dida – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      526 Résultats   39 Domaines
  18 Hits www.tk3ag.ch  
Tama ġdida
A new hope
  48 Hits www.maria-szymanowska.eu  
Kompetizzjoni "Selfie bl-€10 ġdida"
"Selfie with the new €10" competition
  die-sanften-riesen.de  
Enemalta plc tilqa’ tmexxija ġdida
Changing of the guard at Enemalta plc
  2 Hits www.echa.europa.eu  
• X'ji ġri jekk ikolli informazzjoni ġdida
• Kas j ādara, ja man ir inform ācija,
  19 Hits www.publictransport.com.mt  
Iċ-ċerimonja li fiha jintqassmu r-rigali se tiġi organizzata f’Ottubru u dakinhar tiġi wkoll mniegħda t-tallinja card tat-tfal il-ġdida. Malta Public Transport tifraħ lit-tfal kollha li ipparteċipaw f’din il-kompetizzjoni, li kollha se jirċievu ċertifikat u tifkira tal-parteċipazzjoni.
An award-winning ceremony, during which the new Child tallinja card featuring Anthea’s design will be launched, will be held at the beginning of the new scholastic year in October. Malta Public Transport congratulates all the children who participated in this competition, who will also be receiving a token gift and certificate of participation.
  8 Hits www.alicantecatamaran.com  
Hekk kif fis-seklu sbatax beda dieħel l-istil artistiku tal-barokk, il-Gran Mastru Cotoner ordna biex il-knisja minn ġewwa tkun ri0-dekroata skont l-istil ġdida.
Alors que l’aube du 17ème siècle introduisit le nouveau style baroque, le Grand Maître Cottoner ordonna la re-décoration de l’intérieur de l’église.
  2 Hits sunrise-holiday-mansion.tagaytay-city-hotels.com  
Inħabbru t-tnedija tal-Korpus Malti v3.0 (2016), verżjoni ġdida tal-Korpus Malti. Dal-korpus fih madwar 250 miljun token, f'diversi kategoriji, b'ittaggjar grammatikali iktar akkurat, lematizzazzjoni, kif ukoll l-annotazzjoni tal-għeruq morfoloġiċi tal-kliem.
Announcing the release of Korpus MAlti v3.0 (2016), a new version of the Maltese corpus. It contains around 250 million tokens, in a variety of sub-categories, with more accurate POS Tagging, lemmatisation and annotation of morphological roots.
  www.patttassindki.eu  
Din il-faċilità ġdida ta’ assistenza teknika ġiet imnedija mill-Kummissjoni Ewropea f’kooperazzjoni mal-German group KfW. Din tappoġġja proġetti ta’ investiment ta’ daqs medju ta’ anqas minn €50 miljun li jiffokaw fuq il-krediti tal-karbonju.
Questo nuovo strumento di assistenza tecnica è stato lanciato dalla Commissione europea in collaborazione con il gruppo tedesco KfW. Sostiene progetti d’investimento di medie dimensioni di meno di 50 milioni di euro incentrati sui crediti di carbonio.
  www.ogygia.be  
Eluf ta 'nies madwar id-dinja qed jaħdmu fuq is-sistemi monetarji komplementari u jiżviluppaw alternattivi bħal Regiogeld, ċrieki tal-kambju u l-banek żmien, bħal Ħin Bank Ateni fil-Greċja, li jara lilu nnifsu bħala "forma ġdida ta' solidarjetà."
Tisuće ljudi širom svijeta rade na komplementarnim monetarnih sustava i razvijati alternative, kao Regiogeld, razmjena prstenja i vrijeme banaka, kao što su vrijeme banke Ateni u Grčkoj, koji sebe vidi kao "novi oblik solidarnosti." Ovdje su neki linkovi da biste dobili ste ga počeli na vrlo aktualnu temu:
Tūkstošiem cilvēku visā pasaulē strādā pie papildu monetāro sistēmu un izstrādāt alternatīvas, piemēram Regiogeld, apmainīties gredzeniem un laika bankas, piemēram, Time Bank Atēnās Grieķijā, kas redz sevi kā "jauna veida solidaritāte." Šeit ir dažas saites , lai iegūtu Jums sākās ļoti aktuālu jautājumu:
Илјадници луѓе во светот се работи на дополнителни монетарни системи и развој на алтернативи, како Regiogeld , размена на прстени и време банките , како што се времето банка во Атина, Грција , кој себеси се гледа како " нова форма на солидарност". Еве неколку линкови за да го започна во многу актуелни прашање:
  www.biblibre.com  
Dwar il-preżenza l-ġdida tal-Kummissjoni fuq il-web
About the Commission's new web presence
About the Commission's new web presence
O novim internetskim stranicama Komisije
Komisjoni uue veebikeskkonna tutvustus
Informacje o nowej generacji stron internetowych Komisji
Nová prezentácia Komisie na internete
O novi spletni prisotnosti Evropske komisije
Par Komisijas jauno tīmekļa vietni
Eolas faoi láithreacht nua an Choimisiúin Eorpaigh ar an idirlíon
  7 Hits www.scienceinschool.org  
“Fix-xjenzi l-oħra, b’kuntrast, teorija ġdida toħroġ li twaqqa’ t-teorija l-qadima minn fuq il-pedestall. Il-fiżika ta’ Newton kellha ċċedi għar-relattività, u forsi r-relattività se ċċedi għal teorija ġdida.
“Im Gegensatz dazu entwickeln sich in anderen Wissenschaften oft neue Theorien, die die alten vom Podest stoßen. Die Newtonsche Physik musste der Relativitätstheorie weichen, und vielleicht muss die Relativitätstheorie einer neuen Theorie Platz machen. Daher sind die anderen Wissenschaften ein eher evolutionärer Prozess. Nur die besten Theorien überleben.
Marcus disfruta de veras como profesor para el entendimiento público de la ciencia en la Universidad de Oxford (Reino Unido). “Se trata de un trabajo muy variado, realizando programas de televisión, entrevistas en la radio, conferencias, y ese es el aspecto que más me gusta. Otra cosa con la que disfruto es el trabajo en equipo, ya que las matemáticas pueden ser un trabajo muy solitario: uno pasa mucho tiempo sentado al escritorio dentro su pequeño mundo matemático.”
  www.napofilm.net  
Id-dati ewlenin huma: l-1 ta' Diċembru 2010, meta s-sustanzi għandhom jiġu klassifikati mill-ġdid u tikkettati skont is-sistema globali l-ġdida (GHS); u l-1 ta' Ġunju 2015, meta l-istess proċess se jiġi applikat għat-taħlitiet (li qabel kienu jsejħulhom preparati).
The key dates are: 1 December 2010, when substances must be reclassified and labelled in line with the new global system (GHS); and 1 June 2015, when the same process will be applied to mixtures (formerly called preparations).
Les dates clés sont les suivantes: le 1er décembre 2010: les substances doivent être reclassées et étiquetées conformément au nouveau système global (SGH); et le 1er juin 2015: le même processus sera appliqué aux mélanges (auparavant appelés préparations).
Wichtige Daten sind der 1. Dezember 2010, wenn Stoffe nach dem neuen globalen System GHS neu eingestuft und gekennzeichnet werden müssen, und der 1. Juni 2015, wenn dies auch für Gemische (früher „Zubereitungen“ genannt) gelten wird.
Las fechas establecidas son: El 1 de diciembre de 2010, fecha límite para la que todas las sustancias deberán haber sido reclasificadas y etiquetadas en línea con el nuevo sistema global (GHS); y el 1 de junio de 2015, en que se aplicará el mismo proceso a las mezclas (anteriormente denominadas "preparaciones").
Le date fondamentali sono: 1° dicembre 2010, quando le sostanze dovranno essere riclassificate ed etichettate in linea con il nuovo sistema globale (GHS); e il 1° giugno 2015, quando i nuovi criteri di classificazione ed etichettatura dovranno essere applicati anche alle miscele (in precedenza denominate preparati).
As principais datas são: 1 de Dezembro de 2010, data em que os produtos deverão estar reclassificados e rotulados em conformidade com o novo sistema global (GHS); e 1 de Junho de 2015, data em que o mesmo procedimento deverá ser aplicado às misturas (anteriormente denominadas preparações).
Βασικές ημερομηνίες είναι οι εξής: Η 1η Δεκεμβρίου 2010, όταν οι ουσίες θα πρέπει να αναταξινομηθούν και να επισημανθούν σύμφωνα με το νέο παγκόσμιο σύστημα (GHS), και η 1η Ιουνίου 2015, όταν η ίδια διαδικασία θα εφαρμοστεί και για τα μίγματα (κατά το παρελθόν αποκαλούμενα παρασκευάσματα).
De belangrijkste data daarvoor zijn: 1 december 2010, wanneer de stoffen opnieuw moeten zijn geklasseerd en geëtiketteerd in overeenstemming met het nieuwe mondiale systeem (GHS); en 1 juni 2015, wanneer dit ook gaat gelden voor mengsels (voorheen preparaten genoemd).
Най-важните дати са: 1 декември 2010 г., когато веществата ще трябва да се класифицират и етикетират наново в съответствие с новата глобална хармонизирана система (GHS); и 1 юни 2015 г., когато същата процедура ще бъде приложена към смесите (досега наричани препарати).
Mezi nejdůležitější data patří: 1. prosinec 2010, kdy musejí být látky překlasifikovány a označeny v souladu s novým globálním systémem (GHS); a 1. červen 2015, kdy stejný proces proběhne i u směsí (dříve nazývaných přípravky).
De vigtigste datoer er: 1. december 2010, når stoffer skal omklassificeres og mærkes i overensstemmelse med det nye globale system GHS), og 1. juni 2015, når det samme skal ske med blandinger (tidligere kaldet præparater).
Olulised tähtajad on 1. detsember 2010, mil ained tuleb ümber klassifitseerida ja märgistada kooskõlas uue ülemaailmse süsteemiga ning 1. juuni 2015, mil sama menetlust kohaldatakse segudele (endise nimetusega „valmistised”).
Tärkeät päivämäärät ovat 1. joulukuuta 2010, jolloin aineet on luokiteltava uudestaan ja merkittävä uuden maailmanlaajuisen järjestelmän mukaisesti, ja 1. kesäkuuta 2015, jolloin samaa prosessia sovelletaan aineiden sekoituksiin (aikaisemmin on käytetty nimitystä valmisteet).
A legfontosabb időpontok a következők: 2010. december 1., amikor az anyagokat az új globális rendszer (GHS) szerint újra kell osztályozni és címkézni kell; és 2015. június 1., amikor a keverékek (előzőleg készítmények) esetében kell elvégezni ugyanezt a folyamatot.
Ważne daty to: 1 grudnia 2010 r., kiedy substancje będą musiały być przeklasyfikowane i oznakowane zgodnie z nowym systemem światowym (GHS) i 1 czerwca 2015 r., kiedy ten sam proces zostanie zastosowany wobec mieszanin (wcześniej zwanych preparatami).
Principalele date care au solicitat revizuirea sunt: la 1 decembrie 2010 substanţele chimice trebuie reclasificate şi etichetate în conformitate cu noul sistem global (GHS), iar la 1 iunie 2015 aceeaşi procedură se va aplica amestecurilor (denumite anterior preparate).
Dôležité dátumy: 1. december 2010, keď chemické látky musia byť reklasifikované a označené podľa nového globálneho harmonizovaného systému GHS a 1. jún 2015, keď sa ten istý postup uplatní na zmesi (predtým nazývané prípravky).
Glavni datumi so: 1. december 2010, ko morajo biti snovi razvrščene in označene v skladu z novim globalnim sistemom (GHS); in 1. junij 2015, ko bo isti postopek veljal za mešanice (prej imenovane pripravki).
Viktiga datum är: den första december 2010, då ämnena måste omklassificeras och märkas i enlighet med det nya globala harmoniserade systemet (GHS) och den 1 juni 2015, då samma process kommer att gälla för blandningar (kallades tidigare beredningar).
Galvenie datumi ir: 2010. gada 1. decembris, kad vielas jāklasificē un jāmarķē atbilstoši jaunajai globālajai sistēmai (GHS); un 2015. gada 1. jūnijs, kad šādu pašu procesu piemēros maisījumiem (iepriekš sauktiem par preparātiem).
  7 Hits www.eurid.eu  
Intalbet kodiċi ta’ l-awtorizzazzjoni ġdida fil-frattemp, bil-konsegwenza li l-qadima ma baqgħetx valida.
Un nuovo codice di autorizzazione è stato richiesto nel frattempo, rendendo non valido quello precedente;
Een nieuwe autorisatiecode werd aangevraagd waardoor de oude ongeldig is;
Autoriseringskoden blev stavet forkert eller ikke indtastet korrekt;
Wnioskowano w międzyczasie o wydanie nowego kodu autoryzacyjnego, który unieważnił wcześniejszy;
V tem času je bila vložena prošnja za novo avtorizacijsko kodo, s katero se je razveljavila stara;
Min e-mailadress som visas i WHOIS-databasen är inte korrekt eller fungerar inte. Hur får jag tag på auktoriseringskoden?
Tá cód údaraithe nua iarrtha idir an dá linn agus tá an seancheann neamhbhailí dá bharr sin.
  2 Hits eeas.europa.eu  
Il-Kummissjoni Ewropea tirrappreżenta l-interessi ġenerali tal-UE kollha. Tipproponi leġiżlazzjoni ġdida lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u tiżgura li l-liġi tal-UE tiġi applikata sew mill-pajjiżi membri.
Die Europäische Kommission vertritt die Interessen der Europäischen Union insgesamt. Sie schlägt dem Europäischen Parlament und dem Rat der Europäischen Union neue Rechtsvorschriften vor und stellt die korrekte Anwendung von EU-Recht in den Mitgliedstaaten sicher.
La Commissione europea rappresenta gli interessi dell'Europa nel suo complesso. Propone al Parlamento europeo e al Consiglio dell'Unione europea la legislazione da adottare e vigila sulla corretta applicazione del diritto dell'UE da parte dei paesi membri.
A Comissão Europeia representa os interesses da UE no seu conjunto. Propõe nova legislação ao Parlamento Europeu e ao Conselho da União Europeia e assegura a correta aplicação do direito europeu pelos países da UE.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή προασπίζει τα συμφέροντα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ως συνόλου. Υποβάλλει νομοσχέδια στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και μεριμνά για την ορθή εφαρμογή της νομοθεσίας της ΕΕ από τα κράτη μέλη.
De Europese Commissie behartigt de belangen van de EU als geheel. Zij doet voorstellen voor nieuwe wetgeving aan het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie, en waakt erover dat het EU-recht door de EU-landen correct wordt toegepast.
Evropská komise zastupuje zájmy Unie jako celku. Předkládá návrhy právních předpisů Evropskému parlamentu a Radě Evropské unie a zároveň zajišťuje, že jsou členskými státy řádně uplatňovány.
Europa-Kommissionen varetager EU's interesser som helhed. Den foreslår ny lovgivning til Europa-Parlamentet og Rådet for Den Europæiske Union og sikrer, at EU-retten anvendes korrekt i medlemslandene.
Euroopa Komisjon esindab ELi kui terviku huve. Ta esitab Euroopa Parlamendile ja Euroopa Liidu Nõukogule ettepanekuid uute õigusaktide kohta ning tagab, et liikmesriigid kohaldavad ELi õigust nõuetekohaselt.
Euroopan komissio edustaa koko EU:n etuja. Se tekee lakiehdotuksia Euroopan parlamentille ja EU:n neuvostolle ja valvoo, että EU-maat soveltavat EU-lainsäädäntöä asianmukaisesti.
Az Európai Bizottság az EU egészének érdekeit képviseli. Új jogszabályokat javasol az Európai Parlamentnek és az Európai Unió Tanácsának, és gondoskodik arról, hogy a tagállamok megfelelően alkalmazzák az uniós jogszabályokat.
Komisja Europejska reprezentuje wspólne interesy UE. Komisja przedstawia wnioski dotyczące nowych przepisów Parlamentowi Europejskiemu i Radzie Unii Europejskiej oraz czuwa nad właściwym przestrzeganiem prawa UE przez państwa członkowskie.
Comisia Europeană reprezintă interesele Uniunii ca tot unitar. Ea propune acte legislative pe care le înaintează Parlamentului European şi Consiliului Uniunii Europene şi se asigură că statele membre aplică în mod corect legislaţia europeană.
Európska komisia zastupuje záujmy Únie ako celku. Predkladá legislatívne návrhy Európskemu parlamentu a Rade Európskej únie a zabezpečuje riadne uplatňovanie právnych predpisov EÚ členskými krajinami.
Evropska komisija zastopa interese Evropske unije kot celote. Pripravlja novo zakonodajo in jo predlaga v sprejem Evropskemu parlamentu in Svetu Evropske unije ter skrbi za pravilno uporabo zakonodaje EU v državah članicah.
Kommissionen företräder hela EU:s intressen. Kommissionen föreslår ny lagstiftning för Europaparlamentet och ministerrådet och ser till att EU-länderna tillämpar EU-lagstiftningen på rätt sätt.
Eiropas Komisija pārstāv Eiropas Savienības kā vienota veseluma intereses. Tā ierosina jaunus tiesību aktus Eiropas Parlamentam un Eiropas Savienības Padomei un gādā par to, lai dalībvalstis pareizi piemērotu ES tiesību aktus.
  www.croatia-in-the-eu.eu  
L-invenzjoni l-ġdida ta’ Marko hi logħba 3D li titilfek fiha, imsejħa Logiq Tower™. B’aktar minn 22,000 soluzzjoni possibbli din tista’ tkun tabilħaqq waħda mill-aktar logħba ta’ taħbil il-moħħ iebsa fis-suq.
Marko’s new invention is a riveting 3D puzzle called Logiq Tower™. With more than 22 000 possible solutions, this could very well be one of the most challenging brainteasers on the market.
Sa dernière invention en date est un puzzle en 3D captivant baptisé Logiq Tower™. Avec plus de 22 000 solutions possibles, ce casse-tête est sans doute l'un des plus complexes disponibles sur le marché.
Die neue Erfindung von Pavlović heißt Logiq Tower™, ein fesselndes 3D-Puzzle. Mit mehr als 22 000 möglichen Lösungen gehört es sicherlich zu den schwierigsten Denksportaufgaben auf dem Markt.
La última invención de Marko es un fascinante rompecabezas tridimensional llamado Logiq Tower™; tiene más de 22 000 posibles soluciones y seguramente es uno de los juegos de ingenio más exigentes del mercado actual.
La sua ultima invenzione è la Logiq Tower™, un coinvolgente puzzle in 3D che potrebbe rivelarsi uno dei più difficili rompicapo sul mercato, grazie a oltre 22.000 soluzioni possibili.
A nova invenção de Marko é um puzzle a 3D rebitado chamado de Logiq Tower™. Com mais de 22 000 soluções possíveis poderá ser um dos quebra-cabeças mais desafiantes no mercado.
Η τελευταία εφεύρεση του Marko είναι ένα συναρπαστικό τρισδιάστατο παζλ που ονομάζεται Logiq Tower ™. Με πάνω από 22.000 δυνατές λύσεις, είναι πολύ πιθανό να αποτελέσει μία από τις δυσκολότερες σπαζοκεφαλιές στην αγορά.
Marko’s nieuwe uitvinding is een spannende 3D-puzzel, die de Logiq Tower™ wordt genoemd. Met meer dan 22 000 mogelijke oplossingen zou dit wel eens een van de meest uitdagende hersenbrekers op de markt kunnen zijn.
Новото изобретение на Марко е 3D пъзел, наречен Logiq Tower™. С над 22 000 възможни решения той може да се окаже една от най-предизвикателните главоблъсканици на пазара.
Markov je novi izum 3D slagalica pod nazivom Logiq Tower™. S više od 22 000 mogućih rješenja bez dvojbe bi mogla postati najizazovnija mozgalica na tržištu.
Markovým novým vynálezem je fantastická 3D skládačka nazvaná Logiq Tower™. Nabízí více než 22 000 možných řešení a mohla by se stát jedním z nejnáročnějších hlavolamů na trhu.
Markos seneste opfindelse er et fascinerende 3D-puslespil med navnet Logiq Tower™. Med over 22.000 mulige løsninger til samling af tårnet må det betegnes som en af de mest udfordrende opgaver at knække på legetøjsmarkedet.
Marko uus leiutis on lummav 3D-pusle nimega Logiq Tower™. Üle 22 000 lahenduskäigu muudavad selle üheks kõige keerulisemaks peamurdmismänguks turul.
Markon uusin keksintö on valloittava 3D-palapeli nimeltä Logiq Tower™. Siinä on yli 22 000 ratkaisumahdollisuutta, ja sitä voi hyvällä syyllä kutsua yhdeksi markkinoiden haastavimmista älypeleistä.
Marko új találmánya a Logiq Tower ™ nevű, lebilincselő 3D-s puzzle. 22 ezer lehetséges megoldásával jó esélye van, hogy a legkomolyabb fejtörést jelentő játékká váljon a piacon.
Naujas Marko išradimas yra žavus trimatis galvosūkis „Logiq Tower™“. Jį galima išspręsti 22 000 būdų, tad šis žaisliukas gali tapti vienu kiečiausių riešutėlių rinkoje.
Nowym pomysłem Marko są trójwymiarowe puzzle o nazwie Logiq Tower™. Oferująca ponad 22 tys. możliwych kombinacji układanka ma szansę stać się jedną z najbardziej wciągających gier umysłowych na rynku.
Noua invenție a lui Marko este un captivant puzzle 3D numit Logiq Tower™. Având peste 22 000 de soluții posibile, acesta ar putea fi unul dintre cele mai dificile jocuri logice de pe piață.
Markov novi izum je osupljiva 3D sestavljanka Logiq Tower ™. Z več kot 22.000 mogočimi rešitvami je verjetno ena najzahtevnejših miselnih sestavljank na trgu.
Hans senaste uppfinning är det fascinerande 3D-pusslet Logiq Tower™. Pusslet har fler än 22 000 möjliga lösningar och kan mycket väl vara en av de mest finurliga tankenötterna på marknaden.
Marko jaunais izgudrojums ir saliekams 3D puzlis Logiq Tower™. Tas noteikti varētu būt viens no visgrūtāk atrisināmajiem atjautības uzdevumiem, kas pieejams tirgū, jo tam ir vairāk nekā 22 000 iespējamo atrisinājumu.
Puzal fíorspéisiúil 3D ar a dtugtar Logiq Tower™ an t-aireagán is deireanaí ó láimh Marko. D’fhéadfaí é a chur le chéile ar 22,000 bealach agus dá bhrí sin seans maith go bhfuil sé ar cheann de na cruacheisteanna spraoi is dúshlánaí atá ar an margadh.
  3 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
“Għeżież uliedi! Illum b' mod speċjali nixtieq nistedinkom għall-konverżjoni. Mill-lum jalla tibda ħajja ġdida fi qlubkom. Uliedi, nixtieq nara l-'iva' tagħkom, u jalla ħajjitkom issir għajxien ferrieħi tar-rieda ta' Alla f' kull mument ta' ħajjitkom. B' mod speċjali llum, nberikkom bil-barka materna tiegħi ta' paċi, imħabba u għaqda f' qalbi u f' qalb Ibni Ġesu'. Grazzi talli weġibtu għas-sejħa tiegħi. ”
“Dear children! God called me to lead you to Him because He is your strength. That is why I am calling you to pray to Him and to trust in Him, because He is your refuge from every evil that lurks and carries souls far from the grace and joy to which you are all called. Little children, live Heaven here on earth so that it will be good for you; and may the commandments of God be a light on your way. I am with you and I love you all with my motherly love. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, dieu m'a envoyée pour vous conduire à lui, car il est votre force. C'est pourquoi je vous invite à le prier et à avoir confiance en lui; car il est votre refuge contre tout mal qui est aux aguets et qui emporte les âmes loin de la grâce et de la joie à laquelle vous êtes appelés. Petits enfants, vivez le ciel ici sur la terre, afin que vous vous en trouviez bien et que les commandements de Dieu soient lumière sur votre route. Je suis avec vous et je vous aime tous de mon amour maternel. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Gott hat mich gerufen, euch zu Ihm zu führen, weil Er eure Stärke ist. Deshalb rufe ich euch auf, zu Ihm zu beten und auf Ihn zu vertrauen, denn Er ist euer Hort vor allem Bösen, das lauert und die Seelen fern von der Gnade und Freude trägt, zu denen ihr alle aufgerufen seid. Meine lieben Kinder, lebt den Himmel hier auf Erden, damit es euch gut gehe, und die Gebote Gottes mögen euch Licht auf eurem Weg sein. Ich bin mit euch und ich liebe euch alle mit meiner mütterlichen Liebe. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Queridos hijos! Dios me ha llamado para guiarlos a Él, porque Él es su fortaleza. Por eso los invito a orarle y a confiar en Él, porque Él es su refugio ante todo mal que está al acecho y aleja las almas de la gracia y de la alegría a las que han sido llamados. Hijitos, vivan el Paraíso aquí en la Tierra para que estén bien, y que los Mandamientos de Dios sean luz en su camino. Yo estoy con ustedes y los amo a todos con mi amor maternal. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Dio mi ha chiamata per condurvi a Lui, perché Lui è la vostra forza. Perciò vi invito a pregarLo e a fidarvi di Lui, perché Lui è il vostro rifugio da ogni male che sta in agguato e porta le anime lontano dalla grazia e dalla gioia alle quali siete chiamati. Figlioli vivete il Paradiso qui sulla terra affinché stiate bene e i comandamenti di Dio siano la luce sul vostro cammino. Io sono con voi e vi amo tutti con il mio amore materno. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos, Deus me chamou para conduzi-los a Ele, pois Ele é a força para vocês. Por isso, convido-os a rezarem a Ele e a confiarem n'Ele, pois Ele é o refúgio para vocês contra todo o mal que espreita e leva as almas para longe da graça e da alegria a que são chamadas. Filhinhos, vivam o Paraíso aqui na Terra, a fim de que se sintam bem e os mandamentos de Deus sejam a luz em seu caminho. Eu estou com vocês e amo todos com meu amor maternal. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، لقد دعاني الله لِأقودَكم إليه لأنّه قوّتُكم. لذا، أدعوكم إلى أن تُصلُّوا إليه وتثِقوا به، لأنّه ملجؤُكم من كلِّ شرٍّ يتربّصُ ويَحملُ النفوس بعيدًا عن النعمة والفرح اللذَين دُعيتُم إليهما جميعًا. صغاري، عيشوا السماء هنا على الأرض فيكونَ لكم الخير؛ ولتكن وصايا الله نورًا في طريقِكم. أنا معكم وأحبُّكم جميعًا بمحبّتي الأموميّة. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, dit is de dag die de Heer mij heeft gegeven om Hem te danken voor ieder van jullie, voor degenen die zich hebben bekeerd en mijn boodschappen hebben aanvaard en de weg van bekering en heiligheid zijn opgegaan. Verheug je, mijn lieve kinderen, want God is barmhartig en houdt van jullie allemaal met Zijn onmetelijke liefde en Hij leidt je naar de weg van het heil door mijn komst hier. Ik houd van jullie allen en ik geef je mijn Zoon, opdat Hij jullie vrede geeft. Dank dat jullie aan mijn oproep gehoor hebben gegeven. ”
“Liewe kinders, ook vandag roep ek jou op, my boodskappe nog sterker te beleef in nederigheid en liefde, sodat die Heilige Gees jou met sy genade en krag kan vervul. Alleen op hierdie wyse sal jy getuig van vrede en vergifnis is. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
«Мили деца! Днес, когато чествувате Христос, Царят на всичко което е сътворено, аз желая Той да бъде Царят на вашия живот. Само чрез даване, дечица, можете да разберете дара на жертвата на Исус на Кръста за всеки от вас. Дечица, дайте време на Бога за да може Той да ви преобрази и изпълни със Своята благодат, за да можете вие да бъдете благодат за другите. За вас, дечица, аз съм дар на благодат и любов, който идва от Бога за този свят без мир. Благодаря ви че сте отговорили на моя зов. »
“Estimats fills, avui també desitjo invitar- vos a ser forts en la pregària i ens els moments en què us envesteixen les proves. Viviu en la joia i la humilitat la vostra vocació cristiana i doneu-ne testimoni a tots. Estic amb vosaltres i us porto tots davant el meu fill Jesús. Ell serà per a vosaltres, força i suport. Gràcies per haver respost a la meva crida. ”
“Draga djeco! Bog me pozvao da vas vodim Njemu jer On je vaša snaga. Zato vas pozivam da se Njemu molite i u Njega se uzdajte, jer On je vaše utočište od svakog zla koje vreba i nosi duše daleko od milosti i radosti na koje ste svi pozvani. Dječice, živite raj ovdje na zemlji da vam bude dobro i nek vam Božje zapovijedi budu svjetlo na vašem putu. Ja sam s vama i sve vas ljubim svojom majčinskom ljubavlju. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Bůh mne povolal, abych vás vedla k Němu, protože On je vaše síla. Proto vás vyzývám, ať se k Němu modlíte a v Něj důvěřujete, protože On je vaše útočiště před každým zlem, které číhá a nosí duše daleko od milosti a radosti ke kterým jste všichni pozvaní. Dítka, žijte ráj tady na zemi, aby vám bylo dobře a ať vám Boží přikázání budou světlo na vaší cestě. Já jsem s vámi a všechny vás mám ráda svojí mateřskou láskou. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Jumala lähetti minut johdattamaan teidät luoksensa, sillä Hän on voimanne. Pyydän teitä rukoilemaan Häntä ja luottamaan Häneen; Hän suojelee teitä kaikelta pahalta, joka vie sielut kauas armosta ja ilosta, joihin teitä kaikkia kutsutaan. Pienet lapset, eläkää taivasta täällä maan päällä, jotta olisitte onnellisia, ja valaiskoot Jumalan käskyt teitä matkallanne. Olen kanssanne ja rakastan teitä kaikkia äidillisellä rakkaudellani. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Isten meghívott  engem, hogy Hozzá vezesselek benneteket, mert Ő a ti erőtök. Ezért arra hívlak titeket, imádkozzatok Hozzá és bízzatok Benne, mert Ő a menedéketek minden rossztól, amely leselkedik és eltávolítja a lelkeket a kegyelemtől és az örömtől, amelyre mindnyájan meg vagytok hívva. Gyermekeim, éljétek meg a mennyországot itt a földön, hogy jó legyen nektek és  Isten parancsolatai legyenek világosság az utatokon. Veletek vagyok, és édesanyai szeretetemmel szeretlek mindnyájatokat. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Også i dag kaller jeg dere til bønn. Synd trekker dere mot verdslige ting og jeg har kommet for å lede dere mot hellighet og det som hører Gud til, men dere strever og bruker opp energiene deres på kampen med det gode og onde inne i dere. Derfor, mine barn, be, be, be, intil bønn blir en glede for dere og livet deres vil bli en enkel vandring (reise) mot Gud. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Bóg mnie wezwał, bym prowadziła was do Niego, bo On jest waszą siłą. Dlatego wzywam was, abyście się modlili do Niego i Jemu ufali, bo On jest waszą ucieczką od każdego zła, które czyha i zabiera dusze daleko od łaski i radości, do której wszyscy jesteście wezwani. Dziatki, żyjcie [jak w] raju tu na ziemi, aby było wam dobrze i niech Boże przykazania będą światłem na waszej drodze. Jestem z wami i wszystkich was kocham swoją matczyną miłością. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, aceasta e ziua pe care mi-a dat-o Domnul ca să Îi mulțumesc pentru fiecare dintre voi, pentru cei care s-au convertit, au acceptat mesajele mele și au pornit pe drumul convertirii și al sfințeniei. Bucurați-vă, copilașilor, căci Dumnezeu e milostiv și vă iubește pe toți cu iubirea Sa nemărginită și, prin venirea mea aici, vă conduce către drumul mântuirii. Eu vă iubesc pe toți și vi-L dau pe Fiul meu ca El să vă dea pacea. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Это день, который даровал мне Господь, чтобы Я поблагодарила Его за каждого из вас, за тех, кто обратился и принял Мои послания и пошел по пути обращения и святости.Радуйтесь, детки, ибо Бог милосерд и всех вас любит Своей неизмеримой любовью и ведет вас по пути спасения Моим приходом сюда. Я всех вас люблю и даю вам Моего Сына, чтобы Он даровал вам мир. Спасибо, что вы ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Boh ma povolal, aby som vás viedla k nemu, pretože on je vaša sila. Preto vás pozývam, aby ste sa modlili k nemu a dôverovali v neho. Pretože on je vaše útočište od všetkého zla, ktoré striehne a odvádza duše ďaleko od milosti a radosti, ku ktorým ste všetci pozvaní. Milé deti, prežívajte raj tu na zemi, aby sa vám dobre vodilo a nech sú vám Božie prikázania svetlom na vašej ceste. Som s vami a všetkých vás milujem svojou materinskou láskou. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Tudi danes vas vse kličem k molitvi. Veste, dragi otroci, da Bog daje pri molitvi posebne milosti. Zato si prizadevajte in molite, da bi mogli spoznati vse, kar vam tu dajem. Kličem vas, dragi otroci, da bi molili s srcem. Veste, da brez molitve ne morete dojeti vsega, kar Bog načrtuje z vsakim izmed vas. Zato molite! Želim, da bi se po vsakem izpolnil božji načrt, da bi raslo vse, kar vam je Bog vsejal v srce. Zato molite, da bi mogel božji blagoslov vsakega izmed vas obvarovati vsega zla, ki vam preti. Dragi otroci, blagoslavljam vas.Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Kära barn! På nytt kallar jag er att följa mig med glädje. Jag önskar leda er alla till min Son, er Frälsare. Ni är inte medvetna om att utan Honom har ni ingen glädje, inte frid, inte heller en framtid eller evigt liv. Därför små barn, ta väl vara på denna tid av bön, i glädje och överlåtelse. Tack för att ni svarat på min kallelse. ”
„Các con yêu dấu, Thiên Chúa đã kêu gọi Mẹ để hướng dẫn các con tới với Ngài bởi vì Ngài là sức mạnh của các con. Đó là lý do tại sao Mẹ kêu gọi các con cầu nguyện tới Ngài và tin tưởng vào Ngài, bởi vì Ngài là chốn nương náu của các con từ mọi sự ác mà chúng rình rập và đưa các linh hồn xa lìa ân sủng và niềm vui mà tất cả các con được mời gọi. Các con nhỏ ơi, hãy sống Thiên Đàng tại đây ngay trên trái đất này để rồi nó sẽ tốt cho các con; và nguyện ước giới răn Chúa là một ngọn đèn trên đường đi của các con. Mẹ ở với các con và Mẹ yêu thương tất cả các con với tình yêu Từ Mẫu của Mẹ. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mīļie bērni! Šajā žēlastības laikā, kad tumsa cīnās pret gaismu, es jūs aicinu būt kopā ar mani lūgšanā. Lūdzieties, bērniņi, izsūdziet grēkus un sāciet jaunu dzīvi žēlastībā. Izšķirieties par Dievu, un Viņš jūs vadīs uz svētumu un krusts jums kļūs par uzvaras un cerības zīmi. Lepojieties ar to, ka esat kristīti, un esiet pateicīgi savā sirdī par to, ka esat daļa no Dieva plāna. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Дорогі діти! Бог Мене покликав, щоб вас вела до Нього, бо Він є вашою силою. Тому вас закликаю, щоб ви молитися до Нього й довіряли Йому, бо Він ваше прибіжище від усякого зла, що підстерігає й відносить душі далеко від благодаті та радості, до яких ви всі покликані. Дітоньки, проживайте рай тут, на землі, щоб вам було добре, і нехай Божі заповіді будуть для вас світлом на вашій дорозі. Я з вами й усіх вас люблю Своєю материнською любов’ю. Дякую вам, що відповіли на Мій заклик. "
“Wanangu wapendwa! Mungu aliniita ili niwaongozeni kwake, maana Yeye ndiye nguvu yenu. Kwa hiyo ninawaalika kumwomba na kumtegemea, maana Yeye ndiye kimbizo lenu kutoka kila uovu uliokaribu na kupeleka mioyo mbali kutoka neema na furaha mnakoitwa. Wanangu isheni Mbingu hapa duniani ili mkae vizuri na amri za Mungu ziwe mwanga katika njia yenu. Mimi nipo pamoja nanyi na kuwapenda nyote kwa upendo wa kimama. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga anak, nasisilayan ko kayo at aking namamalas ang kamatayang walang pag-asa, pagkabalisa at kagutuman. Walang dalangin at tiwala sa Panginoon kung kaya ako ay pinahihintulutan ng Kataastaasang Diyos na kayo ay dalhan ng pag-asa at kagalakan. Buksan ang inyong kalooban. Buksan ang inyong mga puso sa habag ng Panginoon at pupunan niya ang lahat ng inyong pangangailangan. Pupunuin niya ang inyong mga puso ng kapayapaan sapagkat siya ang kapayapaan at inyong pag-asa. Salamat sa inyong pagtugon sa aking panawagan. ”
1 2 Arrow