once a – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      28'294 Results   8'494 Domains
  6 Hits visitortickets.messefrankfurt.com  
Eat once a day in a house in Africa: Food security or insecurity?
Manger une fois par jour dans un ménage en Afrique: Sécurité ou insécurité alimentaire?
Comer una vez al día en una casa en África: ¿Seguridad o inseguridad alimentaria?
Comer uma vez por mês em uma família na África: Segurança ou insegurança alimentar?
  dev.actioncatapp.com  
3. Maximum personnel involvement due to the area’s dynamic character; once a mining area, now abandoned.
3. Implication du personnel dans le projet grâce au caractère dynamique de la région, qui était une ancienne zone d’exploitation de mines, actuellement abandonnés.
3. Optimale Einbindung der Mitarbeiter in das Projekt, dank seiner dynamisierenden Wirkung für den gesamten Landkreis, ein heute aufgegebenes ehemaliges Bergbaugebiet.
3. Optima implicación del personal en el proyecto por su carácter dinamizador de la comarca antiguamente zona de explotación de minas hoy abandonadas.
  www.ot-scafidi.com  
C ’ was once a King, His Majesty l ’ traditional balsamic vinegar of Modena
C ’ était une fois un roi, Sa Majesté l ’ vinaigre balsamique traditionnel de Modène
C ’ war einmal ein König, Seine Majestät l ’ traditionellen Balsamessig aus Modena
C ’ era una vez un rey, Su majestad l ’ vinagre balsámico tradicional de Modena
  www.panamusica.co.jp  
Once a year, we offer our friends a calendar or a brochure. To receive this, print here your postal-mailing address here
Une fois par an, nous offrons à nos amis un calendrier, ou un brochure. Pour le recevoir, inscrivez ici votre adresse postale
Einmal im Jahr schicken wir unsere Freunde einen Kalender oder eine Broschüre. Um sie zu empfangen, hier Ihre Anschrift eintragen
Eens per jaar sturen wij onze vrienden een kalender of een brochure. Om deze te ontvangen, hier uw post adres vermelden
Jednou za rok posíláme naším přátelům kalendář nebo brožuru. Vyplňte prosím následující údaje
  media.jaguar.com  
– Assistant Report won’t suggest Ground upgrades anymore once a Manager has already developed their stadium units to the maximum.
– Der Assistentenbericht schlägt nun keine Geländeverbesserungen mehr vor, wenn ein Manager seine Stadioneinheiten schon komplett entwickelt hat.
– El informe del asistente no volverá a recomendar mejoras de terreno cuando un mánager haya desarrollado las instalaciones de su estadio al máximo.
– Il resoconto assistente non suggerisce più aggiornamenti al Terreno quando un manager ha già sviluppato tutte le strutture dello stadio al massimo.
– Menajer stadyum birimlerini maksimum seviyeye çıkarttıktan sonra, yardımcı raporunda Saha yükseltmeleri önerileri yer almayacak.
  www.city.kashihara.nara.jp  
Once a user leaves a session conference, he or she can’t return there. The conference creator can invite them again.
Если пользователь покидает временную конференцию, вернуться туда нельзя. Создатель конференции может пригласить этого пользователя снова.
  2 Hits help.nchsoftware.com  
Once a clip is on a sequence, it can be moved around by dragging it. The behavior changes depending on whether the sequence view is in Timeline or Storyboard mode.
Une fois qu'un clip est placé sur une séquence, il peut être déplacé en le faisant glisser. Le comportement change selon que la vue de la séquence est en Mode Chronologie ou Storyboard.
Sobald ein Clip in einer Sequenz ist, kann er durch Ziehen verschoben werden. Das Verhalten ändert sich abhängig davon, ob die Sequenz-Ansicht im Zeitachsen- oder Storyboardmodus ist.
Una vez que un clip está en una secuencia, puede ser movido con solo arrastrarlo. El comportamiento cambia dependiendo si la vista de la secuencia está en modo de línea de tiempo o guión gráfico.
Una volta che una clip è su unasequenza, può essere spostata trascinandola. Il comportamento varia se la visualizzazione sequenza è in modalità Timeline o Storyboard.
クリップはシーケンスに挿入した後、ドラッグして自在に動かすことができます。 動かし方などは以下のページからご覧ください: タイムラインまたはストーリーボード。
  13 Hits events.nlg.ge  
Once A Chef 45 views 100%
Once A Chef 45 Zugriffe 100%
Once A Chef 45 Vistas 100%
Once A Chef 45 Viste 100%
Once A Chef 45 Vistas 100%
Once A Chef 45 表示モード 100%
  5 Hits www10.gencat.cat  
What happens if a buyer or a seller changes their mind once a down payment has been made?
Que se passe-t-il si, après avoir versé les arrhes, l'acheteur ou le vendeur revient sur sa décision?
¿Qué pasa si una vez hechas las arras, el comprador o el vendedor se echa atrás?
ماذا يحدث إذا تم توقيع عقد تسليم جزائي وتراجع البائع أو المشتري عن إتمام الصفقة؟
Què passa si un cop fetes les arres el comprador o el venedor es fa enrere?
Ce se întâmpla daca odata obtinute garantiile, cumparatorul sau vânzâtorul se retrage?
Что случится, если после оплаты задатка покупатель или продавец решат прервать соглашение?
  3 Hits celsius.utadeo.edu.co  
Talks about once a week until the end of the consultation
Gespräche ca. 1x wöchentlich bis zum Ende der Beratung
conversaciones aprox. una vez por semana hasta el fin de la orientación
ομιλίες περίπου 1 φορά την εβδομάδα μέχρι το τέλος της σύσκεψης
Около 1 разговор на седмица до края на консултирането
Discuții cca.1 dată pe săptămână până la sfârșitul consultării
rozhovory cca 1-krát týždenne až do ukončenia poradenstva
pogovori naj potekajo 1x na teden do konca svetovanja
  2 Hits www.cta-brp-udes.com  
It’s suggested that each room be aired out once a day for at least 5 minutes by opening the windows.
Il convient d'aérer, au moins 5 minutes par jour, les pièces de l’appartement.
Es ist ratsam alle Zimmer der Wohnung mindestens 5 Minuten am Tag zu lüften
Es conveniente ventilar al menos 5 minutos al día todas las estancias del piso.
È appropriato arieggiare l’appartamento almeno 5 minuti al giorno in tutte le stanze dell’appartamento. La temperatura ottimale del riscaldamento è di 20 gradi.
É conveniente ventilar todas as divisões da habitação pelo menos 5 minutos por dia.
És convenient ventilar almenys 5 minuts al dia totes les estances del pis.
Необходимо также, проветривать каждый день в течении пяти минут все помещения квартиры.
  www.mastersecundaria.udl.cat  
Once a client has accepted the price quoted for work to be done, as well as the delivery date given by ADE Traducciones, the method of payment for said work must then be agreed upon. Conditions of payment will be made by our Administration Department and the client's corresponding department.
Une fois que le client a accepté le prix du travail à effectuer ainsi que le délai de remise proposé par ADE Traducciones, il convient de convenir de la modalité de paiement correspondante. Les conditions de paiement sont convenues entre notre Département Administratif et le Département homologue du client. Puis, une fois que tout a été dûment conclus et signé, la traduction peut être enfin effectuée.
Una vez el cliente acepta el coste del trabajo a realizar, así como el plazo de entrega presentado por ADE Traducciones, deberá acordarse la forma de pago para dicho proyecto. Las condiciones de pago las acuerda nuestro Departamento de Administración con el correspondiente departamento del cliente. Una vez todo ha sido acordado y firmado, se pasa a realizar la traducción.
Un cop el client accepta el cost del treball a realitzar, així com el termini de lliurament presentat per ADE Traduccions, haurà d'acordar la forma de pagament per a aquesta feina en concret. Les condicons de pagament les acorda el nostre Departament d'Administració amb el corresponent departament del client. Un cop tot ha estat acordat i signat, es passa a realitzar la traducció.
  www.connectcp.org  
Once a Profile is accepted by ConnectCP, the Member will be given a user ID to be used with their password to enable their Profile to be updated online. Members agree to keep their user ID and password confidential.
Une fois un Profil est accepté par le ConnectCP, le Membre reçoit une ID d'utilisateur pour être utilisée avec son mot de passe afin de permettre la mise à jour en ligne de son Profil. Les Membres acceptent maintenir leurs ID d'utilisateur et leurs mots de passe confidentiels.
Una vez que el Perfil es aceptado en ConnectCP, se le facilitará un ID de usuario al Miembro para que, junto con su contraseña, le permita actualizar su Perfil en línea. Los Miembros aceptan guardar su ID de usuario y contraseña de forma confidencial.
Uma vez que o Perfil for aceite pela ConnectCP, facilita-se um ID de utilizador ao Membro, para que, juntamente com a password, possa actualizar o seu Perfil online. Os Membros aceitam guardar o seu ID de utilizador e a password de forma confidencial.
  www.tumblr.com  
Once a tag hits critical mass and there’s positive response from the community, TumblrBot starts looking for Editors based on who’s posting what and how fantastic their posts are.
Lorsqu'un tag est très populaire et qu'il reçoit une réponse positive de la communauté Tumblr, le Tumblrbot commence à identifier les candidats potentiels en fonction du taux de génialité des billets qu'ils publient.
Sobald ein Tag oft genug verwendet wurde und eine positive Resonanz von der Community erfährt, beginnt der TumblrBot die Suche nach Kuratoren und wählt sie danach aus, was sie posten und wie großartig ihre Einträge sind.
Cuando una etiqueta alcanza una volumen de actividad alto y recibe una respuesta positiva por parte de la comunidad, TumblrBot empieza a buscar editores en base a lo que publican y a su calidad.
Quando una tag diviene di massa e ottiene una reazione positiva dalla community, TumblrBot inizia a cercare dei Curatori in base alla qualità e alla quantità dei loro post.
Sempre que um marcador passa a ser muito utilizado e a comunidade responde a este marcador de maneira positiva, o TumblrBot começa a identificar editores potenciais baseando-se em quem publica o que e em quão fantásticas são suas publicações.
Als een tag eenmaal een bepaalde hoeveelheid bereikt en de community positief reageert, gaat TumblrBot op zoek naar editors op basis van wie wat plaatst en hoe fantastisch die berichten zijn.
Jeżeli tag osiągnie wystarczającą częstotliwość, a społeczność pozytywnie zareaguje, TumblrBot zaczyna wyszukiwać redaktorów na podstawie tego, co kto publikuje i jak dobre są te wpisy.
Как только тег набирает определенную популярность и находит позитивный отклик среди сообщества, TumblrBot начинает подыскивать редакторов, исходя из ассортимента постов и их качества.
Bir etiket ciddi bir sayıya ulaştıktan ve topluluktan olumlu tepki aldıktan sonra TumblrBot bu etiketle kimlerin gönderi yayınladığını ve gönderilerinin ne kadar harika olduğunu araştırmaya başlar.
  oneu.edu.ua  
Don´t miss the bays of the coast around Palafrugell. Calella, once a small fishers village, is one of the most attractive points at the Costa Brava. The shore walk that connects this bay with Llafranc is very beautiful, skirting the coastline just a few metres from the sea.
Une fois à Palafrugell, nous vous recommandons de ne pas se perdre une visite à les criques de cette commune. Calella, anciennement village de pêcheurs, est maintenant une de les criques plus attractives de la Costa Brava. Le chemin de ronde que unit cette localité avec Llafranc est d'une grande beauté, puisque borde le litoral à quelques mètres de la mer.
Wir empfehlen einen Besuch der Strände der Stadt. Calellaehemals Stadt der Fischer ist es jetzt eine der Buchten Les attraktivsten der Costa Brava. Die Camí de Ronda, die diese Stadt mit links Llafranc ist von großer Schönheit.
Wij raden een bezoek aan de stranden van deze stad. Calella, Ooit een vissersdorp, is nu een van de meest aantrekkelijke baaien van de Costa Brava. Llafranc is van grote schoonheid.
Els recomanem la visita a les cales d'aquest municipi. Calella, antigament poble de pescadors, és ara una de les cales més atractives de la Costa Brava. El camí de ronda que uneix aquesta localitat amb Llafranc és d'una gran bellesa.
Мы рекомендуем посетить бухты этот муниципалитет. Калельяранее город рыбаков, это сейчас один из бухты les наиболее привлекательных на побережье Коста Брава. Camí-де-Ронда, которая связывает этот город с Льяфранк Это необычайной красоты.
  12 Hits www.sitesakamoto.com  
There was once a life of its own island in the middle of the southern Polynesian. Once upon a time Apolima, Samoan island of the archipelago a horseshoe shape where I could not always get, and where no one could always go out ... just had an entrance between two rocks with ocean currents coming and going thanks to the vagaries of wind and sea.
Il était une fois une vie de sa propre île au milieu de la partie sud polynésienne. Il était une fois Apolima, Samoan île de l'archipel une forme de fer à cheval où je ne pouvais pas toujours, et où personne ne pouvait toujours sortir ... juste eu une entrée entre deux rochers avec les courants océaniques qui vont et viennent, grâce aux caprices du vent et la mer. Habité par 88 Les gens, plusieurs animaux domestiques et sauvages, et de la végétation, Apolima était également une machine de temps: elle s'étendait, il a diminué, un a été pris au piège dans ses grands palmiers, ne sachant pas quand vous pouvez aller à la mer.
Es war einmal ein Eigenleben Insel in der Mitte des südlichen polynesischen. Es war einmal Apolima, Samoa-Insel des Archipels eine Hufeisenform, wo ich nicht immer bekommen konnte, und wenn sie nicht immer in der Lage zu gehen ... hatte nur einen Eingang zwischen zwei Felsen mit Meeresströmungen kommen und gehen durch den Launen von Wind und Meer. Bewohnt von 88 Die Menschen, verschiedenen Haus-und Wildtieren, und Vegetation, Apolima war auch eine Zeit-Maschine: Ich streckte, Ich zuckte zusammen,, ein in ihre Handflächen hoch, ohne zu wissen, wann sie ins Meer gehen konnte gefangen.
