és ismereteket közvetít, amelyek a gyakorlatot tartják szem előtt és elsősorban tapasztalatokon nyugszanak, de mindenkor tudományosan megalapozottak. A továbbképzés csak akkor tekintendő sikeresnek, ha az újonnan megszerzett ismeretek és készségek a munka mindennapjainak részévé válnak. Ennek feltétele, hogy a továbbképzés tartalmai a gyakorlat szempontjából relevánsak és cselekvésorientáltak legyenek.
|
|
Khóa bồi dưỡng chuyển giao các kĩ năng và kiến thức thực hành và dựa trên kinh nghiệm nhưng cũng cần phải luôn dựa trên nền tảng khoa học. Bồi dưỡng nâng cao chỉ thành công khi các kiến thức và kĩ năng mới học được áp dụng vào thực tiễn giảng dạy. Do đó, điều kiện tiên quyết là nội dung các khóa bồi dưỡng phải sát thực tế và có nhiều hoạt động.
|