|
Hice noche en Roswell, which ensures a UFO crashed in 1947. It is said that the event silent army and hid the recording of the alien autopsy Youtube circulates freely. How could it be otherwise, the locals have made lucrative business of urban legend.
|
|
Après avoir quitté le Big Bend magie du désert laissé les petites villes de Alpine Texan, Fort Davies y Pecos. Circulant entre les puits de pétrole qui semblaient martelant le sol entré dans l'État du Nouveau-Mexique, territoire aride qui était autrefois la province espagnole de Sonora. Pour l'Etat 285 atravesé Aimer, Les personnes laides de précieux nom. Je me suis arrêté à Carlsbad prendre un burrito mexicain et boire un peu d'eau pour diluer la poussière de la route déposée dans ma gorge. Hice noche en Roswell, lorsque la réclamation est un OVNI à Estrella 1947. Il est dit que l'armée fait taire l'incident et a caché l'enregistrement de l'autopsie qui circule librement dans Youtube. Comment pourrait-il en être autrement, les habitants ont fait des affaires lucratives de la légende urbaine. Mais s'il ya des Martiens au Nouveau-Mexique, sont la chair et le sang.
|
|
Nach dem Verlassen des Big Bend Wüstenzauber hinterließ den kleinen Städten Alpine Texan, Fort Davies y Pecos. Zirkulierenden unter Ölquellen, die den Boden hämmern schien betrat den Staat von New Mexico, ariden Gebiet, das einst die spanischen Provinz Sonora. Für den Staat 285 atravesé Liebevolle, Hässliche Menschen kostbaren Namen. Ich hielt an Carlsbad einen mexikanischen Burrito zu nehmen und etwas Wasser trinken zur Verdünnung der Straße Staub abgeschieden in meiner Kehle. Hice noche en Roswell, wo Anspruch ist ein UFO im Estrella 1947. Es wird gesagt, dass die Armee den Vorfall zum Schweigen gebracht und versteckte die Alien Autopsy Aufnahme, die frei zirkuliert in Youtube. Wie könnte es anders sein, die Einheimischen haben lukrative Geschäft der urbane Legende gemacht. Aber wenn es Marsmenschen in New Mexico, sind aus Fleisch und Blut.
|
|
Dopo aver lasciato la magia del deserto Big Bend lasciato piccola città alpina Texan, Fort Davis e Pecos. Circolazione pozzi di petrolio che sembrava martellare il pavimento tra lo Stato del New Mexico, territorio arido che era una volta la provincia spagnola di Sonora. Per Stato 285 atravesé Loving, Persone Ugly nome prezioso. Mi sono fermato a Carlsbad per prendere un burrito messicano e bere un po 'd'acqua per diluire la polvere della strada depositati in gola. Ho passato la notte a Roswell, dove si dice un UFO si è schiantato in 1947. Si dice che l'esercito tacere l'incidente e si nascose la registrazione autopsia aliena che circola liberamente in Youtube. Come potrebbe essere altrimenti, la gente del posto hanno fatto lucrosi affari della leggenda metropolitana. Ma se marziani in New Mexico, sono carne e ossa.
|
|
Depois de sair do Big Bend deserto magia deixou para trás as pequenas cidades do Alpine texano, Fort Davies y Pecos. Circula entre os poços de petróleo que parecia martelar o chão entrou no estado do Novo México, território árido que já foi a província espanhola de Sonora. Para o estado 285 atravesé Loving, Pessoas feias precioso nome. Parei em Carlsbad tomar um burrito mexicano e beber um pouco de água para diluir a poeira da estrada depositado na minha garganta. Hice noche en Roswell, onde dizem se estrela um ovni em 1947. Diz-se que o exército silenciou o incidente e escondeu a gravação autópsia alienígena que circula livremente no Youtube. Como poderia ser de outra forma, os moradores têm feito negócio lucrativo da lenda urbana. Mas se existem marcianos, no Novo México, são carne e sangue.
|
|
Na het verlaten van de Big Bend woestijn magie achter de kleine steden van Alpine Texaanse, Fort Davies y Pecos. Circuleren onder oliebronnen dat leek hameren de grond ging de staat New Mexico, dorre grondgebied dat ooit was de Spaanse provincie van Sonora. Voor de staat 285 atravesé Loving, Lelijke mensen kostbare naam. Ik stopte bij Carlsbad een Mexicaanse burrito te nemen en drink wat water te verdunnen de weg neergeslagen stof in mijn keel. Hice noche en Roswell, waar claim is een UFO op Estrella 1947. Er wordt gezegd dat het leger zwijgen het incident en verborg de alien autopsie opname die vrij in Youtube circuleert. Hoe kan het ook anders, de lokale bevolking hebben lucratieve business van de urban legend gemaakt. Maar als er marsmannetjes in New Mexico, zijn vlees en bloed.
|
|
アルパインテキサスの小さな町に取り残さビッグベンド砂漠の魔法を出た後, フォートデイビスYペコス. 地面を打って見えた油井の間で循環しては、ニューメキシコ州に入った, かつてソノラのスペイン省だった乾燥領土. 国家のために 285 atravesé愛する, 醜い人々の貴重な名. 私はメキシコのブリトーを取ると道路粉塵を希釈するためにいくつかの水を飲むようにカールズバッドで停止喉に堆積. HICEノーチェエンロズウェル, 主張はエストレラでUFOです 1947. それは、軍が事件を沈黙やYouTubeで自由に循環するエイリアンの解剖記録を隠したと言われています. それはどのようにそうでないかもしれません, 地元の人々は都市伝説の有利なビジネスを行っている. しかし、火星人はニューメキシコに存在する場合, 生身の人間である.
|
|
Després d'abandonar el màgic desert del Big Bend vaig deixar enrere les petites localitats texanes de Alpine, Fort Davies i Pecos. Circulant entre pous petrolífers que semblaven martellejar el sòl vaig entrar a l'estat de Nou Mèxic, àrid territori que una vegada va ser la província espanyola de Sonora. Per l'estatal 285 vaig travessar Estimar, poble lleig de preciós nom. Em vaig aturar a Carlsbad per prendre un burret mexicà i beure una mica d'aigua que diluís la pols del camí dipositat en la meva gola. Vaig fer nit a Roswell, on asseguren es va estavellar un ovni en 1947. Es diu que l'Exèrcit va silenciar el succés i va ocultar la gravació de l'autòpsia alienígena que circula lliurement per Youtube. Com no podia ser d'una altra manera, els habitants de la localitat han fet avantatjós negoci de la llegenda urbana. Però si hi ha marcians en Nou Mèxic, són de carn i ossos.
|
|
Nakon što je napustio čarobni pustinju Big Bend ostavili mali teksaški grad Alpine, Fort Davies i Pecos. Kruži naftne bušotine koje se pojavilo čekićem u zemlju ušao je u državi New Mexico, sušno područje što je nekoć bilo španjolskoj pokrajini Sonora. Od strane državnih 285 atravesé zavoljeli, ružni ljudi lijepo ime. Zaustavio sam na Carlsbad napraviti meksičke Burrito i piti neke vode za razrjeđivanje ceste prašine taloži u grlu. Hice Noche en Roswell, gdje kažu NLO se srušio u 1947. On je rekao da je vojna ušutkao događaj i krili vanzemaljaca obdukcija snimanja kruži slobodno Youtube. Kako bi moglo biti drukčije, mještani su napravili unosan posao urbanoj legendi. Ali ako postoje Marsovci u Novom Meksiku, su meso i kosti.
|
|
После ухода из магической пустыне Биг-Бенд оставил маленького городка техасского альпийский, Форт-Дэвис и Pecos. Циркуляционные нефтяных скважин, которые появились забивать землей вошел в штате Нью-Мексико, засушливые территории, которая когда-то была испанской провинции Сонора. В состоянии 285 atravesé Любящие, уродливые люди красивое имя. Я остановился в Карловы Вары, чтобы мексиканские буррито и выпить немного воды, чтобы разбавить дорожной пыли на хранение в горле. Hice Noche ан Розуэлл, где они говорят, НЛО разбился в 1947. Он сказал, что военные замолчать события и спрятала чужой записи вскрытия циркулирует свободно Youtube. Как могло быть иначе, Местные жители сделали прибыльный бизнес городская легенда. Но если есть марсиане в Нью-Мексико, из плоти и костей.
|
|
Utzi Big Bend basamortuan magia Alpino TEXAN txiki herriak atzean utzi, Fort Davies y Pecos. Petrolio putzu zirudien lurrean hammering artean zirkulatzen sartu New Mexikoko egoera, lehor-lurraldea dela izan zen behin Sonora probintzian Espainiako. Estatuan 285 atravesé maitekorra, Itsusiak pertsona preziatu izena. Carlsbad gelditu nintzen Mexikoko Burrito bat hartu eta ur pixka bat edan diluitzeko errepide hautsa eztarrian metatzen. Hice noche en Roswell, non erreklamazio Estrella at UFO bat da 1947. Diotenez, armada hori isilarazten istiluak eta alien Autopsia grabaketa zehar dabilen libreki Youtuben ezkutatu. Nola liteke bestela izango da, bertakoek egiten dute hiri-kondaira enpresa irabazi. Baina ez dira martzianoak bada Mexiko Berria, haragi eta odol dira.
|