C'era una volta una vita propria isola in mezzo al sud polinesiana. C'era una volta Apolima, Samoan isola dell'arcipelago a ferro di cavallo in cui non ho potuto ottenere sempre, e dove nessuno poteva sempre andare fuori ... appena avuto un ingresso tra due rocce, con le correnti oceaniche andare e venire, grazie ai capricci del vento e del mare. Abitata da 88 Persone, diversi animali domestici e selvatici, e la vegetazione, Apolima era anche una macchina del tempo: si estendeva, essa si è ridotta, uno è stato intrappolato nelle sue alte palme, non sapendo quando si poteva andare al mare.
Era uma vez uma vida de sua própria ilha no meio do polinésia sul. Era uma vez Apolima, Samoan ilha do arquipélago em forma de ferradura, onde eu não poderia sempre começar, e onde ninguém poderia sempre ir para fora ... só tinha uma entrada entre duas rochas com as correntes oceânicas indo e vindo, graças aos caprichos do vento e do mar. Habitada por 88 Pessoas, vários animais domésticos e silvestres, e vegetação, Apolima era também uma máquina de tempo: se estendia, encolheu, um foi preso em suas altas palmeiras, sem saber quando poderia ir para o mar.
Er was eens een eigen leven eiland in het midden van de zuidelijke Polynesische. Once upon a time Apolima, Samoan eiland van de archipel een hoefijzervorm waar ik kon niet altijd, en waar ze zijn niet altijd in staat om te gaan ... een ingang tussen twee rotsen met oceaanstromingen komen en gaan dankzij de grillen van de wind en de zee had net. Bewoond door 88 Mensen, verschillende huisdieren en wilde dieren, en vegetatie, Apolima was ook een tijdmachine: Ik strekte, Ik kromp ineen, een werd gevangen in hun handpalmen hoog zonder te weten wanneer ik kon gaan naar zee.
Hi havia una vegada una illa amb vida pròpia al mig de la polinèsia austral. Hi havia una vegada Apolima, un illot de l'arxipèlag samoà amb forma de ferradura on no sempre es podia entrar, i d'on no sempre es podia sortir ... només tenia una entrada entre dues roques amb corrents marins que anaven i venien gràcies als capritxos del vent i del mar. Habitada per 88 persones, diversos animals domèstics i salvatges, i molta vegetació, Apolima era a més una màquina del temps: el estirava, el encongia, 1 quedava atrapat en les seves palmeres altes sense saber quan podria fer-se a la mar.
Bio jednom jedan život vlastitom otočiću u sredini južnog polinezijske. Jednom davno Apolima, Samoanski otok ovog arhipelaga oblik potkove gdje nisam uvijek mogao dobiti, i gdje oni nisu uvijek u mogućnosti otići ... samo je jedan ulaz između dviju stijena s oceanske struje dolaze i odlaze zahvaljujući hirovima vjetra i mora. Naseljen od strane 88 Ljudi, razne domaće i divlje životinje, i vegetacija, Apolima je također bio vremenski stroj: Ja rastegnut, Ja cringed, jedan je zarobljen u svojim dlanovima visokim ne znajući kada su mogli ići na more.
Был один раз в жизни его собственном острове в центре южной полинезийской. Когда-то Apolima, Самоа остров архипелага форму подковы, где я не всегда мог получить, и где они не всегда могут пойти ... просто был вход между двумя скалами с океанскими течениями, приходящими и уходящими благодаря капризам ветра и моря. Населенный 88 люди, различных домашних и диких животных, и растительности, Apolima была также машина времени: Я протянул, Я съежился, один был пойман в ловушку в своих ладонях высокой, не зная, когда они могли выйти в море.
Ez zen behin, bere uharte propio bizitza, polinesiar hegoaldeko erdian. Behin Bazen Apolima, Samoan artxipelagoko irla bat ferra forma non ez beti lortu izan dut, non eta bat ez izan, beti irteten ... besterik ez izan, bi arroka arteko sarrera ozeano korronte eta hurrengo joan esker itsasoaren eta haizearen vagaries. Bizi arabera 88 pertsona, etxeko hainbat eta basa animaliak, eta landaretza, Apolima ere izan zen, denbora-makina bat: da luzatu, it shrank, bere ahurrean zuhaitz altu bat zen harrapatuta, eta ez itsasora joan ahal izango duzu jakitea.
Era unha vez unha vida da súa propia illa no medio do polinésia sur. Era unha vez Apolima, Samoan illa do arquipélago en forma de ferradura, onde eu non podería sempre comezar, e onde non sempre son capaces de ir ... só tiña unha entrada entre dúas rochas coas correntes oceánicas indo e vindo, grazas aos caprichos do vento e do mar. Habitada por 88 Persoas, varios animais domésticos e silvestres, e vexetación, Apolima tamén era unha máquina do tempo: Estiquei, Eu me Encollín, un deles foi detido en súas mans elevadas sen saber cando eu podería ir ao mar.
  2 Hits www.pnoconsultants.com  
Aperitive: once a week
Aperitiv: einmal wöchentlich
aperitivo: una volta alla settimana
  4 Hits www.asianvillage.ee  
The workload is such that hedges are clipped only once a year, starting at the beginning of July.
Vue la charge de travail, on ne taille qu' une fois par an à partir du début juillet.
Visto il carico di lavoro, si taglia soltanto una volta all'anno a l'inizio di luglio.
  www.bnymellonim.com  
Once a week cleaning service
Reinigungsdienst (einmal pro Woche)
Servizio di pulizia una volta a settimana
  8 Hits lab.cccb.org  
Once a museum has captured an audience’s attention, it's better to take risks with new formats than waiting for them to get bored and stop coming.
Cuando se tiene a una audiencia cautiva es mejor arriesgarse con nuevas propuestas expositivas que perder espectadores por aburrimiento.
Quan es té una audiència captiva és millor arriscar-se amb noves propostes expositives que perdre espectadors per avorriment.
  2 Hits biblioteca.ua.es  
Once a year it realises a contest to choose the best blog in several categories. We will add all the information related when they publish the bases of the contest.
Una vez al año se realiza un concurso para elegir el mejor blog en varias categorías. Añadiremos toda la información relacionada cuando se publiquen las bases del concurso.
Una vegada a l'any es realitza un concurs per a triar el millor blog en diverses categories. Afegirem tota la informació relacionada quan es publiquen les bases del concurs.
  34 Hits atoll.pt  
Once a week will be served an aperitif in the garden or in the hall.
Une fois par semaine, nous vous servirons un apéritif dans le jardin ou dans la salle.
Einmal pro Woche wird ein Aperitif serviert, in den Garten oder in der Halle.
  15 Hits www.usability.de  
Once a diagnostic kit is included in the OIE register, the manufacturer or his authorised representative must pay an annual loyalty fee that consists in 0.1% of pre-tax annual cumulated turnover of the previous year gained from sale of the diagnostic kit registered by the OIE.
Lorsqu’un kit de diagnostic est inscrit au registre de l’OIE, le fabricant ou son représentant autorisé doit s’acquitter d’une cotisation annuelle qui correspond à 0,1 % du chiffre d’affaires cumulé avant impôt de l’année précédente qui a été tiré de la vente du kit de diagnostic enregistré par l’OIE .
Una vez que el kit de diagnóstico está incluido en el registro, el fabricante o su representante autorizado debe pagar una cuota anual que representa el 0,1% de la facturación del año acumulada, antes de impuestos, del año anterior, obtenida con la venta del kit de diagnóstico registrado por la OIE.
  13 Hits www.serto.com  
Once a place is formally reserved as stated, if a person does not meet the course admission requirements in accordance with the national or autonomous community legislation in force at any time or does not have the qualification required, or if the course is not formalised due to low enrolment, the UIC will return the amount paid to reserve the place in full.
Una vez formalizada la reserva de plaza de la forma indicada, si una persona no cumpliera —según la legislación estatal o autonómica vigente en cada momento— los requisitos de admisión al curso; no dispusiera de la titulación que se exige o el curso no llegara a formalizar matrículas por falta de inscripciones, la UIC le devolvería íntegramente el importe de la reserva de plaza.
Una vegada formalitzada la reserva de plaça de la forma indicada, si una persona no complís —segons la legislació estatal o autonòmica vigent a cada moment— els requisits d'admissió al curs; no disposés de la titulació que s'exigeix o el curs no arribés a formalitzar matrícules per falta d'inscripcions, la UIC li retornaria íntegrament l'import de la reserva de plaça.
  4 Hits www.ub.edu  
Once a student has been accepted on a doctoral program, his/her enrolment process shall be coordinated by the Secretary’s Office for Students and Teaching Staff in the UB faculty or school that is responsible for the thesis supervisor’s department.
Una vez se ha producido la admisión al programa de doctorado, la matrícula la gestionará la Secretaría de Estudiantes y Docencia del centro al que pertenece el departamento del director de tesis.
Un cop admès al programa de doctorat, la Secretaria d’Estudiants i Docència del centre al qual pertany el departament del director de tesi assignat gestionarà la matrícula.
  109 Hits www.hotel-santalucia.it  
Once a monastery at an altitude of 600 metres in Tirolo, Residence St. Peter offers traditional apartments facing the valley or Merano. Free mountain bikes hire and Wi-Fi are provided. Guests enjoy free use of the common garden, which is equipped with sun loungers, parasols and a swing.
Autrefois monastère à une altitude de 600 mètres à Tirolo, la Residence St. Peter propose des appartements traditionnels face à la vallée ou à Merano. Des VTT et une connexion Wi-Fi sont disponibles gratuitement. Vous pourrez profiter gratuitement du jardin commun, équipé de chaises longues, de parasols et d'une balançoire. Des livres allemands et italiens peuvent être loués gratuitement dans la bibliothèque. Les appartements de l'établissement à la gestion familiale St. Peter Residence se compo...sent d'une cuisine, d'un coin salon avec canapé et d'une salle de bains avec sèche-cheveux. Datant du VIIème siècle, l'église Saint-Pierre se trouve juste à côté de l'établissement et des randonnées sont organisées une fois par semaine. Un bus s'arrêtant à 400 mètres vous permettra de rejoindre Merano.
Die Residence St. Peter befindet sich in einem ehemaligen Kloster im Dorf Tirol. Sie wohnen hier auf einer Seehöhe von 600 m. Freuen Sie sich auf traditionell eingerichtete Apartments mit Ausblick auf das Tal oder die Stadt Meran. Zu den kostenfreien Annehmlichkeiten gehören WLAN und Mountainbikes. Entspannen Sie sich auch im Gemeinschaftsgarten. Hier stehen Ihnen ebenfalls kostenfrei Sonnenliegen und -schirme sowie eine Schaukel zur Verfügung. In der Bücherei können Sie sich kostenfrei deutsch-... und italienischsprachige Bücher ausleihen. Alle Apartments der familiengeführten St. Peter Residence sind mit einer Küche, einem Wohnbereich mit einem Sofa sowie einem Bad mit einem Haartrockner ausgestattet. Die aus dem 8. Jahrhundert stammende Kirche St. Peter befindet sich gleich neben der Unterkunft. Einmal pro Woche werden Wandertouren organisiert. Eine Bushaltestelle mit Anbindung an Meran befindet sich 400 m entfernt.
El Residence St. ocupa un antiguo monasterio situado a una altitud de 600 metros en Tirolo. El Peter ofrece apartamentos tradicionales con vistas al valle o a Merano. Se proporcionan bicicletas de montaña de uso gratuito y conexión WiFi gratuita. Los huéspedes pueden utilizar de forma gratuita el jardín común, equipado con tumbonas, sombrillas y un columpio. En la biblioteca se pueden alquilar libros alemanes e italianos de forma gratuita. Los apartamentos del St. St. de gestión familiar de gest...ión familiar. El Peter Residence dispone de cocina, zona de estar con sofá y baño con secador de pelo. ---- data del siglo VIII, St. La iglesia de Peter está justo al lado del establecimiento y se organizan excursiones de senderismo una vez a la semana. A 400 metros hay una parada de autobús que enlaza con Merano.
Ospitato in un ex monastero di Tirolo, a un'altitudine di 600 metri, il Residence St. Peter offre appartamenti tradizionali con affaccio sulla valle o su Merano. Usufruirete gratuitamente del noleggio mountain bike e della connessione WiFi. A vostra disposizione, senza costi aggiuntivi, un giardino comune attrezzato con lettini, ombrelloni e altalena, e il noleggio dei libri italiani e tedeschi presenti nella biblioteca. Struttura a conduzione familiare, il St. Peter Residence propone alloggi co...mposti da cucina, area soggiorno con divano e bagno con asciugacapelli. La Chiesa di San Pietro, risalente all'8° secolo, si trova proprio accanto alla struttura, mentre a 400 metri troverete una fermata dell'autobus che vi condurrà a Merano. Non perdete l'occasione di prendere parte alle escursioni organizzate una volta a settimana.
Residence St. Peter was ooit een klooster op een hoogte van 600 meter in Tirolo. Het pension biedt traditionele appartementen met uitzicht op de vallei of Merano. U kunt gratis mountainbikes huren en WiFi is beschikbaar. U kunt gratis gebruikmaken van de gemeenschappelijke tuin, die is uitgerust met ligstoelen, parasols en een schommel. Duitse en Italiaanse boeken kunnen gratis geleend worden in de bibliotheek. De appartementen van de door een familie beheerde Residence St. Peter bestaan uit een... keuken, een woonkamer met een bank en een badkamer met een haardroger. De Sint-Pieterskerk dateert uit de 8e eeuw. Deze kerk bevindt zich direct naast de accommodatie. Er wordt 1 keer per week een wandeltocht georganiseerd. De bus die op 400 meter van de accommodatie stopt brengt u naar Merano.
  20 Hits www.nordiclights.com  
BUROS BED, CLOSET, TOILET, CEILING FAN, CURTAINS ADN SCREEN FLAT. THE HOUSE HAS KITCHEN, 2 bathrooms, two courtyards and garage. SERVICES: ELECTRICITY, WATER, GAS, CABLE (OPEN WIRE) HIGH SPEED INTERNET, COMMON AREAS CLEANING ONCE A WEEK. (+ 30 dlls FOR SERVICES)
CHAMBRE entièrement meublé. BUROS BED, PLACARD, WC, VENTILATEUR, RIDEAUX ADN ECRAN PLAT. LA MAISON A CUISINE, 2 salles de bains, deux cours et garage. SERVICES: électricité, eau, gaz, CABLE (FIL OPEN) INTERNET HAUTE VITESSE, ESPACES COMMUNS DE NETTOYAGE UNE FOIS PAR SEMAINE. (+ 30 dlls POUR SERVICES) SONT GARANTIS A ATMOSPHERE.RENTER CALME ET TRANQUILLE ONT LES 6 DERNIÈRES ANNÉES.
Einzelzimmer komplett eingerichtet. Buros Bett, Schrank, WC, Deckenventilator, CURTAINS ADN SCREEN FLAT. Das Haus verfügt über eine Küche, 2 Bäder, zwei Höfe und eine Garage. DIENSTLEISTUNGEN: Strom, Wasser, Gas, Kabel (OPEN WIRE) Highspeed-Internet, PUTZ GEMEINSAME BEREICHE einmal pro Woche. (+ 30 dlls für Dienstleistungen) ist garantiert, einen ruhigen und ruhigen ATMOSPHERE.RENTER den letzten 6 Jahren.
Habitación individual completamente amueblada. CAMA BUROS, armario, tocador, ventilador de techo, cortinas de ADN de pantalla plana. LA CASA CUENTA CON COCINA, 2 baños, dos patios y garaje. SERVICIOS: electricidad, agua, gas, cable (cable abierto) INTERNET DE ALTA VELOCIDAD, áreas comunes de limpieza una vez a la semana. (+ 30 dlls DE SERVICIOS) se les garantiza un ATMOSPHERE.RENTER tranquila y la tranquilidad tienen los últimos 6 años.
CAMERA SINGOLA COMPLETAMENTE ARREDATO. BUROS letto, armadio, servizi igienici, ventilatore a soffitto, tende ADN SCHERMO PIATTO. LA CASA HA cucina, 2 bagni, due cortili e garage. Servizi: luce, acqua, gas, cavo (conduttore OPEN) Internet ad alta velocità, le aree comuni di pulizia una volta alla settimana. (+ 30 dll per i servizi) sono garantiti un ATMOSPHERE.RENTER TRANQUILLA E TRANQUILLA HANNO degli ultimi 6 anni.
QUARTO INDIVIDUAL totalmente mobiliados. BUROS BED, CLOSET, WC, ventilador de teto, CORTINAS ADN de tela plana. A casa tem cozinha, 2 casas de banho, dois pátios e garagem. SERVIÇOS: electricidade, água, gás, cabos (fio aberto) HIGH SPEED INTERNET, áreas comuns de limpeza uma vez por semana. (+ 30 dlls de serviços) está garantido um ATMOSPHERE.RENTER QUIET AND QUIET ter a última 6 anos.
EENPERSOONSKAMER volledig ingericht. Buros bed, kast, toilet, plafondventilator, GORDIJNEN ADN SCREEN FLAT. HET HUIS heeft een keuken, 2 badkamers, twee binnenplaatsen en een garage. SERVICES: elektriciteit, water, gas, kabel (OPEN WIRE) HIGH SPEED INTERNET, gemeenschappelijke ruimten keer per week schoongemaakt. (+ 30 dlls VOOR SERVICES) verzekerd van een rustige en rustige ATMOSPHERE.RENTER het laatste 6 jaar.
JEDNOLŮŽKOVÝ plně zařízený. Buros postelí, šatna, WC, stropní ventilátor, závěsy ADN SCREEN bytu. Dům má kuchyň, 2 koupelny, dvě nádvoří a garáž. SLUŽBY: elektřina, voda, plyn, CABLE (OPEN WIRE) pro vysokorychlostní internet, společné prostory úklid jednou týdně. (+ 30 DLL pro služby) jsou zaručeny klidné a tiché ATMOSPHERE.RENTER MAJÍ posledních 6 let.
ENKELTVÆRELSE fuldt møbleret. Buros seng, skab, toilet, loftvifte, GARDINER ADN SCREEN FLAT. HUSET har køkken, 2 badeværelser, to gårde og garage. SERVICE: el, vand, gas, kabel (ÅBEN WIRE) HIGH SPEED INTERNET, fælles områder rengøring en gang om ugen. (+ 30 DLL'er for tjenester) er garanteret en ROLIG OG ROLIG ATMOSPHERE.RENTER HAVE de sidste 6 år.
Yhden hengen huone täysin kalustettu. BUROS sänky, kaappi, wc, kattotuuletin, verhot ADN SCREEN tasainen. Talossa on keittiö, 2 kylpyhuonetta, kaksi pihoilla ja autotallin. SERVICES: sähkö, vesi, kaasu, kaapeli (Avojohto) Internet, yhteisten tilojen siivous kerran viikossa. (+ 30 DLL SERVICES) taataan rauhallinen ja hiljainen ATMOSPHERE.RENTER olla viimeinen 6 vuotta.
JEDNOOSOBOWY pełni umeblowane. Buros łóżko, szafa, toaleta, wentylator, zasłony ADN z płaskim ekranem. Dom posiada kuchnia, 2 łazienki, dwa dziedzińce i garaż. USŁUGI: prąd, woda, gaz, kable (OPEN WIRE) do szybkiego Internetu, wspólny OBSZARY sprzątanie raz w tygodniu. (+ 30 DLL za usługi) są gwarantowane CISZA I CISZA ATMOSPHERE.RENTER mieć ostatnie 6 lat.
ОДНОМЕСТНЫЙ полностью меблирована. BUROS КРОВАТЬ, ШКАФ, ТУАЛЕТ, потолочный вентилятор, ШТОРЫ ADN ЭКРАН FLAT. В доме есть кухня, 2 ванные комнаты, два внутренних двора и гараж. УСЛУГИ: электричество, вода, газ, кабельное (OPEN WIRE) Высокоскоростной Интернет, ОБЩИЕ ПОМЕЩЕНИЯ ОЧИСТКА раз в неделю. (+ 30 DLLs ДЛЯ УСЛУГ) ГАРАНТИРОВАНЫ Тихое и бесшумную ATMOSPHERE.RENTER ИМЕЮТ последние 6 лет.
ENKELRUM fullt möblerad. Buros säng, garderob, toalett, takfläkt, gardiner ADN SCREEN FLAT. Huset har kök, 2 badrum, två gårdar och garage. TJÄNSTER: el, vatten, gas, kabel (OPEN WIRE) HIGH SPEED INTERNET, gemensamma utrymmen städning en gång i veckan. (+ 30 DLL-filer för tjänster) garanteras en tyst och lugn ATMOSPHERE.RENTER HAR de senaste 6 åren.
  2 Hits www.cancercenter.ge  
Once a year, it cause not hurt" proverb says in Spain ... the problem is that sometimes, once a year ...is not enough! Once you will try our selection of sinful jams, you cannot stop the temptation! You cannot be avoided, just let yourself go for taste...
Una vez al año, no hace daño” dice el dicho popular…el problema es que, a veces, una vez al año…no es suficiente! Cuando pruebes nuestra selección de pecaminosas, no podrás parar de caer en la tentación! No se puede evitar, simplemente déjate llevar por su sabor…
Caure en la temptació d’aquestes delícies de tant en tant no fa cap mal...el problema és que no et serà suficient! Quan provis la nostra selecció de pecaminoses, no podràs parar de caure en la temptació! No s’hi pot fer res, no intentis lluitar-hi, simplement deixa’t portar pel seu sabor...
  10 Hits www.kalpana.it  
Once a valid number has been entered, you will be shown a list of products/top up amounts available for that operator. Select the relevant one and follow the simple instructions.
Une fois qu'un numéro valide a été saisi, une liste des produits / montants de recharges téléphoniques disponibles apparaîtra pour cet opérateur. Choisissez celui qui correspond et suivez simplement les instructions.
Una vez que hayas introducido un número válido, se te mostrará una lista de productos/cantidades de recarga disponibles para ese operador. Selecciona el que prefieras y sigue las sencillas instrucciones.
  thedotmagazine.com  
Please note that once a self-exclusion request has been applied, we will not be able to reverse this decision. You are advised to carefully consider this decision before committing to a self-exclusion and discuss your situation with a gambling help group if you are in any doubt.
Veuillez noter que dès qu'une demande d'auto-exclusion a été appliquée, la décision est irréversible. Nous vous invitons à bien réfléchir à cette décision avant de vous engager à une auto-exclusion et à discuter de votre situation avec un groupe de lutte contre la dépendance aux jeux si vous avez le moindre doute.
Bitte beachten Sie, dass sobald ein Antrag auf Selbstausschluss gestellt wurde, diese Entscheidung nicht umgekehrt werden kann. Bitte überlegen Sie es sich sorgfältig, bevor Sie sich zum Selbstausschluss verpflichten. Sollten Sie Zweifel haben, setzen Sie sich bitte mit Spielsucht-Hilfestellen in Verbindung und lassen Sie sich beraten.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow