servit – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  www.hls-dhs-dss.ch
  Altdorf (UR)  
Le secrétaire Johann Jakob Püntener en tira en 1684 un "livret" qui servit de constitution à A. L'autorité suprême était détenue par l'assemblée des communiers, dont les simples habitants étaient exclus.
Erstmals 1366 tritt die Gem. der dorfflütt von A. bei der Durchsetzung alter Nutzungs- und Bannrechte im Bannwald in Erscheinung. Die 1428 vom Zürcher Fraumünster erhaltenen Rechte stärkten die Gem. wesentlich. Seit 1522 sind Protokolle und Satzungen überliefert. Aus ihnen stellte Dorfschreiber Johann Jakob Püntener 1684 das sog. Dorfbüchlein zusammen, aus welchem die Ordnung von A. hervorgeht: Oberste Instanz war die Dorfgem., d.h. die Versammlung der Dorfgenossen unter Ausschluss der Hintersassen. Das Dorfgericht (später der Gemeinderat) bestand aus dem Dorfvogt, dem Seckelmeister, sechs weiteren Mitgliedern, Schreiber und Weibel. Versch. dörfl. Beamte, unter denen der Kirchenvogt der wichtigste war, stellten das Funktionieren des Gemeinwesens sicher.
La comunità degli ab. di A. è menz. esplicitamente per la prima volta nel 1366, a proposito dell'approvazione di antichi diritti d'uso e di bando sul Bannwald; essa si rafforzò notevolmente grazie ai diritti ceduti dal Fraumünster (1428). Verbali e regolamenti, tramandati fin dal 1522, consentirono al segr. di A. Johann Jakob Püntener di compilare il cosiddetto Dorfbüchlein (1684), da cui risulta che organo supremo di A. era la comunità di villaggio, ossia l'assemblea degli ab. (dimoranti esclusi), mentre il tribunale locale (poi municipio) era composto da un balivo del villaggio, un tesoriere, altri sei membri, un cancelliere e un usciere. Il buon funzionamento della comunità era assicurato da diversi funzionari, di cui il più importante era l'avogadro ecclesiastico.
  Andermatt  
Un premier sanctuaire dédié à saint Colomban fut construit vers 1100. Dépendant de Disentis, il servit d'église paroissiale à toute la vallée. La paroisse faisait partie du décanat de la Surselva dans le diocèse de Coire.
Die Waldgrenze lag urspr. auf der Oberalp. Die älteste Dauersiedlung rom., vielleicht auch alpinlombard. Prägung entstand vor 1000 und lag am Fusse des Nätschen. Im 12. Jh. wanderten Walser ins Urserntal ein und gründeten u.a. A. unter dem Gurschenwald. Die urspr. Siedlung hiess bereits gegen 1500 "zum alt(en) Dorf". Die Grundherrschaft stand dem Kloster Disentis zu, welches den Boden den Walsern als freie bäuerl. Erbleihe überliess. Das nicht in Sondernutzung stehende Gebiet (Wälder, Alpen) gehörte der Talschaft Ursern. 1649 löste das Tal die grundherrl. Rechte des Klosters ab. Die erste Kirche St. Kolumban entstand um 1100. Das Gotteshaus gehörte ebenfalls dem Kloster Disentis und war Pfarrkirche für das ganze Tal. Die Pfarrei war Teil der Diözese Chur und des Dekanates Surselva. Um 1400 ist in der Neusiedlung A. die Dorfkapelle St. Peter belegt. 1601-02 bauten die Andermatter die neue Pfarrkirche St. Peter und Paul im engeren Dorfbereich, St. Kolumban wurde zur "Altkirch". 1665 erfolgte die kirchenrechtl. Loslösung von Disentis, und 1688 wurde die Seelsorge den Schweizer Kapuzinern anvertraut. 1882 trennte sich die Kaplanei Realp, 1886 die Kaplanei Hospental von der Mutterpfarrei.
Anticamente il limite della foresta arrivava fin sull'Oberalp. Il primo insediamento, di origine rom. o forse lombardo-alpina, sorse prima del Mille ai piedi del Nätschen. Nel XII sec. i Walser giunti nella valle d'Orsera fondarono A., sotto la foresta del Gurschen; l'abitato più antico era denominato già attorno al 1500 "il vecchio villaggio" (zum alt[en] Dorf). Signore fondiario era il convento di Disentis, che concesse queste terre in affitto ai Walser quali feudi ereditari; i boschi o gli alpeggi erano invece proprietà della comunità della valle d'Orsera, che riscattò tutti i beni appartenenti al monastero nel 1649. La prima chiesa, dedicata a S. Colombano, risale al 1100; dipendente dal convento di Disentis, la chiesa era l'unica parrocchiale della valle e faceva parte della diocesi di Coira e del decanato della Surselva. La presenza della cappella di S. Pietro nel nuovo insediamento di A. è attestata a partire dal 1400; la parrocchiale dedicata ai SS. Pietro e Paolo venne eretta nel villaggio nel 1601-02; da allora S. Colombano fu denominata "chiesa vecchia" (Altkirch). Nel 1665 la parrocchia si staccò da Disentis e a partire dal 1688 la cura delle anime fu affidata ai cappuccini; la cappellania di Realp si rese indipendente nel 1882, quella di Hospental nel 1886.
  Bülach (commune)  
Le vignoble du Dettenberg remonte au XVIe s. au moins. Conformément à ses franchises, B. servit de marché aux produits agricoles des environs (règlement de 1450). Le rachat des dîmes et charges foncières dura de 1810 à 1867.
Das Zürcher Unterland war traditionelles Ackerbaugebiet. Über eigene Zelgensysteme verfügten bis ins 18. Jh. B., Niederflachs, Eschenmosen und Nussbaumen. Daneben gewann nach konjunkturellen Wechseln die Viehwirtschaft in der 2. Hälfte des 19. Jh. an Bedeutung (regelmässige Viehmärkte). Reben wuchsen spätestens ab dem 16. Jh. an den Hängen des Dettenbergs. Aufgrund des Stadtrechts war B. zugleich Marktort (Verkaufsordnung von 1450) für die agrar. Produkte des näheren Umlandes. Mit der Ablösung von Zehnten und Grundlasten wurde 1810 begonnen; der Loskauf dauerte bis 1867. Bedeutende landwirtschaftl. Ausstellungen fanden 1851 und 1907 statt. 1918 wurde die Landwirtschaftl. Schule eröffnet. Ausgedehnte Gemeindewälder tragen seit dem SpätMA zu B.s Wohlstand bei. Bereits im SpätMA und in der frühen Neuzeit bestanden zahlreiche Gewerbe- und Handwerksbetriebe. 1801 sind 101 Gewerbepatente verzeichnet, 1850 zählte man ca. 150 Handwerker nebst 20 Händlern. Besonders verbreitet war die Kleiderfabrikation (Schuhmacher, Schneider, Hutmacher). Heute zählt der Gewerbeverein rund 250 Mitglieder.
L'Unterland zurighese è da sempre una regione tradizionalmente dedita alla campicoltura. Fino al XVIII sec. B., Niederflachs, Eschenmosen e Nussbaumen applicarono proprie tecniche di avvicendamento delle colture. Nella seconda metà del XIX sec., dopo fasi alterne, acquistò importanza l'allevamento, tanto che a B. si svolgevano regolarmente fiere del bestiame. La coltivazione della vite sui pendii del Dettenberg iniziò al più tardi nel XVI sec. In base ai diritti municipali B. era pure centro di mercato, dove si commerciavano i prodotti agricoli della regione (ordinamenti del 1450). La soppressione progressiva delle decime e dei diritti feudali, iniziata nel 1810, si concluse nel 1867. Nel 1851 e nel 1907 si tennero a B. importanti fiere agricole. Nel 1918 venne inaugurata la scuola agraria. Al benessere di B. contribuirono, a partire dal tardo ME, estesi boschi di proprietà del com. Già nel tardo ME e agli inizi dell'epoca moderna vi erano numerose piccole aziende artigianali e commerciali. Nel 1801 furono concesse 101 licenze di esercizio, e nel 1850 B. contava ca. 150 artigiani e 20 commercianti. La produzione di capi d'abbigliamento (calzature, abiti, cappelli) era particolarmente diffusa. Attualmente, l'ass. di arti e mestieri conta ca. 250 membri.
  Bienne (commune)  
Les Chemins de fer du Jura bernois commencèrent à exploiter le tronçon B. -Sonceboz-Tavannes en 1874. La ligne du Jura servit au transit international jusqu'en 1919, puis elle fut ramenée au rang de voie secondaire, la France ayant récupéré l'Alsace.
Lag B. bis ca. 1850 abseits der grösseren Verkehrswege, so änderte sich dies in den nächsten zwei Jahrzehnten mit dem Einbezug in das neu entstehende schweiz. Eisenbahnnetz, der eine wesentl. Voraussetzung für den Aufstieg B.s zur Industriestadt darstellte. 1857 eröffnete die Schweiz. Centralbahn die Linie von Herzogenbuchsee über Solothurn nach B. 1860 folgte die Strecke der Ost-West-Bahn von B. nach La Neuveville, 1864 die Linie der Bern. Staatsbahnen von B. nach Zollikofen, die dort in die schon bestehende Linie Olten-Bern einmündete. Pläne für den Bau einer Linie in den Jura wurden bereits in den 1860er Jahren ausgearbeitet, der Streckenbau ging aber mangels Kapital nur langsam voran. Erst nach der Niederlage Frankreichs 1871 beschleunigten sich die Arbeiten: Frankreich, das Elsass-Lothringen an das Dt. Reich abtreten musste, führte seine Hauptlinie jetzt neu über Delle und subventionierte deshalb auch den Bau der weiterführenden Strecken durch den schweiz. Jura, die ihm den Anschluss an die Südachsen nach Italien sichern sollten. 1874 nahm die Linie der Bern. Jurabahnen von B. über Sonceboz nach Tavannes den Betrieb auf. B. zog aus dem internat. Durchgangsverkehr Profit, bis 1919 das Elsass wieder an Frankreich angegliedert und die Strecke durch den Jura zu einer Nebenlinie wurde.
Fino al 1850 ca. lontana dalle grandi arterie del traffico, nei due decenni successivi B. venne inserita nella nuova rete ferroviaria sviz., in corso di costruzione, il che costituì una delle premesse essenziali per lo sviluppo di B. come città industriale. Nel 1857 la Ferrovia centrale sviz. aprì al traffico la linea che collegava, via Soletta, Herzogenbuchsee a B. Nel 1860 fu inaugurata la tratta della compagnia ferroviaria Est-Ovest da B. a La Neuveville, nel 1864 la linea delle Ferrovie statali bernesi da B. a Zollikofen, dove confluiva con la già esistente tratta Olten-Berna. Piani per una linea ferroviaria nel Giura erano stati elaborati già nel 1860, ma la costruzione della tratta progredì lentamente per la mancanza di capitali. I lavori subirono un'accelerazione solo dopo la sconfitta della Francia nel 1871: la Francia, dopo la forzata cessione dell'Alsazia-Lorena all'impero germanico, fece passare la sua linea ferroviaria principale da Delle e sovvenzionò di conseguenza anche la costruzione dei prolungamenti attraverso il Giura sviz., in modo da potersi in futuro assicurare un collegamento con l'Italia. Nel 1874 venne messa in funzione la linea delle Ferrovie bernesi del Giura che collegava B. a Tavannes passando per Sonceboz. B. poté trarre profitto del traffico intern. di transito fino alla rinnovata annessione della Lorena alla Francia e il successivo passaggio in secondo piano della linea del Giura.
  Elm  
Ecole depuis le milieu du XVIIIe s. Dès 1861, l'exploitation d'un gisement de schiste au Tschingelberg servit à la fabrication d'ardoises et de crayons d'ardoise. Son extraction intensive fut à l'origine de l'éboulement du 11 septembre 1881 qui fit 114 victimes et ensevelit 83 bâtiments.
Polit. Gem. GL, hinterstes Dorf im Sernftal mit den Weilern Sulzbach, Schwändi, Müsli, Untertal, Vogelsang, Töniberg, Obmoos, Steinibach und Wald. Ausgangsort diverser kleinerer Alpenübergänge sowie des Panixerpasses. 1344 Elme. 1730 516 Einw.; 1789 765; 1850 1'051; 1900 913; 1950 867; 1990 791; 2000 761. Ursprünglich der Kirche Glarus zugehörig, ab 1273 nach Matt kirchgenössig, das damals eine Pfarrkirche erhielt. 1493 päpstl. Erlaubnis zum Bau einer Filialkirche in E. 1528 Einführung der Reformation mit Bildersturm (22. März). 1594 Loslösung von der Mutterkirche Matt. Alpwirtschaft (Schafhaltung) schon für 1000 nachgewiesen. Bis ins 17. Jh. hauptsächlich selbstversorgende Landwirtschaft, die in der 1. Hälfte des 18. Jh. durch Baumwollspinnerei in Heimarbeit ergänzt wurde. Im 17. Jh. starke Zunahme der Alpsömmerung von Rindern für den Viehexport nach Oberitalien (Welschlandhandel), der 1750 in dieser Region seinen Höhepunkt erreichte. 1547 erste Erwähnung des Wichlenbads, das bis zu seiner Verschüttung 1762 rege benutzt wurde. Mehrere charakteristische Holzbauten sind erhalten, so das Grosshaus (1585/86) und das Zentnerhaus (1799). Das Suworowhaus (1671 renoviert, 1772 erweitert) verdankt seinen Namen einer Übernachtung des russ. Generals Suworow, bevor dieser am 5.10.1799 mit seinem Heer den Panixerpass überquerte. Seit Mitte des 18. Jh. eigene Schule. Ab 1861 am Tschingelberg intensive Gewinnung von Schiefer, der zu Schreibtafeln und Griffeln verarbeitet wurde. Unsachgemässer Abbau führte am 11.9.1881 zum Bergsturz, der in drei Schüben 114 Menschen und 83 Gebäude unter sich begrub. Das 1898 eröffnete Kurhaus erlebte seine Blütezeit vor 1914; heute ist es Altersheim der drei Sernftaler Gemeinden. Ab 1905 verband ein elektr. Strassenbahn E. mit Schwanden; sie wurde 1969 durch einen Busbetrieb ersetzt. Die 1929 gegr. Mineralquellen Elm AG ist bis heute der einzige Industriebetrieb. Die tourist. Erschliessung des Skigebiets am Schabell seit 1973, am Pleus seit 1982 und die Nutzung der Alp Wichlen ab 1978 als Panzerübungsplatz brachten wirtschaftl. Aufschwung. Für die Erhaltung des Dorfbilds erhielt E. 1976 eine Auszeichnung des Europarats und 1981 den Wakker-Preis. Bei einer land- und alpwirtschaftl. Nutzfläche von 4'600 ha zählte 2000 noch etwa ein Viertel der Arbeitsplätze zum 1. Sektor.
Com. GL, ultimo villaggio della valle della Sernf; (1344: Elme). Situato alla partenza di diversi valichi alpini e del passo del Panix, comprende le frazioni di Sulzbach, Schwändi, Müsli, Untertal, Vogelsang, Töniberg, Obmoos, Steinibach e Wald. Pop: 516 ab. nel 1730, 765 nel 1789, 1051 nel 1850, 913 nel 1900, 867 nel 1950, 791 nel 1990, 761 nel 2000. Originariamente appartenente alla parrocchia di Glarona, dal 1273 E. dipese dalla neoistituita parrocchia di Matt; nel 1493 ottenne dal papa l'autorizzazione per costruire una chiesa filiale, che si separò dalla chiesa madre nel 1594. L'introduzione della Riforma nel 1528 fu accompagnata da episodi di iconoclastia (22 marzo). L'alpicoltura (allevamento ovino) è attestata dall'anno Mille. Fino al XVII sec. prevalse l'agricoltura di sussistenza, che dalla prima metà del XVIII sec. fu integrata dalla lavorazione del cotone a domicilio. Nel XVII sec. si registrò un forte aumento dell'estivazione di bovini destinati all'esportazione nell'Italia settentrionale, un commercio che in questa regione raggiunse la sua punta massima nel 1750. Nel 1547 sono menz. per la prima volta i bagni di Wichlen, molto frequentati fino al 1762, quando furono coperti da uno smottamento. Sono ancora oggi conservate diverse caratteristiche abitazioni in legno, tra cui la casa Grosshaus, costruita nel 1585/86, e la casa Zentner, del 1799; la casa Suvorov (rinnovata nel 1671 e ampliata nel 1772) deve il suo nome al generale russo Suvorov, che vi trascorse una notte prima di attraversare con il suo esercito il passo del Panix (5.10.1799). E. dispone di una propria scuola dalla metà del XVIII sec. Nel 1861 sul Tschingelberg fu avviata un'intensa attività di estrazione dello scisto, usato per la fabbricazione di lavagne e mine di matita. Lo sfruttamento inappropriato delle cave causò una frana che l'11.9.1881 travolse in tre ondate 114 persone e 83 edifici. Lo stabilimento termale aperto nel 1898 visse il suo periodo di massimo splendore prima del 1914; oggi è sede della casa per anziani dei tre com. della valle della Sernf. Dal 1905 E. era collegato con Schwanden da un tram elettrico, sostituito nel 1969 da un servizio di autobus. La Mineralquellen Elm AG, fondata nel 1929, è ancora oggi l'unica industria del com. Lo sviluppo turistico (regioni sciistiche dello Schabell dal 1973, del Pleus dal 1982) e l'uso dell'alpe di Wichlen come piazza di tiro per carri armati dal 1978 hanno stimolato lo sviluppo economico del com. Per la salvaguardia d