dodano – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      7'473 Results   140 Domains   Page 2
  www.hothbricks.com  
Dodano do koszyka:
added to cart:
  www.meccanicafim.it  
Obszar Governance – dodano pytanie odnoszące się do zagadnienia polubownego rozwiązywania sporów z interesariuszami, w tym kontrahentami czy klientami.
Governance – amicable resolution of disputes with stakeholders, including contractors and clients, was added to the survey.
  6 Hits www.globalinstituteoflinguistics.com  
Dodano: 2016-06-27
Added on: 2016-06-27
  sportsdirect.talentfinder.be  
Dodano
Agregado
  2 Hits www.nature-and-respect.com  
Dodano uczestników:
Added members:
Добавлено участников:
  8 Hits jonpult.ch  
Pomyślnie dodano do listy
Ajouté avec succès à la liste
Aggiunto con successo alla lista
Succesvol toegevoegd aan lijst
  xnxxdownload.pro  
Dodano przez Daan van der Ent
Entries by Daan van der Ent
Entrées par Daan van der Ent
Einträge von Daan van der Ent
Entradas por Daan van der Ent
  2 Hits www.corila.it  
Dodane ponad rok temu przez dodano przez cały dzień
Added over a year ago by dodano przez cały dzień
Ajouté Il ya plus d'un an par dodano przez cały dzień
Hinzugefügt vor mehr als einem Jahr von dodano przez cały dzień
Aggiunto più di un anno fa da dodano przez cały dzień
  22 Hits bilety.polin.pl  
Dodano zakładkę „Grupy Steam” nad listą znajomych w menu głównym
– Added the Steam Groups tab in the Friend Lister on the Main Menu.
– Foi adicionado o separador de Grupos Steam à lista de amigos no menu principal.
— Добавен е раздела „Steam групи“ към секцията, съдържаща списъка с приятели в главното меню;
– Hozzáadtuk a Steam csoportok fület a Főmenü barátlistájához.
– Ana Menüde Arkadaş Listesi sekmesinin yanına Steam Grupları sekmesi eklendi.
  3 Hits eservice.cad-schroer.com  
Do toporu dodano Wewnętrzne Krwawienie.
Internal Bleedings is added for Axes, as a second slot spell.
Для топора добавлено заклинание Internal Bleedings (2 слот).
  2 Hits www.nec-display-solutions.com  
Dodano obsługę 22 różnych języków.
Added support for 22 different languages.
Assistance additionnelle pour 22 langues différentes.
Unterstützung für 22 Sprachen hinzugefügt.
Поддержка 22 разных языков.
  2 Hits www.garmingps.ch  
V1.9-dodano google +1 i pinterest
v1.9-added google +1 and pinterest
V1.9-hinzugefügt google +1 und pinterest
v1.9-agregado google +1 y pinterest
V1.9 - přidal google +1 a pinterest
V1.9-tambah google +1 dan pinterest
V1.9-добавил google +1 и pinterest
  pornxxx.wtf  
Mieszkanie w centrum miasta, uzdrowiska jest 50 m od głównego wejścia, nowoczesne, w pełni wyposażone, klimatyzacja, loggia dodano również. Bezpiecznie zaparkować samochód w zamkniętym garażu pod budynkiem.
Wohnung in zentraler Lage, das Spa 50 m entfernt vom Haupteingang, moderne, komplett ausgestattet, Klimaanlage, wurde überdachten Balkon ebenfalls hinzugefügt. Sicher parken Sie Ihr Auto in geschlossenen Garage unter dem Gebäude.
Apartament într-o locaţie centrală, spa este de 50 de metri de intrarea principală, modern, complet echipate, aer condiţionat, balcon acoperit, de asemenea, a fost adăugat. Parc în siguranţă maşina în garaj închis în clădire.
  3 Hits help.blackberry.com  
Jeśli do urządzenia dodano konto e-mail, możliwe jest wysyłanie oraz odpowiadanie na wiadomości za pomocą BlackBerry Hub. Aby dodać konto e-mail do BlackBerry Hub, w aplikacji BlackBerry Hub dotknij ikony
If you added an email account to your device, you can send and respond to messages using the BlackBerry Hub. To add an email account to the BlackBerry Hub, in the BlackBerry Hub, tap
Wenn Sie auf Ihrem Gerät ein E-Mail-Konto hinzugefügt haben, können Sie mit BlackBerry Hub Nachrichten senden und beantworten. Um ein E-Mail-Konto zum BlackBerry Hub hinzufügen, tippen Sie im BlackBerry Hub auf
Si has añadido una cuenta de correo electrónico al dispositivo, puedes enviar y responder mensajes mediante BlackBerry Hub. Para añadir una cuenta de correo electrónico a BlackBerry Hub, en BlackBerry Hub, toca
Se al dispositivo è stato aggiunto un account email, è possibile inviare e rispondere ai messaggi utilizzando BlackBerry Hub. Per aggiungere un account email a BlackBerry Hub, in BlackBerry Hub, toccare
Se adicionou uma conta de e-mail ao seu dispositivo, pode enviar e responder a mensagens utilizando o BlackBerry Hub. Para adicionar uma conta de e-mail ao BlackBerry Hub, no BlackBerry Hub, toque em
إذا قمت بإضافة حساب بريد إلكتروني إلى جهازك، فيمكنك إرسال رسائل والرد عليها باستخدام BlackBerry Hub. لإضافة حساب بريد إلكتروني إلىBlackBerry Hub، ففي BlackBerry Hub, اضغط على
Pokud do zařízení přidáte e-mailový účet, můžete v aplikaci BlackBerry Hub odesílat zprávy a odpovídat. Chcete-li do aplikace BlackBerry Hub přidat e-mailový účet, klepněte v aplikaci BlackBerry Hub na možnost
Ha hozzáadott egy e-mail fiókot az eszközhöz, üzeneteket küldhet, és válaszolhat azokra a BlackBerry Hub segítségével. Ha levelezőfiókot szeretne a BlackBerry Hub szolgáltatáshoz hozzáadni, a BlackBerry Hub szolgáltatásban érintse meg a
Nếu bạn đã thêm một tài khoản email vào thiết bị của mình, bạn có thể trả lời tin nhắn bằng BlackBerry Hub. Để thêm tài khoản email vào BlackBerry Hub, trong BlackBerry Hub, hãy nhấn
  2 Hits www.logicnets.com.ar  
Poprawiliśmy interfejs użytkownika oraz dodano światową mapę bazową, elektronicznego geocaching i dodano wsparcie dla kręgosłupa akcesoriami montażowymi.
We improved the user interface and added a worldwide basemap, paperless geocaching and added support for spine mounting accessories.
De surcroît, nous avons amélioré linterface utilisateur et ajouté un fond de carte mondial, la chasse au trésor virtuelle et la prise en charge des accessoires de fixation.
Hemos mejorado la interfaz de usuario y añadido un mapa base mundial, geocaching "sin papeles" y accesorios de montaje para la carcasa.
Il nuovo eTrex 10 conserva le funzionalità principali, la struttura robusta, la lunga autonomia della batteria e il rapporto qualità/prezzo che hanno reso eTrex il più diffuso dispositivo GPS sul mercato.
O novo eTrex 10 mantém as funcionalidades principais, a estrutura resistente, a acessibilidade e a longa vida útil da bateria que fizeram do eTrex o mais fiável dispositivo GPS disponível.
De nieuwe eTrex 10 beschikt nog steeds over alle kernfuncties, heeft een robuuste constructie, is betaalbaar en de batterijen hebben een lange levensduur.
Hem millorat la interfície d'usuari i afegit un mapa base mundial, geocaching sense paper i suport addicional per als accessoris de muntatge de la columna vertebral.
Vi har forbedret brugerfladen og tilføjet en verdensomspændende baggrundskort, papirløs geocaching og tilføjet understøttelse af rygsøjlen monteringstilbehør.
Vi har forbedret brukergrensesnittet og lagt et verdensomspennende basiskart, papirløs geocaching og ekstra støtte for ryggraden monteringsutstyr.
Vi har förbättrat användargränssnittet och lagt till en världsomspännande grundkarta, papperslös geocaching och lagt till stöd för ryggrad monteringstillbehör.
  ec.europa.eu  
Do pięciu istniejących już kategorii dodano w tym roku nową, w której nagradzane będą najlepsze projekty wspierające zieloną gospodarkę.
Cette année, une nouvelle catégorie a été ajoutée aux 5 catégories existantes (voir ci-dessous) afin de récompenser les projets couronnés de succès en matière de promotion de l'économie verte.
In diesem Jahr ist eine neue Kategorie, die erfolgreiche Projekte zur Förderung der „grünen Wirtschaft“ auszeichnet zu den fünf existierenden Kategorien hinzugefügt worden (siehe unten).
Este año se ha añadido una nueva categoría a las cinco ya existentes con el fin de recompensar los proyectos que han logrado potenciar la economía «verde» (véase a continuación).
Quest'anno è stata aggiunta una nuova categoria alle cinque già esistenti, allo scopo di premiare progetti di successo volti a promuovere l'economia verde (vedi sotto).
Este ano foi acrescentada, às cinco categorias já existentes, uma nova categoria com vista a premiar projetos bem-sucedidos que visam fomentar a economia ecológica (veja abaixo).
Το τρέχον έτος, μια νέα κατηγορία που επιβραβεύει τα επιτυχημένα έργα για την ώθηση της πράσινης οικονομίας προστέθηκε στις πέντε υπάρχουσες κατηγορίες (δείτε παρακάτω).
Dit jaar is er aan de vijf bestaande categorieën een nieuwe categorie toegevoegd om succesvolle projecten te belonen die de groene economie een duwtje in de rug geven (zie onderaan).
Тази година към петте съществуващи категории (вижте по-долу) бе добавена нова категория, която отличава успешните проекти за поощряване на „зелената“ икономика.
V letošním roce byla ke stávajícím pěti kategoriím (viz níže) doplněna kategorie nová pro ocenění úspěšných projektů na podporu ekologického podnikání.
I år er der blevet tilføjet en ny kategori for at belønne succesfulde projekter, som fremmer grøn økonomi, til de i forvejen fem eksisterende kategorier (se nedenfor).
Viiden olemassa olevan sarjan joukkoon liittyy tänä vuonna uusi sarja, jossa palkitaan vihreän talouden edistämisessä onnistuneita projekteja (katso alla).
Idén az eddigi öt kategória (lásd lent) egy újabbal bővült a zöld gazdaság projektjeinek felvirágoztatására.
La cele cinci categorii existente (a se vedea mai jos), în acest an, a fost adăugată o nouă categorie pentru a premia proiectele reuşite în impulsionarea economiei ecologice.
Tento rok sa k piatim existujúcim kategóriám (pozrite nižšie) pridala nová kategória odmeňovania úspešných projektov na posilnenie zelenej ekonomiky.
Letos je bila petim obstoječim kategorijam dodana nova kategorija, ki nagrajuje uspešne projekte za spodbujanje zelenega gospodarstva (glejte spodaj).
Detta året har en ny kategori för att belöna framgångsrika projekt för understöd av ekologisk ekonomi lagts till de fem redan existerande kategorierna (se nedan).
Lai atalgotu veiksmīgus projektus, lai veicinātu videi draudzīgu ekonomiku šogad piecām esošajām kategorijām ir pievienota jauna kategorija (skat. zemāk).
Din is-sena żdiedet kategorija ġdida mal-ħames kategoriji eżistenti (ara iktar ’l isfel) sabiex tippremja proġetti ta’ suċċess biex tiġi inkoraġġita l-ekonomija l-ħadra.
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
W artykule F Traktatu z Maastricht dodano, że państwa członkowskie powinny mieć „systemy rządów oparte na zasadach demokracji”.
Article F of the Maastricht Treaty adds that the member states shall have ‘systems of government […] founded on the principles of democracy’.
L’article F du traité de Maastricht ajoute que les États membres ont des systèmes de gouvernance fondés sur des principes démocratiques.
Ergänzend heißt es in Artikel F des Vertrags von Maastricht, dass die „Regierungssysteme [der Mitgliedstaaten] auf demokratischen Grundsätzen beruhen“ [müssen].
El artículo F del Tratado de Maastricht añade que los "sistemas de gobierno [de los Estados miembros] se basarán en los principios democráticos".
L'articolo F del trattato di Maastricht aggiunge che i sistemi di governo degli Stati membri "si fondano sui principi democratici".
O artigo F do Tratado de Maastricht acrescenta que os Estados-Membros têm "sistemas de governo [que] se fundam nos princípios democráticos."
Το άρθρο ΣΤ της συνθήκης του Μάαστριχτ προσθέτει ότι τα κράτη μέλη θα έχουν «κυβερνητικά συστήματα [που θα] βασίζονται σε δημοκρατικές αρχές».
Artikel F van het Verdrag van Maastricht voegt daaraan toe dat de lidstaten moeten beschikken over "regeringsstelsels die op democratische beginselen gebaseerd zijn".
Článek F Maastrichtské smlouvy dále uvádí, že členské státy musí mít politický systém […] založený na zásadách demokracie“.
Maastricht-traktatens artikel F tilføjer, at medlemsstaterne skal have "styreformer, der bygger på demokratiske principper".
Maastrichti lepingu artiklis F on lisatud, et liikmesriikidel peab olema „.. demokraatia põhimõtetel rajanev valitsemissüsteem”.
Maastrichtin sopimuksen F artiklan mukaan jäsenvaltioilla on lisäksi oltava "kansanvallan periaatteille” perustuva ”valtiollinen järjestelmä”.
A Maastrichti Szerződés F. pontja hozzáteszi, hogy valamennyi tagállam „kormányzati rendszere demokratikus elveken alapul”.
Articolul F din Tratatul de la Maastricht adaugă faptul că statele membre trebuie să aibă „sisteme de guvernare […] bazate pe principiile democraţiei.”
V clánku F Maastrichtskej zmluvy sa dodáva, že clenské štáty majú „systém vlády [...] založený na princípoch demokracie“.
Člen F Maastrichtske pogodbe dodaja, da imajo države članice „državne ureditve, ki temeljijo na načelih demokracije“.
I artikel F i Maastrichtfördraget görs tillägget att medlemsstaterna ska ha ”styrelseformer [som] bygger på demokratiska principer”.
Māstrihtas Līguma F pants piebilst, ka dalībvalstu „valsts iekārtām […] ir jābalstās demokrātijas principos”.
L-Artikolu F tat-Trattat ta’ Maastrich iżid li l-Istati Membri għandu jkollhom ‘sistemi ta’ governanza […] imsejsa fuq il-prinċipji tad-demokrazija’.
  14 Hits www.ombudsman.europa.eu  
Odpowiedź na zastrzeżenia dotyczące certyfikacji konkretnego typu statku powietrznego (Dodano: 2013-03-21)
Reply to concerns regarding the certification of a particular type of aircraft (Added on: 21 Mar 2013)
Réponse à des inquiétudes relatives à la certification d’un type particulier d’avion (Ajouté le : 21 mars 2013)
Stellungnahme zu im Hinblick auf die Zulassung eines bestimmten Luftfahrzeugmusters geäußerte Bedenken (Hinzugefügt am: 21.03.2013)
Respuesta a preocupaciones relacionadas con la certificación de un determinado tipo de avión (Añadido el: 21-mar-2013)
Risposta alla comunicazione di preoccupazioni in merito alla certificazione di un particolare tipo di aeromobile (Aggiunto il: 21-mar-2013)
Resposta a questões relativas à certificação de um determinado tipo de aeronave (Adicionado em: 21/Mar/2013)
Reactie op zorgen over de certificatie van een bepaald type luchtvaartuig (Toegevoegd op: 21-mrt-2013)
Odpověď na obavy týkající se certifikace konkrétního typu letadla (Přidáno dne: 21.3.2013)
Svar på betænkeligheder vedrørende certificeringen af en bestemt luftfartøjstype (Tilført den: 21-03-2013)
Vastus küsimustele seoses konkreetse õhusõidukitüübi sertifitseerimisega (Lisatud: 21.03.2013)
Vastaus tietyntyyppisen ilma-aluksen sertifiointia koskeviin huolenaiheisiin (Lisätty:21.3.2013)
A légi járművek egy típusának tanúsításával kapcsolatos aggályok megválaszolása (Feltöltve: 2013.03.21.)
Atsakymas į susirūpinimą dėl tam tikro orlaivio tipo sertifikavimo (Paskelbta: 2013-03-21)
Răspuns la preocupările privind certificarea unui anumit tip de aeronavă (Adăugat la: 21.03.2013)
Odpoved na obavy týkajúce sa certifikácie konkrétneho typu lietadla (Pridané dna: 21.3.2013)
Odgovor na vprašanja v zvezi s certifikacijo dolocene vrste zrakoplova (Dodano: 21.3.2013)
Svar på frågor om certifiering av en viss typ av luftfartyg (Tillagt den: 2013-mar-21)
Atbilde uz bažam saistiba ar konkreta lidaparata tipa sertifikaciju (Pievienots: 2013.21.3)
Tweġiba għat-tħassib dwar iċ-ċertifikazzjoni ta’ tip partikolari ta’ inġenju tal-arju (Miżjuda:21 Mar 2013)
Freagra ar ábhair imní maidir le deimhniú de chineál áirithe aerárthaigh (Curtha ar an: 2013 Márta 21)
  www.2wayradio.eu  
Pod ostrzem zaczęły pojawiać się haki, które służyły do chwytania za zbroję; dodano też wystające elementy na drzewcu, mające bronić włócznika, co dowodzi, że broni używano do długich walk z opancerzoną konnicą.
En deneyimsiz dövüşçüden savaşla yoğurulmuş en seçkin savaşçıya kadar, mızrak en ucuz ve elde edilmesi en kolay silahtı, bu yüzden de Carolingan döneminde çok yaygındı. Tarihsel olarak, düşük sınıfların silahı olan mızrak nihayetinde askeri toplumun tüm sınıflarında daha da göze batan bir silah olmaya başladı; örneğin, MS 769'da tamamen zırhlı mızraklılardan oluşmuş bir kuvvet Lateran sarayına saldırmıştı. Rakip türlerindeki değişmeler onları yenmek için silahların da geliştirilmesinin yolunu açtı. Bıçağın altında zırhı yakalayıp çekebilmek için 'tırnaklar' ya da 'kanatlar görülmeye başlandı ve de kullanıcıyı korumak için silaha milin kendisindeki çıkıntılar olan 'dilcikler' eklendi; bu da mızrağın çarpışmada daha uzun süreler kullanıldığına ve ağır zırhlı süvarilere denk bir dövüş çıkarttıklarının kanıtıdır.
  www.ststwincaverns.hk  
Zapewnia optymalne wchłanianie potu za dodatkową suchą, czuć się komfortowo. Dodano długość dla graczy dwuręcznych.
Provides optimal sweat absorption for an extra dry, comfortable feel. Added length for two-handed players.
Absorption idéale de la transpiration pour un feeling sec et confortable. Longueur supplémentaire pour les joueurs affectionnant les coups à deux mains.
Absorbe óptimamente el sudor para tener una sensación extraseca y confortable. Longitud adicional para jugadores que golpeen con las dos manos.
Fornisce un assorbimento ottimale del sudore per un extra dry, sensazione di comfort. Aggiunto lunghezza per giocatori a due mani.
O aperto Pro tem uma superfície ultra fino, especialmente suave, polida com milhares de microporos.
Zorgt voor een optimale zweet absorptie voor een extra droog en comfortabel gevoel. Toegevoegd lengte voor twee-handed spelers.
Proporciona l'absorció de la suor òptima per a una sensació còmoda extra dry. Alta de longitud per als jugadors a dues mans.
Tarjoaa optimaalisen hiki imeytyminen erittäin kuiva, mukava tunnelma. Lisätty pituus kahden käden pelaajaa.
Gir optimal svette absorpsjon for en ekstra tørr, behagelig følelse. Ekstra lengde for to hendte spillere.
Ger optimal svett absorption för en extra torr, behaglig känsla. Inkom längd för två-handed spelare.
  manuals.playstation.net  
Jeśli dodano więcej niż jedno konto e-mail, możesz tu stuknąć, aby zmienić konto na inne.
If you have added more than one email account, you can tap here to change to another email account.
Si vous avez ajouté plusieurs comptes de messagerie, vous pouvez cliquer ici pour changer de compte.
Wenn Sie mehr als ein E-Mail-Konto hinzugefügt haben, können Sie hier tippen und zu einem anderen E-Mail-Konto wechseln.
Si ha añadido más de una cuenta de correo electrónico, puede tocar aquí para cambiar a otra cuenta de correo electrónico.
Se è stato aggiunto più di un account e-mail, è possibile toccare qui per passare a un altro account e-mail.
Se tiver adicionado mais do que uma conta de correio electrónico, pode tocar aqui para mudar para outra conta de correio electrónico.
Als u meer dan één e-mailaccount toegevoegd hebt, kunt u hier tikken om een andere e-mailaccount te selecteren.
複数のEメールアカウントを登録しているときは、タップすると他のEメールアカウントに変更できます。
Hvis du har tilføjet mere end en e-mail-konto, kan du tappe her for at ændre til en anden e-mail-konto.
Jos olet lisännyt useamman kuin yhden sähköpostitilin, voit vaihtaa sähköpostitiliä napauttamalla tästä.
복수의 이메일 계정을 등록한 경우에, 탭하면 다른 이메일 계정으로 변경할 수 있습니다.
Hvis du har lagt til mer enn én e-postkonto, kan du trykke her for å bytte til en annen e-postkonto.
Если вы добавили более одной учетной записи электронной почты, можно нажать на это поле и выбрать другую учетную запись.
Tryck här för att ändra till ett annat e-postkonto om du har lagt till mer än ett e-postkonto.
Birden fazla e-posta hesabı eklediyseniz, başka bir e-posta hesabına değiştirmek için buraya dokunabilirsiniz.
  3106 Hits legta.formagri.nc  
Oglądane 233 razy · Dodano 17.02.2008
Vu 239 fois · Ajouté 17.02.2008
244 mal angesehen · Hinzugefügt 17.02.2008
Visto 242 veces · Añadido 17.02.2008
visto 237 volte · Aggiunto 17.02.2008
Viewed 232 times · Added 17.02.2008
234 keer bekeken · Toegevoegd 17.02.2008
Pregledano 238 puta · Dodano 17.02.2008
Viewed 243 times · Tilføjet 17.02.2008
Vaadatud 241 korda · Lisatud 17.02.2008
Peržiūrėtas 236 kartus · Pridėta 17.02.2008
Рассмотренный 231 раз · Добавлено 17.02.2008
Apskatīts 235 reizes · Pievienots 17.02.2008
  5 Hits www.museummaritime-bg.com  
Na przykład w celu promowania skutecznej komunikacji dodano nową subklauzulę przewidującą odbywanie spotkań dotyczących zarządzania projektem (subklauzula 3.8 Czerwonego i Żółtego FIDIC-a 2017 oraz subklauzula 3.6 Srebrnego FIDIC-a 2017).
In the new FIDIC contract conditions, provisions on project management procedures and methods that largely account for success of the former contract conditions have been improved and worded more precisely. For example, to promote more effective communication, a new sub-clause has been inserted providing for project management meetings (sub-clause 3.8 of the Red and Yellow books of 2017 and sub-clause 3.6 of the Silver book of 2017).
  a2c.quebec  
Zapewnia to lepsze pochłanianie wstrząsów powstających przy załadunku (blacha podłogi nie ma cięcia). Poza tym, aby skrzynie ładunkowe były solidniejsze, oprócz wzmocnień bocznych, dodano jeszcze wzmocnienie przednie.
That year, a major change is to be observed: the crosspieces at the bottom of the body. When loading, shocks are better absorbed (no cut on the floor steel sheet). Furthermore, in order to better reinforce the bodies, a reinforcement is placed at their front, next to those on the sides.
En cette année, un changement majeur est à observer : les traverses de fond de caisse. Les chocs subis lors des chargements sont mieux absorbés (absence de coupure de la tôle de fond). De même, afin de renforcer au mieux les caisses, un renfort est placé à l’avant de celles-ci, en plus de ceux sur les côtés.
  20 Hits www.daemon-tools.cc  
Dodano język duński.
Ajout du hollandais
Sprache Holländisch hinzugefügt
Idioma holandés agregado.
Aggiunta la lingua Olandese.
オランダ語が追加された.
Hollanda dili eklendi.
Dutch language added.
  responsiblegambling.org  
W ustawie akcyzowej zmieniono również definicję nabywcy końcowego. Dodano istotny zapis wyłączający z tej grupy nie tylko giełdy towarowe, ale i izby rozliczeniowe i domy maklerskie. Dzięki temu zapisowi domy maklerskie kupując energię elektryczną na giełdzie towarowej w swoim imieniu na rzecz klienta, nie są obciążane akcyzą w wysokości 20 zł/MWh.
The Excise Act also amended the definition of the final purchaser of electricity. There has been a crucial provision added excluding not only commodity exchanges but also clearing houses and brokerage houses from the group of final purchasers of electricity. Due to this provision brokerage houses buying electricity on the exchange on behalf of a customer are not charged with excise at the amount of 20 PLN/MWh.
  www.camice.cn  
Termostat pomieszczeniowy CMT907 jest nowoczesnym termostatem programowalnym opartym o sprawdzoną filozofię programowania termostatów CM60 Honeywell-a. Aby podnieść komfort obsługi w tym modelu dodano duży wyświetlacz z podświetleniem, dynamiczne...
The CM900 (CM907 or CM901) is a modern programmable room thermostat based on Honeywell's proven CM60 programming philosophy. To further improve the ease of use and assist installation, this product includes an extra large LCD display with backlighting,...
  tropikal-resort.durres.hotels-al.com  
- Dodano nowe 49 językach przy użyciu Google Translate
- added new 49 languages using Google Translate
- ajout de 49 nouvelles langues à l'aide de Google Translate
- Añadido nuevos 49 idiomas utilizando Google Translate
- يضاف الجديدة 49 لغة باستخدام جوجل Translate
- Προστίθεται νέο 49 γλώσσες χρησιμοποιώντας το Google Translate
- Toegevoegd nieuwe 49 talen met behulp van Google Translate
-52言語が下のドロップダウンメニューにGoogle翻訳によって変換することができます追加
- shtoi reja 49 gjuhë duke përdorur Google Translate
- اضافه شده جدید 49 زبان با استفاده از گوگل Translate
- добавят нови 49 езици, използващи Google Translate
- dodao nove 49 jezika pomoću Google Translate
- Lisatakse uus 49 keeles Google Translate
- Tette hozzá az új 49 nyelven a Google Translate
- bætt við nýjum 49 tungumálum með Google Translate
- Tambah baru 49 bahasa menggunakan Google Translate
javascriptON.com - 처음부터 끝까지
- XLIX linguis novis utens Google Translate
- lagt nye 49 språk ved hjelp av Google Translate
- a adăugat noi 49 de limbi folosind Google Translate
- Добавлены новые 49 языков с помощью Google Translate
- dodano novih 49 jezikov, ki uporabljajo Google Translate
- เพิ่มเข้ามาใหม่ 49 ภาษาโดยใช้ Google Translate
- thêm 49 ngôn ngữ mới sử dụng công cụ Google Translate
- חדש נוסף 49 שפות באמצעות Google Translate
- Дададзеныя новыя 49 моў з дапамогай Google Translate
- ເຂົ້າມາໃຫມ່ 49 ພາສາການນໍາໃຊ້ກູໂກ Translate
- Додаде 49 нови јазици со помош на Google Translate
- Daray 49 luqadood cusub adigoo isticmaalaya Google Translate
- Tambah yang baru 49 bahasa menggunakan Google Translate
- Notéiert nei 49 Sproochen benotzt Google Translate
  www.ecb.europa.eu  
Po pierwsze, dodano nową bryłę w postaci łącznika, który przetnie Grossmarkthalle i połączy ją z wysokościowcem, a jednocześnie wyraźnie zaznaczy północne wejście do obiektu.
First, a new building element was introduced, which will intersect the Grossmarkthalle, connecting the hall to the office towers and providing a distinctive entrance to the new ECB premises from the north.
Erstens wurde mit einem neuen, diagonal in die Großmarkthalle eingestellten Baukörper ein Verbindungstrakt zu den Bürotürmen geschaffen, der zugleich den Nordeingang der EZB definiert.
En primer lugar, ha introducido un nuevo elemento de construcción, que cruzará el Grossmarkthalle, conectando el vestíbulo con las torres, y que proporcionará un acceso característico desde el norte a la nueva sede del BCE.
Innanzitutto è stato introdotto un nuovo elemento architettonico che interseca la Grossmarkthalle, collegando la hall alle torri di uffici e formando un caratteristico accesso da nord.
Primeiro, foi adicionado um novo elemento arquitetónico que intersetará o edifício do Großmarkthalle, unindo-o às torres de escritórios, e que conferirá uma entrada emblemática, do lado norte, às novas instalações do BCE.
Ten eerste is een nieuw bouwelement toegevoegd dat de Großmarkthalle doorsnijdt, deze met de torens verbindt en het nieuwe kantoorgebouw van de ECB vanaf de noordkant een opvallende entree verschaft.
На първо място, беше въведен нов елемент – сграда, която ще пресича Гросмарктхале, свързвайки халето с офисните кули и формирайки отличителен вход към новата сграда на ЕЦБ от север.
Zaprvé, do návrhu byla začleněna nová budova, která protíná budovu Grossmarkthalle, propojuje ji s kancelářskými výškovými budovami a zajišťuje tak jedinečný přístup do prostor ECB ze severní strany.
Der blev indført et nyt bygningselement, som skærer gennem Grossmarkthalle og skaber forbindelse til tårnene, og som giver ECB's nye hovedsæde et markant indgangsparti nordfra.
Esiteks lisati uus hooneosa, mis lõikub Grossmarkthallega, ühendab selle tornidega ning pakub sissepääsu EKP hoonesse põhjaküljest.
Suunnitelmiin otettiin uusi rakennelma, joka kulkee Grossmarkthallen poikki ja yhdistää hallirakennuksen toimistotorneihin. Näin syntyy näyttävä pääsisäänkäynti EKP:n uusiin toimitiloihin.
Egyrészt beiktattak egy új épületelemet, amely a Nagyvásárcsarnokot keresztülszelve és egyben észak felől karakteres bejáratként funkcionálva összeköti azt az irodatornyokkal.
Po prvé, do návrhu bol začlenený nový architektonický prvok, ktorý pretína budovu Grossmarkthalle, prepája ju s kancelárskymi výškovými budovami a vytvára osobitný vchod do nových priestorov ECB zo severu.
uveden je bil nov stavbni element, ki bo sekal Grossmarkthalle in s tem povezal osrednji prostor v tej stavbi s stolpnicama, s čimer bo nastal prepoznaven vhod v novo stavbo ECB s severne strani;
En ny byggnad tillkom. Den kommer att skära igenom Grossmarkthalle och binda samman den byggnaden med kontorstornen och blir en tydlig entré norrifrån till ECB:s nya huvudkontor.
Pirmkārt, tika pievienots jauns ēkas elements, kas novietots perpendikulāri Tirgus hallei, savienojot halli ar biroju torņiem un nodrošinot raksturīgu ieeju ECB jaunajās telpās no ziemeļu puses.
L-ewwelnett, ġie introdott element ġdid tal-bini, li se jaqsam il-Grossmarkthalle, jikkollega s-sala mat-torrijiet tal-uffiċċji u jipprovdi intrata distinta għall-kwartieri l-ġodda tal-BĊE mit-tramuntana.
  6 Hits www.gentoo.org  
Nowe ebuildy PHP przeniesiono z dev-php do dev-lang/php. By umożliwić niezależną instalację pakietów dla PHP4 i PHP5 dodano dwie nowe kategorie w Portage: dev-php4 oraz dev-php5. Kategorie te są używane głównie przez pakiety PECL takie jak: pecl-pdo, pecl-apc, php-java-bridge i xdebug.
Noile ebuild-uri PHP au fost mutate din dev-php în dev-lang/php. Pentru a face posibilă instalarea pachetelor independent pentru PHP4 şi PHP5, două categorii noi în portage au fost create: dev-php4 şi dev-php5. Aceste categorii sunt utilizate în special de pachetele PECL, ca pecl-pdo, pecl-apc, php-java-bridge sau xdebug.
  2 Hits www.czhucheng.com  
Od połowy XIX wieku okolice wzgórza były stopniowo rozbudowywane. W ramach aranżacji parku sadzono cenne gatunki drzew, zakładano rabatki, wybudowano altanę widokową, domek w alpejskim stylu, dodano także ozdoby w formie rzeźb i kamienne schody.
Od poloviny 19. století bylo okolí vrchu postupně zvelebováno – v rámci parkových úprav byly vysázeny vzácné dřeviny, zřízeny záhony, postaven vyhlídkový altán, zahradnický domek v alpském stylu, doplněna byla sochařská výzdoba a kamenná schodiště.
  64 Hits www.dinafem.org  
Nie dodano jeszcze komentarza dla tego produktu.
Es sind noch keine Kommentare zu diesem Produkt vorhanden.
Non sono ancora presenti commenti per questo prodotto.
Ainda não há comentários para este produto.
Er zijn nog geen berichten gepost over dit product.
K tomuto výrobku nebyly ještě přidány žádné komentáře.
  www.bulkbarn.ca  
Dodano rozpoznawanie tagu HTML.
HTML tag recognition has been added.
Die Erkennung der HTML Symbole ist zugefügt worden.
Se ha añadido el reconocimiento de tag HTML.
E' stato aggiunto il riconoscimento dei tag HTML
Adicionado o reconhecimento de etiquetas em HTML.
Добавено разпознаване на HTML символи.
Дадана распазнаванне HTML сімвалаў.
Додано розпізнавання HTML символів.
  www.biogasworld.com  
Muzeum może prześledzić jego historię całą drogę z powrotem do XVI wieku, ponieważ cesarz Rudolf II miał ogromny zbiór sztuki w swoim posiadaniu, choć tylko kilka sztuk pozostaje w muzeum. Kolekcja posiada dzieła znanych artystów niemieckich, flamandzkich, włoskich i holenderskich, a także wiele obrazów artystów czeskich, które dodano w 1930 roku.
Como seria de esperar, considerando o nome do museu, o conteúdo deste concentra-se nas pinturas importantes encontradas no Castelo de Praga. O museu traça a sua história até ao século XVI, dado que o imperador Rodolfo II tinha uma vasta coleção de arte, embora só algumas peças ainda permaneçam no museu. A coleção envolve obras de famosos artistas alemães, flamengos, italianos e holandeses, inclusive diversas pinturas de artistas checos, que foram adicionadas em 1930. www.kulturanahrade.cz
Kao što biste i očekivali iz imena muzeja, ovdje je sadržaj usredotočen na važne slike nađene u Praškom dvorcu. Muzej prati njegovu povijest sve do 16. stoljeća, budući da je car Rudolf II. imao golemu zbirku umjetnosti u svom vlasništvu, iako je samo nekoliko djela još uvijek u muzeju. Zbirka sadrži djela poznatih njemačkih, flamanskih, talijanskih i nizozemskih umjetnika, kao i niz slika čeških umjetnika koje su dodane u 1930-ima. www.kulturanahrade.cz
Kuten nimi jo kertookin, museon sisältö keskittyy Prahan linnan merkittäviin maalauksiin. Museon historia on kartoitettavissa aina 1500-luvulle, jolloin keisari Rudolf II omisti valtavan taidekokoelman, vaikka siitä onkin säilynyt museossa säilytettäviksi vain muutamia kappaleita. Kokoelmaan kuuluu kuuluisien saksalaisten, flaamilaisten, italialaisten ja hollantilaisten taiteilijoiden maalauksia, samoin kuin eräitä 1930-luvulla lisättyjä tšekkiläistaiteilijoiden töitä. www.kulturanahrade.cz
Šiam nuostabiam pastatui neseniai buvo atlikta renovacija ir viduje yra puiki Baroko bei meistrystės pavyzdžių ekspozicija, kuri buvo gauta iš Dekoratyvinio Meno Muziejaus Prahoje. Ferdinand Maxmilian Brokoff bei Matthias Bernard Braun ir kiti šios srities ekspertai čia eksponuoja savo darbus. Taip pat čia yra daug skirtinų paveikslų iš Baroko periodo 18-ame amžiuje bei Manerizmo periodo 16-ame bei 17-tame amžiuje, bei darbų iš Klasicizmo periodo. www.ngprague.cz
Müzenin adından da anlaşılabileceği gibi, bu galerinin içeriği Prag Kalesi’ndeki önemli resimlere odaklanmıştır. Müze, günümüze çok az sayıda parçası kalmasına rağmen, İmparator 2. Rudolf’un sahip olduğu büyük koleksiyon da dahil olmak üzere 16. Yüzyıla kadar bu sanatın tarihinin izini sürebilmektedir. Koleksiyonda ünlü Alman, Flaman, İtalyan ve Hollandalı sanatçıların eserlerinin yanında, 1930larda eklenen Çek sanatçıların resimlerine de yer verilmektedir. www.kulturanahrade.cz
  3 Hits www.microsoft.com  
Cały interfejs został zaprojektowany od nowa, aby usprawnić obieg pracy i zapewnić łatwy dostęp do narzędzi używanych na co dzień. Paski narzędzi i karty zostały uproszczone oraz dodano nowe, szybkie sposoby znajdowania kodu.
From the moment you open the IDE, you'll notice things are different. The entire interface has been redesigned to streamline workflows and provide easy access to the tools you use every day. Tool bars are simplified, tab clutter reduced, and you now have new, fast ways to find code. All of this should make it easier to navigate your application and work the way you like.
À partir du moment où vous ouvrez l'IDE, vous remarquerez que les choses sont différentes. L'ensemble de la conception de l'interface a été revu pour rationaliser les flux de travail et fournir un accès facile aux outils que vous utilisez au quotidien. Les barres d'outils sont simplifiées, le désordre des onglets réduit et vous avez maintenant de nouvelles manières rapides de trouver un code. Tous ces éléments doivent faciliter la navigation de votre application et vous permettre de travailler comme vous le désirez.
Schon beim Öffnen der IDE stellen Sie fest, dass alles anders ist. Die gesamte Schnittstelle wurde mit einem neuen Design versehen, um Workflows zu straffen und für Ihren täglichen Gebrauch einen leichten Zugang zu Ihren Tools zu bieten. Die Symbolleisten wurden vereinfacht und das Registerkartenchaos reduziert. Und es gibt jetzt neue Wege, den gesuchten Code zu finden. All dies wird es einfacher machen, in Ihrer Anwendung zu navigieren und so zu arbeiten, wie Sie es mögen.
Con solo abrir el IDE, notará cambios. Toda la interfaz ha sido rediseñada para simplificar el flujo de trabajo y brindar fácil acceso a las herramientas que usa todos los días. Las barras de herramientas están simplificadas, se redujo el desorden de pestañas y ahora tiene formas nuevas y rápidas de encontrar códigos. Todo esto debería facilitar la navegación por su aplicación, para que pueda trabajar como le gusta.
Appena aprirai l’ambiente di sviluppo integrato (IDE), noterai le differenze. L’intera interfaccia è stata ridisegnata per snellire i flussi di lavoro e offrire facile accesso ai tool che usi ogni giorno. Le barre strumenti sono state semplificate, le schede ingombrano di meno e adesso hai modalità nuove e veloci per trovare il codice. Tutti questi accorgimenti sono stati pensati per facilitare la navigazione nell’applicazione e consentirti di lavorare come preferisci.
Quando você abrir o IDE, vai notar que as coisas estão diferentes. Toda a interface foi redesenhada para simplificar os fluxos de trabalho e fornecer fácil acesso às ferramentas que você usa diariamente. Barras de ferramentas são simplificas e menos confusas, e você tem caminhos novos e mais rápidos para encontrar um código. Tudo isso deve tornar mais fácil navegar pelo seu aplicativo e trabalhar da maneira que você gosta.
IDE を起動した瞬間から、何かが違うことに気付かれるでしょう。 ワークフローを効率化し、日常的に使用するツールに簡単にアクセスできるように、インターフェース全体が再設計されています。 ツール バーは簡素化され、タブが整理され、コードを検索する新しい、高速な方法が用意されています。 これらのすべてが、アプリケーションのナビゲーションを簡単にし、好きな方法で仕事をすることができます。
Jakmile otevřete IDE všimnete si, že je něco jinak. Celé rozhraní bylo přepracováno pro zefektivnění pracovních postupů a poskytnutí snadného přístupu k nástrojům, které používáte každý den. Nástrojové lišty jsou zjednodušené, karty snižují nepořádek a nyní jsou také k dispozici nové, rychlé způsoby, jak vyhledat kód. To vše by mělo usnadnit pohyb v aplikaci a uspořádat pracovní prostředí tak, aby se vám líbilo.
IDE를 여는 순간 뭔가 달라졌다는 느낌을 받게 됩니다. 워크플로를 합리화하고 매일 사용하는 도구에 편하게 액세스할 수 있도록 인터페이스 전체를 다시 디자인했습니다. 도구 모음을 간소화하고, 어지러운 탭은 줄였으며, 신속한 코드 찾기 방법도 새로 추가했습니다. 이 모든 것이 어우러져 더 쉽게 응용 프로그램을 탐색하거나 원하는 스타일로 일할 수 있습니다.
С момента запуска среды вы заметите, что многое изменилось. Интерфейс был полностью перестроен, чтобы упростить работу и облегчить доступ к ежедневно используемым средствам. Панели инструментов стали проще, число вкладок сокращено, и появились новые способы вести поиск по коду. Все это упростит для вас навигацию по приложению и даст возможность работать так, как вы предпочитаете.
IDE uygulamasını açtığınız andan itibaren her şeyin farklı olduğunu göreceksiniz. Arayüzün tamamı iş akışlarını kolaylaştırmak ve her gün kullandığınız araçlara kolay erişim sağlamak üzere yeniden tasarlanmıştır. Araç çubukları basitleştirilmiş, sekme yığını azaltılmıştır ve kodu bulmak için artık yeni, hızlı yöntemleriniz bulunmaktadır. Tüm bunların uygulamanızda gezinmeyi ve istediğiniz şekilde çalışmayı kolaylaştırması gerekir.
  www.european-council.europa.eu  
Herman Van Rompuy był „pod wrażeniem tego, jak zbliżone są poglądy” na wszystkie kwestie omawiane na szczycie. Pozytywnie ocenił przyjętą na szczycie deklarację z Santiago oraz fakt, że do planu działania UE–CELAC dodano części dotyczące problematyki płci oraz inwestycji.
As regards these investments, a strong partnership between the EU and the CELAC countries is already in place. More generally, President Van Rompuy was "impressed by the high degree of common thinking" on all issues debated at the summit. He hailed the Santiago Declaration adopted at the Summit and the addition of sections on gender and investment to the EU-CELAC Action Plan.
En ce qui concerne ces investissements, un partenariat fort existe déjà entre l'UE et les pays de la CELAC. D'une manière plus générale, le président Van Rompuy a indiqué qu'il était "impressionné par la large communauté de vues" sur toutes les questions examinées lors du sommet. Il a salué la déclaration de Santiago adoptée lors de ce sommet et l'ajout, dans le cadre du plan d'action UE-CELAC, de sections consacrées à l'égalité des sexes et aux investissements.
Bei diesen Investitionen gibt es bereits eine enge Partnerschaft zwischen der EU und den Ländern der CELAC. Ganz allgemein zeigte sich Präsident Van Rompuy beeindruckt von dem hohen Maß an Über­einstimmung in allen auf dem Gipfel erörterten Fragen. Nachdrücklich begrüßte er die während des Treffens verabschiedete Erklärung von Santiago und die Ergänzung des Aktionsplans EU-CELAC um die Aspekte Gleichstellung und Investitionen.
Por lo que se refiere a esas inversiones, ya está en marcha una sólida asociación entre los países de la UE y de la CELAC. Más en general, el Presidente Van Rompuy quedó "impresionado por el alto grado de convergencia" sobre todos los temas tratados en la cumbre. Puso de relieve la Declaración de Santiago adoptada en la cumbre y el añadido de secciones sobre cuestiones de género y sobre inversiones al Plan de acción UE-CELAC.
Riguardo a tali investimenti, già esiste un forte partenariato tra l'UE e i paesi CELAC. Più in generale, il presidente Van Rompuy è stato "colpito dall'elevato grado di convergenza" registrato su tutte le questioni discusse al vertice. Ha salutato la dichiarazione di Santiago adottata al vertice e l'inserimento nel piano d'azione UE-CELAC di sezioni sulle questioni di genere e gli investimenti.
No que toca a estes investimentos, há já uma forte parceria entre a UE e os países da CELAC. Em termos mais gerais, o Presidente van Rompuy declarou­‑se impressionado pela elevada coincidência da linha de pensamento em todos os temas debatidos durante a cimeira. O Presidente congratulou­‑se com a Declaração de Santiago adotada na Cimeira e com o facto de terem sido aditadas ao Plano de Ação UE‑CELAC secções dedicadas às questões de género e ao investimento.
Voor deze investeringen hebben de EU en de Celac-landen samen al een sterk partnerschap. Meer in het algemeen was voorzitter Van Rompuy "onder de indruk van de grote eensgezindheid" ten aanzien van alle onderwerpen die tijdens de top werden besproken. Hij was blij met de Verklaring van Santiago die tijdens de top werd aangenomen en met het toevoegen van passages over gender en investeringen aan het Actieplan van de EU en de Celac.
Що се отнася до тези инвестиции, вече е налице силно партньорство между страните от ЕС и CELAC. В по-общ план председателят Ван Ромпьой беше „впечатлен от високата степен на единомислие“ по всички въпроси, обсъдени на срещата на високо равнище. Той изрази задоволство от Декларацията от Сантяго, приета по време на срещата, и от добавянето на раздели за равенството между половете и инвестициите в Плана за действие ЕС—CELAC.
Pokud jde o kvalitní investice, mezi EU a zeměmi společenství CELAC již existuje velmi pevné partnerství. Obecně si předseda Van Rompuy odnesl „silný dojem z vysoké míry názorové shody“ u všech otázek, které byly na summitu projednávány. Uvítal Prohlášení ze Santiaga přijaté na summitu, jakož i skutečnost, že do Akčního plánu EU/CELAC byly doplněny části věnované problematice rovnosti žen a mužů a investicím.
For så vidt angår disse investeringer, er der allerede etableret et stærkt partnerskab mellem EU og CELAC-landene. Mere generelt var Herman Van Rompuy "imponeret over den høje grad af fælles opfattelse" af alle de spørgsmål, der blev drøftet på topmødet. Han hyldede Santiagoerklæringen, der blev vedtaget på topmødet, og indsættelsen af afsnit om køn og investeringer i handlingsplanen mellem EU og CELAC.
Nimetatud investeeringutega seoses on juba sõlmitud kindel partnerlus ELi ja CELACi riikide vahel. Üldisemalt avaldas eesistuja Van Rompuyle muljet see, et kõigis tippkohtumisel arutatud küsimustes oldi väga suures osas üksmeelel. Ta tunnustas tippkohtumisel vastu võetud Santiago avaldust ning ELi-CELACi tegevuskavale lisatud peatükke soolise võrdsuse ja investeeringute kohta.
EU ja CELAC-maat tekevät näiden investointien osalta jo laajaa yhteistyötä. Puheenjohtaja Van Rompuyhin teki vaikutuksen se, miten samansuuntaisia ajatuksia osapuolilla on kaikista huippukokouksessa käsitellyistä kysymyksistä. Hän antoi tunnustusta huippukokouksessa hyväksytylle Santiagon julistukselle sekä tasa-arvokysymyksiä ja investointeja koskevien kohtien lisäämiselle EU–CELAC-toimintasuunnitelmaan.
E beruházásokat illetően az EU és a CELAC tagállamai máris sok szállal kötődnek egymáshoz. Általánosságban Van Rompuy elnököt lenyűgözte, „milyen hasonlóan gondolkodunk” a csúcstalálkozón érintett kérdésekben. Üdvözölte a csúcson elfogadott Santiagói Nyilatkozatot, továbbá, hogy az EU–CELAC cselekvési tervbe a nemek közötti egyenlőségről és a beruházásról szóló pontok is bekerültek.
Kalbant apie šias investicijas, jau plėtojama tvirta ES ir CELAC šalių partnerystė. Apskritai, Pirmininkas H. Van Rompuy’us „labai palankiai įvertino tai“, kad svarstant visus klausimus aukščiausiojo lygio susitikime „buvo vadovaujamasi bendru požiūriu“. Jis pasveikino aukščiausiojo lygio susitikime priėmus Santjago deklaraciją ir papildžius ES ir CELAC veiksmų planą lyčių klausimui ir investicijoms skirtais skirsniais.
În ceea ce privește aceste investiții, există deja un parteneriat puternic între UE și țările CELAC. La un nivel mai general, președintele Van Rompuy a fost „impresionat de nivelul ridicat al perspectivei comune” privind toate chestiunile dezbătute la reuniunea la nivel înalt. Acesta a salutat Declarația de la Santiago adoptată la reuniunea la nivel înalt și adăugarea la Planul de acțiune UE-CELAC a unor secțiuni privind genul și investițiile.
V súvislosti s týmito investíciami už medzi EÚ a spoločenstvom CELAC existuje pevné partnerstvo. Na predsedu Van Rompuya vo všeobecnosti „zapôsobila vysoká miera konvergencie“ pri všetkých otázkach prerokovávaných na samite. Vyzdvihol vyhlásenie zo Santiaga prijaté na samite, ako aj doplnenie akčného plánu EÚ – CELAC o časti týkajúce sa rodových otázok a investícií.
V zvezi s temi naložbami je že vzpostavljeno tesno partnerstvo med EU in državami CELAC. Na splošno je bil predsednik Van Rompuy navdušen nad širokim soglasjem glede vseh vprašanj, ki so bila obravnavana na vrhu. Pozdravil je santiaško izjavo, ki je bila sprejeta na tem vrhu, in dejstvo, da sta bila v akcijski načrt EU-CELAC vključena dela o enakosti spolov in naložbah.
När det gäller dessa investeringar, finns det redan ett starkt partnerskap mellan EU och CELAC-länderna. Herman Van Rompuy sade att han var "imponerad av den höga graden av gemensamt tänkande" i alla frågor som diskuterades på toppmötet. Han hyllade Santiagodeklarationen som antogs vid toppmötet och de tillägg om jämställdhet och investeringar som gjordes till EU–CELAC-handlingsplanen.
Fir-rigward ta' dawn l-investimenti, diġà tinsab fis-seħħ sħubija b'saħħitha bejn l-UE u l-pajjiżi tas‑CELAC. B'mod aktar ġenerali, il-President Van Rompuy kien "impressjonat bil-livell għoli ta' fehma komuni" fil-kwistjonijiet kollha diskussi fis-summit. Huwa faħħar id-Dikjarazzjoni ta' Santiago adottata fis-Summit u ż-żieda ta' taqsimiet dwar is-sessi u l-investiment fil-Pjan ta' Azzjoni UE-CELAC.
  4 Hits restrain.eu.com  
Nowe Domy Delux, Excellent Beach Położenie Tijuana, Baja California. Umeblowane i piękne kolonialne domy 1.500ft, ,2-3-4 i 5 sypialni,,, dodano dotyka czujesz się jak w domu. Wszystkie domy mają kominki, local / telefon, kuchnia stereo, kompletne naczynia kuchenne, ręczniki, pościel, telewizja, TV, DVD, VCR w każdym komputerze, pokój, DSL dostęp do Internetu i bezprzewodowych centrino-MT, San Diego Tijuana transfer na lotnisko (FEE aplikacji) dla gustowny wystrój, profesjonalna i uprzejma obsługa Niezależnie od planów
5 New Delux Homes, Excellent Beach Location Tijuana, Baja California 5 New Delux Homes, Excellent Beach Location Tijuana, Baja California. Furnished and beautiful colonial houses 1.500ft, ,2-3-4 and 5 bedrooms,,, have added touches to make you feel at home. All homes have fireplaces, local / telephone, kitchen stereo, complete kitchen utensils, towels, linens, cable, TV, DVD, VCR in each PC, room, DSL Internet access and wireless centrino-MT, San Diego Tijuana airport transfer (application FEE) for tasteful decor, professional and courteous service Whatever your plans
5 Maisons Nouveau Delux, Excellent Emplacement Plage Tijuana, Baja California 5 Maisons Nouveau Delux, Excellent Emplacement Plage Tijuana, Baja California. Meublé et belles maisons coloniales 1.500ft, ,2-3-4 et 5 chambres à coucher,,, ont ajouté des touches pour vous faire sentir à la maison. Toutes les maisons ont des cheminées, téléphone local /, stéréo cuisine, ustensiles de cuisine complète, serviettes, draps, câble, TV, DVD, magnétoscope dans chaque PC, chambre, accès Internet DSL et sans fil Centrino-MT, San Diego à Tijuana transfert de l'aéroport (frais de dossier) pour un décor élégant, un service professionnel et courtois de votre Quelles que soient les plans
5 neue Delux Homes, Excellent Beach Lage Tijuana, Baja California 5 neue Delux Homes, Excellent Beach Lage Tijuana, Baja California. Möbliert und schönen Häusern im Kolonialstil 1.500ft, ,2-3 bis 4 und 5 Schlafzimmer,,, haben berührt hinzugefügt, damit Sie sich wie zu Hause fühlen. Alle Häuser verfügen über einen Kamin, local / Telefon, Küche Stereoanlage, komplette Küchenutensilien, Handtücher, Bettwäsche, Kabel, TV, DVD, VCR in jedem PC, Raum-, DSL-Internet-Zugang und Wireless-Centrino-MT, San Diego Tijuana Flughafen-Transfer (Anmeldegebühr) für geschmackvolle Ausstattung, professionelle und zuvorkommenden Service auch immer Ihre Pläne
5 Casas Delux Nueva, Excelente Ubicación Tijuana Playa, Baja California 5 Casas Delux Nueva, Excelente Ubicación Tijuana Playa, Baja California. Hermosa amueblado con gusto y casas coloniales 1.500ft, ,2-3-4 y 5 dormitorios,,, se han añadido toques para que se sienta como en casa. Todas las casas tienen chimenea, local / teléfono, cocina estéreo, completo, utensilios de cocina, toallas ropa de cama, cable, TV, DVD, VCR en cada PC, habitación, acceso a Internet DSL e inalámbricas centrino-MT, San Diego Tijuana transporte al aeropuerto, (APLIES CUOTA ) para la decoración de buen gusto, servicio profesional y cortés Sean cuales sean sus planes, el Hotel Casas hará que su estancia sea agradable y memorable. - TEL San Diego
5 Case Delux Nuovo Eccellente Ubicazione Spiaggia Tijuana, Baja California 5 Case Delux Nuovo Eccellente Ubicazione Spiaggia Tijuana, Baja California. Case coloniali arredate e belle 1.500ft, ,2-3-4 e 5 camere da letto,,, hanno aggiunto tocchi per farvi sentire a casa. Tutte le case hanno il caminetto, telefono local / stereo da cucina, utensili da cucina completa, asciugamani, biancheria, cavo, TV, DVD, VCR in ogni PC, camera, accesso Internet DSL e wireless centrino-MT, San Diego a Tijuana aeroporto di trasferimento (tassa di iscrizione) per l'arredamento di buon gusto, un servizio professionale e cortese Qualunque sia il vostro progetto
5 New Homes Delux, Excelente Localização Praia Tijuana, Baja California 5 New Homes Delux, Excelente Localização Praia Tijuana, Baja California. Mobilados e belas casas coloniais 1,500 pés, ,2-3-4 e 5 quartos,,, tem toques para que se sinta em casa. Todas as casas têm lareiras, telefone local / estéreo, cozinha, utensílios de cozinha completo, toalhas, lençóis, cabo, TV, DVD, VCR em cada PC, sala, DSL de acesso à Internet e wireless centrino-MT, San Diego de Tijuana transfer para o aeroporto (taxa de inscrição) para decoração de bom gosto, um serviço profissional e cortês que quer que os seus planos
5 Nieuwe Delux Homes, Excellent Beach Woonplaats Tijuana, Baja California 5 Nieuwe Delux Homes, Excellent Beach Woonplaats Tijuana, Baja California. Ingericht en prachtige koloniale huizen 1.500ft, ,2-3-4 en 5 slaapkamers,,, hebben toegevoegd raakt te zorgen dat u zich thuis voelt. Alle woningen hebben een open haard, lokale / telefoon, keuken stereo-installatie, complete keukengerei, handdoeken, beddengoed, kabel, tv, DVD, VCR in elke pc, kamer, DSL internetverbinding en een draadloze Centrino-MT, San Diego Tijuana luchthaven transfer (toepassing FEE) voor smaakvolle inrichting, professionele en vriendelijke service Wat uw plannen
5 Ny Delux Homes, Excellent Beach Beliggenhed Tijuana, Baja California 5 Ny Delux Homes, Excellent Beach Beliggenhed Tijuana, Baja California. Møbleret og smukke koloniale huse 1.500ft, ,2-3-4 og 5 soveværelser,,, har lagt hånd på at du føler dig hjemme. Alle boliger har pejs, lokale / telefon, køkken stereo, komplet køkkenudstyr, håndklæder, sengetøj, kabel-TV, DVD, VCR i hver pc, værelse, DSL internetadgang og trådløse Centrino-MT, San Diego Tijuana lufthavnen (ansøgningsgebyr) for smagfuld indretning, professionel og høflig service Uanset hvad dine planer
5 Uusi Delux Homes, erinomainen ranta Location Tijuana, Baja California 5 Uusi Delux Homes, erinomainen ranta Location Tijuana, Baja California. Kalustettu ja kauniita siirtomaa taloa 1.500ft, ,2-3-4 ja 5 makuuhuonetta,,, lisännyt koskettaa saa sinut tuntemaan olosi kotoisaksi. Kaikki kodeissa on takka, paikallinen / puhelin, keittiö stereot, täydellinen keittiötarvikkeet, pyyhkeet, lakanat, kaapeli, TV, DVD, VCR jokaisessa PC, huone, DSL Internet-yhteys ja langaton Centrino-MT, San Diego Tijuana lentokenttäkuljetukset (hakemusmaksu) ja aistikkaan sisustuksen, ammattitaitoinen ja kohtelias palvelu Whatever your suunnitelmia
5 Nya Delux Hem, utmärkt läge på stranden Tijuana, Baja California 5 Nya Delux Hem, utmärkt läge på stranden Tijuana, Baja California. Möblerad och vackra koloniala hus 1.500ft, ,2-3-4 och 5 sovrum,,, har lagt handen vid att du känner dig som hemma. Alla hem har öppen spis, lokal / telefon, kök stereo, komplett köksutrustning, handdukar, sängkläder, kabel, TV, DVD, video i varje dator, rum, DSL Internet och trådlös Centrino-MT, San Diego Tijuana flygplatstransfer (anmälningsavgift) för smakfull inredning, professionell och tillmötesgående service Oavsett dina planer
  www.amt.it  
Na przykład バレーボール (borēboru) (siatkówka) pochodzi od angielskiego słowa „volleyball”, ale v i l, dźwięki nie występujące w języku japońskim, zastąpione zostały odpowiednio przez b i r, na końcu natomiast dodano samogłoskę, ponieważ jedyna spółgłoska, na którą mogą się kończyć słowa w japońskim, to ‘n’.
Loanwords are usually adapted to fit the phonology and spelling of the language they are borrowed into. English words in Japanese are often barely recognizable. For example, バレーボール (borēboru) comes from English and means "volleyball", but v and l have been replaced by b and r because these sounds do not exist in Japanese, and a vowel has been added at the end because Japanese words cannot end in any consonant but n. These changes were not deliberate: borēboru is what happens naturally when Japanese speakers say volleyball according to the pronunciation rules of their language.
Les emprunts sont généralement adaptés à la phonologie et à l’orthographe de la langue qui les emprunte. Pour cette raison, les mots anglais en japonais sont souvent méconnaissables. Par exemple, バレーボール (borēboru) vient de l’anglais et signifie « volleyball », mais v et l ont été remplacés par b et r parce que ces sons n’existent pas en japonais, et une voyelle a été ajoutée à la fin parce que les mots japonais ne peuvent pas se terminer par une consonne autre que n. Ces changements ne sont pas intentionnels : borēboru est le résultat produit naturellement lorsqu’un Japonais essaie de dire voleyball en suivant les règles de prononciation de sa langue.
Lehnwörter werden für gewöhnlich an die Phonologie und Rechtschreibung der Sprache angepasst, in die sie entlehnt werden. Daher sind englische Wörter im Japanischen oft kaum wiederzuerkennen. So stammt zum Beispiel バレーボール (borēboru) aus dem Englischen und bedeutet "Volleyball", aber v und l wurden durch b und r ersetzt, da diese Laute im Japanischen nicht existieren, und ein Vokal wurde hinzugefügt, weil japanische Wörter mit keinem Konsonanten außer n enden dürfen. Diese Änderungen wurden jedoch nicht absichtlich vorgenommen: borēboru ist das natürliche Resultat, wenn Sprecher des Japanischen nach den Ausspracheregeln ihrer eigenen Sprache Volleyball sagen.
Los préstamos lingüísticos normalmente se adaptan a la fonología y ortografía de la lengua receptora. Las palabras inglesas en japonés son prácticamente irreconocibles. Por ejemplo, バレーボール (borēboru) viene del inglés y significa "volleyball", pero la v y la l han sido reemplazadas por la b y la r porque aquellos sonidos no existen en japonés. También se ha añadido una vocal al final porque las palabras en japonés no pueden terminar en una consonante que no sea la n. Estos cambios no fueron deliberados: borēboru es lo que ocurre cuando un japonés pronuncia volleyball de acuerdo con las reglas de pronunciación de su lengua.
I prestiti linguistici sono di solito adattati per adattarsi alla fonologia e all'ortografia della lingua che li adotta. Le parole inglesi nel giapponese sono spesso appena riconoscibili. Ad esempio, バレーボール (borēboru) deriva dall'inglese e significa pallavolo, ma v e l sono stati sostituiti da b e r perché questi suoni non esistono in giapponese, la vocale finale è stata poi aggiunta perché le parole giapponesi non possono terminare con una consonante (eccetto con la n). Questi cambiamenti non erano intenzionali: borēboru è ciò che accade naturalmente quando gli altoparlanti giapponesi dicono volleyball secondo le regole di pronuncia della loro lingua.
Leenwoorden worden gewoonlijk aangepast om te passen in de fonologie en spelling van de taal, waarin ze terecht komen. Engelse woorden zijn in het Japans vaak nauwelijks te herkennen. Bijvoorbeeld バレーボール (borēboru) komt uit het Engels en betekent "volleyball", maar v en l werden vervangen door b en r omdat die klanken niet bestaan in het Japans, en er werd een klinker toegevoegd aan het einde omdat Japanse woorden nooit met een andere medeklinker dan een n kunnen eindigen. Deze veranderingen gebeurden niet met opzet: borēboru is wat op natuurlijke manier gebeurt als Japanse sprekers volleyball uitspreken volgens de uitspraakregels van hun taal.
Заемките обикновено се напасват към фонологията и правописа на езика, в който навлизат. Английските думи в японския често са едва разпознаваеми. Например, バレーボール (borēboru) идва от английски и означава "волейбол", но v и l са били заменени с b и r, защото тези звуци не съществуват в японския, а гласната е добавена накрая, защото японските думи не може да завършат с друга съгласна освен "n". Тези промени не са били умишлени: borēboru е това, което се получава по естествен начин, когато японскоговорящи казват volleyball в съответствие с правилата за произношение на техния език.
Posuđenice se obično prilagođuju fonološki i pravopisno jeziku koji je riječi posudio. Zato su riječi engleskog podrijetla u japanskom skoro neprepoznatljive. Npr. バレーボール (borēboru) potiče od engleske riječi volleyball i znači "odbojka", ali se v i l zamjenjuju s b i r jer tih zvukova nema u japanskom a dodan je samoglasnik na kraju jer japanske riječi ne mogu završavati na suglasnik osim N. Te promjene nisu namjerne borēboru već nastaju prirodno kada Japanac pokuša izreći volleyball po pravilima izgovora svog jezika.
Låneord tilpasses normalt til fonologien og stavemåden af det modtagende sprog. Engelske ord i japansk kan således ofte næsten ikke genkendes. {Boreboru}, for eksempel, stammer fra engelsk "volleyball", men v og l er blevet erstattet af b og r, fordi v- og l-lydene ikke eksisterer i japansk. Desuden er der tilføjet en vokal som udlyd, fordi japanske ord ikke må ende i en konsonant (med undtagelse af 'n'). Disse ændringer er ikke planlagte eller bevidste - borēboru er hvad der naturlig fremkommer når japanere udtaler volleyball efter udtalereglerne i deres eget sprog.
Laensõnad kohandatakse tavaliselt selle keele foneetika ja hääldusega, kuhu nad laenatakse. Inglise keele sõnad jaapani keeles on sageli vaevu äratuntavad. Näiteks jaapani sõna バレーボール (borēboru) on pärit inglise keelest ja tähendab võrkpalli (ingl k "volleyball"), aga v ja l on asendatud b ja r-iga, sest esimesi häälikuid jaapani keeles ei ole, ning lõppu on lisatud vokaal, sest jaapani keeles ei saa sõnad lõppeda muu konsonandi kui n-ga. Selliseid muutusi ei tehta tahtlikult: kui jaapani keele kõneleja ütleb "volleyball", kõlabki see selle keele hääldusreeglite järgi borēboru.
A jövevényszavak általában alkalmazkodnak a befogadó nyelv fonetikai rendszeréhez és helyesírásához. Az angol szavak a japánban gyakran alig ismerhetőek fel. Például a バレーボール (borēboru) az angol "volleyball"-ból származik, mely röplabdát jelent, de b és r váltotta fel a v és l hangokat, mivel ezek a hangok nem léteznek a japánban. Másrészt magánhangzó került a szó végére, mivel a japán szavak nem végződhetnek mássalhangzóra, kivéve az n-t. Ezek a változások nem voltak önkényesek: a borēboru természetes következmény, ha japán beszélő ejti ki a volleyball szót a nyelve kiejtési szabályai szerint.
Skoliniai paprastai prisitaiko prie fonetinės, ir orfografinės besiskolinančios kalbos sistemos. Anglų kilmės žodžiai japonų kalboje dažnai yra lengvai atpažįstami. Pavyzdžiui, バレーボール (borēboru) yra kilęs iš anglų kalbos ir reiškia tinklinį (volleyball), bet v ir l buvo pakeistos į b ir r dėl to kad pirmųjų nėra japonų kalboje, o balsė gale žodžio buvo pridėta todėl, nes japonų kalbos žodžiai negali užsibaigti priebalse, išskyrus priebalsę "n". Šie pakeitimai nebuvo sąmoningi: borēboru - tai gaunasi savaime japonams tariant žodį volleyball pagal gimtosios kalbos žodžių tarimo taisykles.
Împrumuturile sunt în general adaptate la fonologia și la ortografia limbii care le împrumută. Din acest motiv cuvintele englezești sunt greu de recunoscut în japoneză. Astfel provine de exemplu バレーボール (borēboru) din engleză și înseamnă ''volei'', dar v și l au fost înlocuite prin b și r , pentru că aceste sunete nu există în japoneză, și a fost adaugată o vocală deoarece cuvintele japoneze nu se pot termina cu nicio consoană în afară de n. Aceste modificări nu au fost facute intenționat : borēboru este un rezultat produs natural, pentru că un japonez încearcă să spună volei urmând regulile de pronunție ale limbii lui.
Заимствованные слова обычно приспосабливаются к фонетической и графической системе заимствующего языка. Слова английского происхождения в японском часто с трудом можно распознать. Например, バレーボール (borēboru) происходит от английского volleyball и означает "волейбол", но v и l были заменены на b и r, потому что похожих согласных в японском языке нет, а гласная была добавлена в конце слова, так как японские слова не могут заканчиваться на согласную, за исключением n. Эти изменения непреднамеренны: borēboru - это то, что получается естественным образом, когда японцы пытаются произнести волейбол в соответствии с правилами произношения своего родного языка.
Prevzaté slová sa zvyčajne prispôsobujú fonológii a pravopisu cieľového jazyka. Anglické slová v japončine sa ťažko rozoznávajú. Napríklad slovo バレーボール (borēboru) pochádza z angličtiny a znamená „volejbal“, ale hlásky v a l boli nahradené hláskami b a r, pretože pôvodné fonémy v japončine neexistujú, a na koniec slova sa pridala samohláska, pretože japonské slová sa nemôžu končiť inou spoluhláskou ako spoluhláskou „n“. Tieto zmeny nie sú zámerné: tvar borēboru vzniká spontánne, keď japonsky hovoriaci človek povie slovo volejbal v súlade s pravidlami výslovnosti svojho jazyka.
Izposojenke so običajno prilagojene tako, da ustrezajo fonologiji in pravopisu jezika v katerega prehajajo. Angleške besede, ki preidejo v japonščino, so pogosto komaj prepoznavne. Na primer バレーボール (borēboru) prihaja iz angleščine in pomeni odbojka (volleyball), vendar sta bila v in l nadomeščena z b in r, ker ti glasovi v japonščini ne obstajajo, poleg tega pa je bil na koncu dodan še samoglasnik, ker se japonske besede ne končujejo na noben drug soglasnik razen n. Te spremembe niso bile načrtovane: borēboru se zgodi popolnoma naravno, ko govorci japonščine rečejo volleyball po pravilih njihove izgovorjave in jezika.
Lånord anpassas ofta för att passa det mottagande språkets fonologi och stavning. Engelska ord som lånats in i japanska är ofta knappt igenkännliga. Till exempel, バレーボール (borēboru) kommer från engelska och betyder "volleyball", men b and r har fått ersätta v och l eftersom dessa ljud inte finns i japanskan, och en vokal har lagts till eftersom japanska ord inte kan sluta på någon annan konsonant än n. Dessa ändringar är inte godtyckliga, borēboru är det naturliga resultatet när en japansk talare uttalar volleyball i enlighet med uttalsreglerna för sitt eget språk.
Aizguvumi parasti ir piemērojami valodas, kurā viņi ir aizgūti, fonoloģijai un ortogrāfijai. Angļu vārdi japāņu valodā bieži vien gandrīz nav atpazīstami. Piemēram, バレーボール (borēboru) nāk no angļu valodas un nozīmē ‘volejbols’, taču v un l ir aizstāti ar b un r, jo japāņu vārdi nevar beigties ar līdzskani, izņemot n. Šīs izmaiņas nebija apzinātas: borēboru ir dabiska izmaiņa, kad japāņu valodas lietotāji saka volejbols attiecīgi viņu valodas izrunas noteikumiem.
De ghnáth oiriúnaítear iasachtaí d' fhóineolaíocht {/} agus do litriú na teanga a ghlacann leo. Is ar éigean a bhíonn focail Bhéarla inaitheanta sa tSeapáinis go minic. Mar shampla, is ón mBéarla a thagann バレーボール (borēboru)agus ciallaíonn sé eitpheil, nó "volleyball" as Béarla, ach cuireadh b agus r in ionad v agus l toisc nach ann do na fuaimeanna sin sa tSeapáinis, agus cuireadh guta ag an deireadh toisc nach féidir le focal Seapáinise críochnú ar chonsan. seachas ar n. Ní d'aonghnó a rinneadh na hathruithe sin: borēboru a deirtear go nádúrtha nuair a deir cainteoirí Seapáinise volkeyball {/} de réir rialacha um fhuaimniú a dteanga féin.
  covenant.energy-cities.eu  
Ta kolumna dotyczy sektorów emitujących gazy cieplarniane. Są to te same sektory, które wymieniono w tabeli A. Dodano jednak trzeci sektor:
Solo qualora il piano d'azione per l'energia sostenibile preveda azioni in questo settore. Tuttavia, l'utilizzo dell'energia da parte delle imprese che aderiscono al Sistema europeo di scambio delle quote di emissione è escluso.
I denne tabel opsummeres mængden af drivhusgasser, der udsendes som følge af energiforbruget i kommunen.
Acest tabel sintetizează cantitatea de gaze cu efect de seră emise în urma consumului de energie de pe teritoriul autorității locale.
Dessa kolumner refererar till de olika energibärare som används av slutanvändarna inom kommunen som geografiskt område och ska fyllas i per kategori, om möjligt per underkategori:
Šajā tabulā ir apkopots siltumnīcefektu izraisošo gāzu daudzums, kas emitēts saistībā ar energopatēriņu pašvaldībā.
  www.molnar-banyai.hu  
Koralowce wybierają płynny pokarm JBL: Podczas eksperymentów karmienia na rafie koralowej aktywne w nocy koralowce otwierały swoje polipy, gdy tylko do wody w pobliżu koralowców dodano JBL KorallFluid
Koráli by si vybrali tekuté krmivo JBL: Během zkoušek krmiva v korálových útesech otvírali koráli s noční aktivitou své polypy, jakmile bylo do vody v jejich blízkosti přidáno krmivo JBL KorallFluid.
  2 Hits enrd.ec.europa.eu  
Strona internetowa ENRD została ponownie uruchomiona. Dodano do niej nowe i ciekawe sekcje.
The ENRD website has been re-launched and now features a number of new and exciting additional elements.
Le site Internet du REDR vient d'être relancé et comporte de nouveaux éléments intéressants.
Die ENRD-Website wurde neu aufgelegt und erhält nun eine Reihe neuer und spannender zusätzlicher Elemente.
La página web de la REDR ha sido renovada e incorpora ahora nuevos y estimulantes elementos adicionales.
Il sito web della RESR è stato completamente rinnovato e offre oggi nuovi ed entusiasmanti elementi.
  2 Hits www.sensefuel.com  
Wielki mid-range smartphone ale z funkcji high-end. 4 GB RAM dostatecznie dużo wielozadaniowość i dodano do 64 GB zewnętrzna SD są doskonałą zdolność danych. Doskonała bateria, która przychodzi łatwo pokryć cały dzień i nawet jak ja, którzy nie wykorzystywania przez spółkę także 3 pełne dni.
Grande mid-range smartphone, mas com características high-end. 4GB de memória RAM permitir amplo multitarefa e adicionado a 64GB sd externo são uma excelente capacidade de dados. Excelente bateria que vem fácil para cobrir todo o dia e até mesmo como eu, que não use a empresa também 3 dias completos. O tamanho compacto fornece um controle para um lado, aanch erisulta se um pouco escorregadio. No geral comprado da China para 300 euros, incluindo direitos aduaneiros Ele está em excelente smartphones muito fluida e bem feito.
Μεγάλη mid-range smartphone, αλλά με high-end χαρακτηριστικά. 4GB μνήμης RAM επιτρέπει άφθονη multitasking και προστέθηκε σε 64GB εξωτερική sd είναι μια εξαιρετική χωρητικότητα δεδομένων. Εξαιρετική μπαταρία που έρχεται εύκολα για να καλύψει όλη την ημέρα, ακόμα και σαν εμένα που δεν χρησιμοποιούν στην εταιρεία επίσης 3 ολόκληρες ημέρες. Το μικρό του μέγεθος παρέχει ένα στοιχείο ελέγχου σε μια πλευρά, aanch erisulta αν είναι λίγο «ολισθηρό. Συνολικά αγοράστηκαν από την Κίνα έως 300 ευρώ συμπεριλαμβανομένων των δασμών είναι σε άριστη smartphone πολύ υγρό και καλά κάνει.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow