– Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      5'280 Ergebnisse   2'070 Domänen
  3 Treffer www.statcan.gc.ca  
D'une à trois années d'études terminées
Completed one to three years
  2 Treffer www.irca.eu  
Utilisation: une à deux fois par semaine sur peau sèche, masser en insistant sur les zones les plus sèches, puis rincer à l'eau tiède sans savon.
Directions for use: apply once or twice a week to dry skin. Massage insisting on the driest areas, then rinse off with lukewarm water. Do not use soap.
Anwendung: bis zwei Mal pro Woche auf der trockenen Haut, insbesondere auf den trockenen Stellen, einmassieren, dann ohne Seife mit warmem Wasser abspülen.
  www.shopping-feed.es  
La plupart du temps, le craving – l’envie irrépressible de fumer – ne dure qu’une à trois minutes. Pendant ce laps de temps, il faut alors mettre en place une stratégie pour éviter de craquer. Voici quelques exercices qui vous aideront à tenir bon:
Das Craving dauert meist nur eine bis drei Minuten. Es gilt, diese Zeit zu überbrücken, um sich gegen einen Rückfall zu schützen. Hier ein paar Übungen zum Überbrücken eines Cravings:
Il craving dura generalmente solo da uno a tre minuti. È importante superare questi momenti per mettersi al riparo da una ricaduta. Qui un paio di esercizio per superare un craving:
  11 Treffer atoll.pt  
2 appartements de 4 lits chacun composé de deux chambres, chacune un lit double et une à lits jumeaux chacune avec salle de bain privée, cuisine.
2 apartments with 4 beds each consisting of two rooms, each one double and one twin each with private bath, kitchen.
2 Wohnungen mit je 4 Betten, bestehend aus zwei Zimmern, jeweils ein Doppel und ein Zweibettzimmer mit jeweils eigenem Bad, Küche.
  11 Treffer spartan.metinvestholding.com  
fous-pong: un moment de plaisir avec un jeu cool de pong! les instructions sont in-game. une: à gauc
verrückt Pong: haben eine schöne Zeit mit einem kühlen Spiel Pong! Anweisungen sind im Spiel. a: nac
pazzo pong: hanno un tempo di divertimento con un gioco fresco di pong! le istruzioni sono in-game.
  2 Treffer www.swissrent.com  
Les amoureux du freestyle jetteront leur dévolu sur des skis Twin Tip légers avec un patin plus étroit et deux spatules – une à l’avant, une à l’arrière.
Freestylers on the other hand mostly ski on twin-tip skis: lightweight skis with a narrower waist and turned-up ends at both the front and rear.
Anders die Freestyler, welche meist mit Twintip-Skis unterwegs sind: leichte Skis mit geringerer Mittelbreite, die auch am Skiende aufgebogen sind.
  www.giff.kr  
• Portez les nuances une à la fois ou bien dans plusieurs combinaisons. Vous voulez le tout? Appliquez les nuances de gauche à droite. Voici comment procéder:
• Wear shades one at a time, or in any combination. Want it all? Apply shades from left to right. Here’s how:
• Usa los tonos de a uno a la vez, o en cualquier combinación. ¿Los quieres todos? Aplica los tonos de izquierda a derecha. Aquí te decimos cómo:
  www.infocostablanca.com  
La maison dispose de 2 terrasses couvertes (une à chaque étage) avec vue dégagée, salon avec cheminée, salle à manger, cuisine, trois chambres et deux salles de bains.
The house has 2 covered terraces (one on each floor) with open views, living room with fireplace, dining room, kitchen, three bedrooms and two bathrooms.
Das Haus hat 2 überdachte Terrassen (eine auf jeder Etage) mit freiem Blick, Wohnzimmer mit Kamin, Esszimmer, Küche, drei Schlafzimmer und zwei Bäder.
La casa tiene 2 terrazas cubiertas (una en cada planta) con vistas abiertas, salón con chimenea, comedor, cocina, tres dormitorios y dos baños.
  www.design8.eu  
Les autres appartements (d'une à quatre chambres) sont disponibles sur demande.
Other apartments (from 1 to 4 bedrooms) are available upon request.
Weitere Ferienwohnungen (von 1 bis 4 Schlafzimmern) stehen auf Anfrage zur Verfügung.
Altri appartamenti (da 1 a 4 camere da letto) sono disponibili su richiesta.
Andere appartementen (van 1 tot 4 slaapkamers) zijn beschikbaar op aanvraag.
  4 Treffer www.jimbeam.com  
Faites glisser les couleurs une à une sur le ou les câbles électriques.
Drag the colors one by one onto the electric wires.
Ziehen Sie die Farben nacheinander auf das oder die elektrische(n) Kabel.
Desliza los colores uno a uno sobre el cable o los cables eléctricos.
Trascinate le palline colorate una alla volta nella posizione desiderata sul filo.
  2 Treffer manuals.playstation.net  
Pour afficher automatiquement les images, une à une
Display images automatically, one at a time
Die Bilder werden automatisch nacheinander angezeigt.
Muestra imágenes automáticamente de una en una.
Consente di visualizzare automaticamente le immagini, una alla volta.
Apresenta imagens automaticamente, uma de cada vez.
Afbeeldingen worden automatisch één per één weergegeven
Изображения автоматически отображаются по порядку
  gijonsurfhostel.com  
De une à 4 personnes : 100 € + TVA. À partir de la cinquième personne : 18 € + TVA par personne
From one to four people: 100€+VAT. Additional people from the fifth one: 18€+VAT per person.
Zwischen 1 und 4 Personen: 100 € + MwSt. Ab 5 Personen: 18 € + MwSt. pro Person
De uno a 4 personas: 100€ + IVA. A partir de la quinta persona: 18€ + IVA por persona
Da una a 4 persone: 100 € + IVA. A partire dalla quinta persona: 18 € + IVA a persona
D'una a 4 persones: 100€ + IVA. A partir de la cinquena persona: 18€+iva per persona.
От 1 до 4 человек: 100€ + НДС. Каждый дополнительный ученик свыше четырех: 18€ + НДС на человека.
1 ila 4 kişi: 100€ + KDV. Beşinci kişiden itibaren: Kişi başı 18€ + KDV
1到4个学员的小班: 100€ + 增值税(IVA)。从第五个学员起,每人18€ + 增值税(IVA)。
  www.palaciodelflamenco.com  
De une à 4 personnes : 100 € + TVA. À partir de la cinquième personne : 18 € + TVA par personne
From one to four people: 100€+VAT. Additional people from the fifth one: 18€+VAT per person.
Zwischen 1 und 4 Personen: 100 € + MwSt. Ab 5 Personen: 18 € + MwSt. pro Person
De uno a 4 personas: 100€ + IVA. A partir de la quinta persona: 18€ + IVA por persona
Da una a 4 persone: 100 € + IVA. A partire dalla quinta persona: 18 € + IVA a persona
D'una a 4 persones: 100€ + IVA. A partir de la cinquena persona: 18€+iva per persona.
От 1 до 4 человек: 100€ + НДС. Каждый дополнительный ученик свыше четырех: 18€ + НДС на человека.
1 ila 4 kişi: 100€ + KDV. Beşinci kişiden itibaren: Kişi başı 18€ + KDV
1到4个学员的小班: 100€ + 增值税(IVA)。从第五个学员起,每人18€ + 增值税(IVA)。
  maps.engadin.com  
La société Mario Zaffaroni & fils accorde le plus grand soin à la production de ses machines: elles sont confectionnées une à une « sur mesure », dans le respect total du cahier des charges du client.
Die Firma Mario Zaffaroni garantiert die Lieferung von Maschinen, die mit Sorgfalt hergestellt wurden, da sie einzeln “nach Maß” und nach den Anforderungen des Kunden geplant und montiert werden.
La Mario Zaffaroni garantisce la fornitura di macchinari prodotti con cura, in quanto progettati e assemblati uno ad uno, “su misura” del cliente.
  2 Treffer www.akademien-schweiz.ch  
Tous les deux ans, une à deux post-doctorantes sont soutenues pour une durée de 12 à 24 mois. Le soutien varie entre Fr. 80'000 (durée de 12 mois) et Fr. 160'000 (durée de 24 mois) et sert à couvrir les frais d’entretien de la chercheuse.
Alle zwei Jahre werden eine bis zwei Postdoktorandinnen für die Dauer von 12 bis 24 Monaten ab Vergabe gefördert. Die Unterstützung beträgt zwischen Fr. 80'000 (Laufzeit von 12 Monaten) und Fr. 160'000 (Laufzeit von 24 Monaten) und dient der Abdeckung des Lebensunterhalts. Das Stipendium kann verwendet werden zur
  www.toyarmies.com  
L’hôtel possède 5 chambres Confort dont une à lits jumeaux. D’une superficie légèrement plus grande que les Standards elles offrent aussi une jolie vue sur la rue du Palais des Guilhem ou le Plan du Palais.
The hotel has 5 comfort rooms, one with twin beds. With a slightly larger area than the Standards they also offer a nice view on the street of the Palais des Guilhem or the Plan du Palais.
  2 Treffer unicorncycling.me  
Pour les trajets exceptionnels (une à deux fois par année), évaluez selon votre contexte :
For exceptional travels (once or twice a year), assess according to your context:
  32 Treffer www.pc.gc.ca  
La courtepointe de l'Amitié – il en existe deux identiques, l'une à Gravenhurst, l'autre en Chine.
The Friendship Quilt, one twin being in Gravenhurst, the other in China.
  4 Treffer www.inetum.com.es  
Elle en doit une à sa grand-maman, qui l’a inspirée avec le spaghetti aux saucisses de son enfance… Ça semble bien bon tout ça.
cookbook. She owes one to her grand-mother who inspired her as a kid with her delicious spaghetti with sausage recipe… Sounds good to me.
  www.pos-support.de  
Une à une les milliers de fleurs qui y poussent s’ouvrent et se disent bonjour en diffusant toute la fraîcheur de leur parfum.
En zonder veel na te denken stopte ze al de warme kleren die ze had in een grote rugzak en weg was ze naar de luchthaven.
  www.laerchenhof-kleinarl.at  
Le moteur employés et une à essence: HONDA ALPS GX340 de 10.7 cv. La boite de vitesses a quatre marches avant et trois marches arrière avec inverseur rapide.
Il motore è uno a benzina marca HONDA ALPS GX340 da 10.7 cv. Il cambio ha quattro marce avanti e tre retromarce con invertitore rapido.
  3 Treffer www.paugolfclub.com  
Pour une à quatre personnes, notre magnifique Suite King Room fraîchement rénovée dispose d'une chambre avec deux lits jumeaux 90/200 et d'un canapé lit composé de deux lits simples 90/200.
For one to four people, our beautiful King Suite Room recently renovated has a bedroom with two twin beds 90/200 and a sofa bed consisting of two single beds 90/200.
  legionelladossier.com  
Chaque année nous testons plus de 50 jeunes taureaux de races laitières et de races à viande. Les deux unités de production : une à Derio et l'autre à Torrelavega, ont une capacité de 300 taureaux. Notre siège social se situe dans le Parc Technologique de Zamudio, à 12 km de Bilbao.
Cada año probamos más de 50 toros jóvenes de razas lecheras y cárnicas. Disponemos de dos Unidades de producción (en Derio y en Torrelavega) con capacidad para 300 sementales. Nuestras oficinas centrales se encuentran ubicadas en el Parque Tecnológico de Zamudio, a 12 km. de Bilbao.
Urtero, bai esne arraza zein haragi arrazako 50 zenzen gazte baino gehigo frogatzen dituen zentrua gara. Ekoizpenerako, 300 zezenentzako espazioa duten bi gune (Derio eta Torrelabegan) ditugu. Gure bulego zentralak Zamudioko parke teknologikoan kokatuak daude, bilbotik 12 km-tara.
  www.rhodesbay.com  
Nous disposons d’appartements touristiques dont la capacité d’accueil varie de une à six personnes par appartement, avec service de nettoyage, attention téléphonique 24 h/24, Wi-Fi gratuit et tout l’équipement nécessaire pour profiter d’un séjour très confortable.
We have tourist apartments with capacities which range from 1 to 6 people per apartment and they include cleaning service, telephone assistance 24/7, free Wi-Fi and all the amenities you need to enjoy a comfortable stay. Also, the water and electricity expenses are included in the price… And, if you wish, we can organise sightseeing tours and lunch and dinner services at our restaurants.
Wir bieten Urlaubappartements, in denen 1 bis 6 Personen unterkommen können und die über einen Reinigungsservice, 24h-Telefonhotline, kostenfreies WLAN und alle weiteren Annehmlichkeiten für einen komfortablen Aufenthalt verfügen. Darüber hinaus sind die Wasser- und Stromkosten im Preis inbegriffen. Und wenn Sie möchten, können Sie Touren buchen und den Essensservice in unseren Restaurants reservieren.
Abbiamo a disposizione appartamenti turistici che possono ospitare da 1 a 6 persone in ciascun appartamento, con servizio di pulizia, assistenza telefonica 24 ore su 24, Wi-Fi gratuito e tutti gli strumenti necessari per un soggiorno quasi come a casa tua. Inoltre, le spese di acqua e luce sono incluse nel prezzo… E se lo desideri, possiamo organizzare tour oppure pranzi e cene nei nostri ristoranti.
  www.grupomadri.com.br  
Les membres de la CCIN se réunissent en séance plénière une à deux fois par mois.
The Members of the Commission convene in plenary sessions once or twice a month.
  2 Treffer socialfare.org  
Bohigas Luxe Blanc de Tres 2007 : 14.40€ maintenant seulement 7.60€ de une à cinq bouteilles, 7.10€ à partir de six et seulement 6.60€ à partir de douze bouteilles.
Bohigas Luxe Blanc de Tres 2007 : 14.40€ now only 7.60€ if you buy from one to five bottles, 7.10€ if you buy six and only 6.60€ if you reach twelve bottles.
  2 Treffer www.bdc.ca  
Vous disposez de nombreuses options, mais vous devrez les examiner une à une pour déterminer celle qui convient le mieux à votre entreprise. Peu importe l'option que vous choisirez, l'embauche d'un vendeur ne sera pas l'une d'elles.
There are many marketing options, but they must be sifted to find the one best suited for your business. No matter what option you choose, hiring a salesperson would not be one of them. Marketing generates prospective customers; salespeople bring the "buy" to fruition. Therefore hiring a salesperson is a sales strategy, not a marketing strategy.
  2 Treffer www.fotoairaksinen.fi  
Ocean Trout Canada possède deux écloseries dans le Canada atlantique, l’une à Brookvale, à l’Île-du-Prince-Édouard, et l’autre à St. Peters, dans l’île du Cap-Breton, en Nouvelle-Écosse. Les deux installations produisent des poissons juvéniles destinés à être introduits dans nos fermes à Terre-Neuve et en Nouvelle-Écosse.
Ocean Trout Canada maintains two hatchery facilities in Atlantic Canada, one in Brookvale, Prince Edward Island and another in St. Peters, Cape Breton Island, Nova Scotia. Both facilities produce juveniles fish for introductions to our farm sites in Newfoundland and in Nova Scotia. Our facilities are fed by natural ground water wells and we source the genetic material from leading industry providers that specialize in broodstock management .
  www.cedei.org  
PRs SOUS-MARINs de deux crevettes accrochées l'une à l'autre (qui s'accouplent?) dans l'eau glacée (0:26). PM à un PR d'une anémone sur le fond de la mer (0:20).
UNDERWATER CSs of two shrimp cligning together (mating?) in frigid water (0:26). MS to CS as camera approaches a tube anemone on sea floor (0:20).
  58 Treffer www.cra-arc.gc.ca  
TED en direct - vous pouvez transmettre une à la fois les déclarations de vos clients par Internet et vous recevez un accusé de réception immédiatement.
EFILE Online - allows you to transmit your client's returns individually over the Internet. You get an acknowledgement of the individual return instantly.
  www.ms-ad-hd.com  
Supprimer les séances d'allaitement une à une, sur une période s'étalant sur plusieurs semaines, donne à votre bébé le temps de s'adapter. De cette manière, votre production de lait diminuera aussi progressivement, sans que vos seins restent engorgés ou que cela provoque de mastite.
Reduzieren Sie die Stillsitzungen über einen Zeitraum von mehreren Wochen hinweg um jeweils eine Sitzung. So hat Ihr Baby Zeit, sich daran zu gewöhnen. Ihre Milchbildung lässt auf diese Weise auch allmählich nach, ohne dass Ihre Brüste wund werden oder Mastitis verursacht wird.
  2 Treffer www.kohkonginter.com  
Les plâtres d'extérieur peuvent aussi être appliqués en une à trois couches. Les plâtres d'extérieur ou le stuc peuvent être préparés avec du ciment portland, de la chaux éteinte de type S et des mélanges de sable.
Exterior plaster can also be applied in up to three coats. Exterior plasters or stucco can be made with portland cement, Type S hydrated lime and sand blends. Proportions of cement and lime are varied with each layer to provide a strong base and a flexible finished surface. Recommended mix designs for exterior stucco can be found in ASTM C926 (Specification for Application of portland cement -Based Plaster).
  www.iasorecords.com  
La Turbine XL Poker dissimule une main gagnante qui ne se révèle qu’au moment où la turbine en titane tourne à toute vitesse et découvre, tour à tour, un éventail de cartes ornant le sous-cadran: une paire de sept et deux quintes flush royales, l’une à pic, l’autre à cœur.
The Turbine XL Poker conceals a winning hand that is only revealed when the titanium turbine spins at full speed and turn by turn displays a fan of cards decorating the under-dial: a pair of sevens and two Royal Flushes, one spades and one hearts. Plenty of ways to bluff your way to a win!
Die Turbine XL Poker verbirgt ein starkes Blatt, das erst zum Vorschein tritt, wenn sich die Titanturbine bei voller Geschwindigkeit dreht und die Karten auf dem Unterzifferblatt aufdeckt: ein Paar 7 und zwei Royal Flush, je Pik und Herz. Jeglicher Bluff ist hier überflüssig!
El Turbine XL Poker esconde una mano ganadora que se muestra únicamente en el momento en que la turbina de titanio gira a toda velocidad y descubre, con cada vuelta, un abanico de cartas que decora la esfera inferior: una pareja de sietes y dos escaleras reales, una de picas y otra de corazones. ¡Impresionante!
The Turbine XL Poker conceals a winning hand that is only revealed when the titanium turbine spins at full speed and turn by turn displays a fan of cards decorating the under-dial: a pair of sevens and two Royal Flushes, one spades and one hearts. Plenty of ways to bluff your way to a win!
The Turbine XL Poker conceals a winning hand that is only revealed when the titanium turbine spins at full speed and turn by turn displays a fan of cards decorating the under-dial: a pair of sevens and two Royal Flushes, one spades and one hearts. Plenty of ways to bluff your way to a win!
Модель Turbine XL Poker скрывает выигрышную комбинацию: титановая турбина, вращаясь с невероятной скоростью, одну за другой раскрывает расположенные веером карты, украшающие нижнюю поверхность циферблата, – пару семерок и два «флеш-рояля» пиковой и червовой мастей. Блеф и яркая победа!
  www.opc.gouv.qc.ca  
Laissez le commerçant soumettre ses propositions et évaluez-les une à une.
Let the merchant submit their proposals to you and evaluate them individually.
  5 Treffer ccac.ca  
Changez les cages une à la fois selon la procédure suivante : retirer la cage sale du support à cage et la placer sous la hotte; mettre une cage propre à côté de celle qui est sale sous la hotte; retirer le couvercle à filtre de la cage à microisolation sale; placer le couvercle à filtre de la cage sale sous la hotte dans la même position que s’il était placé sur la cage; retirer le support de la carte d’identification de la cage sale et le placer sur la cage propre; retirer la bouteille d’eau sale et le couvercle grillagé; transférer la souris dans la cage propre en utilisant des forceps désinfectés; placer le couvercle grillagé sur la cage propre; donner de la nourriture ainsi qu’une bouteille d’eau fraîche et replacer le couvercle à filtre sur la cage propre.
Change one cage at a time as follows: remove dirty cage from the rack and place it in the hood; place a clean cage beside the dirty cage in the hood; remove the microisolator bonnet from the dirty cage; place the dirty bonnet bottom side down under the hood; remove the cage card holder from the dirty cage and place it on the clean cage; remove the dirty water bottle from the wire bar lid and remove the wire bar lid; transfer the mice to the clean cage using a disinfected forceps; place the wire bar lid on the clean cage; fill the hopper with feed and place fresh water bottle on cage; replace filter bonnet on cage.
  12 Treffer www.jobillico.com  
La majorité des 62 employés de Tri Fit offrent leurs services à plus d’une entreprise, et leurs fonctions varient de l’une à l’autre. En plus de travailler chez Tri Fit, Mme Goetz est consultante en conditionnement physique et bien-être chez Toyota Motor Manufacturing Canada (TMMC), à Woodstock, consultante en bien-être chez Corporate Benefits Analysts (CBA), à Kitchener, et entraîneur personnel et enseignante en conditionnement physique chez Studio Energi, à Waterloo.
Most of Tri Fit’s 62 employees are sent to work at more than one company, and their duties vary with each location. Goetz works as the fitness and wellness consultant at Toyota Motor Manufacturing Canada (TMMC) in Woodstock, the wellness consultant at Corporate Benefits Analysts (CBA) in Kitchener, and is also a personal trainer and fitness instructor at Studio Energi in Waterloo, apart from her career at Tri Fit. Her job at Studio Energi allows her to focus more on personal training and instructing, which includes teaching three boot camps a week, one of which involves training a rep girls’ soccer team.
  5 Treffer www.ccac.ca  
Changez les cages une à la fois selon la procédure suivante : retirer la cage sale du support à cage et la placer sous la hotte; mettre une cage propre à côté de celle qui est sale sous la hotte; retirer le couvercle à filtre de la cage à microisolation sale; placer le couvercle à filtre de la cage sale sous la hotte dans la même position que s’il était placé sur la cage; retirer le support de la carte d’identification de la cage sale et le placer sur la cage propre; retirer la bouteille d’eau sale et le couvercle grillagé; transférer la souris dans la cage propre en utilisant des forceps désinfectés; placer le couvercle grillagé sur la cage propre; donner de la nourriture ainsi qu’une bouteille d’eau fraîche et replacer le couvercle à filtre sur la cage propre.
Change one cage at a time as follows: remove dirty cage from the rack and place it in the hood; place a clean cage beside the dirty cage in the hood; remove the microisolator bonnet from the dirty cage; place the dirty bonnet bottom side down under the hood; remove the cage card holder from the dirty cage and place it on the clean cage; remove the dirty water bottle from the wire bar lid and remove the wire bar lid; transfer the mice to the clean cage using a disinfected forceps; place the wire bar lid on the clean cage; fill the hopper with feed and place fresh water bottle on cage; replace filter bonnet on cage.
  innoweave.ca  
Vous recevrez de plus amples renseignements sur le mentorat chez Innoweave dans un délai d’une à deux semaines après la réception de votre demande.
Further information about Innoweave coaching will be distributed within one to two weeks of applying.
  copackplus.cz  
Elles ont vue sur la ville ou sur l’espace ouvert du nouveau bâtiment. Elles comptent deux chambres connectées l’une à l’autre, une élégante salle de bain avec douche, et des WC séparés. Elles ont été conçues de façon à optimiser le confort des familles et des petits groupes de personnes.
Die zwischen 2011 und 2012 vollständig runderneuerten Familienzimmer befinden sich im Hauptgebäude des Hotels und bieten einzigartige Ausblicke auf die Stadt oder die Freiflächen des Neugebäudes. Sie verfügen über zwei mit einander verbundenen Schlafzimmer, ein elegantes Badezimmer mit Dusche und ein zusätzliches WC. Sie sind in einer Art und Weise gestaltet, die funktionalen Komfort für Familien und Kleingruppen gewährleistet.
Completamente remodeladas durante 2011 y 2012, las Habitaciones Familiares se encuentran en el edificios principal y en el nuevo edificio del hotel, y ofrecen vistas a la ciudad o al espacio abierto del nuevo edificio. Cuentan con dos dormitorios comunicados, un baño elegante con ducha y otro baño más pequeño. Fueron diseñadas pensando en brindar comodidad funcional a las familias y a pequeños grupos de personas.
Completamente ristrutturate nel 2011-2012, le camere familiari si trovano nell’edificio principale e nella nuova costruzione dell’hotel, offrono viste sulla città o su uno spazio aperto del nuovo edificio. Sono costituite da due stanze da letto comunicanti, da un elegante bagno con doccia e da un ulteriore WC. Sono disegnate in modo da fornire comfort funzionale per famiglie e piccoli gruppi di persone.
Полностью реконструированные в 2011-2012гг., Семейные номера расположены в главном и дополнительном зданиях отеля и обеспечивают вид на город или открытую местность нового здания. Они состоят из соединенных между собой двух спальных комнат и элегантной ванны с душем и дополнительной уборной. Они спроектированы таким образом, чтобы обеспечивать функциональный комфорт семьям и небольшим группам людей.
  2 Treffer www5.hrsdc.gc.ca  
passer de l'une à l'autre des opérations par rotation des postes de travail, au besoin;
May rotate between different processing units during shift cycles
  9 Treffer www.territorisoblidats.org  
Pour une efficacité optimale, utiliser après votre nettoyant IDC et exfolier la peau avec Pure Masque une à deux fois par semaine.
For optimal results, use after your IDC cleanser and exfoliate once or twice a week with Pure Mask.
  2 Treffer budaikreativhaz.hu  
Il y aura une réduction de voie périodique sur l’avenue Bellevue près de l’avenue Laperriere pour une à deux semaines à compter du 10juin, afin de permettre aux équipes de construire une nouvelle conduite d’eau principale.
There will be periodic lane reductions on Bellevue Avenue at Laperriere Avenue for one to two weeks beginning June 10, while crews construct a new watermain.
  applicationspub.unil.ch  
Dans la mesure du possible, la consultation d'Unisciences est bilingue français-anglais. Le menu "Langues" permet de passer de l'une à l'autre à tout moment.
As far as possible, UniScience is presented bilingually, in English or French. Users can switch from one language to another at any time by clicking on on the menu "Language"
  www.eu2009.cz  
Le bulletin d’information mobile contient de courts articles relatifs à l’actualité de la présidence tchèque et complétés de photos en couleur. Il est envoyé une à deux fois par semaine ainsi qu’en cas d’évènements exceptionnels.
The mobile newsletter contains an overview of Czech EU Presidency news illustrated with colour photographs. It is distributed once or twice a week, or when a significant event takes place.
  www.och-lco.ca  
Cette mécanique se caractérise par le fait que les feuilles peuvent être facilement tournées une à une. L'inconvénient est que les feuilles à l'avant du classeur ne sont pas alignées. C'est la raison pour laquelle les mécaniques à anneaux sont moins adaptées aux capacités de 25 mm et plus ainsi qu'en cas d'utilisation d'index.
Diese Mechanik zeichnet sich dadurch aus, dass sich die einzelnen Blätter sehr leicht wenden lassen. Nachteil ist, dass die Blätter an der Öffnungsseite des Ordners nicht bündig oder kantengleich liegen. Deshalb sind Ringmechaniken für Füllhöhen ab 25 mm und bei Verwendung von Registern weniger geeignet. Ringmechaniken werden sowohl in den hinteren Ordnerdeckel als auch im Rücken eingebaut.
  www.abbcinc.net  
Raccords lamellés Ce sont des raccords composés de différentes lamelles qui sont reliées l’une à l’autre uniquement aux extrémités ; la flexibilité des lamelles distinctes est ainsi préservée. QUELLES EXECUTIONS?
Lamellierte Verbindungen Dies sind Verbindungen, die aus verschiedenen Plättchen bestehen, die lediglich an den Enden miteinander verbunden sind. Dadurch behalten sie die Flexibilität von einzelnen Plättchen. Welche Ausführung? Erhältlich in...
  4 Treffer ccd.hkbu.edu.hk  
Les sardines de la variété Sardina Pilchardus fraîchement pêchées, sont élaborées à l’ancienne. Elles sont nettoyées à la main une à une et frites dans de l’huile d’olive vierge. Les sardines en conserve, à l’instar du thon germon, se bonifient avec le temps et deviennent plus moelleuses et délicates.
Las sardinas Ortiz de la variedad Sardina Pilchardus están elaboradas en fresco y “A la Antigua”. Se limpian a mano, una a una, y se fríen en aceite de Oliva Virgen. Las Sardinas en conserva, al igual que el Bonito del Norte, mejoran su sabor con los años, haciéndose más melosas y delicadas. Al igual que el vino, se puede crear una bodega de Conservas de Bonito del Norte y de Sardinas, que mejorarán su calidad y su sabor con el tiempo.
  www.tecnoinox.eu  
En 2010, la Fondation ouvrit une Maison Ronald McDonald à Bâle et en 2011, deux autres - l'une à Bellinzone et la deuxième à Genève - portant ainsi le nombre de Maison des Parents suisses à six. Depuis le mois de décembre 2013, la Maison Ronald McDonald de Lucerne offre elle aussi un hébergement peu coûteux à proximité de l'hôpital aux familles des enfants malades.
Con l’apertura, nel 2010, della Casa Ronald McDonald a Basilea e di altre due Case nel 2011 – a Bellinzona e una seconda Casa a Ginevra – il numero di Case per i Genitori è salito a sei. Da dicembre 2013, anche la Casa Ronald McDonald a Lucerna offre a famiglie con bambini malati un alloggio conveniente nei pressi dell’ospedale.
  17 Treffer www.nrcan.gc.ca  
Les systèmes de référence altimétrique et planimétrique classiques sont des entités distinctes qui ne sont pas directement reliées l'une à l'autre.
The traditional vertical and horizontal reference systems are separate entities, with no direct relationship.
  2 Treffer www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
La détermination, à partir de la température corporelle, de l'heure de la mort dépend principalement de l'environnement dans lequel se trouve le corps. Le corps conserve une température centrale approximative de 37ºC pendant une à deux heures, puis la température baisse de 1 à 1,5 degré par heure.
When a human dies, the body shuts down in stages. The time of somatic death is the time pathologists are interested in. Somatic death is the time that the body as a whole stops functioning. Cellular death comes later, this is the time where the cells stop functioning. Hypostasis occurs after the heart stops pumping blood, and the blood goes to the lower parts of the body (due to gravity). It is at this time where body parts become a bluish or pale colour. The external temperature lowers during hypostasis, but it does not assist in determining the time of death. Autopsies are normally performed by local hospital pathologists.
  waveitaly.com  
Un robot central est utilisé pour retirer les carters d’huile moulés d’un convoyeur d’alimentation et il place les carters d’huile dans une à trois cellules d’ébarbage robotisé. Chacune des cellules d’ébarbage possède deux faisceaux de montage rotatifs pour permettre l’accès aux surfaces internes et externes de la pièce.
Ein zentraler Roboter entnimmt die Guss-Ölwannen von einem Zuführband und setzt sie in eine von drei Roboter-Entgratungszellen ein. Jede Entgratungszelle verfügt über zwei drehbare Werkstücknester, um den ungehinderten Zugang zur inneren und äußeren Oberfläche des Werkstücks zu ermöglichen. Jede der drei Zellen kann gesperrt werden, um das Werkzeug zu wechseln oder zu reinigen, während die Arbeit in der benachbarten Zelle fortgesetzt wird. Jeder Entgratroboter ist mit einem radial-konformen Entgratkopf ausgestattet, der einem vorher festgelegten Bearbeitungspfad folgt.
  13 Treffer www.rncan.gc.ca  
Les systèmes de référence altimétrique et planimétrique classiques sont des entités distinctes qui ne sont pas directement reliées l'une à l'autre.
The traditional vertical and horizontal reference systems are separate entities, with no direct relationship.
  www.daanforestpark.org.tw  
Cette année, le message clé de la Semaine de la prévention des incendies est que les incendies de maisons peuvent brûler plus rapidement que jamais. Les occupants peuvent avoir à peine une à deux minutes pour s'échapper en toute sécurité dès que le détecteur de fumée retentit.
This year, the key message of the Fire Prevention Week is that home fires today can burn faster than ever. Occupants may have as little as one to two minutes to escape safely from the time the smoke alarm sounds. Knowing how to use that time wisely takes planning and practice
  2 Treffer www.pornqualitybbw.com  
Elles fuient les violences familiales quitte à vivre clandestinement et dans le déshonneur. Une à une, je filme ces parias, entre zones précaires et ghettos d'Abidjan. Du minuscule et du silence émerge une part d'elles-mêmes, énigmatique, en rupture avec les préjugés qui les circonscrivent à la flétrissure.
The Go use their bodies like a cash till in the ghettos of Abidjan, in the hope of gaining a bit of independence. They flee family violence, living in hiding and in shame One by one, I film these outcasts in their ghetto. From detail and silence emerges a part of themselves that breaks with the prejudices that stigmatise them. The cinematographic response favours the choreography of the characters' bodies and the unpredictable, without dialogue. One breaks away from a narrative focused on the individual and focuses instead on their collective condition.
  2 Treffer bruparck.com  
Tandis que les heures et les minutes s’écoulent discrètement à droite, le papillon s’anime en battant des ailes de façon aléatoire, une à quatre fois d’affilée en fonction de la réserve de marche.
As the hours and minutes flow discretely by on the right, the butterfly beats its wings randomly – one to four times in a row, depending on the power reserve.
  6 Treffer www.myriad-online.com  
Quand plusieurs portées sont fusionnées, elle sont éditable une à une (par couche) ou simultanément. Les portées non éditable apparaissent en gris. Utilisez le petit triangle multicolore à gauche de la portée pour sélectionner la portée prioritaire.
When several staves are merged together, they can be edited separately (layers) or simultaneously. Use the little multicolored triangle to the left of the staff to select the staff to be edited.
  www.fasterspine.org  
Si le traducteur est plutôt sédentaire, limitant ses déplacements de son bureau à la machine à café en passant par le balcon pour s’en griller une; à l’inverse, l’interprète est constamment en mouvement.
While translators are on the whole quite sedentary, because all you do is move from your office to the coffee machine, and thence to the balcony to smoke a cigarette, the sports interpreter is constantly on the move.
  www.hotelrealdobidos.com  
Le projet consiste à l'agrandissement de l'aire de collision en faisant un puits central de collision et 2 rampes d'accélération; l'une à 180 degrés et l'autre à 90 degrés. La première est recouverte, alors que celle à 90 degrés est extérieure.
The project involves the expansion of the crash test area by creating a central collision pits and two acceleration ramps; one at 180 degrees and the other at 90 degrees. The first one is covered, while the 90 degree ramp is outside. This will allows for the collision of two vehicles together above the new photography pit.
  www.innoweave.ca  
Vous recevrez de plus amples renseignements sur le mentorat chez Innoweave dans un délai d’une à deux semaines après la réception de votre demande.
Further information about Innoweave coaching will be distributed within one to two weeks of applying.
  2 Treffer www.imabenelux.com  
Le contrôleur détaille: «Ces sanctions peuvent avoir une incidence sur les paiements directs et, dans le pire des cas, l'exploitation est rayée de la liste des exploitations biologiques.» Mais chaque année, il n'y a qu'une à cinq exploitations concernées.
Von den über 6 000 Bio-Betrieben in der Schweiz müssen nur wenige mit Sanktionen belegt werden. Gerber erklärt: «Diese Sanktionspunkte können Auswirkungen auf die Direktzahlungen haben und können im Extremfall so weit gehen, dass einem Betrieb die Bio Suisse Zulassung aberkannt wird.» Dies kommt aber jährlich in der Schweiz nur bei einem bis fünf Betrieben vor. Dank Kontrolleuren wie Christoph Gerber wird also garantiert, dass nur Bio draufsteht, wo tatsächlich Bio drin ist – übrigens nicht nur in der Schweiz, sondern auch im Ausland.
Su oltre 6000 aziende sottoposte a controlli in Svizzera, poche sono quelle che incorrono in sanzioni. Gerber spiega: «Le sanzioni possono avere effetti sui pagamenti diretti e, in casi estremi, arrivare fino al ritiro dell’autorizzazione Bio Suisse.» In Svizzera, tuttavia, ciò accade solo da 1 a 5 volte l’anno. Gli ispettori come Christoph Gerber garantiscono dunque che un prodotto contrassegnato dal logo Bio sia davvero tale, e ciò non solo in Svizzera, ma anche all’estero.
  2 Treffer www.socialsciences.uottawa.ca  
Prenez note qu'il n’y a pas de date limite pour accueillir de nouvelles candidatures. Deux périodes de sélection auront lieu: une à la fin janvier et l'autre à la fin avril.
Please note that there is no deadline to submit new applications. There will be two selection rounds: one in January and one in April.
  2 Treffer www.mozart.co.at  
+ - "S'il vous plaît cliquez sur le plan de la salle et sélectionnez vos places sur le plan de la salle l’une à côté de l’autre. Evitez s'il vous plaît de former des places isolées "
+ - "Please click on the hall plan. Please select your seats in the seating chart next to each do not let unselected place."
+ - Bitte klicken Sie auf den Saalplan. Bitte wählen Sie Ihre Plätze im Saalplan nebeneinander und lassen Sie keinen Einzelplatz frei.
+ - "Por favor, haga clic en el plano de la sala. Por favor seleccione sus localidades en el plano de la sala uno al lado del otro sin dejar huecos.
+ - Cliccate sul piano de la sala. Inserite i posti, uno accanto all’altro senza lasciare dei posti non selezionati`
  www.empiris.ch  
Les demandes adressées à la Fondation Empiris sont traitées en permanence. Les Commissions d'attribution siègent en règle générales une à trois fois par an. Le Conseil de fondation statue deux fois par an (au printemps et en automne) sur les demandes de projet.
Queries received by the Empiris Foundation are addressed on an ongoing basis. Grants committees generally meet one to three times a year. The Board of Trustees decides on project applications twice a year (spring and fall).
  www.symphasis.ch  
Les demandes adressées à la Fondation Symphasis sont traitées en permanence. Les Commissions d'attribution siègent en règle générales une à trois fois par an. Le Conseil de fondation statue deux fois par an (au printemps et en automne) sur les demandes de projet.
Queries received by the Symphasis Foundation are addressed on an ongoing basis. Grants committees generally meet one to three times a year. The Board of Trustees decides on project applications twice a year (spring and fall).
  2 Treffer www.bioaktuell.ch  
À la fin de la période d’essai, un déprimage de pâture printanier précoce d’une à deux demi-journées et répété lorsque les plantes mesurent environ 10 cm de haut avait totalement réprimé le rumex. Démarrer le pâturage selon la méthode traditionnelle lorsque les plantes mesurent 15 à 20 cm de haut a cependant fourni le même résultat.
Die wiederholte, vorgezogene Beweidung im Frühjahr während ein bis zwei halben Tagen bei einer Pflanzenhöhe von 10 cm hat die Blacke nach der Versuchsperiode vollständig verdrängt. Die Beweidung zum gängigen Zeitpunkt bei einer Pflanzenhöhe von 15 bis 20 cm brachte aber das gleiche Ergebnis. Die Schafe waren im Durchschnitt an 17 Weidetagen während 8,6 Stunden auf den Flächen. Die Besatzdichte lag bei 243 Schafen pro Hektar.
  2 Treffer www.sciencessociales.uottawa.ca  
Prenez note qu'il n’y a pas de date limite pour accueillir de nouvelles candidatures. Deux périodes de sélection auront lieu: une à la fin janvier et l'autre à la fin avril.
Please note that there is no deadline to submit new applications. There will be two selection rounds: one in January and one in April.
  190 Treffer parl.gc.ca  
Le greffier: D'accord. Vous proposez, en fait, deux motions. Vous allez devoir en présenter une à la fois.
The Clerk: Okay. Well, that's two motions. You'll have to move each one at each time.
  2 Treffer v12.auto123.com  
Qu’arrive-t-il lorsqu’un homme décide de prendre deux Jeep Wrangler et de les joindre? On obtient un truc très large avec six roues, une à chaque coin et deux au centre! On repassera pour les prouesses hors route!
What happens when a man decides to take two Jeep Wranglers and joins them together? You get a vehicle giving a whole other dimension to the term “widebody” with six wheels – one at each corner and two in the center! We’re not too sure hot this thing would handle off-road…
  2 Treffer www.icj-cij.org  
4. Le matériau audiovisuel ou photographique que ladite partie entend présenter doit être déposé au Greffe en cinq copies. Le greffier en communique une à la partie adverse et en informe la Cour.
4. The audio-visual or photographic material which the party in question is seeking to present shall be filed in the Registry in five copies. The Registrar shall communicate a copy to the other party and inform the Court accordingly.
  www.garoo.net  
Je serais bien curieux de savoir comment, et surtout avec quoi, a été filmé chaque scène : on passe de plans d’ensemble avec un flou très DV sur les détails, à des images superbes où on voit les gouttes tomber une à une.
I’d be really curious to know how each scene was shot, and with what: you go from ensemble shots with a very DVesque blur on details, to gorgeous images where you can see each raindrop fall. I can hardly believe it’s the same camera all the way, and only the lighting changes.
  gaza-sderot.arte.tv  
Deux vidéos tournées le même jour, l’une à Gaza (Palestine) à gauche, l’autre à Sderot (Israël) à droite. Deux tranches de vie qui se répondent, s’éclairent, se confrontent.
Two videos are shot on the same day, one in Gaza (Palestine) on the left, the other in Sderot (Israel) on the right. Two moments in life that respond to each other; that explain and confront both points of view.
Zwei Videos welche am gleichen Tag gedreht wurden, eines aus Gaza (Palästina) links, das andere aus Sderot (Israel) rechts. Zwei Lebensmomente, die sich antworten, sich erklären, sich konfrontieren.
  115 Treffer scc.lexum.org  
Le 21 décembre 1960, les administrateurs de Polestar ont censément réparti et émis 5,000 actions privilégiées de catégorie B, 4,999 à Lionel Schipper et une à son épouse, tous deux des étrangers pour les membres du groupe de dirigeants.
On December 21, 1960, the directors of Polestar purported to allot and issue 5,000 Class B preferred shares, 4,999 to Lionel Schipper and 1 to his wife, both strangers to the members of the inside group. Each group then represented 50 per cent of the voting power. Mr. Okun personally guaranteed to the preferred shareholders a return upon 30 days’ notice of the moneys invested by them in the purchase of the shares, and the payment of 10 per cent per annum thereon.
  5 Treffer www.lenazaidel.co.il  
Chambre avec entrée privée et vue sur le jardin et la belle nature de la Weerribben. La chambre dispose d'une à deux lits (1,60-2,00 m) avec un choix de couettes 2 ou 1 personne. Table avec des chaises et une armoire.
Zimmer mit eigenem Eingang und Blick auf den Garten und die schöne Natur der Weerribben. Das Zimmer hat ein Zwei-Bett (1,60 bis 2,00 m) mit einer Auswahl von 2- oder 1-Personen-Bettdecken. Tisch mit Stühlen und Kleiderschrank. Platzieren einer Krippe ist möglich.
Habitación con entrada privada y vista al jardín y hermosa naturaleza de la Weerribben. La habitación tiene una cama de dos (1,60 a 2,00 m) con una opción de 2 o 1-persona edredones. Mesa con sillas y un armario. La colocación de una cuna es posible.
Camera con ingresso indipendente e vista sul giardino e splendida natura del Weerribben. La camera ha due letti (1,60-2,00 m) con una scelta di 2 o 1-persona piumini. Tavolo con sedie e armadio. Mettendo un presepe è possibile. Questa camera può essere ampliato in consultazione con camera 3.
  platforma-dev.eu  
Le Forum Politique pour le Développement est une enceinte de dialogue qui rassemble des représentants des autorités locales et régionales, de la société civile, des institutions de l’Union européenne. Le Forum se réunit une à deux fois par an et permet des échanges sur les programmes et la politique européenne de développement.
The Policy Forum on Development represents a multi-stakeholder dialogue process which brings together representatives of local authorities, civil society organisations, central governments and the European Union. The Forum takes place once or twice a year and facilitates an exchange on EU development policy and programmes.
  www.bioactualites.ch  
À la fin de la période d’essai, un déprimage de pâture printanier précoce d’une à deux demi-journées et répété lorsque les plantes mesurent environ 10 cm de haut avait totalement réprimé le rumex. Démarrer le pâturage selon la méthode traditionnelle lorsque les plantes mesurent 15 à 20 cm de haut a cependant fourni le même résultat.
Die wiederholte, vorgezogene Beweidung im Frühjahr während ein bis zwei halben Tagen bei einer Pflanzenhöhe von 10 cm hat die Blacke nach der Versuchsperiode vollständig verdrängt. Die Beweidung zum gängigen Zeitpunkt bei einer Pflanzenhöhe von 15 bis 20 cm brachte aber das gleiche Ergebnis. Die Schafe waren im Durchschnitt an 17 Weidetagen während 8,6 Stunden auf den Flächen. Die Besatzdichte lag bei 243 Schafen pro Hektar.
  2 Treffer www.bfb-cipi.ch  
Noël est passé. Dans de nombreux appartements et maisons, seul reste de cette période le sapin. Tandis que les aiguilles tombent une à une, les branches souvent déjà sèches représentent un grand... [+]
Weihnachten ist vorbei. Was in vielen Wohnungen und Häusern übrig bleibt, ist der Christbaum. Er verliert allmählich seine Nadeln. Von den häufig bereits dürren Zweigen geht eine hohe Brandgefahr aus.... [+]
  2 Treffer www.electionsquebec.qc.ca  
elle refuse d'approuver une délimitation qui déroge au critère numérique prévu par la Loi et qu'elle juge qu'elle doit en effectuer une à sa place.
the CRE does not give its approval to a delimitation that derogates from the numerical criterion laid out in the Act and it judges that it must carry out a division in place of the council.
  www.platforma-dev.eu  
Le Forum Politique pour le Développement est une enceinte de dialogue qui rassemble des représentants des autorités locales et régionales, de la société civile, des institutions de l’Union européenne. Le Forum se réunit une à deux fois par an et permet des échanges sur les programmes et la politique européenne de développement.
The Policy Forum on Development represents a multi-stakeholder dialogue process which brings together representatives of local authorities, civil society organisations, central governments and the European Union. The Forum takes place once or twice a year and facilitates an exchange on EU development policy and programmes.
  www.accentus.ch  
Accentus soutient exclusivement les institutions d'utilité publique, exonérées d'impôts, ayant leur siège en Suisse. Les Commissions d'attribution siègent en règle générales une à trois fois par an. Le Conseil de fondation statue deux fois par an (au printemps et en automne) sur les demandes de projet.
Inquiries received by the Accentus Foundation are addressed on an ongoing basis. Accentus grants support only to charitable and tax-exempt institutions domiciled in Switzerland. Grants committees generally meet one to three times a year. The Board of Trustees decides on project applications twice a year (spring and fall).
  3 Treffer www.fcac-acfc.gc.ca  
Ottawa, le 7 décembre 2012 —Durant le Mois de la littératie financière (MLF) en novembre, les jeunes Canadiens ont été invités à soumettre une vidéo d’une à trois minutes dans laquelle ils démontrent comment ils s’y prennent pour épargner afin d’atteindre un objectif qui leur tient à cœur.
Ottawa, December 7, 2012 — During Financial Literacy Month (FLM) in November, young Canadians were invited to submit a one- to three-minute video entry showing how they are saving for something special to them. The 38 qualifying videos submitted have been uploaded on the YouTube channel of the Financial Consumer Agency of Canada (FCAC), including the eight finalists selected by FCAC.
  www.naturalhistorymuseums.ca  
Les Lauréats ne sont pas tenus d'être membres de l'Alliance des musées d'histoir naturelle du Canada. Les bénéficiaires peuvent être invités à faire une à trois présentations dans les établisements AMHNC ou cours de l'année d'atribution.
Award winners are not required to be members of the Alliance of Natural History Museums of Canada. Recipients may be asked to make one to threee presentations at ANHMC institutions within one year of receipt of the award. Postumous nominations are not eligible. No current members of the ANHMC Board of Directors or the Awards Committee are eligible in the year of service.
  www.solano-eyewear.com  
Veuillez noter que cette leçon dure environ une à deux heures et constitue simplement une introduction aux bases de la peinture ou de la calligraphie chinoise. Il n'est pas destiné à ceux qui recherchent un cours plus intense ou plus approfondi.
Please note that this class lasts about one to two hours and is just an introduction to the basics of Chinese painting or calligraphy. It is not meant for those who are looking for a more intense or in-depth class.
Tenga en cuenta que esta clase dura aproximadamente una o dos horas y es solo una introducción a los conceptos básicos de la pintura o caligrafía china. No está destinada a aquellos que buscan una clase más intensa o profunda.
  www.natrel.ca  
et à confectionner des tartes avec trois fois rien. Ces dernières sont si délicieuses que, si l’on en croit la rumeur, Alanna en aurait un jour englouti une à elle toute seule, en quelques bouchées! (La légende dit vrai.)
and making pies from scratch. Her pies are so good, she may or may not have eaten an entire one by herself in one sitting. (Spoiler alert: she has.)
  7 Treffer cfs.nrcan.gc.ca  
Il existe présentement plusieurs définitions de l'index de surface foliaire (LAI) dans la littérature, mais les relations entre elles ne sont pas claires. Afin de comparer les résultats de différentes études, on doit convertir les définitions de l'une à l'autre.
Several definitions of leaf area index (LAI) presently exist in the literature but the relationships among them are not clear. To compare the results of various studies, there is a need to convert from one definition to another. Factors for converting among four definitions of LAI are presented for six conifer species: Abies grandis (Dougl. ex D. Don) Lindl. Thuja plicata Donn ex D. Don., Tsuga heterophylla (Raf.) Sarg., Picea sitchensis (Bong.) Carr.), Pinus contorta Dougl., and Pseudotsuga menziesii (Mirb) Franco). Among the four definitions of LAI, the two extremes involve (I) the total area of the leaf and (ii) the projected area of nonhorizontal leaves, as they occur on the tree. If leaves are randomly oriented in space, then the conversion factor between definitions I and ii should be 0.25. Four of the six species have conversion factors very close to this value, and three of these four are relatively shade-intolerant. The remaining two species, A. grandis and Thuja plicata, have conversion factors of approximately 0.35, owing to the approximately horizontal orientation of their leaves. These two species are both relatively shade-tolerant, and the trend toward horizontal leaves might be an adaptation to assist in shade tolerance. A sensitivity analysis indicated that the foliage of most of the species maximized the amount of light gathered when the light was coming from almost straight overhead, as is the case with many shaded forest trees.
  www.santons-fouque.fr  
Ce qui est important en parallèle de l’expérience sensorielle du jardinage et du travail est la rencontre entre humains, animaux et plantes, un espace d’inspiration pour la relation à l’environnement et à soi-même. Les événements socio-culturels, les repas partagés une à deux fois par semaine à jours fixes sont aussi importants, tout comme les fêtes, la musique et la danse.
Wichtig ist neben der sinnlichen Garten- und Arbeitserfahrung der Begegnungsort zwischen Menschen, Tieren und Pflanzen, ein Inspirationsraum für die Beziehung zur Umwelt und zu sich selbst. Auch die soziokulturellen Anlässe, das gemeinsame Essen eins bis zweimal die Woche an festgelegten Tagen sind wichtig sowie Feste mit Musik und Tanz.
  www.vtk.be  
La batterie cellule AGM de grande capacité de 95 Ah est installée à proximité de l’appareil de chauffage et protégée du gel dans le double plancher multifonctions de l’Hymermobil StarLine. En option, le camping-car peut être équipé de une à trois batteries cellules.
Det kraftfulla AGM-bodelsbatteriet med 95 Ah förvaras frostskyddat nära uppvärmningen i multi-dubbelgolvet på Hymermobil StarLine. Som tillval kan husbilen utrustas med upp till tre bodelsbatterier.
  eosecoenergy.com  
Il fut publié par le quotidien andorran “Diari d’Andorra” pour accompagner la première exposition des oeuvres en 1994. La photo original du journal et la version de l’artiste sont presentées l’une à côté de l’autre.
Este libro contiene los dibujos de Rezvan Kani sobre fotos de periódico. Fue publicado por el periódico andorrano “Diari d’Andorra” para acompañar la exposición de dichas obras en 1994. La foto original del artículo de prensa y la versión del artista se muestran una al lado de la otra.
  7 Treffer www.clos-luce.com  
Frequency: Une à deux fois par semaine
Frequency: Once or twice a week
  www.pour-cent-culturel-migros.ch  
Le but de Tavolata est de créer un environnement de confiance entre personnes de même tranche d’âge. Dans l’idéal, les rencontres ont lieu une à deux fois par mois et réunissent quatre à neuf personnes.
Beim gemeinsamen Kochen und anschliessenden Essen kommt man ins Gespräch und lernt sich kennen. Ziel von Tavolata ist es, eine vertraute Atmosphäre unter Altersgenossinnen und -genossen zu schaffen. Idealerweise finden die Tischgemeinschaften ein- bis zweimal im Monat statt und umfassen vier bis neun Personen. Durch die regelmässigen Treffen bildet sich ein stabiles Beziehungsnetz von älteren Menschen, das deren Alltag zu bereichern vermag.
  2 Treffer kb.mailchimp.com  
Même si les utilisateurs ne peuvent pas lire de vidéo directement dans leur boîte de réception électronique, vous pouvez faire en sorte que votre e-mail ait l'air d'en contenir une. À l'étape de conception de l'éditeur de campagne, téléchargez une capture d'écran de votre lecteur vidéo et ajoutez un lien vers l'URL de la vidéo. Lorsque l'utilisateur clique sur l'image, la vidéo s'ouvre dans une nouvelle fenêtre du navigateur.
A pesar de que los usuarios no pueden reproducir un vídeo directamente en su bandeja de entrada de correo electrónico, puedes diseñar tu correo electrónico para que parezca que hay un vídeo en el mismo. En el paso Design (Diseño) del Campaign Builder (Constructor de campañas), sube una captura de pantalla de tu reproductor de vídeo y añade un enlace a la URL del vídeo. Cuando el usuario haga clic en la imagen, el vídeo se abrirá en una nueva ventana del navegador.
  2 Treffer www.montrealinternational.com  
On retrouve aussi des écoles privées agréées par le ministère québécois de l’Éducation, du Loisir et du Sport (MELS). Elles exigent cependant des frais de scolarité et posent des conditions d’admission qui peuvent varier de l’une à l’autre.
There are also a number of private schools certified by Quebec’s Department of Education, Sports and Recreation (MELS). Private Schools charge tuition fees and set admission conditions that may vary from one institution to another.
  www.eu2008.si  
regroupe neuf entreprises, dont huit en Slovénie et une à l'étranger. Il s'occupe d'ameublement et de revêtement.
consists of nine companies, eight in Slovenia and one from abroad, which manufacture upholstered furniture.
sestavlja devet podjetij, od tega osem iz Slovenije in eno iz tujine, ki se ukvarjajo s proizvodnjo oblazinjenega pohištva.
  115 Treffer csc.lexum.org  
Le 21 décembre 1960, les administrateurs de Polestar ont censément réparti et émis 5,000 actions privilégiées de catégorie B, 4,999 à Lionel Schipper et une à son épouse, tous deux des étrangers pour les membres du groupe de dirigeants.
On December 21, 1960, the directors of Polestar purported to allot and issue 5,000 Class B preferred shares, 4,999 to Lionel Schipper and 1 to his wife, both strangers to the members of the inside group. Each group then represented 50 per cent of the voting power. Mr. Okun personally guaranteed to the preferred shareholders a return upon 30 days’ notice of the moneys invested by them in the purchase of the shares, and the payment of 10 per cent per annum thereon.
  www.migros-kulturprozent.ch  
Le but de Tavolata est de créer un environnement de confiance entre personnes de même tranche d’âge. Dans l’idéal, les rencontres ont lieu une à deux fois par mois et réunissent quatre à neuf personnes.
Beim gemeinsamen Kochen und anschliessenden Essen kommt man ins Gespräch und lernt sich kennen. Ziel von Tavolata ist es, eine vertraute Atmosphäre unter Altersgenossinnen und -genossen zu schaffen. Idealerweise finden die Tischgemeinschaften ein- bis zweimal im Monat statt und umfassen vier bis neun Personen. Durch die regelmässigen Treffen bildet sich ein stabiles Beziehungsnetz von älteren Menschen, das deren Alltag zu bereichern vermag.
  dev.nature.ca  
Toutefois, prenez garde de ne pas déraciner les plantes. Bien qu'il soit tentant d'essayer d'en ramener une à la maison pour la transplanter dans votre jardin, les conditions de croissance sont très difficiles à reproduire dans les régions du Sud.
If you live in or visit the Northwest Territories or Nunavut, you may want to pick and eat the purple flowers when they appear in the spring; they're quite tasty. But be very careful not to pull up the plants. Although it's tempting to try to bring one home for your garden, their growing conditions are very difficult to reproduce further south, and many gardeners have found that they die soon after they're transplanted. Moreover, the environments in which these plants grow are fragile, and it takes many years for one to grow to a size where you would notice it. Few people ever get to see a purple saxifrage growing in nature; the experience should be treated as a privilege. Remember the Sierra Club's advice: take only pictures and leave only footprints.
  healts.com  
Nous misons sur un niveau élevé de fabrication interne et investissons dans des machines de production et procédés modernes pour devancer les exigeances de qualité montantes aussi dans l’avenir. Par exemple, des valves sont appairées l’une à l‘autre par la voie d‘un procédé de honage pour garantir une fuite clairement définie.
Ein gelebtes Qualitätsbewusstsein mit einer positiven Fehlerkultur ist das Erfolgsmodell, das sich bei Wandfluh seit Jahrzehnten etabliert hat. Wir setzen auf eine hohe Eigenfertigungstiefe und investieren in moderne Produktionsmaschinen und –prozesse, um die steigenden Qualitätsanforderungen auch zukünftig zu übertreffen. So werden beispielsweise Ventile durch einen Honprozess aufeinander gepaart, um eine klar definierte Leckage zu garantieren. Jedes Ventil wird zudem einzeln geprüft und erhält erst nach Erfüllung der streng definierten Prüfkriterien auf einem unserer Prüfstände die Freigabe zur Auslieferung.
  www.facen.una.py  
Les suites vastes et lumineuses permettent de se sentir comme chez soi. Certaines sont nichées à flanc de colline, d’autres directement sur la plage. Elles disposent de une à quatre chambres, de terrasses privées ensoleillées, certaines de piscine ou jacuzzi.
The hotel features 22 Guest rooms and Suites ranging from one to four bedrooms. Several units include private pool or Jacuzzi. Most of the accommodations have breath-taking ocean views, terraces or private gardens. Some Suites are directly on the beach. All offer a modern comfort in beige and blue soft colors and spacious, bright and breezy interiors.
  www.sukamotostudio.com  
La formation de 3 années à la DHBW consiste en une partie théorique à la Haute école, à Lörrach, et une partie pratique, chez nous, au sein de la société. En règle générale, les étudiants passent de l’une à l’autre tous les 3 mois environ.
We train students of electrical engineering in cooperation with the Baden-Württemberg Cooperative State University  (DHBW) in Lörrach (Germany). The 3-year degree programme at the DHBW comprises theoretical training at the university campus in Lörrach and practical training at our company. Training blocks usually alternate every three months. During their practical training, students participate in projects or carry out sub-projects independently. This arrangement makes the degree programme very interesting and practice oriented.
  3 Treffer www.nature.ca  
Ma sour et moi faisions des 'salades' avec des feuilles d'automne et des gousses de roses trémières que nous cassions pour en faire des 'piments'. J'admirais la façon dont les parties d'une plante s'unissaient l'une à l'autre et leur grande beauté était toujours une source d'étonnement pour moi.
I am a landscape architect who likes to get her hands dirty, and gardens and plants have fascinated me since childhood. My sister and I used to make 'salad' of autumn leaves and hollyhock seedpods, breaking the pods into pieces of 'pepper'. I loved how the plant parts fit together and couldn't get over how beautiful they were. I suppose this is a big part of what led me to study landscape architecture.
  www.assnat.qc.ca  
Ces personnalités sont choisies à partir d'une recommandation unanime au président de l’Assemblée nationale provenant d’un comité formé de députés représentant tous les groupes parlementaires. Ces derniers se réunissent à huis clos une à deux fois par année.
A committee made up of Members from all the parliamentary groups meets behind closed doors once or twice a year to choose the men and women it will unanimously recommend to the President for this distinction.
  www.inuktitutcomputing.ca  
De façon à ce que les caractères syllabiques Inuktitut puissent être affichés correctement, vous aurez besoin d'une police de caractères syllabiques Inuktitut Unicode. Si vous n'en avez pas dans votre ordinateur, vous pouvez en obtenir une à polices Inuktitut.
Such that the Inuktitut syllabic characters can be displayed correctly, you will need an Inuktitut syllabic Unicode font. If you do not have one already installed on your computer, you can get one at Inuktitut fonts.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow