fasta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'596 Résultats   400 Domaines   Page 3
  mardrukopakowania.pl  
1047 VTT-C Skogsstångråmärke Ø 16 mm av rostfr. stål med fasta spännkablar
1047 VTT-C Forest bar marker post Ø 16mm stain.steel with fixed stays
  www.stangl-gemuese.de  
Split Cam är en patenterad teknik för att maximera nockstorlek i motorkonstruktioner där kamaxeln monteras i fasta lagerlägen utan överfall.
Split cam is a patented technique that maximizes the camshaft lobe in engine designs where the camshaft is supported in fixed bearing journals without bearing caps.
  www.mediconvillage.se  
Fast möblering, biosittning med 140 fåtöljer samt 10 extra fasta sittplatser. Vid behov kan antalet platser utökas till 180 genom utplacering av extra stolar.
A permanent theater style seating plan with 140 armchairs and 10 smaller permanent chairs. It is possible to fit another 30 chairs giving a maximum number of seats of 180.
  14 Résultats katalog.uu.se  
Fasta tillståndets elektronik
Solid State Electronics
  2 Résultats www.dovit.com  
8 Är fasta nyttigt?
8 ¿Es el ayuno beneficioso?
  www.rhinoandforestfund.org  
inga fasta möbler - allt går att flytta
no concrete furniture - everything can be moved
  xxxmovieshub.com  
Tekniska data för fasta träfönstret EKP
Fixed wood window EKP technical information
  www.dsmbelgium.com  
Stop´n Sleep Hotels extermt centrala läge nära området där bygget av den fasta Femern förbindelsen till Tyskland ska ligga gör Stop´n Sleep Hotel till en attraktiv samarbetspartner.
Stop’n Sleep Hotel liegt sehr zentral in der Nähe der Bereich, in dem der Bau der festen Fehmarn Verbindung nach Deutschland stattfinden, und macht Stop’n Sleep Hotel zu einem attraktiven Partner.
  yourplanyouradvocate.com  
Fasta, låga IT-omkostnader
Faste, lave IT-kostnader
  zoosexzoo.top  
Aviatec levererar normalt ventiler, pumpaxlar, råämnen och drivenheter till livsmedelsbranschen – både rörliga delar och fasta komponenter.
Aviatec liefert an die Lebensmittelindustrie in der Regel Ventile, Pumpenwellen, Werkstücke und Zylinder – sowohl bewegliche als auch feste Teile.
  usa.colli.it  
X-akseli är Daniels första fasta anställning. Han har blivit nära vän med sina arbetskamrater och atmosfären är familjär. Utan en stel organisation finns det tid att uppmärksamma alla medarbetare.
X-akseli is Daniel’s first permanent employer. His colleagues are close to him and the atmosphere feels like a family. When the organisation is not rigid, there is time to pay attention to all employees.
  www.agriturismocolleverde.net  
Bönboksbladet är bokstavligen ett uppslag ur en bönbok, verkets två delar bör vara parallella och fasta i varandra (G. Torkulla). – Ett blad av bönboken är inramad i en guldram, orden är täckta med guldfärg.
Prayer Book Leaves is literally a spread of a prayer book, and the two parts of the work must be side by side touching each other. (G. Torrkulla) – Inside a gilded frame there is a page of the prayer book, whose words are coated with gold paint. – Hooks for hanging up on the wall. – Unique piece of art, signed by the artist.
  28 Résultats findikaattori.fi  
Allmänna bibliotek i fasta Finland 1999-2015
Public libraries in mainland Finland 1999-2015
Yleiset kirjastot Manner-Suomessa 1999-2015
  www.macronix.com.hk  
Fasta blåtiror
Ojos morados sólidos
단단한 멍든 눈
  26 Résultats www.findikaattori.fi  
Allmänna bibliotek i fasta Finland 1999-2011
Public libraries in mainland Finland 1999-2011
Yleiset kirjastot Manner-Suomessa 1999-2011
  druketykiet.eu  
Banners för brand, pyrotekniska fontäner, fasta och pyrotekniska bränder bollar kommer att skapa en spännande scen där guld och silver, tillsammans med en mångfald färger, montera och dansa på duken av himlen.
Die Veranstaltung erinnert an diese Tatsachen mit Hilfe von Licht, Klänge, Visionen und pyrotechnischen Effekten, studiert und für die Standorte und die Landschaft des Golfs von Castellammare entworfen. Die zentrale Idee ist es, die landschaftlich Momente der Bombardierung der britischen Marine vertreten, kommentierte stimmlich und mit entsprechenden Hintergrund. Nach, stimmungsvolle Musik stellen das Aussehen des Bildes Unserer Lieben Frau von Hilfe, schafft eine Atmosphäre mystischer Intensität. Pyrotechnische Effekte werden als besonders wirksam: Fontänen aus Feuer wird zwischen dem Meer und den Himmel zu tanzen, schaffen gespenstische Effekte. Folgen Sie der traditionellen Prozession zum Meer Statue Unserer Lieben Frau von Hilfe, begleitet von mehreren Booten. Joy explodiert mit einem Musik-Konzert und Feuerwerk. Banner des Feuers, pyrotechnischen Fontänen, Festnetz-und pyrotechnischen Feuer Bälle schaffen eine spannende Szene, in der Gold und Silber, zusammen mit einer Vielzahl von Farben, montieren und tanzen auf der Leinwand des Himmels.
O evento é reminiscente estes factos, com o auxílio de luzes, sons, visões e efeitos pirotécnicos, estudado e projetado para os locais e paisagens do Golfo de Castellammare. A idéia principal é representar os momentos cenicamente do bombardeio da Marinha Britânica, comentou em voz alta e com fundo apropriado. Depois, música evocativa irá introduzir o aparecimento da imagem de Nossa Senhora da Ajuda, cria uma atmosfera de intensidade mística. Efeitos pirotécnicos será particularmente eficaz: fontes de fogo vai dançar entre o mar eo céu, criando efeitos fantasmagóricos. Siga a tradicional procissão com a estátua do mar de Nossa Senhora da Ajuda, acompanhado por vários barcos. Joy explode com um concerto de música e fogos de artifício. Banners de fogo, fontes de pirotecnia, bolas fixas e pirotécnico incêndios vai criar uma cena emocionante em que o ouro ea prata, juntamente com uma multiplicidade de cores, montar e dançar na tela do céu.
La manifestazione rievocativa rappresenta questi fatti con l’ausilio di luci, suoni, visioni ed effetti pirotecnici, studiati ed ideati per i luoghi e lo scenario del Golfo di Castellammare. L’idea chiave è quella di rappresentare scenicamente i momenti del bombardamento della marina inglese, commentato vocalmente e con adeguato sottofondo. Successivamente, musiche suggestive introdurranno l’apparizione dell’immagine della Madonna del Soccorso, creando un’atmosfera di grande intensità mistica. Particolarmente efficaci risulteranno gli effetti pirotecnici: fontane di fuoco danzeranno tra il mare e il cielo creando effetti fantasmagorici. Seguirà la tradizionale processione a mare del simulacro di Maria Santissima del Soccorso, accompagnata da innumerevoli imbarcazioni. La gioia esploderà con un concerto per musiche e fuochi d’artificio. Striscioni di fuoco, fontane pirotecniche, fuochi fissi e sfere pirotecniche daranno vita ad un’emozionante scenografia in cui oro e argento, uniti ad una molteplicità di colori, si assemblano e danzano nella tela del cielo.
  11 Résultats www.okm.fi  
Utvärderingen tar fasta på hur handlingsmodellerna och tjänsterna fungerat, hur den pedagogiska användningen av informations- och kommunikationsteknik främjats i universiteten samt vilka olika lösningar universiteten utnyttjat inom och mellan olika områden.
Toisen hankerahoituskauden (2004–2006) päättyessä opetusministeriö on tilannut virtuaaliyliopistojen arvioinnin, jonka kohteena on toimintamallien ja palvelujen toimivuus, tvt opetuskäytön edistäminen yliopistoissa sekä yliopistojen erilaiset ratkaisut alojen sisällä ja välillä. Näkökulmana on koulutuksen ja tutkimuksen tietostrategian ja sen toimenpideohjelman toteutuminen. Ohjelman taustana on koko 2000-luvun ajan jatkunut tieto- ja viestintätekniikan (tvt) nopea kehitys, joka on mahdollistanut teknologiaa hyödyntävän opetuskäytön ja laajemmin teknologiaa hyödyntävien opetusympäristöjen yleistymisen yliopistoissa.
  www.gbhotelsabano.it  
För grundaren Arto Viita-aho var mattväveriet en plats att förverkliga drömmar och nya idéer. De grundläggande värdena i livet är fasta inslag i våra handlingar och allt vi gör. Medmänsklighet, uppfinningsrikedom och en hederlig och vänlig österbottnisk attityd har varit en viktig del av väveriets verksamhet ända sedan starten.
Today, three of the five children in the Viita-aho family participate in the operations. For the founder, Arto Viita-aho, the rug factory was a place for innovation and new ideas. The basic values of life are solidly intertwined with the way of working and doing things, with humane values, innovation, honesty and the friendly Ostrobothnian attitude an important part of the factory’s activities from the first steps. The employees of the Viita-aho rug factory are part of the family. The senior employees have been with us for more than 30 years.
  10 Résultats www.presidentti.fi  
Jag uttrycker min djupa respekt för dessa insatser. Samtidigt vill jag tacka Norge för det fasta stöd president Martti Ahtisaari fått i sitt krävande arbete för att nå en lösning för Kosovo som skulle säkra stabiliteten i västra Balkan.
Norja panostaa suurella asiantuntemuksella ja hyvillä resursseilla pitkäjänteisiin toimiin rauhan ja sovinnon aikaansaamiseksi esim. Lähi-idässä, Afganistanissa, Sri Lankassa, Sudanissa, Somaliassa ja Nepalissa. Haluan ilmaista syvän kunnioitukseni tätä työtä kohtaan. Samalla haluan kiittää Norjaa vakaasta tuesta, jonka presidentti Martti Ahtisaari on saanut vaativassa työssään Kosovon tilanteen ratkaisemiseksi ja Länsi-Balkanin vakauden turvaamiseksi.
  2 Résultats www.cp-up.com  
Som standard har alla Micromate-enheter en USB-port med en hastighet på 12 Mbit/s. Anslut ett USB-minne för att överföra händelser eller till och med uppdatera enhetens fasta programvara – snabbt, enkelt och utan att du behöver använda en dator.
Todas las unidades Micromate incluyen como estándar un puerto USB con velocidades operativas de hasta 12 MBps. Conecte una unidad USB para transferir eventos o incluso actualizar el firmware de la unidad, de forma rápida, sencilla y todo en el campo sin necesidad de una computadora.
  xxxhd.ink  
2.2 De priser som anges i våra orderbekräftelser är fasta priser, så länge orderdag och leveransdag inte ligger mer än tre månader isär. Om leveransen på kundens önskan verkställs mer än tre månader efter orderdatum, är vi berättigade att tillämpa gällande dagspris.
2.2 Die in unseren Auftragsbestätigungen genannten Preise sind Festpreise, sofern zwischen dem Tage der Auftragsannahme und der Lieferung nicht mehr als drei Monate liegen. Erfolgt die Lieferung auf Wunsch des Käufers nach Ablauf von drei Monaten, sind wir berechtigt, den jeweiligen Tagespreis zu berechnen. Skontoabzüge sind ausgeschlossen.
  4 Résultats www.nezeh.eu  
I år hade vi en ny tur på vårt program som heter Hundspannsäventyr och norrskensnätter. Vi har några fasta avgångar på turen men ibland får vi förfrågningar på helt andra datum och det var precis vad Bart och Stijn från Nederländerna gjorde.
This season we offered a new tour called Dog sledding adventure and northern lights . We have some fixed dates on our website but sometimes we get requests for other dates. This was the case for Bart and Stijn from the Netherlands.
  4 Résultats www.csn.eu  
Hon har dansat med Compagnie de Redha, Norrdans, Gallili Dans, Dansk Danseteater och varit en del av Skånes Dansteaters fasta ensemble sedan 2008. Belinda har även koreograferat i Sydafrika för Tswani Dance Theatre, Joburg Ballet och Cape Dance Company.
She has danced with Compagnie de Redha, Norrdans, Gallili Dans, Danish Dance Theatre and has been a full-time member of Skånes Dansteater since 2008. Belinda has choreographed in South Africa for Tswani Dance Theatre, Joburg Ballet and Cape Dance Company.
  6 Résultats www.poweraware.com  
Skatterisker för fasta driftställen och dess konsekvenser
Uusi konsultaatio – yrityksen perustaminen Virossa
  29 Résultats www.viestintavirasto.fi  
Den tekniska utvecklingen moderniserar telefontjänster. En ny teletjänst för det fasta nätet är internettelefoni (VoIP) som är en växande marknad. Programtillämpningar som gör det möjligt att ringa samtal via internet erbjuds också.
Technological development renews telephone services. Voice over Internet protocol services (VoIP) are a growing fixed-line telecom service in the market. The market also provides software applications, which allow users to make calls over the internet.
  24 Résultats www.42mr.com  
När Thomas närmar sig den franska gränsen får han ett meddelande på sin fasta ombordsdator: Bob vill att han ska göra ett stopp i San Sebastian för att hämta ett paket. När Thomas kommer fram scannar han paketet med sin smartphone – från förarhytten – med sin mobilapp.
Nedaleko francouzských hranic, dostane Tomáš na svůj palubní počítač oznámení: Bob chce, aby udělal ještě jednu mezizastávku a vyzvedl balíček v San Sebastian. Po příjezdu vezme Tomáš svůj chytrý telefon, aby balíček oskenoval – mimo kabinu – svou mobilní aplikací. Jeho kolegové doma, 427 km jižněji, mohou ihned určit jeho polohu a zjistit všechny podrobnosti nového nákladu v zázemí kanceláře. A teď do Francie …
Zbliżając się do granicy z Francją, Thomas dostaje powiadomienie na komputerze pokładowym: Bob chce, żeby zatrzymał się po drodze i odebrał przesyłkę w San Sebastian. Po dotarciu na miejsce, Thomas skanuje przesyłkę przy pomocy smartfona, nie wychodząc z kabiny, dzięki aplikacji mobilnej. Jego koledzy w bazie, 427 km na południe, są w stanie natychmiast określić jego lokalizację i uzyskać wszystkie informacje dotyczące nowego ładunku na platformie wykorzystywanej w biurze. Ruszamy do Francji …
  mileniumgallery.com  
Samtliga befintliga skyddsmetoder, från skyddstyg till skyddsplast eller skyddspapp, har stora begränsningar i både effektivitet och säkerhet. Packexe® självhäftande skyddsfilm tog fasta på dessa problem och gav ett snabbt installerat, läckage- och halkfritt skydd.
Depuis 2000 Packexe a utilisé ses connaissances en matière de films plastiques pour résoudre les problèmes de protection des sols et des surfaces encourus par les entrepreneurs et les décorateurs. Les méthodes de protection existantes, des feuilles antipoussière aux feuilles en plastique ou en papier, ont toutes des limitations sévères en termes d’efficacité ou de sécurité. Le film de protection autocollant Packexe résout ces problèmes directement, fournissant un système de protection rapide à installer, étanche et antidérapant. La gamme, qui est à présent disponible auprès des fournisseurs d’entrepreneurs et de décorateurs et qui est présentée régulièrement au cours des émissions télé de bricolage, comprend quatre films avec des adhésifs spécifiques à une surface pour assurer une adhérence excellente et empêcher le transfert des résidus d’adhésif sur les surfaces, de la moquette jusqu’aux fenêtres externes.
  3 Résultats editions-picard.itnetwork.fr  
● Enskilda licenser för spel på sport med fasta odds, spel på hästkapplöpning med fasta odds och andra typer av spel med fasta odds.
● Single Licences for Fixed Odds Sports Betting, Fixed Odds Horse Racing and Other Fixed Odds Betting.
● Einzellizenzen für Sportwetten mit festen Quoten, Pferderennen mit festen Quoten und andere Wetten mit festen Quoten.
● Licencias singulares para "Apuestas Deportivas de Contrapartida", "Apuestas Hípicas de Contrapartida" y "Otras Apuestas de Contrapartida".
● Licenze specifiche per le Quote Fisse per le Scommesse sullo Sport, Quote Fisse per l'Ippica e Altre Quote Fisse per le Scommesse.
● Licenças Simples para Apostas Desportivas com Odds Fixas, Corridas de Cavalos com Odds Fixas e outros tipos de apostas com Odds Fixas.
● Ξεχωριστές άδειες για Αθλητικό Στοίχημα Προκαθορισμένων Αποδόσεων, Ιπποδρομίες Προκαθορισμένων Αποδόσεων και Άλλο Στοιχηματισμό Προκαθορισμένων Αποδόσεων.
● Afzonderlijke licenties voor Wedden op sport met vaste kansen, Paardenraces vaste kansen en Overig wedden met vaste kansen.
● Единични Лицензи за Фиксирани Коефициенти, Фиксирани Коефициенти за Конни Надбягвания и Други Залози с Фиксирани Коефициенти.
● Samostatné licence pro sportovní sázení s pevnými kursy, pro sázení na koňské dostihy s pevnými kursy a pro jiné sázení s pevnými kursy.
● Separat tilladelse til sportsvæddemål med faste odds, hestevæddeløb med faste odds og andre væddemål med faste odds.
● Egyéni engedélyek fix szorzós sportfogadásra, fix szorzós lóversenyre és más fix szorzós fogadásokra.
● Enkel-lisenser for Faste Odds sportsspill, Faste odds hesteløp og andre Faste odds spill.
● Pojedyncze licencje dla zakładów sportowych o stałych kursach, wyścigów konnych o stałych kursach i innych zakładów o stałych kursach.
● Licente Simple pentru Pariuri Sportive cu Cote Fixe, Pariuri cu Cote Fixe pe Curse de Cai si Alte Pariuri cu Cote Fixe.
● Licencie pre Športové stávky s pevným kurzom, Stávky na konské dostihy s pevným kurzom a Iné stávky s pevným kurzom.
  5 Résultats theurbansuites.com  
Tänk mest upplöstes fasta värden är oftast på den låga sidan och faktiska halter av näringsämnen är oftast högre. Det är möjligt med passiva hydroponics att få näring uppbyggnad under flera utfodringar, till den punkt mediet över mättad på näringsämnen.
It might be worth noting that many of the readings for the dissolved solids are likely to appear quite low, and the true level of nutrients is much higher. It is common with the regular hydroponics to see a build-up of nutrients over multiple feedings, and in certain situations it is possible for the soil to start to get saturated. It can help to feed the plants with plain water every so often until you start to notice that the plant life isn't appearing so green. At this time you can start back with the normal feeding process.
Es sollte darauf hingewiesen werden, dass die Messungen für Feststoffe oft deutlich geringer ausfallen, und die Hydrokultur in Wirklichkeit deutlich mehr Nährstoffe enthält. Wenn Sie dauerhaft auf Nährstofflösungen zurückgreifen, kann es sein, dass der Boden übersättigt wird. Es kann sich positiv auswirken, den Pflanzen ab und zu nur klares Wasser geben. Sobald Sie sehen, dass die Cannabispflanzen weniger grün wirken, sollten Sie wieder eine Nährstofflösung verwenden.
Tenete a mente più sciolta letture solidi sono di solito sul lato basso, e reali livelli di nutrienti sono generalmente più elevati. È possibile con idroponica passivi, per ottenere nutrienti accumulo sopra alimentazioni diverse, al punto di mezzo è troppo saturi in nutrienti. Basta immettere acqua dritto di tanto in tanto, fino a quando si notano le piante non sono come verde (un po '), poi riprendere la normale alimentazione.
Pidä mielessä useimmissa disolved kiintoaineet lukemat ovat yleensä alhaisia, ja todelliset ravinnepitoisuudet ovat yleensä korkeampia. On mahdollista passiivinen hydroponics, saada ravinteiden kertymistä useiden syöttöjä, siihen pisteeseen väliaine on yli kylläinen ravinteita. Vain syöttää suoraan veteen nyt ja uudelleen, kunnes huomaat kasvit eivät ole niin vihreä (hiukan), jatka sitten normaaliin ruokintaan.
  4 Résultats pearlsforchildren.eu  
Fasta specialkommissioner
Functional Commissions
  www.imamalimoske.dk  
I det totala beloppet avgifter inkluderas fasta avgifter för distributionstjänster och energiavgifter samt avgifter för mättjänsten. Den maximala godtagbara höjningen beräknas då utifrån priset på elöverföring och eldistribution inklusive skatt enligt den högsta skattesats som tillämpas på nätanvändarna i varje kundgrupp.
Kokonaismaksujen määrään sisällytetään jakelupalvelun kiinteät maksut ja energiamaksut sekä mittauspalvelun maksut. Hyväksyttävä enimmäismäärä lasketaan kuhunkin asiakasryhmään kuuluviin verkon käyttäjiin sovellettavien korkeimpien verokantojen mukaan määritetystä sähkönsiirron ja sähkönjakelun verollisesta hinnasta. Hintaan ei sisälly korotusajankohdasta alkavan tarkastelujakson aikana toteutuvien, verkon käyttäjien sähkön käyttöön perustuvien verojen ja veronluonteisten maksujen sekä arvonlisäveron korotusten määrä. Toisin sanoen korotuksen määrää arvioitaessa veron ja veronluonteisten maksujen muutoksilla ei ole verkonhaltijan maksimikorotusta rajoittavaa vaikutusta.
  9 Résultats verreselect.com  
ATC DCRLC Ring Lock spöringarna är designade för att vara lätta och hållbara. Fötternas konstruktion gör dessa spöringar ytterst fasta. Tillverkade av högklassig rostfri stål.
ATC DCRLC Ring Lock Guides have quad-leg structure which improves durability. Frame is made of high quality stainless steel.
ATC DCRLC Ring Lock Vaparenkaat on suunniteltu kevyiksi ja kestäviksi. Jalkojen rakenne tekee tästä vaparenkaasta erityisen tukevan. Valmistettu laadukkaasta ruostumattomasta teräksestä.
  www.intros.gr  
I det totala beloppet avgifter inkluderas fasta avgifter för distributionstjänster och energiavgifter samt avgifter för mättjänsten. Den maximala godtagbara höjningen beräknas då utifrån priset på elöverföring och eldistribution inklusive skatt enligt den högsta skattesats som tillämpas på nätanvändarna i varje kundgrupp.
Kokonaismaksujen määrään sisällytetään jakelupalvelun kiinteät maksut ja energiamaksut sekä mittauspalvelun maksut. Hyväksyttävä enimmäismäärä lasketaan kuhunkin asiakasryhmään kuuluviin verkon käyttäjiin sovellettavien korkeimpien verokantojen mukaan määritetystä sähkönsiirron ja sähkönjakelun verollisesta hinnasta. Hintaan ei sisälly korotusajankohdasta alkavan tarkastelujakson aikana toteutuvien, verkon käyttäjien sähkön käyttöön perustuvien verojen ja veronluonteisten maksujen sekä arvonlisäveron korotusten määrä. Toisin sanoen korotuksen määrää arvioitaessa veron ja veronluonteisten maksujen muutoksilla ei ole verkonhaltijan maksimikorotusta rajoittavaa vaikutusta.
  2 Résultats www.kapsch.net  
Detta möjliggör migration från, och interoperabilitet med, befintliga DSRC-baserade avgiftssystem. DSRC-gränssnittet kan även användas för att kommunicera med fordonet från mobila eller fasta kontrollanläggningar.
The latest GPS and GSM technology is combined into one compact unit that also contains a DSRC-interface according to the CEN DSRC/EFC standards. This enables migration from, and interoperability with, existing DSRC based charging systems. The DSRC interface can also be used to communicate with the vehicle from mobile or fixed compliance checking facilities.
  4 Résultats help.bet365.es  
● Enskilda licenser för spel på sport med fasta odds, spel på hästkapplöpning med fasta odds och andra typer av spel med fasta odds.
● Single Licences for Fixed Odds Sports Betting, Fixed Odds Horse Racing and Other Fixed Odds Betting.
● Einzellizenzen für Sportwetten mit festen Quoten, Pferderennen mit festen Quoten und andere Wetten mit festen Quoten.
● Licencias singulares para "Apuestas Deportivas de Contrapartida", "Apuestas Hípicas de Contrapartida" y "Otras Apuestas de Contrapartida".
● Licenze specifiche per le Quote Fisse per le Scommesse sullo Sport, Quote Fisse per l'Ippica e Altre Quote Fisse per le Scommesse.
● Licenças Simples para Apostas Desportivas com Odds Fixas, Corridas de Cavalos com Odds Fixas e outros tipos de apostas com Odds Fixas.
● Ξεχωριστές άδειες για Αθλητικό Στοίχημα Προκαθορισμένων Αποδόσεων, Ιπποδρομίες Προκαθορισμένων Αποδόσεων και Άλλο Στοιχηματισμό Προκαθορισμένων Αποδόσεων.
● Afzonderlijke licenties voor Wedden op sport met vaste kansen, Paardenraces vaste kansen en Overig wedden met vaste kansen.
● Единични Лицензи за Фиксирани Коефициенти, Фиксирани Коефициенти за Конни Надбягвания и Други Залози с Фиксирани Коефициенти.
● Samostatné licence pro sportovní sázení s pevnými kursy, pro sázení na koňské dostihy s pevnými kursy a pro jiné sázení s pevnými kursy.
● Separat tilladelse til sportsvæddemål med faste odds, hestevæddeløb med faste odds og andre væddemål med faste odds.
● Egyéni engedélyek fix szorzós sportfogadásra, fix szorzós lóversenyre és más fix szorzós fogadásokra.
● Enkel-lisenser for Faste Odds sportsspill, Faste odds hesteløp og andre Faste odds spill.
● Pojedyncze licencje dla zakładów sportowych o stałych kursach, wyścigów konnych o stałych kursach i innych zakładów o stałych kursach.
● Licente Simple pentru Pariuri Sportive cu Cote Fixe, Pariuri cu Cote Fixe pe Curse de Cai si Alte Pariuri cu Cote Fixe.
● Licencie pre Športové stávky s pevným kurzom, Stávky na konské dostihy s pevným kurzom a Iné stávky s pevným kurzom.
  www.languagedirect.com  
Din lärare ringer dig på din fasta telefon när lektionen börjar. Du kan också välja att ansluta dig till det virtuella klassrummet via Skype eller telefon upp till 5 minuter innan din lektion börjar.
Your teacher will call you on your landline at lesson time. Alternatively, you can choose to dial into the virtual classroom through Skype or phone up to 5 minutes before the beginning of your scheduled lesson.
Votre professeur vous appellera sur votre ligne fixe au moment de la leçon. Sinon, vous pouvez choisir de vous connecter à notre salle de classe virtuelle à l'aide de Skype ou en téléphonant au plus tard 5 minutes avant le début de votre leçon.
Ihr Lehrer wird Sie auf Ihrem Festnetz zur vereinbarten Zeit anrufen. Alternativ können Sie sich über Skype oder telefonisch bis zu fünf Minuten vor Beginn Ihrer Unterrichtseinheit in das virtuelle Klassenzimmer einwählen.
Su profesor le llamará a su teléfono fijo a la hora de la clase. También puede acceder a la clase virtual a través de Skype o llamar por teléfono hasta 5 minutos antes del inicio programado de su clase.
Il tuo insegnante ti chiamerà al tuo numero di telefono all'inizio della lezione. In alternativa, puoi decidere di accedere alla classe virtuale tramite Skype o al telefono fino a 5 minuti prima della lezione programmata.
O seu professor liga-lhe através do seu telefone da rede fixa à hora da aula. Em alternativa, pode escolher ligar para a sua aula virtual via Skype ou telefone até 5 minutos antes antes do início da aula agendada.
Je docent(e) belt je op je vaste telefoon op het moment dat de les begint. Je kunt ook maximaal 5 minuten voor de aanvang van je les via Skype of je telefoon naar het virtuele klaslokaal bellen.
Opettajasi soittaa lankapuhelimeesi oppitunnille sovittuna ajankohtana. Vaihtoehtoisesti voit ottaa yhteyden virtuaaliseen luokkahuoneeseen Skypen välityksellä tai puhelimitse vähintään 5 minuuttia ennen sovitun oppitunnin alkamista.
Lektor kontaktuje się z uczniem telefonicznie o wyznaczonej godzinie lekcji. Możliwe jest także samodzielne nawiązanie połączenia z wirtualną salą lekcyjną przez Skype lub telefonicznie do 5 minut przed rozpoczęciem lekcji.
Ваш преподаватель вам позвонит по проводному телефону во время начала урока. Или же вы можете позвонить в виртуальную аудиторию через программу Skype или по телефону за 5 минут до начала запланированного урока.
  jojowiki.com  
Fördelen är att många lär sig fortare i en känd och avslappnad omgivning. Det finns inga fasta lektionstider för dessa grupper, utan lektionstiderna bestäms med varje grupp. Om du vill anmäla en egen grupp skickar du ett mejl till application@instituteoflanguage.nl.
Naast open groepen biedt het Instituut ook de mogelijkheid om eigen groepen te vormen, bijvoorbeeld met vrienden of collega’s. Een voordeel hiervan is dat veel studenten sneller leren in een bekende en ontspannen omgeving. De tijden voor deze ‘gesloten’ groepen zijn afhankelijk van de studenten en van het Instituut. Als u een eigen groep wilt aanmelden, stuur dan een e-mail naar application@instituteoflanguage.nl en vermeld de mogelijke tijden waarop de hele groep kan afspreken. Het advies is om twee keer per week af te spreken. Voor lestijden in de avond (vanaf 19:30) is een locatie van het Instituut beschikbaar. Het is ook mogelijk om overdag les te hebben, in dat geval is het de verantwoordelijkheid van de groep om een locatie te regelen. Het Instituut is erg flexibel dus aarzel niet om contact op te nemen om de mogelijkheden te bespreken.
  44 Résultats zh.tradingeconomics.com  
Fasta bruttoinvesteringar
Formation brute de capital fixe
Bruttoanlageinvestitionen
Formación Bruta de Capital Fijo
Investimenti fissi lordi
A Formação Bruta de Capital Fixo
إجمالي تكوين رأس المال الثابت
تشکیل سرمایه ثابت ناخالص
Faste bruttoinvesteringer
Kiinteän pääoman bruttomuodostus
सकल स्थायी पूंजी निर्माण
Bruttó állóeszköz-felhalmozás
Pembentukan Modal Tetap Bruto
Bruttoinvesteringer i fast realkapital
Brutto na środki trwałe
Валовое накопление основного капитала
Gayri Safi Sabit Sermaye Oluşumu
গ্রস স্থায়ী পুঁজি গঠন
Pembentukan Modal Tetap Kasar
مجموعی اچل سرمایہ تعمیر
  2 Résultats www.drive-now.com  
Alla vill väl spara pengar när möjligheten kommer. Nu kan du göra det. Delar du bil slipper du både parkeringskostnader och fasta kostnader helt och hållet. Bilen kostar bara när du använder den!
Car sharing with DriveNow allows you to reduce your business expenses. There are no parking costs, no fixed costs and no chance of running out of cars. Car sharing gets you where you need to be much more cheaply than other travel options.
  www.unigis.com  
I oktober, bror till den sena Etiopiens premiärminister, NiIkodemus var värd på Livets Träd s 21 dagars fasta program som vänder Diabetes det naturliga sättet.
En octobre, le frère de feu le Premier ministre de l'Ethiopie, NiIkodemus a été accueilli à l'arbre de vie de 21 jour Programme rapide qui inverse le diabète de façon naturelle.
Im Oktober, der Bruder des verstorbenen Ministerpräsidenten von Äthiopien, NiIkodemus wurde auf dem Baum des Lebens gehostet 21 Schnelle Tag Programm, Diabetes kehrt die natürliche Art und Weise.
In October, el hermano del difunto Primer Ministro de Etiopía, NiIkodemus fue alojado en el Árbol de la Vida 21 Programa Fast día que revierte la diabetes de forma natural.
Nel mese di ottobre, il fratello del defunto primo ministro dell'Etiopia, NiIkodemus è stata ospitata presso l'albero della vita di 21 giorno programma veloce che inverte il diabete in modo naturale.
Em Outubro, o irmão do primeiro ministro da Etiópia, NiIkodemus foi hospedado na Árvore da Vida 21 dia Programa rápido que reverte diabetes de forma natural.
في أكتوبر, شقيق رئيس الوزراء الراحل إثيوبيا, وقد استضافت NiIkodemus في شجرة في الحياة 21 اليوم برنامج سريع أن يعكس مرض السكري بطريقة طبيعية.
Τον Οκτώβρη, ο αδελφός του αείμνηστου πρωθυπουργού της Αιθιοπίας, NiIkodemus φιλοξενήθηκε στο Δέντρο της Ζωής 21 ημέρα Fast πρόγραμμα που αντιστρέφει το διαβήτη το φυσικό τρόπο.
In oktober, de broer van wijlen premier van Ethiopië, NiIkodemus werd gehost op de Tree of Life's 21 dag snel programma dat Diabetes keert de natuurlijke manier.
In Oktober, die broer van wyle premier van Ethiopië, NiIkodemus aangebied by die Boom van die Lewe se 21 dag Fast Program wat Diabetes keer die natuurlike manier.
अक्टूबर में, इथियोपिया के पूर्व प्रधानमंत्री के भाई, NiIkodemus जीवन के वृक्ष पर आयोजित किया गया 21 दिन फास्ट कार्यक्रम है कि मधुमेह प्राकृतिक तरीके से पराजयों.
In October, 에티오피아의 후반 총리의 형제, NiIkodemus은 생명의의 나무에서 호스팅되었습니다 21 당뇨병을 자연적인 방법을 반전 하루 빨리 프로그램.
В октябре, брат покойного премьер-министром Эфиопии, NiIkodemus было организовано на Древе Жизнь 21 день быстрая программа, которая меняет диабета естественным путем.
ในเดือนตุลาคม, พี่ชายของอดีตนายกรัฐมนตรีของเอธิโอเปีย, NiIkodemus เป็นเจ้าภาพที่ต้นไม้แห่งชีวิต 21 วันโปรแกรมที่รวดเร็วกลับโรคเบาหวานวิธีธรรมชาติ.
Ekimde, Etiyopya geç Başbakanı kardeşi, NiIkodemus Hayat Ağacı ev sahipliği yaptı 21 DİYABET doğal yolla tersine gün Hızlı Programı.
באוקטובר, אחיו של ראש הממשלה המנוח של אתיופיה, NiIkodemus התארחה בבית עץ החיים של 21 תכנית Fast יום מבטלת סוכרת בדרך הטבעית.
i mí Dheireadh Fómhair, an deartháir an Príomh-Aire go déanach san Aetóip, Óstáladh NiIkodemus ag an Crann na Beatha ar 21 Clár lae Fast go reverses Diaibéiteas ar an mbealach nádúrtha.
  5 Résultats www.gustavianum.uu.se  
Fasta utställningar
Permanent exhibitions
  www.kasteelvanvelm.be  
10 fasta potatisar, skalade, skivade
10 perunaa viipaleina
  idesco.fi  
Full budgetkontroll genom fasta kostnader
Contrôle budgétaire complet à travers les coûts fixes
Control de presupuesto total con costes fijos
Controllo completo del budget con costi fissi
Controlo total do orçamento através de custos fixos
Volledige budgetcontrole door vaste kosten
Potpuna kontrola proračuna putem fiksnih troškova
Naprostá kontrola nad rozpočtem díky fixním nákladům
Fuld budgetkontrol takket være faste omkostninger
Pełna kontrola budżetu dzięki stałym kosztom
Sabit fiyatlar sayesinde tam bütçe kontrolü
  2 Résultats www.finland.eu  
Operationens finansiering kommer från medlemsländerna och från budgeten för EU:s gemensamma utrikes- och säkerhetspolitik. Medlemsländerna svarar långt för kostnaderna av de skickade specialisterna. Operationens kostnader består av bland annat personalkostnader, resor, administration och andra fasta avgifter.
Financing for the mission will come from the Member States and the budget for the common European foreign and security policy. The Member States are largely responsible for the expenses of the experts they deploy. The expenses for the mission consist of, e.g. personnel expenditure, travel costs, administration and other running expenses.
Operaation rahoitus tulee jäsenmailta ja EU:n yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan budjetista. Jäsenmaat vastaavat pitkälti lähetettävien asiantuntijoiden kuluista. Operaation menot koostuvat nuun muassa henkilöstökuluista, matkoista, hallinnosta ja muista juoksevista kuluista.
  4 Résultats www.maataloustilastot.fi  
Priserna på olja och naturgas har stigit, vilket har fått odlarna att leta efter förmånligare energiformer. I växthusföretag har man de senaste åren investerat i pannor för fasta bränslen. De lämpar sig för förbränning av trä i olika former och ofta också av torv.
The increase in the price of oil and natural gas has meant that farmers have started looking for more inexpen-sive forms of energy, and greenhouse enterprises have invested in solid fuel boilers in recent years. Wood in different forms and in many cases, also peat, can be combusted in such boilers. In 2011, the total consump-tion of wood- and peat-based energy (including field biomass) was 553 GWh.
Öljyn ja maakaasun hinnan nousu on saanut viljelijät etsimään edullisimpia energiamuotoja ja kasvihuoneyrityksissä on viime vuosina investoitu kiinteän polttoaineen kattiloihin. Niissä on mahdollista polttaa puuta eri muodoissa, mutta myös usein turvetta. Puu- ja turvepohjaisen energian (mukana myös peltoenergia) käyttö oli vuonna 2011 yhteensä 553 GWh.
  4 Résultats www.teknik.uu.se  
Fasta tillståndets elektronik
Applied mechanics
  avalo.zemos98.org  
Här bristen av statistik på exporten av guld och silver finnas avgörande. Om guld- och silvervoren som ut flyter såsom fasta såsom dem, finnas att inkomma skade alltså där har finnas nrförhöjning i pengaren i cirkulation.
Quand ces données sont tracées le résultat, montré ci-dessous, indiquent un rapport entre le niveau des prix et le montant d'argent dans la circulation ce qui est ici rapproché par les importations cumulatives du trésor. Au dix-septième siècle tôt le niveau des prix n'a pas monté quoique le trésor ait été encore importé. Ici le manque de statistiques sur l'exportation de l'or et de l'argent est crucial. Si l'or et l'argent sortaient aussi rapidement qu'ils entraient puis là n'auraient été aucune augmentation en argent dans la circulation. Il était bien connu qu'une grande partie de l'or qui a coulé en l'Espagne ait sorti dans la France et l'Angleterre dans le salaire pour les produits manufacturés. En outre l'empire chinois refusé pour permettre tous les produits européens à vendu en Chine et ainsi les achats européens des marchandises chinoises a dû être payé pour en l'argent. Ainsi il y avait une sortie régulière d'or et d'argent d'Espagne bien que c'ait été illégal selon les lois du royaume.
Wenn diesen Daten das Resultat, unten gezeigt geplottet, ein Verhältnis zwischen dem Preisniveau und der Menge des Geldumlaufs anzeigen Sie werden, welches hier durch die kumulativen Importe des Schatzes approximiert wird. Im frühen seventeenth Jahrhundert stieg das Preisniveau nicht, obwohl Schatz noch importiert wurde. Hier ist der Mangel an Statistiken über den Export des Goldes und des Silbers entscheidend. Wenn Gold und Silber heraus so schnell, wie sie dann dort hereinkamen, würden gewesen sein keine Zunahme des Geldumlaufs flossen. Es war weithin bekannt, daß viel des Goldes, das in Spanien floß, heraus nach Frankreich und England zur Bezahlung für hergestellte Waren floß. Auch das chinesische Reich, das abgelehnt wurde, um alle europäischen Produkte zu verkauft in China zu erlauben und so die europäischen Erwerbe der chinesischen Waren, mußte für in Silber zahlend sein. So gab es einen unveränderlichen Ausfluß des Goldes und des Silbers von Spanien, obgleich dieses entsprechend den Gesetzen des Königreiches ungültig war.
Cuando estos datos se trazan el resultado, demostrado abajo, indique una relación entre el nivel de precio y la cantidad de dinero en la circulación cuál aquí es aproximado por las importaciones acumulativas del tesoro. En el decimoséptimo siglo temprano que no se levantó el nivel de precio aun cuando tesoro todavía fue importado. Aquí la carencia de la estadística sobre la exportación del oro y de la plata es crucial. Si fluyeran el oro y la plata hacia fuera tan rápidamente como venían adentro entonces allí no habrían sido ningún aumento en el dinero en la circulación. Era bien sabido que mucho del oro que fluyó en España fluyó hacia fuera a Francia y a Inglaterra a la paga para los productos manufacturados. También el imperio chino rechazado para permitir cualquier producto europeo a vendido en China y tan las compras europeas de mercancías chinas tuvo que ser pagado para en la plata. Así había una salida constante del oro y de la plata de España aunque esto era ilegal según los leyes del reino.
Quando questi dati sono tracciati il risultato, indicato sotto, indichi un rapporto fra il livello di prezzi e l'importo di soldi nella circolazione quale qui si approssima a dalle importazioni cumulative del tesoro. Nel diciassettesimo secolo in anticipo il livello di prezzi non è aumentato anche se il tesoro ancora è stato importato. Qui la mancanza di statistiche sull'esportazione di oro e di argento è cruciale. Se l'oro e l'argento stessero uscendo velocemente come stavano entrando allora là fossero stati incremento dei soldi nella circolazione. Era ben noto che gran parte dell'oro che ha fluito in Spagna è uscito in Francia ed in Inghilterra paga per le merci manufactured. Inoltre l'impero cinese rifiutato per permettere tutti i prodotti europei al venduto a in Cina e così gli acquisti europei delle merci cinesi ha dovuto essere paid per in argento. Così ci era un'uscita costante di oro e di argento dalla Spagna anche se questo era illegale secondo le leggi del regno.
Quando estes dados são traçados o resultado, mostrado abaixo, indicam um relacionamento entre o nível de preço e a quantidade de dinheiro na circulação qual é aproximado aqui pelas importações cumulativas do tesouro. No décimo séptimo século adiantado o nível de preço não se levantou mesmo que o tesouro fosse importado ainda. Aqui a falta dos statistics na exportação do ouro e da prata é crucial. Se o ouro e a prata não estiverem fluindo para fora tão rapidamente como estava vindo dentro então lá forem nenhum aumento no dinheiro na circulação. Era boa - sabido que muito do ouro que fluiu em Spain fluiu para fora a France e a Inglaterra ao pagamento para bens manufactured. Também o império chinês recusado permitir todos os produtos europeus ao vendido em China e assim as compras européias de bens chineses teve que ser pago para na prata. Assim havia um outflow constante do ouro e da prata de Spain embora este fosse ilegal de acordo com as leis do reino.
Wanneer deze gegevens het hieronder getoonde resultaat in kaart worden gebracht, op een verband tussen het prijsniveau en de hoeveelheid geld in omloop wijs die hier door de cumulatieve invoer van schat wordt benaderd. In de vroege zeventiende eeuw nam toe het prijsniveau niet alhoewel de schat nog werd ingevoerd. Hier is het gebrek aan statistieken van de uitvoer van goud en zilver essentieel. Als het goud en het zilver zo snel aangezien zij in toen daar kwamen zouden geweest zijn geen verhoging van het geld in omloop wegvloeiden. Het was goed - geweten dat veel van het goud dat in Spanje stroomde aan Frankrijk en Engeland om voor vervaardigde goederen wegvloeide te betalen. Ook weigerde het Chinese Imperium om om het even welke Europese producten aan verkocht in China toe te staan en zodat moesten de Europese aankopen van Chinese goederen voor in zilver worden betaald. Aldus was er een regelmatige afvloeiing van gouden en zilveren van Spanje hoewel dit volgens de wetten van het koninkrijk onwettig was.
  2 Résultats transport-lng.pl  
Vi har inga fasta öppettider utan är på plats i Önnered i samband med kurser, turer och evenemang. Om du vill träffa oss på plats avtalar vi gärna en tid för detta.
We do not have any fixed opening hours but are often on site preparing for our activities. Look at the activity list and drop by for a chat or email us to book at time to meet there.
  5 Résultats www.traveltelly.com  
Fasta bränslen
Kiinteä polttoaine
  motofestival.moto.it  
Inriktning på jordbruksprodukter och fasta bränslen. Erbjuder stuveri, spedition och klarering.
Focuses on agricultural products and solid fuels. Offers loading and unloading, forwarding and clearing.
  www.xperimania.net  
Minnet är mycket viktigt för mediespelare som ska kunna lagra hundratals musik- och videofiler. Istället för en hårddisk använder digitala musikspelare fasta minnen. Tack vare kemin kan ett minneschip innehålla en väldig mängd information samtidigt som det är mycket litet – faktiskt mindre än ett häftstift.
A memória é um elemento chave para os leitores portáteis poderem guardar centenas de músicas e ficheiros de vídeo. Em vez de um disco rígido, os leitores de música utilizam memória flash de estado sólido . Capacitado pela química, um circuito integrado memória flash pode armazenar uma enorme quantidade de informação e ser extremamente pequeno – na verdade mais pequeno que uma lapiseira! Também protege melhor a informação: Ao contrário de um disco rígido, não tem partes internas a mover-se, danificando-se menos por isso.
Η μνήμη είναι στοιχείο-κλειδί για τα φορητά media players, έτσι ώστε να αποθηκεύονται εκατοντάδες αρχεία μουσικής και βίντεο. Αντί για σκληρό δίσκο, τα ψηφιακά media player χρησιμοποιούν μνήμη flash. Χάρη στη χημεία, ένα τσιπ μνήμης flash μπορεί να συγκρατεί ένα μεγάλο αριθμό πληροφοριών όντας πάρα πολύ μικρό – στην πραγματικότητα είναι μικρότερο κι από ένα μαρκαδόρο! Επίσης, προστατεύει καλύτερα την πληροφορία: αντίθετα με το σκληρό δίσκο, το τσιπ δεν έχει εσωτερικά αποσπώμενα μέρη, γεγονός που το κάνει πιο ανθεκτικό.
Geheugen is een essentieel element voor spelers die je in je hand kunt houden en die honderden muziek- en videobestanden moeten kunnen bevatten. In plaats van een harddisk gebruiken digitale muziekspelers ‘solid-state flash memory’. Dankzij de scheikunde kunnen flashmemorychips een enorme hoeveelheid informatie bevatten, terwijl ze toch heel erg klein zijn – zelfs nog kleiner dan een punaise! Ook wordt de informatie er beter door beschermd: anders dan een harddisk zitten er geen bewegende delen in, waardoor ze beter bestand zijn tegen beschadiging.
Паметта е най-важният елемент за компактния медия плейър – там трябва да се съхраняват стотици музикални и видео файлове. Вместо хард дискове дигиталните музикални плейъри използват базираните на флаш памет твърдотелни дискове (SSD). Създаден от химията, един чип от флаш паметта може да носи огромен обем информация като същевременно остава изключително малък по обем - всъщност по-малък от пин за коркова дъска! Той също така съхранява по-добре информацията: за разлика от твърдия диск, той няма вътрешни движещи се части, което го прави по-устойчив на повреди.
U přenosných mediálních přehrávačů je důležitá paměť, ve které lze ukládat stovky hudebních a video souborů. Namísto hardwaru využívají digitální hudební přehrávače pevné paměťové karty . Díky chemie je na paměťový chip možné uložit velké množství informací, zároveň je však extrémně malý – menší než připínáček! Informace jsou na něm také lépe chráněny: na rozdíl od pevného disku počítače nemají karty uvnitř žádné pohyblivé části, jsou tedy méně odolnější vůči poškození.
Hukommelse er et nøgleelement for en håndholdt medieafspiller, der skal indeholde hundrede af musik- og videofiler. Istedet for en harddisk bruger digitale musikafspillere solid-state flash hukommelse. Muliggjort af kemien kan en flash hukommelses-chip opbevare en kæmpe mængde information, selvom den er meget lille - faktisk mindre end en knappenål! Den beskytter også infomationen bedre: i modsætning til en harddisk har den ingen bevægelige dele indeni, og det gør den mindre modtagelig for skader.
Mälu on pihkumahtuvate meediamängijate puhul võtmetähtsusega, sest võimaldab salvestada sadu muusika- ja videofaile. Kõvaketta asemel kasutavad meediamängijad solid-state välkmälu. Välkmälu kiip, mille valmistamiseks kasutades keemiat, võimaldab oma üliväikse suuruse juures salvestada tohututes kogustes infot. Mainitud kiip on nimelt väiksem kui rõhknael. Samuti kaitseb see paremini infot, sest erinevalt kõvakettast pole sellel liikuvaid osi, mis võivad katki minna.
Muisti on kannettavissa, satoja musiikki- ja videotiedostoja varastoivissa soittimissa avainasia. Kovalevyn sijaan digitaalisissa soittimissa käytetään flash-muistia. Kemian ansiosta pienenpieneen flash-muistisiruun mahtuu valtavia määriä tietoa. Se myös suojaa tietoa paremmin: toisin kuin kovalevyssä, siinä ei ole liikkuvia osia, joten se on kestävämpi.
A memória kulcsfontosságú a zene és videó fájlok tárolásához. A hard drive helyett solid-state flash memóriával működnek a digitális lejátszók. A kémiának köszönhetően, a flash memória chip igen kis mérettel rengeteg információ tárolására képes – kisebb mint egy rajzszeg! Ráadásul jobban is védi az információt: a hard drive-val ellentétben nincs mozgatható része belül, így a rongálásoknak is jobban ellenáll.
Atmintis – esminis nešiojamų media grotuvų elementas, kuriame saugoma šimtai muzikos ir video failų. Vietoj kietojo disko skaitmeniniuose muzikos grotuvuose naudojama pastoviosios „flash” atminties įrenginiai. Chemijos dėka ypač mažoje, ne didesnėje negu smeigtukas, „flash” atmintyje galima sutalpinti didžiulį informacijos kiekį! Taip pat ši atmintis informaciją apsaugo geriau negu kietasis diskas, nes ji viduje neturi judančių dalių, o tai reiškia, kad atmintis geriau apsaugota nuo sugadinimo.
Prin capacitatea sa de a stoca sute de fişier video şi audio, memoria este o componentă indispensabilă oricărui player multimedia. În locul unui hard disk, playerele multimedia digitale folosesc memoria nevolatilă. Graţie chimiei, un cip de memorie nevolatilă, deşi nu mai mare decât o piuneză, poate stoca o cantitate imensă de informaţie! În plus, comparativ cu un hard disk, acesta protejează mult mai bine informaţia: neavând părţi în mişcare, este mai puţin susceptibil defectării.
Pamäť je kľúčovým prvkom prehrávačov, slúži na uloženie stoviek hudobných súborov a videí. Digitálne prehrávače používajú namiesto pevného disku pevnú nepohyblivú pamäť. Pamäťový flash čip dokáže vďaka chémii uchovať obrovské množstvo informácií a to aj napriek svojim extrémne malým rozmerom. Vlastne je menší než pripináčik. Okrem toho dokáže lepšie zachovať informácie, na rozdiel od pevného disku, nemá žiadne pohyblivé časti vo vnútri, čím sa zvyšuje jeho odolnosť voči poškodeniu.
Pri majhnih predvajalnikih medijev je ključnega pomena tudi spomin, ki mora zadoščati za shranjevanje na stotine glasbenih in video datotek. Namesto trdega diska digitalni predvajalniki medijev zato uporabljajo polprevodniške bliskovne pomnilnike (solid-state flash memory). Kemija je omogočila, da lahko bliskovni pomnilniški čip hrani ogromsno število podatkov ne glede na svojo majhnost – je namreč manjši od risalnega žebljička! Podatke tudi bolje ščiti: za razliko od trdega diska, ni v njem nobenih premikajočih se delcev, zaradi česar je bolj odporen na poškodbe.
Svarīgs elements rokā turamām media player ierīcēm ir atmiņa, kurā uzglabāt simtiem mūzikas un video failu. Cietā diska vietā, digitālie mūzikas atskaņotāji pielieto kompaktu flash atmiņu. Ar ķīmijas palīdzību flash atmiņas čips var uzglabāt milzīgu apjomu informācijas, tai pat laikā pēc izmēra tas ir ārkārtīgi mazs - mazāks pat par spraudīti! Arī informāciju tas aizsargā labāk nekā cietais disks, kuram ir kustīgas daļas iekšpusē, kas padara to mazāk aizsargājošu pret bojājumiem.
Il-memorja hija element ewlieni għall-midja plejers li joqogħdu fl-id biex jinħażmu mijiet ta’ fajls ta’ mużika u vidjow. Minflok ħard drajv, il-plejers tal-mużika diġitali jużaw memorja flash ta’ stat solidu. Permezz tal-kimika, ċippa tal-memorja flash tista’ żżomm ammont kbir ta’ informazzjoni minkejja li tkun estremament żgħira – saħansitra iżgħar minn pinn! Hija wkoll tipproteġi aħjar l-informazzjoni: b’differenza minn ħard drajv, hija m’għandhiex fiha partijiet li jiċċaqalqu, u b’hekk hija aktar reżistenti għall-ħsara.
  3 Résultats www.merebreath.com  
Både fasta eller flyttbara varmluftspannor kan användas till både stora eller små objekt. De lämpar sig utmärkt till exempel till industrihallar, byggnadsplatser, lager, växthus eller målerier.
Gan stacionārie, gan mobilie gaisa sildītāji ir ideāli piemēroti lietošanai ražošanas ēkās, būvlaukumos, noliktavās, siltumnīcās un krāsošanas cehos - gan lielos, gan mazos objektos.
  www.ombudsman.europa.eu  
Fasta tjänster vid Europeiska ombudsmannens sekretariat tillsätts genom intern förflyttning eller befordran, genom förflyttning eller utstationering av tjänstemän från andra gemenskapsinstitutioner eller genom rekrytering från reservlistor som upprättats genom allmänna uttagningsprov organiserade av Europeiska gemenskapernas byrå för uttagningsprov för rekrytering av personal (EPSO) eller av en institution eller ett organ inom Europeiska unionen.
Les postes permanents vacants au sein du Secrétariat du Médiateur européen sont pourvus par transfert ou promotion interne, par transfert ou détachement de fonctionnaires d'autres institutions ou organes communautaires, ou par recrutement sur les listes de réserve constituées à la suite de concours généraux organisés par l'Office européen de sélection du personnel (EPSO) ou par une institution ou un organe de l'UE.
I posti vacanti permanenti presso il segretariato del Mediatore europeo sono assegnati mediante trasfertimento o promozione interni, trasferimento o distaccamento di funzionari da altre istituzioni od organismi comunitari ovvero mediante selezione da elenchi di riserva costituiti in seguito a concorso generale indetto dall'Ufficio europeo di selezione del personale (EPSO) o da un'istituzione od organismo comunitari.
Slobodna mjesta za stalna radna mjesta u tajništvu Europskog ombudsmana popunjavaju se unutarnjim premještajem ili promaknucem službenika, njihovim premještajem ili upucivanjem iz drugih institucija ili tijela Zajednice, ili pak zapošljavanjem s popisa uspješnih kandidata s otvorenih natjecaja koje je organizirao Europski ured za odabir osoblja (EPSO) ili neka druga institucija ili tijelo EU-a.
Volná stálá pracovní místa v sekretariátu evropského veřejného ochránce práv jsou obsazována prostřednictvím interního převedení nebo povýšení zaměstnanců, převedení nebo dočasného přidělení úředníků z jiných orgánů či institucí Společenství nebo náboru ze seznamů vhodných uchazečů sestavených na základě otevřených výběrových řízení pořádaných Úřadem pro výběr personálu Evropských společenství (EPSO) nebo jiným orgánem či institucí EU.
Faste stillinger i Den Europæiske Ombudsmands sekretariat besættes ved intern flytning eller forfremmelse, ved overflytning eller udstationering af tjenestemænd fra andre fællesskabsinstitutioner eller -organer, eller ved ansættelse via reservelister, som er oprettet på grundlag af almindelige udvælgelsesprocedurer afholdt af Det Europæiske Personaleudvælgelseskontor (EPSO) eller af en EU-institution eller -organ.
Az Európai Ombudsman Hivatalában megüresedett állandó állások betöltése belso átcsoportosítás vagy eloléptetés, más Uniós intézménynél vagy szervnél dolgozó tisztviselok át- vagy kihelyezése, illetve az Európai Személyzeti Felvételi Hivatal (EPSO) vagy Uniós intézmény és szerv által rendezett nyílt versenyvizsgát követoen felállított tartaléklistáról való felvétel útján történik.
Kandidatai i Europos ombudsmeno sekretoriato nuolatines pareigybes priimami perkeliant darbuotojus i kitas ar aukštesnes pareigas organizacijos viduje, perkeliant arba deleguojant pareigunus iš kitu Bendrijos instituciju ar istaigu arba atrenkant kandidatus iš rezervo sarašo, parengto Europos personalo atrankos tarnybai (EPSO), ES institucijai ar istaigai surengus atvira konkursa.
Wakaty nastałych stanowiskach w sekretariacie Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich są obsadzane w drodze przeniesień lub awansów wewnętrznych, przeniesień lub oddelegowań urzędników z innych instytucji lub organizacji lub rekrutacji z list rezerwowych utworzonych w wyniku otwartych konkursów organizowanych przezEuropejski Urząd Doboru Kadr (EPSO) lub którąkolwiek insytytucję lub organ UE.
Posturile vacante permanente din cadrul secretariatului Ombudsmanului European sunt ocupate prin transfer intern sau promovare, prin transfer sau detasare a functionarilor de la alte institutii sau organe comunitare sau prin recrutarea de pe listele de rezerva ale concursurilor organizate de Oficiul Comunitatilor Europene pentru Selectia Personalului (EPSO) sau de o institutie sau organ al UE.
Voľné pracovné pozície na trvalé pracovné miesta na sekretariáte Európskeho ombudsmana sú obsadzované interným preložením alebo povýšením, preložením alebo dočasným pridelením úradníkov z iných inštitúcií alebo orgánov Spoločenstva, alebo náborom zamestnancov z rezervných zoznamov, ktoré boli vytvorené na základe výberových konaní organizovaných Európskym úradom pre výber pracovníkov (EPSO) alebo inštitúciou alebo orgánom EÚ.
Prosta stalna delovna mesta v sekretariatu evropskega varuha clovekovih pravic se zapolnijo z notranjimi prerazporeditvami ali napredovanji, prerazporeditvami ali dodelitvami uradnikov iz drugih institucij ali organov Skupnosti oziroma z zaposlovanjem osebja z rezervnih seznamov, ki jih po javnih natecajih pripravijo European Communities Personnel Selection Office (EPSO) oziroma institucije ali organi EU.
Vacances uz patstāvīgajiem amatiem Eiropas Ombuda sekretariātā ir aizpildāmas, izmantojot iekšējās darbinieku pārvietošanas vai amatā paagstināšanas procedūru, pārvietojot vai norīkojot ierēdņus pagaidu darba veikšanai no citām Kopienas iestādēm vai struktūrām, kā arī izvēloties kandidātus no Eiropas Kopienu Personāla atlases biroja (EPSO) vai kādas citas ES iestādes vai struktūras atklātā konkursa rezerves saraksta.
Il-postijiet battala għal karigi permanenti fis-Segretarjat tal-Ombudsman Ewropew jiġu okkupati permezz ta' trasferiment intern jew promozzjoni, trasferiment jew sekondar ta' uffiċjali minn istituzzjonijiet jew korpi Komunitarji oħra, jew permezz tar-reklutaġġ minn listi ta' riżerva stabbiliti bħala riżultat ta' konkorsi miftuħa organizzati mill-Uffiċċju Ewropew għall-Għażla tal-Persunal (EPSO) jew minn istituzzjoni jew korp tal-UE.
Líontar folúntais maidir le poist bhuana i rúnaíocht an Ombudsman Eorpaigh trí aistriú nó ardú céime inmhéanach, aistriú nó iasacht de oifigigh ó institiúidí nó comhlachtaí eile an Chomhphobail, nó earcú ó liostaí ionadaithe a bhunaítear i ndiaidh comórtas oscailte a eagraíodh ag Oifig na gComhphobal Eorpach um Roghnú Pearsanra (EPSO) nó ag institiúid nó comhlacht an AE.
  2 Résultats growithjane.com  
-mätning av växelverkan mellan olja/vatten/fasta gränsskikt; applikationer i EOR, responsiv demulsifiering och miljövänlig antikorrosion.
measuring the interactions between oil/water/solid interface; applications in EOR, responsive demulsification and environmental-friendly anticorrosion.
  etiennebrule.ca  
Plåtar liksom profiler och stålbalkar kan lagras närmare varandra vilket minskar behovet av lagringsutrymme och medför därmed lägre fasta kostnader.
Plates but also profiles and beams can be stored closer to each other. This reduces the need for storage space and decreases fixed costs.
  2 Résultats www.nusareborn.in  
Fast lön under uppsägningstid och eventuella avgångsvederlag ska sammantaget inte överstiga ett belopp motsvarande den fasta lönen för ett år.
Base salary during a notice period and any severance pay, in total, may not exceed an amount equivalent to the base salary for one year.
  202 Résultats e-justice.europa.eu  
meddelande om fasta böter”, men ger inte några prickar. Om du kör utan att ta rimlig hänsyn till andra trafikanter, vilket även inbegriper oförsiktig körning, ger det både böter och prickar.
procès-verbal d'amende forfaitaire», sans points de pénalité. La conduite sans égard raisonnable pour les autres usagers de la route, autrement dit la conduite imprudente, est passible d’une amende et de points de pénalité.
fixed Penalty Notice (Bußgeldbescheid)” geahndet werden. Es gibt dafür jedoch keine Punkte. Fahrlässiges Fahren ohne angemessene Rücksicht auf die andere Verkehrsteilnehmer führt zu einer Geldbuße und Punkten.
notificación de sanción fija pero no acarrean pérdida de puntos. Conducir sin tener en cuenta a los demás usuarios de la carretera, que suele implicar conducción negligente, acarrea una multa y la pérdida de puntos.
notifica di una sanzione fissa“ ma non la decurtazione dei punti dalla patente. La guida scorretta nei confronti di altri conducenti, che comprende anche la guida imprudente, implica l’applicazione di un’ammenda e la decurtazione dei punti dalla patente.
notificação de coima», mas não implicam o averbamento de pontos de penalização. A condução em desrespeito pelos demais utilizadores da via pública, que implica condução negligente, implica a imposição de uma coima e de pontos de penalização.
фиш за фиксирана глоба”, но за тях не се начисляват наказателни точки. Шофирането без разумно съобразяване с останалите участници в движението, което включва небрежно шофиране, се наказва с глоба и начисляване на наказателни точки.
blokovou pokutou“, nemají však za následek udělení trestných bodů. Řízení, při kterém není věnován ohled na ostatní účastníky silničního provozu zahrnující bezohledné řízení, má za následek pokutu a přidělení trestných bodů.
bødeforlæg”, men fører ikke til ”klip” i kørekortet. Hensynsløs kørsel, herunder skødesløs kørsel, straffes med en bøde og tillæg af strafpoint.
kindlasummaline trahvinõue, kuid nende puhul ei lisata trahvipunkte. Kui te ei arvesta sõidukijuhtimise ajal teiste liiklejatega ja sellega kaasneb hooletu juhtimine, määratakse teile rahatrahv ja lisatakse karistuspunktid.
rögzített összegű bírsággal”, de nem eredményez büntetőpontot.  A többi közlekedőre tekintet nélkül történő közlekedésért, amelynek körébe a gondatlan járművezetés is tartozik, bírság és büntetőpont is jár.
fiksuotos baudos kvitas, tačiau nėra skiriami baudos taškai. Už vairavimą deramai neatsižvelgiant į kitus kelių transporto dalyvius, tai yra už neatsargų vairavimą, skiriama bauda ir baudos taškai.
mandatu karnego”, bez przyznawania punktów karnych. Za jazdę bez zachowania należytej uwagi wobec innych użytkowników drogi, w tym nieostrożną jazdę, grozi mandat karny oraz punkty karne.
aviz de amendă fixă”, însă nu atrag și puncte de penalizare. Conducerea unui autovehicul fără a-i respecta în mod rezonabil pe ceilalți participanți la trafic, ceea ce implică conducerea neglijentă, este pedepsită cu amendă și puncte de penalizare.
oznámenia o uložení pokuty s pevne stanoveným časom na zaplatenie“, nemajú však za následok pripísanie trestných bodov. Bezohľadná jazda voči iným účastníkom premávky, ktorá zahŕňa neopatrnú jazdu, má za následok pokutu a trestné body.
plačilnim nalogom“, ne pa tudi s kazenskimi točkami. Vožnja brez razumne obzirnosti do drugih uporabnikov cest, ki vključuje malomarno vožnjo, se kaznuje z globo in kazenskimi točkami.
avviż ta' penali fissa”, iżda ma jinvolvux l-għoti ta' punti penali. Sewqan mingħajr attenzjoni xierqa għal persuni oħra li jkunu qed jużaw it-triq, li jinvolvi sewqan ta' traskuraġni, jinvolvi l-għoti ta’ multa u ta’ punti penali.
  www.nakkila.fi  
Bronsåldersboplatsen i Rieskaronmäki är den äldsta fasta boplatsen som har hittats i Finland. Det finns skissritningar över huset i Rieskaronmäki. Husets forntida läge finns på gångavstånd från bilvägen.
The Bronze Age residential area of Rieskaronmäki is the oldest permanent residential area found in Finland. There are drafted blueprints available of the Rieskaronmäki house. The ancient location of the house is within a walking distance from the road.
  4 Résultats www.tietoturvaopas.fi  
Man kan hindra modemkapningar genom att skaffa en avgiftsfri spärrtjänst som är lämplig för ändamålet för den fasta anslutningen, eller med ett informationssäkerhetsprogram som innehåller en egenskap som övervakar modemets nummerval.
You can prevent modem hijacking by acquiring a suitable free-of-charge call barring service for the dial-up connection or with security software that includes a feature that controls the numbers the modem dials.
  restrain.eu.com  
Också vi har samma avstånd från lägenheten 2 Metrobus station, båda med samma namn (Etiopien) men tillhör olika Metrobus linjer, 2 och 3. Metrobus är som två bussar ihop som går under med fasta hållplatser.
2 blokken van het appartement, we hebben Etiopia metrostation behorend tot lijn 3, die u rechtstreeks naar La Alameda, die is een toeristische attractie en uit is op loopafstand van de Zocalo. Ook hebben we op dezelfde afstand van het appartement 2 metrobus station, beide met dezelfde naam (Ethiopië), maar die behoren tot verschillende Metrobus lijnen, 2 en 3. Metrobus is als twee bussen elkaar die verder gaat onder met vaste haltes.
2 bloky od bytu, máme Etiopia stanice metra, které patří do řádku 3, který vás zavede přímo na La Alameda, které je turistická atrakce a to z chůze na Zócalo. Také jsme ve stejné vzdálenosti od apartmánu 2 Metrobus stanice, a to jak se stejným názvem (Etiopie), ale patří k různým Metrobus linky, 2 a 3. Metrobus je jako dva autobusy u sebe, že přijede, pod s pevnými dorazy.
2 blokke fra lejligheden, har vi Etiopia metrostation tilhørende linje 3, der tager dig direkte til LA ALAMEDA som er en turistattraktion og fra det gåafstand til Zocalo. Også vi har samme afstand fra lejligheden 2 Metrobus station, begge med samme navn (Etiopia), men som tilhører forskellige metrobus linjer, 2 og 3. Metrobus er ligesom to busser sammen der går under med faste stoppesteder.
2 korttelin päässä asunnosta, olemme Etiopia metroasema kuuluvat linja 3, joka vie sinut suoraan Alameda joka on turistinähtävyys ja siitä kävelymatkan päässä Zocalo. Myös meillä on samalla etäisyydellä asunnosta 2 metrobus asemalle, sekä samanniminen (Etiopia), mutta jotka kuuluvat eri metrobus linjat, 2 ja 3. Metrobus on kuin kaksi bussia yhdessä että menee alta kiinteillä pysähtyy.
2 кварталах от квартиры, у нас есть Etiopia станция метро, ​​принадлежащие к линии 3, который довезет вас прямо в Ла-Аламеда, которые является туристической достопримечательностью, и из нее нескольких минутах ходьбы от площади Сокало. Также у нас есть такое же расстояние от жилого 2 MetroBus станции, как с тем же названием (Etiopia), но принадлежащих к разным линиям MetroBus, 2 и 3. Metrobus как две автобусов вместе, что идет под фиксированные остановки.
  moonlight.es  
I serien Sveriges kyrkor, konsthistoriskt inventarium finns ett stort antal kyrkor inventerade och dokumenterade. Med text, bilder och ritningar analyseras varje kyrkobyggnad och dess historia liksom den fasta inredningen och inventarierna.
In the series Sveriges kyrkor, konsthistoriskt inventarium, an extensive amount of churches are surveyed and documented. Each church building and its history together with the furnishings and decorations is analysed in text, illustrations and architectural drawings. The churches art inventory project was initiated in 1912 by the former Director-General of the National Heritage Board, Sigurd Curman, and Johnny Roosval, Professor in the history of art.
  4 Résultats www.spf-gmbh.com  
De fasta knapparna har i största möjliga mån placerats nära det de styr. I dörren finns knappar för fönster och backspeglar, ovanför rutan för saftblandare och så vidare.
Les commandes fixes ont été regroupées pour la plupart à proximité des zones qu'elles contrôlent. Les commandes situées sur la porte actionnent les vitres et les rétroviseurs latéraux ; celles intégrées au plafond contrôlent le gyrophare, le microphone, etc.
„Ein weiteres Beispiel ist die Spurwechselunterstützungsfunktion, die jetzt ein stärkeres rotes Licht und einen deutlicheren Warnton hat“, erläutert Nina Theodorsson. „Zusammen tragen diese Änderungen zu einem sichereren Arbeitsplatz für Fahrer und weniger Schäden am Fahrzeug bei.“
Os botões fixos foram colocados sobretudo perto da área que controlam. Existem botões na porta para as janelas e os espelhos laterais, e no tecto para a luz intermitente amarela, o microfone, etc.
“Een ander voorbeeld is de functie Lane Change Support, die nu een feller rood lampje heeft en een duidelijker waarschuwingsgeluid”, zegt Nina Theodorsson. “Alles bij elkaar dragen deze veranderingen bij aan een veiliger werkplek voor chauffeurs en minder beschadigingen aan de truck.”
"Potpora pri promjeni trake još je jedan primjer. Ona sada ima snažnije crveno svjetlo i jasniji upozoravajući zvuk," kaže Nina Theodorsson. "Sve u svemu, ove izmjene pridonose sigurnijem radnom mjestu za vozača i manjim štetama na kamionu."
Pevná tlačítka byla většinou umístěna v blízkosti oblasti, kterou ovládají. Ve dveřích jsou tlačítka pro ovládání oken a vnějších zpětných zrcátek a ve stropě tlačítka pro ovládání žlutého přerušovaného světla, mikrofonu atd.
De faste knapper er som hovedregel placeret tæt på det område, de kontrollerer. Knapperne til vinduer og sidespejle sidder i døren, knapperne til rotorblink og mikrofon sidder i loftet – og så videre.
„Teine näide on sõiduraja vahetuse abisüsteem (LCS), mille punane tuli on nüüd intensiivsem ja hoiatusheli selgem,” räägib Nina Theodorsson. „Koos aitavad need uuendused muuta töökoha juhtide jaoks ohutumaks ja vähendada veoki kahjustusi.”
– Et annet eksempel er feltskifteassistenten, som nå har fått et kraftigere rødt lys og en tydeligere lydalarm, sier Theodorsson. – Til sammen gir disse endringene et tryggere arbeidsmiljø for sjåførene og mindre skade på lastebilen.
Większość przełączników stałych znajduje się w pobliżu obszarów/funkcji, którymi steruje. Tak więc w drzwiach umieszczono przyciski sterujące podnośnikami szyb i lusterkami wstecznymi, zaś nad przednią szybą – przełączniki światła ostrzegawczego, mikrofonu itp.
Butoanele fixe au fost plasate cât mai aproape de zona pe care o controlează. În uşă există butoane pentru geamuri şi oglinzile laterale şi în plafon există butoane pentru lampa galbenă, microfon şi aşa mai departe.
Основные кнопки расположены недалеко от органов управления, на которые направлено их действие. На дверной панели есть кнопки регулировки наружных зеркал, в потолке для включения желтого проблескового маячка, микрофона и так далее.
„Ďalším príkladom je funkcia podpory pri zmene jazdného pruhu, ktorá má teraz silnejší červený svetelný indikátor a zreteľnejší výstražný zvuk,“ hovorí Nina Theodorssonová. „Tieto zmeny spolu prispievajú k bezpečnejšiemu pracovisku a k menším škodám na vozidle.“
Fiksne tipke so v glavnem nameščene v bližini voznikovega dosega. Nekaj tipk je na vratih, za pomik stekel in ogledala, na stropu pa so tipke za utripajočo opozorilno luč, mikrofon itd.
Sabit düğmeler, kontrol ettikleri alana yakın yerleştirildi. Kapıda cam ve yan camlar için, tavanda ise sarı flaşör lambalar, mikrofon ve benzeri özellikler için düğmeler bulunuyor.
Фиксните копчиња најчесто се ставени блиску до областа што ја контролираат. На вратата има копчиња за прозорците и страничните ретровизори, а на таванот копчиња за жолтото трепкачко светло, микрофон итн.
  9 Résultats www.spacedesigner3d.com  
Endoskopi av ändtarm och tjocktarm kan göras på en patient som lider av kronisk kolik och t.ex. blod i avföringen. Förberedelser för endoskopin är tarmtömning och anvisningar för fasta.
A colonoscopy may be performed on patients suffering from chronic colic and blood in stool. The patient prepares for the examination by emptying the bowel and following fasting instructions.
  im-defensoras.org  
Våra underhållsavtal omfattar fasta priser för inspektioner, teknisk support, reservdelar, utbildning och underhållsarbeten, medan våra drifts- och underhållsavtal kan omfatta fullständiga tjänster inom drift, förvaltning och underhåll samt garantier för en installations prestanda.
We tailor our service agreements to the customers' needs, letting them choose from different levels of partnership. Supply agreements ensure the global logistical delivery of spares parts and guarantee the availability of service professionals. Technical management agreements include regular inspections, monthly reporting, and exchange programmes for spare parts. In our maintenance agreements, we provide fixed prices for inspections, technical support, spare parts, training and maintenance work, while operations and maintenance agreements can cover full operational, management, and maintenance services, as well as performance guarantees of an installation.
  4 Résultats www.omnidecor.it  
(det finns inget faktiskt minimum, men de fasta kostnaderna för att göra ett förordning A + erbjudande innebär att det inte är effektivt för att höja mindre än $ 4mill. Fasta kostnader som måste spenderas innan du tar emot den nya kapitalen är minst ca $ 100k).
Manhattan Street Capital raises money from individual investors for select, low risk, start-ups, and successful mid-sized companies. Your company can raise from $4 million to $50 million* each year. (there is no actual minimum, but the fixed costs of doing a Regulation A+ offering mean that it is not efficient for raising less than $4mill. Fixed costs that need to be spent before receiving the new capital are at least approx $100k).
Manhattan Street Capital collecte des fonds auprès d'investisseurs individuels pour des entreprises sélectionnées, à faible risque, en démarrage et à succès de taille moyenne. Votre entreprise peut augmenter chaque année de 4 millions à 50 millions *. (il n'y a pas de minimum réel, mais les coûts fixes d'une offre de règlement A + signifient qu'il n'est pas efficace pour lever moins de $ 4mill.Les coûts fixes qui doivent être dépensés avant de recevoir le nouveau capital sont au moins environ $ 100k).
Manhattan Street Capital sammelt Geld von Einzelinvestoren für ausgewählte, risikoarme Start-ups und erfolgreiche mittelständische Unternehmen. Ihre Firma kann jedes Jahr von $ 4 Millionen auf $ 50 Millionen * erhöhen. (Es gibt kein tatsächliches Minimum, aber die fixen Kosten für ein A + -Angebot bedeuten, dass es nicht effizient ist, weniger als $ 4mill zu erhöhen. Fixe Kosten, die vor dem Erhalt des neuen Kapitals ausgegeben werden müssen, betragen mindestens ca. 100k).
Manhattan Street Capital recauda dinero de inversores individuales para empresas selectas, de bajo riesgo, nuevas empresas y empresas medianas exitosas. Su empresa puede recaudar de $ 4 millones a $ 50 millones * cada año. (No hay un mínimo real, pero los costos fijos de hacer una oferta de la Regulación A + significan que no es eficiente para recaudar menos de $ 4mill. Los costos fijos que se deben gastar antes de recibir la nueva capital son al menos aproximadamente $ 100k).
Manhattan Street Capital raccoglie denaro da singoli investitori per selezionati, a basso rischio, start-up e imprese di medie dimensioni. La tua azienda può aumentare da $ 4 milioni a $ 50 milioni * ogni anno. (non esiste un minimo effettivo, ma i costi fissi per fare un'offerta di regolamento A + significa che non è efficiente per aumentare meno di $ 4mill. I costi fissi che devono essere spesi prima di ricevere il nuovo capitale sono almeno approssimativamente $ 100k).
Capital da Manhattan Street arrecadou dinheiro de investidores individuais para empresas selecionadas, de baixo risco, start-ups e bem-sucedidas. Sua empresa pode aumentar de $ 4 para $ 50 milhões * a cada ano. (não há um mínimo real, mas os custos fixos de fazer uma oferta do Regulamento A + significam que não é eficiente para levantar menos de $ 4mill. Os custos fixos que precisam ser gastos antes de receber o novo capital são pelo menos aproximadamente $ 100k).
Manhattan Street Capital werft geld van individuele beleggers voor selecte, laag risico, startups en succesvolle middelgrote bedrijven. Uw bedrijf kan elk jaar verhogen van $ 4 miljoen naar $ 50 miljoen *. (er is geen werkelijk minimum, maar de vaste kosten van het doen van een A + -aanbod voor een verordening betekent dat het niet efficiënt is voor het ophalen van minder dan $ 4mill. Vaste kosten die moeten worden besteed voordat het nieuwe kapitaal wordt ontvangen, zijn ten minste ongeveer $ 100k).
Manhattan Street Capital nostaa yksittäisten sijoittajien rahaa valikoiduille, alhaisille riskeille, aloittelijoille ja onnistuneille keskisuurille yrityksille. Yrityksesi voi nostaa vuosittain $ 4 miljoonasta $ 50 miljoonaan *. (ei ole todellista vähimmäismäärää, mutta säännön A + tarjonnan kiinteät kustannukset tarkoittavat sitä, että se ei ole tehokas nostettaessa alle $ 4mill. Kiinteät kustannukset, jotka on käytettävä ennen uuden pääoman saamista, ovat vähintään n. $ 100k).
मैनहट्टन स्ट्रीट कैपिटल अलग-अलग निवेशकों से चयन, कम जोखिम, स्टार्ट-अप और सफल मध्यम आकार की कंपनियों के लिए पैसे उधार लेती है। आपकी कंपनी प्रति वर्ष $ 4 लाख से $ 50 लाख तक बढ़ा सकती है। (कोई वास्तविक न्यूनतम नहीं है, लेकिन नियमन A + की पेशकश की निश्चित लागत का मतलब यह है कि यह $ 4mill से कम करने के लिए सक्षम नहीं है। नई पूंजी प्राप्त करने से पहले निर्धारित लागतों को कम से कम लगभग $ 100 तक खर्च करने की आवश्यकता है)
Manhattan Street Capital은 선택, 위험이 적은 신생 기업 및 성공적인 중견 기업을 대상으로 개인 투자자로부터 자금을 모으고 있습니다. 귀사는 매년 4 백만 달러에서 50 백만 달러까지 인상 할 수 있습니다. (실제 최소 금액은 없지만 Regulation A + 오퍼링을 제공하는 고정 비용은 $ 4mill 미만으로 올리는 것이 효율적이지 않다는 것을 의미합니다. 새 수도를 받기 전에 지출해야하는 고정 비용은 최소 약 $ 100입니다).
Manhattan Street Capital vekker penger fra individuelle investorer for å velge, lav risiko, oppstart og vellykkede mellomstore bedrifter. Firmaet ditt kan øke fra $ 4 millioner til $ 50 millioner * hvert år. (det er ingen faktisk minimum, men de faste kostnadene ved å gjøre et regulativ A + -utvalg betyr at det ikke er effektivt for å øke mindre enn $ 4mill. Faste kostnader som må tilbys før du mottar den nye hovedstaden, er minst ca $ 100k).
Manhattan Street Capital ridică bani de la investitori individuali pentru companii selecționate, cu risc scăzut, pentru întreprinderi mici și companii de succes. Compania dvs. poate ridica de la $ 4 milioane la $ 50 * în fiecare an. (nu există un minim real, însă costurile fixe de a face o ofertă de Regula A + înseamnă că nu este eficientă pentru a ridica mai puțin de $ 4mill. Costurile fixe care trebuie cheltuite înainte de a primi noul capital sunt cel puțin aproximativ $ 100k).
Manhattan Street Capital ระดมเงินจากนักลงทุนรายย่อยเพื่อเลือกความเสี่ยงต่ำเริ่มต้นและ บริษัท ขนาดกลางที่ประสบความสำเร็จ บริษัท ของคุณสามารถเพิ่มรายได้จาก $ 4 ล้านถึง $ 50 ล้าน * ในแต่ละปี (ไม่มีขั้นต่ำจริง แต่ค่าใช้จ่ายคงที่ในการทำข้อเสนอ + A หมายถึงว่าไม่ได้มีประสิทธิภาพในการระดมเงินน้อยกว่า $ 4mill ค่าใช้จ่ายคงที่ที่ต้องใช้ก่อนที่จะได้รับเงินทุนใหม่มีอย่างน้อยประมาณ $ 100k)
Manhattan Street Capital menimbulkan wang dari pelabur individu untuk pilihan, risiko rendah, permulaan, dan syarikat bersaiz sederhana yang berjaya. Syarikat anda boleh menaikkan dari $ 4 juta ke $ 50 juta * setiap tahun. (tidak ada minimum sebenar, tetapi kos tetap melakukan Peraturan A + menawarkan bermakna tidak efisien untuk menaikkan kurang daripada $ 4mill. Kos tetap yang perlu dibelanjakan sebelum menerima modal baru sekurang-kurangnya kira-kira $ 100k).
  www.google.pt  
Google kan ringa till din mobil eller fasta telefon och meddela din verifieringskod.
Google can call your cell or landline phone with your verification code.
Nous pouvons vous appeler sur votre téléphone fixe ou sur votre mobile pour vous communiquer votre code de validation.
Google puede llamarte al móvil o al teléfono fijo para proporcionarte el código de verificación.
Google può inviarti i codici di verifica tramite chiamata al tuo telefono cellulare o fisso.
Η Google μπορεί να καλέσει στο κινητό ή το σταθερό σας τηλέφωνο σχετικά με τον κωδικό επαλήθευσης.
Google kan uw mobiele of vaste telefoon bellen met uw verificatiecode.
Google kan jou selfoon of landlyn bel met jou verifikasiekode.
Google us pot telefonar al telèfon mòbil o al fix per proporcionar-vos el codi de verificació.
Google vas može nazvati na mobilni ili fiksni telefon i tako vam dostaviti kontrolni kôd.
Google vám může ověřovací kód sdělit tak, že vám na mobil nebo pevnou linku zavolá.
Google voi kertoa vahvistuskoodin myös soittamalla lanka- tai matkapuhelinnumeroosi.
A Google vezetékes vagy mobiltelefonját felhívva is küldhet ellenőrző kódot.
Google getur hringt í farsímann þinn eða heimasíma til að gefa upp staðfestingarkóðann.
Google dapat menelepon ponsel atau telepon rumah Anda dan menyampaikan kode verifikasi.
„Google“ gali paskambinti į mobilųjį ar laidinį telefoną ir pateikti patvirtinimo kodą.
Google kan ringe deg på mobilen eller hjemmetelefonen din for å gi deg bekreftelseskoden.
Google może podać Ci kod weryfikacyjny, dzwoniąc na Twoją komórkę lub telefon stacjonarny.
Google vă poate trimite codul de verificare printr-un apel pe mobil sau pe telefonul fix.
Google може да вас позове на мобилни или фиксни телефон да би вам саопштио верификациони кôд.
Google vám môže oznámiť verifikačný kód pomocou telefonátu na mobil alebo pevnú linku.
Google lahko sporoči potrditveno kodo s klicem na vaš mobilni ali stacionarni telefon.
Google, doğrulama kodunuzu vermek için cep veya sabit telefonunuzu arayabilir.
Google có thể gọi đến số điện thoại cố định hoặc di động của bạn để cung cấp mã xác minh của bạn.
Google pārstāvis var piezvanīt uz jūsu mobilo vai fiksēto tālruni un norādīt verifikācijas kodu.
உங்கள் சரிபார்ப்பு குறியீடு மூலம் உங்களுடைய செல் அல்லது லேண்ட்லைன் தொலைபேசிக்கு Google அழைக்கலாம்.
Google може зателефонувати на ваш мобільний чи стаціонарний телефон і повідомити код підтвердження.
Google inaweza kukupiga simu ya mkononi au simu ya mezani ili kukupa msimbo wa uthibitishaji.
Google-k telefono mugikorrera zein finkora dei diezazuke egiaztapen-kodea emateko.
Google boleh memanggil telefon bimbit atau talian tetap anda dengan kod pengesahan anda.
Google ನಿಮ್ಮ ಪರಿಶೀಲನೆಯ ಕೋಡ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸೆಲ್ ಅಥವಾ ಸ್ಥಿರ ದೂರವಾಣಿ ಪೋನ್‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಬಹುದು.
  5 Résultats www.iwrn.org  
Fasta specialkommissioner
Functional Commissions
  www.eurooppa-tiedotus.fi  
Logotypens utformning tar fasta på det nordeuropeiska landskapets linjer och färger. Den beskriver samarbetet mellan unionens medlemsländer, inom ramen för vilket man diskuterar och beslutar om gemensamma angelägenheter.
Tunnuksen muotoilu pohjautuu pohjoiseurooppalaisen maiseman linjoihin ja väreihin. Se kuvaa unionin jäsenmaiden yhteistyötä, yhteisistä asioista keskustelemista ja niistä päättämistä.
  36 Résultats www.ficora.fi  
Anvia Abp, DNA Ab, Elisa Abp, SSP-Yhtiöt Oy och TeliaSonera Finland Oyj höjer sina priser på fasta abonnentförbindelser av koppar* med 10–20 procent i juli-september 2013. Kommunikationsverket är oroligt för de effekter som prishöjningarna har på konkurrensen mellan teleföretagen och därigenom priserna på bredbandsabonnemang för slutkunder.
There are major differences in the availability of high-speed, 30 Mbps broadband lines throughout Finland. The best availability of fixed broadband lines was in the provinces of Kymenlaakso and Pohjanmaa where a high-speed broadband connection was available for over 70% of permanent residences. The best availability of optical fibre lines was in the provinces of Pohjanmaa and Uusimaa, whereas Utsjoki has the best availability in regard to individual municipalities.
  2 Résultats www.afconsult.com  
När Kokpunkten öppnar i augusti kommer besökarna bland annat att bjudas på ljud- och ljusshower som ger en känsla av att vara ute i rymden eller mitt i ett vulkanutbrott. ÅFs uppdragsledande ljusdesigner Jessica Johansson har haft ansvar för alla fasta ljusinstallationer på Kokpunkten, bland annat belysningen i bassängerna.
The old steam power station in the heart of Västerås has been transformed into an action water park, brimming with spectacular slides and other attractions. When Kokpunkten opens in August, visitors will also be treated to sound and light shows giving them a sense of being in space or in the middle of a volcanic eruption. ÅF’s project-managing lighting designer Jessica Johansson has been in charge of all permanent lighting installations at Kokpunkten, including the lighting in the pools.
  www.beachhead.com.cn  
I Lübecker bukten, nära naturparken “Holsteinische Schweiz” ligger en av de mest moderna småbåtshamnarna i Europa med platser för båtar från 6 upp till 35 meter och med ett djupgående på 4 meter. Här finns flytbryggor, fasta bryggor och pir.
With 1,400 berths, ancora Marina is more than just the largest private marina on the Baltic Sea. The wealth of facilities, the comprehensive range of services and its own high demands in terms of environmental protection, security and comfort also make the ancora Marina one of the most modern ports of call. Justification for the five stars awarded to the ancora in 2006, and the blue flag eco-label, certified annually by the Association for the Environments and Education. The ancora Marina was accorded particular honour in being the only marina worldwide to be awarded the Gold benchmark by Lloyds Register of Shipping for its above-average standards.
  mia.org.qa  
Vi hade en 65 kubikmeters kommersiell plastbassäng för odlingen av fiskarna. Vid reningen av bassängen togs de fasta partiklarna till vara med en sikttrumma och det uppkomna avfallsvattnet styrdes direkt till Åbo stads nätverk för avfallsvatten.
Turun kiertovesilaitokselle ankeriasmonnin 15-grammaiset poikaset saapuivat Latviasta viime vuoden kesäkuussa. Kaloille oli käytössä 65 kuutiometrin vesitilavuuden kaupallinen muoviallas. Altaan puhdistuksessa kiintoaines otettiin talteen rumpusiivilällä ja syntyvä jätevesi ohjattiin suoraan Turun jätevesiverkostoon. Veden kierrätyksessä ja puhdistuksessa vesi kulki biologisen filtterin läpi. Vedestä poistettiin hiilidioksidi. Veteen lisättiin happea ja se UV-säteilytettiin ennen ohjaamista takaisin kiertoon.
  www.postnord.fi  
PostNord sköter beställningarna från Örebro och tar dem först till Åbo och sedan till sitt lager i Vanda, där de packas om och skickas ut till återförsäljarna. Det handlar om den s.k. InNight-tjänsten, dvs. nattransport med fasta leveranstider.
For land carriage, Ford's logistics partner is PostNord. PostNord processes orders first from Örebro to Turku and then to the PostNord warehouse in Vantaa, where the orders are repacked and dispatched to retail dealers. This is the so-called InNight service, or scheduled overnight deliveries.
  www.aciturri.com  
Skogarna och myrarna binder atmosfärisk koldioxid och är tillsammans med haven stora kolsänkor. Myrarna och skogsmarken binder regnvatten och dämpar översvämningar. På samma gång binder de näringsämnen och fasta partiklar som finns i vattnet. Skogarna ger oss också gratis föda och läkemedel.
Plants’ photosynthesis is necessary for all living creatures, as it provides us with clean air and nourishment. Forests and swamps filter carbon dioxide from the air, and, along with the seas, are major carbon sinks. Swampy and forested areas retain rainwater and reduce the risk of floods. At the same time they filter nutrients and solid matter from the water. Forests also provide free food and medicines.
Taimede fotosüntees on vajalik kõigile elusolenditele, sest see varustab meid puhta õhu ja toiduga. Metsad ja sood neelavad õhust süsihappegaasi ja on koos meredega suurimad süsiniku sidujad. Soised ja metsased alad peavad kinni vihmavett ja vähendavad üleujutuste ohtu. Samal ajal kõrvaldavad nad veest toitaineid ja tahket ainet. Metsast saab ka tasuta toitu ja ravimeid.
Kaikelle maapallon elämälle välttämätön kasvien yhteyttäminen eli fotosynteesi tuottaa meille puhdasta ilmaa ja ravintoa. Metsät ja suot sitovat ilmakehän hiilidioksidia ja ovat merten ohella suuria hiilinieluja. Suo ja metsämaa pidättävät sadevesiä ja vähentävät tulvahaittoja. Samalla ne suodattavat vedestä ravinteita ja kiintoainesta. Metsät tarjoavat myös ilmaista ravintoa sekä lääkeaineita.
Фотосинтез растений необходим для всех живых существ, поскольку он обеспечивает нас чистым воздухом и питанием. Леса и болота поглощают углекислый газ из воздуха и вместе с морями являются основными потребителями углерода. Болотные и лесные массивы удерживают дождевую воду и уменьшают риск наводнений. В то же время они отфильтровывают биогенные элементы и твердые частицы из воды. Леса также обеспечивают человеку бесплатное питание и лекарства.
  8 Résultats www.ecb.europa.eu  
Regeringarna och centralbankerna i de nio medlemsstaterna skapar Europeiska monetära systemet (EMS). Dess viktigaste element är växelkursmekanismen (ERM), som inför fasta men justerbara växelkurser mellan de deltagande ländernas valutor.
The governments and central banks of the nine Member States create the European Monetary System (EMS). Its main feature is the exchange rate mechanism (ERM), which establishes fixed but adjustable exchange rates between the currencies of the participating countries.
Les gouvernements et les banques centrales des neuf États membres créent le Système monétaire européen (SME). Il se caractérise essentiellement par un mécanisme de change (MCE) fondé sur des parités fixes, mais ajustables, entre les monnaies des États membres.
Die Regierungen und Zentralbanken der neun Mitgliedstaaten schaffen das Europäische Währungssystem (EWS). Sein Hauptmerkmal ist der Wechselkursmechanismus (WKM), mit dem feste, aber anpassungsfähige Wechselkurse zwischen den Währungen der Teilnehmerländer festgelegt werden.
Los gobiernos y bancos centrales de los nueve Estados miembros crean el Sistema Monetario Europeo (SME), cuya característica fundamental es la introducción de tipos de cambio fijos, aunque ajustables, entre las monedas de los países participantes, mediante el Mecanismo de Tipos de Cambio (MTC).
I governi e le banche centrali dei nove Stati membri creano il Sistema monetario europeo (SME), incentrato su un meccanismo di cambio che stabilisce le parità, fisse ma modificabili, tra le monete dei paesi partecipanti.
Os governos e os bancos centrais dos nove Estados-Membros criam o Sistema Monetário Europeu (SME). A componente principal do SME é o mecanismo de taxas de câmbio (MTC), que introduz taxas de câmbio fixas, mas ajustáveis, entre as moedas dos países participantes.
De regeringen en de centrale banken van de negen lidstaten richten het Europees Monetair Stelsel (EMS) op. Het belangrijkste onderdeel ervan is het wisselkoersmechanisme (ERM), waarmee vaste maar aanpasbare wisselkoersen tussen de valuta’s van de deelnemende landen worden vastgesteld.
Правителствата и централните банки на деветте държави членки създават Европейската парична система (ЕПС). Неин основен елемент е валутният механизъм (ERM), който въвежда фиксирани, но регулируеми обменни курсове между валутите на участващите държави.
Vlády a centrální banky devíti členských států vytvářejí Evropský měnový systém (EMS). Jeho základním prvkem je mechanismus směnných kurzů (ERM), který mezi měnami zúčastněných zemí zavádí stanovené směnné kurzy, které však lze měnit.
Regeringerne og centralbankerne i de ni medlemslande opretter Det Europæiske Monetære System (EMS), hvis centrale element er valutakursmekanismen (ERM), som medfører, at der indføres faste, men justerbare kurser mellem deltagerlandenes valutaer.
Üheksa liikmesriigi valitsused ja keskpangad asutavad Euroopa Rahasüsteemi (ERS). Selle peamiseks iseärasuseks on vahetuskursimehhanism (ERM), mis tähendab, et selles osalevate riikide vääringute vahetuskursid on kindlaks määratud, kuid kohandatavad.
ETYn yhdeksän jäsenvaltiota ja niiden keskuspankit luovat yhdessä Euroopan valuuttajärjestelmän (EMS). Valuuttajärjestelmän pääasiallinen tarkoitus on ylläpitää valuuttakurssijärjestelmää (ERM), jonka myötä otetaan käyttöön kiinteät mutta sopeutettavissa olevat vaihtokurssit järjestelmään osallistuvien valtioiden valuuttojen välille.
A kilenc tagállam kormányai és központi bankjai létrehozzák az Európai Monetáris Rendszert (EMR). A rendszer legfontosabb eleme az árfolyam-mechanizmus (ERM), amely rögzített, de kiigazítható árfolyamokat vezet be a tagországok valutái között.
Rządy i banki centralne dziewięciu państw członkowskich powołują Europejski System Walutowy (ESW), którego głównym elementem jest mechanizm kursowy (ERM). W ramach tego mechanizmu wzajemne kursy walut państw uczestniczących są sztywne, choć z możliwością korekty.
Guvernele şi băncile centrale ale celor nouă state membre pun bazele Sistemului Monetar European (SME). Acesta cuprinde în principal mecanismul cursului de schimb (MCS), care introduce cursuri de schimb fixe, dar ajustabile între monedele ţărilor participante.
Vlády a centrálne banky deviatich členských štátov vytvárajú Európsky menový systém (EMS). Jeho hlavným prvkom je mechanizmus výmenných kurzov (ERM), ktorý zavádza pevné, ale korigovateľné vzájomné výmenné kurzy mien zúčastnených krajín.
Vlade in centralne banke devetih držav članic oblikujejo evropski monetarni sistem (EMS). Njegova glavna značilnost je mehanizem deviznih tečajev (ERM), ki med valutami sodelujočih držav uvede fiksna, a prilagodljiva menjalna razmerja.
Il-gvernijiet u l-banek ċentrali tad-disa’ Stati Membri joħolqu s-Sistema Monetarja Ewropea (SME). Il-karatteristika ewlenija tagħha hija l-mekkaniżmu tar-rati tal-kambju (ERM) li jistabbilixxi rati tal-kambju fissi, iżda li jistgħu jiġu aġġustati, bejn il-muniti tal-pajjiżi parteċipanti.
  2 Résultats www.nordjobb.org  
Hotell på fasta Åland söker städpersonal (5) 10-maj-2017
Hotell på fasta Åland söker städpersonal (5) 10-mai-2017
  3 Résultats www.menorca.events  
Tillverkningsprocess som tar bort porositet i metaller och omvandlar metall-, keramik-, komposit- eller polymerpulver till helt täta fasta ämnen utan smältning.
La compression isostatique à chaud est un processus de fabrication utilisé pour éliminer la porosité interne dans les pièces moulées métalliques et autres matériaux.
Ein Verfahren, bei dem die inne-re Porosität von Werkstücken aus Metall abgebaut wird und pulverförmige Metall-, Keramik-, Verbund- oder Polymerwerk-stoffe ohne den Umweg über ein Schmelzverfahren zu einem festen Körper verdichtet werden.
Proceso de fabricación que elimina la porosidad de los metales y los transforma, a partir de polvos de metal, cerámicos, de materiales compuestos o polímeros, en sólidos completamente densos, sin necesidad de fundirlos.
Processo di fabbricazione che elimina la porosità nei metalli e trasforma le polveri di metallo, di ceramica, composite o ai polimeri in solidi completamente densi senza fusione.
Vervaardigingsproces dat porositeit in metalen elimineert en metaal-, keramiek-, composiet-, of polymeerpoeders omvormt tot volledig dichte vaste stoffen zonder smelten.
Výrobní proces, který eliminuje porózitu v kovových materiálech a transformuje kovové, keramické, kompozitní či polymerové prášky v pevné díly s plnou hustotou bez nutnosti roztavení prášku.
Produktionsproces, som eliminerer porøsitet i metaller og forvandler metallisk, keramisk, sammensat eller polymerisk pulver til fuldt ud massiv, fast tilstand uden smeltning.
Valmistusprosessi, jolla eliminoidaan metallien huokoisuus ja muutetaan metalli-, keramiikka-, komposiitti- tai polymeerijauheet täysiin tiiviiseen kiinteään muotoon ilman sulattamista.
Proces produkcyjny eliminujący porowatość metali i przekształcający proszki metaliczne, ceramiczne, kompozytowe lub polimerowe we w pełni zagęszczone ciała stałe bez zjawiska topienia.
  5 Résultats www.amt.it  
När det gäller att vara nära varandra så håller ord varandra sällskap i s.k. kollokationer. Vissa kollokationer är 100% fasta, och kan ses som enskilda semantiska enheter (big bang, ta för sig), medan andra är kompositionella men inte fasta (höga berg, hög temperatur, hög stämning).
Most of the classification systems described above obey J.R. Firth's 1957 assertion that you'll know a word by the company it keeps. In other words, semantics is all about word usage and the language system. In terms of being adjacent, words keep company in collocations. Some collocations are 100% fixed, and can be thought of as single semantic units (big bang, take place), while others are compositional but not fixed (high mountain, high temperature, high spirits, high noon).
La plupart des systèmes de classification décrits ci-dessus se conforment à l’affirmation que J. R. Firth a faite en 1957, selon laquelle « on reconnaît un mot à ceux qui lui tiennent compagnie ». En d’autres termes, la sémantique est une question d’emploi des mots et de système linguistique. Des mots adjacents s’associent sous forme de collocations. Certaines collocations sont figées à 100 % et peuvent être considérées comme une seule unité sémantique (pomme de terre, avoir lieu), tandis que d’autres sont composées mais pas figées (haute montagne, haute température, haute mer, haute trahison).
Die meisten Klassifikationssysteme, die oben beschrieben wurden, folgen der Behauptung von J.R. Firth 1957, dass man ein Wort versteht durch die Begleiter, die es umgeben. Mit anderen Worten, die ganze Semantik ist der Wortgebrauch und das Sprachsystem. Was das Aneinandergrenzen betrifft, so ist zu sagen, dass Wörter Gesellschaften bilden durch gemeinsames Auftreten (Kollokationen). Manche Kollokationen sind 100%ig fest und können als eine einzige semantische Einheit gedacht werden (big bang (Urknall), Platz nehmen), während andere zwar zusammengesetzt sind, aber nicht fest (hoher Berg, hohe Temperatur, hohe Gesinnung, hohe Zeit).
La mayoría de los sistemas de clasificación arriba descritos obedecen a la afirmación hecha por J.R Firth en 1957 según la cual conocerás una palabra por sus compañías. Dicho de otra forma, la Semántica tiene mucho que ver con el uso de las palabras y el sistema lingüístico. Las palabras adyacentes se asocian formando colocaciones. Algunas de ellas son fijas y pueden ser consideradas unidades semánticas únicas punto de vista, plantear problemas mientras que otras son compuestas pero no fijas (montaña alta, temperatura alta, mar alta, traición alta).
La maggior parte dei sistemi di classificazione citati si basano sull'affermazione di J.R. Firth del 1957: conoscerai una parola attraverso la sua compagnia. In altre parole, la semantica si concentra sull'uso delle parole e dei sistemi linguistici. Le parole adiacenti si associano formando collocazioni. Alcune collocazioni sono 100% fisse e possono esser considerate singole unità semantiche (big bang, prendere posto), mentre altre sono compositive, ma non fisse (alta montagna, alta temperatura, alta marea).
De meeste classificatiesystemen hierboven beantwoorden aan de bewering van J.R. Firth in 1957 dat je zal een woord kennen aan zijn milieu. Met andere woorden, semantiek gaat over woordgebruik en het taalsysteem. De eenvoudigste interpretatie van "woordmilieu" van Firth is eenvoudige nabijheid, dus woordopvolging, zogenaamde collocaties. Sommige collocaties zijn 100% vast, en kunnen aanzien worden als semantische eenheden (een zwart gat, plaats nemen), terwijl andere compositorisch zijn, maar niet vast (hoge berg, hoge zee, hoge vertegenwoordiger).
Повечето от системите за класификация, описани по-горе, се подчиняват на твърдението на Дж.Р. Фърт от 1957 г., че думата се разпознава по обкръжението й. С други думи, семантика е всичко, свързано с използване на думите и езиковата система. Намирайки се в непосредствена близост, думите създават обкръжения в ко-локации. Някои съчетания са 100% фиксирани и могат да бъдат смятани за една семантична единица (Големият взрив), а други са композиционни, но не фиксирани (висока планина, висока температура, висок дух).
Najveći dio klasifikacijskih sistema spomenutih gore slijede tvrdnji J.R. Firth-a (1957.) da ćeš upoznati riječ po njenim prijateljima. Drugim riječima u semantici govorimo o upotrebi riječi i jezičnom sistemu. Najjednostavnija interpretacija "prijatelja riječi" po Firthu je njena okolina, dakle redoslijed riječi, tzv. kolokacija. Neke su kolokacije 100% fiksirane, kao neke semantičke prvine (crna rupa,, prati svoje ruke), dok su druge složene ali nisu fiksne (visoka planina, visoko more, visoki predstavnik).
De fleste af ovennævnte klassifikationssystemer følger J.R. Firth's maksime (1957) om at man kan kende et ord ud fra dets selskab. Eller sagt på en anden måde, semantik drejer sig om hvordan ord bruges og kombineres, og hvilken rolle de spiller i et givent sprogsystem. Lingvister har et specielt udtryk for "ords selskab" - kollokationer, som er rækker af ord der ofte forekommer sammen (som umiddelbare naboer i en sætning). Nogle kollokationer er 100% faste vendinger og kan betragtes som semantiske helheder (big bang, finde sted, mens andre hænger sammen, men uden at være fikserede (højt bjerg, høj temperatur, høj cigarføring, [på] høj[e] tid).
Enamik ülalkirjeldatud klassifikatsioone järgivad J.R. Firthi 1957. aastal esitatud väidet, et sõna tunneb ära tema naabruse järgi. Teiste sõnadega tähendab semantika sõnakasutust ja keelesüsteemi. Sõnad külgnemine ilmneb kollokatsioonides. Mõned kollokatsioonid on 100% muutumatud ja neid võib pidada üheks semantiliseks ühikuks: (suur pauk, aset leidma, teised on samal ajal kompositsionaalsed, aga mitte muutumatud: (kõrge mägi, (kõrge temperatuur, (kõrged mõtted, kõrge päike.
A legtöbb fent bemutatott rendszerezés teljesíti J.R. Firth 1957-es állítását, hogy akkor ismersz egy szót, hogyha ismered a környezetét. Más szóval, a szemantika minden, ami a szóhasználatra és a nyelvi rendszerre vonatkozik. Szó lehet egyszerű együttes előfordulásokról, ún. kollokációkról. Bizonyos együttes előfordulások formája 100%-ban rögzített, ezek egy szemantikai egységnek számítanak (big bang, helyet foglal), míg más együttes előfordulások nem kötöttek (magas hegy, magas hőmérséklet, magas ugrás).
Dauguma minėtų klasifikacinių sistemų remiasi Dž. R. Ferso 1957 metų teiginiu, kad jūs atpažįstate žodį pagal jo aplinką. Kitaip tariant, semantika yra viskas apie žodžio vartojimą ir jo sistemą. Jungiamieji žodžiai jungiasi į žodžių junginius, jie palaiko ryšius su aplinka kolokacijose. Kai kurios iš jų yra 100% fiksuotos, ir jas galima laikyti vieningais semantiniais vienetais didelis sprogimas, saulės užtemimas, nes kiti yra kompoziciniai, o ne fiksuoti aukštas kalnas, aukšta temperatūra, aukšta banga, aukštos klasės).
Większość systemów klasyfikacji opisanych wyżej jest zgodnych ze stwierdzeniem J. R. Firtha z 1957 roku, że można poznać wyraz dzięki jego otoczeniu językowemu. Innymi słowy, znaczenie jest związane z użyciem wyrazu i z systemowymi powiązaniami językowymi. Wyrazy występują w określonych połączeniach, zwanych kolokacjami. Niektóre kolokacje są w 100% stałe i stanowią, jako całość, pojedyncze jednostki znaczeniowe (panna młoda, zająć miejsce), podczas gdy inne są łączliwe, ale nie tak sztywne (wysoka góra, wysoka temperatura, itd.).
Cele mai multe sisteme de clasificări, care au fost descrise mai sus, urmează afirmației lui J.R. Firth 1957, că un cuvânt se înțelege/recunoaște după cel pe care îl însoțește/acompaniază. Cu alte cuvinte semantica este despre folosirea cuvintelor și despre sistemul lingvistic. În ceea ce privește învecinarea, este de spus că cuvintele adiacente se asociază sub formă de collocations. Unele colocații sunt fixe 100% și pot fi gândite ca o unică unitate semantică(big bang (explozia inițială), a lua loc), în timp ce altele sunt anume compuse, dar nu fixe/stabile (înalt munte, crescută temperatură, înaltă ținută morală, înaltă trădare).
Большинство классификационных систем, упомянутых выше, опирается на утверждение Дж. Р. Ферса от 1957 года о том, что вы узнаете слово по его окружению. Другими словами, семантика - это все об употреблении слова и системе языка. Смежные слова объединяются в словосочетания, они поддерживают связи с окружением в коллокациях. Некоторые коллокации являются на 100 % фиксированными, и их можно считать едиными семантическими единицами (большой взрыв, имело место), тогда как другие являются композиционными, но не фиксированными (высокая гора, высокая температура, высокое солнце, высокий класс).
Väčšina z vyššie uvedených systémov klasifikácie vychádza z tvrdenia J. R. Firtha z roku 1957, podľa ktorého sa slová dajú spoznať podľa toho, v akom kontexte sa vyskytujú. Lexikálne jednotky, ktoré sa zvyčajne spolu spájajú, tvoria kolokácie. Niektoré kolokácie sú ustálené, chápu sa ako samostatné sémantické jednotky (združené pomenovania): veľký tresk, triedna kniha, zatiaľ čo pri iných ide síce o zložené, ale nie ustálené spojenia: vysoké pohorie, vysoká teplota, vysoký príjem, vysoká pôrodnosť).
Večina klasifikacijskih sistemov, ki smo jih opisali zgoraj, se ravna po J.R.Firthovi ugotovitvi iz leta 1957, da lahko spoznaš besedo po tem, s kom se druži. Z drugimi besedami lahko rečemo, da se pri semantiki vse vrti okrog uporabe besed in jezikovnega sistema. Sosednje besede se družijo kot kolokacije. Nekatere kolokacije so 100% fiksne in jih lahko razumemo kot posamezne semantične enote (veliki pok, črna luknja), medtem ko so druge sestavljene vendar niso fiksne (visoka gora, visoka temperatura, visoka napetost, visoka verjetnost).
Daudzums klasifikācijas sistēmu aprakstu atskatās uz Dž.R. Fērta 1957 g. apgalvojumu, ka tu uzzini vārdu no tā apkārtnes. Citiem vārdiem sakot, semantika ir viss, kas ir saistīts ar vārdu lietojumu un valodas sistēmu. Kaimiņvārdi uztur sakarus kolokācijās. Dažas no tām ir 100% pastāvīgas un tās var uzskatīt par atsevišķām semantiskās vienībām (Lielais Sprādziens, mazgāt rokas), citas ir kompozicionālas, bet nepastāvīgas (augsts kalns, augsta temperatūra, augsta balss, augsts viesis).
Leanann formhór na gcóras aicmiúcháin thuas dearbhú JR Firth 1957 go n-aithneoidh tú focal as a chuideachta. I bhfocail eile, baineann an tséimeantaic le húsáid focal agus leis an gcóras teanga. Bíonn focail i gcuideachta a chéile i {gcomhlogaíochtaí. Bíonn roinnt comhlogaíochtaí 100% seasta, agus smaoinítear orthu mar aonaid shingile shéimeantacha ( páipéar uaine, Cothrom na Féinne ), agus bíonn cinn eile comhdhéanta ach gan a bheith seasta ( {sliabh ard, { i} ard teocht, ardFheis, {ard mheán lae).
  2 Résultats www.soflirt.com  
På vår webbplats används båda sessions-cookies och fasta cookies. Oberoende av vilken typ av cookie som används på den här webbplatsen sparas ingen personlig information om besökaren (som till exempel e-postadress eller namn).
Our website uses both session cookies and permanent cookies. Regardless of the type of cookie that is used on this site no personal information about visitors (such as email address or name) are saved.
Wir verwenden beide Arten von cookies auf unseren Webseiten. Dabei werden allerdings keine persönlichen Informationen über die Besucher (wie z.B. email-Adresse oder Namen) gespeichert.
  slovesa.in.ua  
Tsom Gedalya / Gedalyas fasta (2)
Yom hazikaron - Lembranca aos soldados de Israel (113)
  3 Résultats www.european-council.europa.eu  
Medlemsstaterna framhöll sitt fasta engagemang för att genomföra de instrument som i dagsläget står till EU:s förfogande för att stärka det ekonomiska styret: Europa 2020-strategin (strukturella reformer), den europeiska terminen och Europluspakten - mekanismen för samordning av den ekonomiska politiken mellan medlemsstaterna - samt de nyligen överenskomna sex lagstiftningsakterna om ekonomiskt styre inom EU, som kommer att möjliggöra en högre grad av tillsyn och samordning för att säkerställa hållbarhet i de offentliga finanserna och för att undvika att alltför stora obalanser ackumuleras.
The member states emphasised their determination to implement the instruments that the EU now has to enhance its economic governance: the Europe 2020 strategy (structural reforms), the European Semester and the "Euro Plus Pact" - the mechanism of economic policy coordination between the member states - and the recently-agreed six legislative acts on economic governance in the EU, which will allow a much higher degree of surveillance and coordination to ensure sustainability of public finances and avoid the accumulation of excessive imbalances.
Les États membres ont souligné leur détermination à mettre en œuvre les instruments dont dispose désormais l'UE pour renforcer sa gouvernance économique: la stratégie Europe 2020 (réformes structurelles), le semestre européen, le "pacte pour l'euro plus" - le mécanisme de coordination des politiques économiques entre les États membres - et le paquet des six actes législatifs sur la gouvernance économique dans l'UE, sur lequel un accord est récemment intervenu, qui permettra d'assurer un niveau bien plus élevé de surveillance et de coordination pour garantir la viabilité des finances publiques et éviter une accumulation de déséquilibres excessifs.
Die Mitgliedstaaten betonten ihre Entschlossenheit, die Instrumente umzusetzen, über die die EU derzeit im Hinblick auf eine stärkere wirtschaftspolitische Steuerung verfügt: die Strategie Europa 2020 (Strukturreformen), das Europäische Semester und den "Euro-Plus-Pakt" - den Mecha­nismus der wirtschaftspolitischen Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten - und die kürzlich vereinbarten sechs Gesetzgebungsakte über die wirtschaftspolitische Steuerung in der EU, die ein weitaus höheres Maß an Überwachung und Koordinierung ermöglichen werden, um die lang­fristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen sicherzustellen und einen Aufstau übermäßiger Ungleichgewichte zu vermeiden.
Los Estados miembros han puesto de relieve su determinación de aplicar los instrumentos de los que ahora dispone la UE para mejorar su gobernanza económica: la Estrategia Europa 2020 (reformas estructurales), el Semestre Europeo y el "Pacto por el Euro Plus" -el mecanismo de coordinación de la política económica entre los Estados miembros y que los seis actos legislativos sobre gobernanza económica de la UE, recientemente adoptados, que permitirán un mayor grado de vigilancia y coordinación para garantizar la sostenibilidad de las finanzas públicas y evitar la acumulación de desequilibrios excesivos.
Gli Stati membri hanno sottolineato la volontà di applicare gli strumenti di cui l'UE dispone attualmente per potenziare la propria governance economica: la strategia Europa 2020 (riforme strutturali), il semestre europeo, il "Patto euro plus", il meccanismo di coordinamento della politica economica tra gli Stati membri, e i sei atti legislativi sulla governance economica recentemente convenuti dall'UE, che consentiranno di ottenere un netto rafforzamento della sorveglianza e del coordinamento per garantire la sostenibilità delle finanze pubbliche ed evitare l'accumulo di squilibri eccessivi.
Os Estados­‑Membros salientaram a sua determinação em aplicar os instrumentos de que a UE agora dispõe para reforçar a sua governação económica: a Estratégia "Europa" 2020 (reformas estruturais), o Semestre Europeu e o "Pacto para o Euro Mais" - mecanismo de coordenação das políticas económicas entre os Estados­‑Membros -, bem como os recém­‑aprovados seis actos legislativos sobre governação económica na UE, que permitirão um grau muito mais elevado de supervisão e coordenação para assegurar a sustentabilidade das finanças públicas e evitar a acumulação de desequilíbrios excessivos.
Τα κράτη μέλη τόνισαν ότι είναι αποφασισμένα να εφαρμόσουν τις πράξεις τις οποίες η ΕΕ διαθέτει πλέον για την ενίσχυση της οικονομικής της διακυβέρνησης: τη Στρατηγική Ευρώπη 2020 (διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις), το Ευρωπαϊκό Εξάμηνο και το «Σύμφωνο Ευρώ +» - το μηχανισμό του συντονισμού οικονομικών πολιτών μεταξύ των κρατών μελών - τις έξι νομοθετικές πράξεις για την οικονομική διακυβέρνηση στην ΕΕ, οι οποίες συμφωνήθηκαν πρόσφατα και θα βελτιώσουν κατά πολύ την εποπτεία και τον συντονισμό, για να εξασφαλισθεί η βιωσιμότητα των δημοσίων οικονομικών και να αποφευχθεί η σώρευση υπερβολικών ανισορροπιών.
De lidstaten hebben benadrukt dat zij vastbesloten zijn de instrumenten te implementeren waarover de EU nu beschikt om haar economische governance te versterken: de Europa 2020-strategie (structurele hervormingen), het Europees semester en het "Euro Plus-pact" - het mechanisme van economische beleidscoördinatie tussen de lidstaten - en het onlangs overeengekomen pakket van zes wetgevingsbesluiten inzake economische governance in de EU, waarmee een veel hogere graad van toezicht en coördinatie zal kunnen worden bereikt teneinde houdbare overheidsfinanciën te waarborgen en te voorkomen dat er buitensporige onevenwichtigheden worden opgebouwd.
Държавите-членки подчертаха своята решимост да прилагат инструментите, с които ЕС разполага в момента, за да подобри икономическото си управление: стратегията "Европа 2020" (структурни реформи), европейският семестър и пактът "Евро плюс" - механизмът за координиране на икономическите политики между участващите държави-членки, както и наскоро договорените шест законодателни акта относно икономическото управление в ЕС, които ще предоставят възможност за много по-висока степен на наблюдение и координация, необходима, за да се гарантира устойчивост на публичните финанси и да се избегне натрупването на прекомерни дисбаланси.
Členské státy zdůraznily své odhodlání využívat nástroje, které má nyní EU k dispozici pro podporu správy ekonomických záležitostí. Těmito nástroji jsou strategie Evropa 2020 (strukturální reformy), evropský semestr , "Pakt euro plus" - mechanismus koordinace hospodářských politik mezi členskými státy- a nedávno dohodnutý balíček šesti legislativních aktů týkajících se správy ekonomických záležitostí v EU, který umožní mnohem vyšší míru dohledu a koordinace, jež jsou nezbytné k zajištění udržitelných veřejných financí a k zabránění kumulace nadměrných nerovnováh.
Medlemsstaterne understregede, at de er fast besluttet på at gennemføre de instrumenter, som EU nu har for at styrke sin økonomiske styring: Europa 2020-strategien (strukturreformer), det europæiske semester og europluspagten - mekanismen for koordinering af medlemsstaternes økonomiske politikker - og de seks lovgivningsmæssige retsakter om økonomisk styring i EU, som for nylig blev vedtaget, og som muliggør en langt højere grad af overvågning og koordinering for at sikre de offentlige finansers bæredygtighed og undgå, at der ophobes uforholdsmæssigt store ubalancer.
Liikmesriigid rõhutasid oma otsusekindlust rakendada praegu ELi käsutuses olevaid majanduse juhtimise tugevdamise vahendeid: Euroopa 2020. aasta strateegiat (struktuurireformid), Euroopa poolaastat ja laiendatud euroala pakti - liikmesriikide vahelist majanduspoliitika koordineerimise mehhanismi - ning hiljuti kokku lepitud kuut seadusandlikku akti majanduse juhtimise kohta ELis, mis võimaldavad palju kõrgemal tasemel järelevalvet ja koordineerimist, et tagada riigi rahanduse jätkusuutlikkus ja vältida ülemäärase tasakaalustamatuse akumuleerumist.
Jäsenvaltiot korostivat pyrkivänsä panemaan täytäntöön välineet, jotka EU:lla on tällä hetkellä käytettävissä talouden ohjausjärjestelmän tehostamiseksi. Nämä välineet ovat rakenneuudistuksia koskeva Eurooppa 2020 -strategia, EU-ohjausjakso sekä Euro Plus -sopimus, joka on jäsenvaltioiden keskinäinen talouspoliittinen koordinointijärjestelmä, sekä äskettäin hyväksytyt kuusi EU:n talouspolitiikan ohjausta koskevaa säädöstä, joiden avulla julkisen talouden kestävyyttä voidaan valvoa ja koordinoida laajemmin sekä ehkäistä liiallisen epätasapainon kasautuminen.
A tagállamok hangsúlyozták a gazdasági kormányzás erősítésére jelenleg rendelkezésre álló uniós eszközök végrehajtása iránti eltökéltségüket. Ezen eszközök a következők: az Európa 2020 stratégia (a strukturális reformok végrehajtásához iránymutatással szolgáló stratégia), az európai szemeszter, az Euró Plusz Paktum (a tagállamok közötti gazdaságpolitikai koordináció mechanizmusa), valamint az uniós gazdasági kormányzásra vonatkozó hat jogalkotási aktusból álló, a közelmúltban jóváhagyott csomag, amely a fenntartható államháztartás biztosítása és a túlzott egyensúlyhiány elkerülése érdekében sokkal nagyobb fokú felügyeletet és koordinációt tesz lehetővé.
Valstybės narės pabrėžė savo pasiryžimą įgyvendinti ES jau turimas priemones, skirtas ekonomikos valdysenai stiprinti: strategiją "Europa 2020" (struktūrinės reformos), Europos semestrą ir paktą "Euro plius" - valstybių narių ekonomikos politikos derinimo mechanizmą - ir šešis teisės aktus dėl ekonomikos valdysenos ES, dėl kurių buvo neseniai susitarta ir kuriais bus sudarytos sąlygos vykdyti daug aukštesnio lygio priežiūrą ir koordinavimą, kad būtų užtikrintas viešųjų finansų tvarumas ir išvengta perviršinio bendro disbalanso.
Państwa członkowskie podkreśliły, że dla sprawniejszego zarządzania gospodarczego są zdecydowane wdrażać obecne instrumenty UE: strategię "Europa 2020" (reformy strukturalne), europejski semestr oraz pakt euro plus (mechanizm pozwalający państwom członkowskim koordynować politykę gospodarczą), a także niedawno uzgodnione sześć aktów legislacyjnych dotyczących zarządzania gospodarczego w UE, które pozwolą na dużo lepszy nadzór i dużo lepszą koordynację, a tym samym zapewnią stabilność finansów publicznych i pozwolą zapobiec nawarstwianiu się nierównowagi.
Statele membre și-au subliniat hotărârea de a pune în aplicare instrumentele de care dispune în prezent UE pentru a îi consolida guvernanța economică: Strategia Europa 2020 (reforme structurale), semestrul european și "Pactul euro plus" - mecanismul de coordonare a politicii economice în rândul statelor membre - și cele șase acte legislative privind guvernanța economică în UE asupra cărora s-a ajuns de curând la un acord, care vor permite un grad mult mai ridicat de supraveghere și de coordonare pentru a garanta sustenabilitatea finanțelor publice și pentru a evita acumularea de dezechilibre excesive.
Členské štáty zdôraznili svoje odhodlanie uplatňovať nástroje na posilnenie správy ekonomických záležitostí, ktorými EÚ v súčasnosti disponuje: stratégia Európa 2020 (štrukturálne reformy), európsky semester a Pakt Euro Plus - mechanizmus koordinácie hospodárskej politiky medzi členskými štátmi, ako aj šesť legislatívnych aktov týkajúcich sa správy ekonomických záležitostí v EÚ, na ktorých sa dohodlo nedávno a ktoré umožnia oveľa vyšší stupeň dohľadu a koordinácie v záujme zabezpečenia udržateľnosti verejných financií a zabránenie akumulácii nadmerných nerovnováh.
Države članice so poudarile, da so odločene izvesti instrumente, ki jih ima EU sedaj na voljo, da okrepi svoje gospodarsko upravljanje, in sicer strategijo Evropa 2020 (strukture reforme), evropski semester, "pakt evro plus" - mehanizem za usklajevanje gospodarske politike med državami članicami - in nedavno dogovorjen sveženj šestih zakonodajnih aktov o gospodarskem upravljanju v EU, ki bodo omogočali precej višjo raven nadzora in usklajevanja, da se zagotovi trajnost javnih financ in se prepreči kopičenje prekomernih neravnovesij.
Dalībvalstis uzsvēra savu apņēmību īstenot instrumentus, ar kuru palīdzību Eiropas Savienībai ir jāuzlabo ekonomikas pārvaldība, proti, stratēģiju "Eiropa 2020" (strukturālās reformas), Eiropas pusgadu un paktu "Euro plus" - mehānismu, ar ko dalībvalstu starpā koordinē ekonomikas politikas koordināciju -, kā arī sešus tiesību aktus par ekonomikas pārvaldību Eiropas Savienībā, par kuriem nesen panākta vienošanās un kas dos iespēju veikt daudz augstākas pakāpes uzraudzību un koordināciju, lai nodrošinātu stabilas publiskās finanses un novērstu pārmērīgu nelīdzsvarotību uzkrāšanos.
L-Istati Membri jenfasizzaw id-determinazzjoni tagħhom li jimplimentaw l-istrumenti li għandha issa l-UE biex isaħħaħ il-governanza ekonomika tagħha: l-Istrateġija Ewropa 2020 (riformi strutturali), is-Semestru Ewropew u l-"Patt Euro Plus" - il-mekkaniżmu ta' koordinazzjoni tal-politika ekonomika bejn l-Istati Membri - u s-sitt atti leġislattivi dwar il-governanza ekonomika fl-UE li ntlaħaq qbil dwarhom reċentement, li ser jippermettu livell ħafna ogħla ta' sorveljanza u koordinazzjoni biex tiġi żgurata s-sostenibbiltà tal-finanzi pubbliċi u tiġi evitata l-akkumulazzjoni ta' żbilanċi eċċessivi.
  cebus.net  
Biosittning: 140 fasta platsers + 27 extra stolar
Theatre: 140 fixed seats + 27 extra chairs
  2 Résultats www.eso.org  
Superjord: första fasta beviset för en stenig exoplanet — Astronomer lyckas väga den minsta planeten utanför vårt solsystem
Massenmessungen zeigen: CoRoT-7b ist erdähnlicher Exoplanet — Masse und Dichte des kleinsten Exoplaneten konnten erstmals gemessen werden
Primera Evidencia Sólida de un Exoplaneta Rocoso — Finalmente se pudo medir la masa y densidad del exoplaneta más pequeño
Primeira Evidência Concreta de um Exoplaneta Rochoso — A massa e a densidade do exoplaneta mais pequeno foram finalmente medidas
Eerste concreet bewijs voor een rotsachtige exoplaneet — Massa en dichtheid van kleinste exoplaneet eindelijk gemeten
Første solide beviser for en klippe-exoplanet — Masse og massefylde for den mindste exoplanet er endelig målt
Første sikre bevis for steinplanet rundt en annen stjerne — Masse og tetthet for minste eksoplanet er endelig målt
  europass.cedefop.europa.eu  
- Skriv tydligt den adress där du kan nås snabbt. Är din fasta adress en annan än den
Συ μπλ η ρώστε την ημερ ο μ η νί α γεννήσεώς σας ( ημέρα/ μή ν α ς/ έτος), π. χ.: ( προαιρετική στ ήλη)
Opmerking: het vermelden van de leeftijd op een CV kan als discriminerend worden beschouwd.
- След ме ждунар одния код за избиране и ин т ервал, пълният но мер, вкл ю чващ
Adja meg részletesen a levelezési címét (címeit), pl.: Budapest
Sonraigh d’inscne (Fireann/Baineann) m.sh.: (roghnach)
  4 Résultats ec.europa.eu  
Uppgifter om fasta månadsutgifter (för boende och uppehälle, arbetsresor, underhållsskyldighet gentemot barn eller (tidigare) make/maka - inklusive uppgifter om ansvarig myndighet och det beslut som ligger till grund för denna skyldighet).
full details of essential monthly expenditure (expenditure connected with housing, subsistence; the cost of commuting to work; maintenance for children or a (former) spouse – with full details of the authority and the judgment imposing this obligation on the applicant);
le détail des dépenses mensuelles indispensables: les dépenses liées au logement, à l’alimentation, aux frais de transport jusqu’au lieu de travail, à la pension alimentaire à verser aux enfants ou à un (ex-)conjoint, accompagné des coordonnées et informations relatives à l’autorité et au jugement imposant cette obligation au demandeur;
estadillo de los gastos mensuales indispensables (gastos derivados de la vivienda, subsistencia; el coste de desplazamiento al trabajo; pensiones a hijos o al (ex) cónyuge- con los datos del órgano y de la sentencia que impone dicha obligación al solicitante);
una descrizione dettagliata delle spese mensili indispensabili (le spese per l'alloggio, il sostentamento; le spese per gli spostamenti di lavoro; il mantenimento dei figli ed eventualmente del coniuge (o ex-coniuge) - con l'indicazione dell'autorità e della decisione che impone tale obbligo al richiedente);
discriminação das despesas mensais mais importantes (habitação, alimentação, transporte para o trabalho, alimentos pagos a filhos ou ex-mulher, etc.), indicando também a entidade e a decisão que impõe as obrigações ao requerente;
αναλυτική κατάσταση των προσωπικών περιουσιακών στοιχείων μεγάλης αξίας (π.χ. αποταμιεύσεις, τίτλοι, τιμαλφή, οχήματα, ακίνητα που δεν χρησιμοποιούνται ως πρώτη κατοικία ή τόπος εργασίας του αιτούντος - έγγεια ιδιοκτησία, εγκαταστάσεις αναψυχής, κ.λπ.)·
uvedení výše nutných měsíčních výdajů (výdaje spojené s bydlením, obživou; náklady na dojíždění do práce; výživné pro děti příp. (bývalého) manžela/manželku - s označením orgánu a rozhodnutí, jímž byla žadateli taková povinnost uložena);
kiinteät kuukausimenot (asumis- ja elämiskustannukset, työmatkakulut sekä lasten tai (entisen) puolison elatuskustannukset, jolloin on mainittava viranomainen ja päätös, jolla kyseinen velvollisuus määrättiin hakijalle)
a havi alapvető kiadások részletes adatai (lakhatási és fenntartási kiadások; a munkába járás költségei; gyermekek vagy (volt) házastárs részére járó tartásdíj - a kötelezettséget a kérelmezőre terhelő szerv és az ítélet részletes adatai);
pełne dane o podstawowych miesięcznych wydatkach (wydatkach na cele mieszkaniowe, utrzymanie, dojazd do pracy, obowiązkach alimentacyjnych wobec dzieci lub (byłego) małżonka - wraz z podaniem szczegółów na temat orzeczenia nakładającego ten obowiązek na wnioskodawcę oraz organu, który je wydał);
detalii complete cu privire la cheltuielile lunare principale (cheltuieli legate de cazare, mijloace de trai; costul navetei pentru a merge la lucru; întreţinerea copiilor sau a (fostului/fostei) soţ/soţii - cu detalii complete privind autoritatea şi hotărârea prin care obligaţia respectivă a fost impusă solicitantului);
úplné údaje o dôležitých mesačných výdavkoch (výdavkoch spojených s bývaním, živobytím; náklady na cestu do práce; výživné na deti alebo (bývalého) manželského partnera – s úplnými údajmi o orgáne a rozhodnutí ukladajúcom žiadateľovi túto povinnosť);
popolne podatke o osnovnih mesečnih izdatkih (izdatki za stanovanje, preživljanje; stroški prevoza na delo; preživnina za otroke ali (nekdanjega) zakonca - s popolnimi podatki o organu in sodni odločbi, s katero je bila določena ta obveznost prosilca);
sīka informācija par jebkādiem parādiem un kreditoriem, nomu un patērētāja kredītiem (un, ja atbilstīgi, apķīlāšanas tiesvedības apraksts pret iesniedzēju);
Id-dettalji kollha ta’ spejjeż essenzjali fix-xahar (spejjeż konnessi ma’ l-abitazzjoni, is-sussistenza; l-ispejjeż għall-ivvjaġġar lejn ix-xogħol; il-manteniment tat-tfal jew tal-mara / tar-raġel (ta’ qabel) – bid-dettalji kollha ta’ l-awtorità u s-sentenza li timponi dan l-obbligu fuq l-applikant);
  20 Résultats www.sounddimensionsmusic.com  
“Kära barn, också idag kommer jag med min välsignelse och jag välsignar er alla och inbjuder er att växa på denna väg som Gud har påbörjat genom Mig, för er frälsning. Be, fasta och vittna med glädje om er tro, som ¨barn, och låt ert hjärta alltid vara fyllt av bön. Tack för att ni har svarat på min kallelse. ”
“Dear children! I am calling you to be prayer in this time of grace. You all have problems, afflictions, sufferings and lack of peace. May saints be models to you and an encouragement for holiness; God will be near you and you will be renewed in seeking through your personal conversion. Faith will be hope to you and joy will begin to reign in your hearts. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, en ce temps de grâce, je vous invite à être prière. Vous avez tous des problèmes, des afflictions, des souffrances et des inquiétudes. Que les saints soient pour vous des modèles et une exhortation à la sainteté. Dieu vous sera proche et, à travers votre conversion personnelle, vous serez renouvelés dans votre recherche. La foi sera pour vous espérance, et la joie règnera dans vos cœurs. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ich rufe euch auf, in dieser Zeit der Gnade Gebet  zu sein. Ihr alle habt Probleme, Nöte, Leiden und Unfrieden.Die Heiligen mögen euch Vorbild und Anregung zur Heiligkeit sein, Gott wird euch nahe sein und ihr werdet in diesem Suchen durch die persönliche Bekehrung erneuert sein.Der Glaube wird euch Hoffnung sein und Freude wird in euren Herzen herrschen. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Queridos hijos! En este tiempo de gracia los invito a que sean oración. Todos ustedes tienen problemas, aflicciones, sufrimientos e inquietudes. Que los santos sean para ustedes modelo y exhortación a la santidad. Dios estará cerca de ustedes y serán renovados en la búsqueda por medio de su conversíón personal. La fe será esperanza para ustedes y la alegría comenzará a reinar en sus corazones. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! In questo tempo di grazia vi invito ad essere preghiera. Tutti avete problemi, tribolazioni, pene e inquietudini. I santi vi siano modello ed esortazione alla santità, Dio vi sarà vicino e voi sarete rinnovati con la ricerca e la conversione personale. La fede sarà per voi speranza e la gioia regnerà nei vostri cuori.Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos Filhos! Neste tempo de graça, convido vocês a serem oração. Todos têm problemas, insatisfações, sofrimentos e inquietações. Que os santos sejam, para vocês, um modelo e um estímulo à santidade. Deus estará próximo, e vocês serão renovados na busca da conversão pessoal. A fé será esperança para vocês, e a alegria reinará em seu coração. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، في زمنِ النعمة هذا، أدعوكم لتكونوا صلاة. لديكم جميعًا مشاكل، وضيقات، وآلام، وهموم. لِيكن القدّيسون مثالاً لكم ودافعًا للقداسة. والله سيكون قريبًا منكم، وسوف تتجدّدون في بحثِكم من خلالِ ارتدادِكم الشخصيّ. سيكونُ الإيمانُ رجاءً لكم وسيملكُ الفرحُ في قلوبِكم. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, vandaag roep ik jullie op om mensen van gebed te zijn. Bid totdat het gebed voor jullie vreugde wordt en een ontmoeting met de Allerhoogste. Hij zal je hart omvormen en jullie zullen mensen van liefde en vrede worden. Lieve kinderen, vergeet niet dat Satan sterk is en jullie van het gebed wil afhouden. Vergeet niet dat het gebed de geheime sleutel is van de ontmoeting met God. Daarom ben ik bij jullie om je te leiden. Geef het gebed niet op. Dank dat jullie aan mijn oproep gehoor hebben gegeven. ”
“Liewe kinders, ook vandag roep ek jou tot gebed op. My liewe kinders, bid totdat die gebed jou tot vreugde word. Alleen so sal elkeen van julle die vrede in die hart ontdek en sal jy diep tevrede wees. Jy sal die behoefte sien, die liefde, wat jy in jou hart en in jou lewe gewaar word aan ander oor te bring. Ek is met julle en doen voorspraak by God vir julle almal. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
“فرزندان عزيزم. همانگونه كه طبيعت رنگهاي زيبا را در سال ارائه مي‌دهد همچنين من شما را ميخوانم براي اينكه شاهداني باشيد كه با زندگيتان به ديگران كمك كنيد كه به قلب معصوم من نزديك شوند كه شعله عشق در قلبهايشان جوانه بزند. من با شما هستم و دعاهاي بي‌وقفه من براي شماست تا زندگي شما بازتابي از بهشت روي زمين باشد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Отворете вашето сърце за Божието милосърдие в това великопостно време. Небесният Отец желае да избави всеки от вас от робството на греха. Затова, дечица, използвайте това време и чрез среща с Бога в изповедта оставете греха и се решете за светост. Направете това от любов към Исус, който всички вас е изкупил със своята кръв за да бъдете щастливи и в мир. Не забравяйте, дечица, вашата свобода е вашата слабост, затова следвайте моите послания със сериозност. Благодаря ви че сте отговорили на моя призив. »
“Draga djeco! Pozivam vas da u ovom milosnom vremenu budete molitva. Svi imate problema, nevolja, muka i nemira. Nek vam svetci budu uzor i poticaj na svetost, Bog će vam biti blizu i vi ćete biti obnovljeni u potrazi po osobnom obraćenju. Vjera će vam biti nada i radost će zavladati u vašim srcima. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Vyzývám vás, abyste v tomto milostiplném čase byly modlitbou. Všichni máte problémy, nepříjemnosti, utrpení a neklid. Ať vám světci jsou vzory a povzbuzení ke svatosti, Bůh vám bude nablízku a vy budete obnovení v hledání skrze osobní obrácení. Víra pro vás bude naděje a radost zavládne ve vašich srdcích. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Kutsun teitä olemaan rukous tänä armon aikana. Teillä kaikilla on ongelmia, koettelemuksia, kärsimyksiä ja levottomuutta. Pyhimykset olkoot teille esimerkkinä ja rohkaisuna pyhyyteen. Jumala on lähellänne ja uudistutte henkilökohtaisen kääntymyksenne ja etsintänne kautta. Uskosta tulee teille toivo ja ilo alkaa vallita sydämissänne. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Arra hívlak benneteket, hogy legyetek imádság ebben a kegyelmi időben. Mindnyájatoknak van gondja, nyomorúsága, szenvedése, nyugtalansága. A szentek legyenek számotokra példa és buzdítás a szentségre, Isten közel lesz hozzátok és ti a személyes megtérés által megújultok a keresésben. A hit lesz a reményetek  és öröm fog uralkodni szívetekben. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Med et stort håp i hjertet, inviterer jeg dere også i dag til bønn. Hvis dere ber mine barn, er dere med meg og dere søker min Sønns vilje og dere lever den. Vær åpne og lev bønnen; i hvert øyeblikk la den være smaken/duften og gleden til sjelen deres. Jeg er med dere og går i forbønn for dere alle hos min Sønn Jesus. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Wzywam was, byście w tym czasie łaski byli modlitwą. Wszyscy macie swoje problemy, kłopoty, troski i niepokoje. Niech święci będą dla was wzorem i zachętą do świętości, Bóg będzie blisko was i doświadczycie odnowy w poszukiwaniu poprzez osobiste nawrócenie. Wiara będzie dla was nadzieją, a w waszych sercach zapanuje radość. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! В это благодатное время Я призываю вас: будьте молитвой. У всех вас есть проблемы, трудности, страдания и тревоги. Пусть святые станут для вас примером и побуждением к святости. Бог будет рядом с вами, и вы обновитесь в поисках личного обращения. Вера будет вашей надеждой, и радость завладеет сердцами. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Pozývam vás, aby ste v tomto milostivom čase boli modlitbou. Všetci máte problémy, útrapy, súženia a nepokoje. Nech sú vám svätci vzorom a podnetom k svätosti. Boh vám bude nablízku a vy sa obnovíte v tomto hľadaní prostredníctvom osobného obrátenia. Viera vám bude nádejou a radosť zavládne vo vašich srdciach. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
"Дарагія дзеткі, сёння заклікаю вас каб былі людзьмі малітвы. Маліцеся аж пакуль малітва стане для вас радасцю і сустрэчай з Найвышэйшым. Ён пераменіць вашы сэрцы і станіце людзьмі міласці і пакою. Дзеткі, не варта забываць, што сатана моцны, і хоча вас адвесці ад малітвы. Не забывайце, што малітва з'яўляецца сакрэтным ключом сустрэчы з Богам. Таму, я з вамі, каб правесці вас. Не адступайце ад малітвы. Дзякуй за тое, што адказалі на мой заклік. "
“Mīļie bērni! Esiet lūgšana un Dieva mīlestības atspulgs visiem tiem, kas ir tālu no Dieva un Dieva baušļiem! Bērniņi, esiet uzticīgi un apņēmīgi atgriežoties un strādājiet ar sevi, lai dzīves svētums attiecībā uz jums kļūtu patiesība; ar lūgšanas palīdzību iedvesmojiet sevi uz labu, tā lai jūsu šīszemes dzīve būtu patīkamāka. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Дорогі діти! Закликаю вас, щоб у цьому благодатному часі ви були молитвою. Усі маєте проблеми, труднощі, страждання й тривоги. Нехай святі будуть для вас взірцем та побудженням до святості, Бог буде близько вас, і ви будете оновлені в пошуку за особистим наверненням. Віра буде вам надією, і радість запанує у ваших серцях. Дякую вам, що відповіли на мій заклик. "
“Għeżież uliedi! Mill-ġdid insejħilkom biex timxu warajja bil-ferħ. Nixtieq immexikom ilkoll lejn Ibni, is-Salvatur tagħkom. M' intomx konxji li mingħajru, m' għandkomx hena u paċi, lanqas futur u ħajja eterna. Għaldaqstant tfal ċkejknin, għamlu użu tajjeb ta' dan iż-żmien ta' talb ferrieħi u ta' abbandun. Grazzi talli weġibtu għas-sejħa tiegħi. ”
“Wanangu wapendwa! Katika kipindi hiki cha neema ninawaalika kuwa sala. Wote mna matatizo, taabu, maumivu na wasiwasi. Watakatifu wawe kwenu mfano na onyo kwa utakatifu, Mungu atakuwa karibu nanyi na mtakuwa wapya kwa utafiti na wongofu wa binafsi. Imani itakuwa kwenu tumaini, na furaha itazaliwa katika mioyo yenu. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal Kong Mga Anak! Ngayon din ay hinahangad ko na tawagan kayong lahat na maging matibay sa panalangin at sa mga panahong sinasalakay kayo ng mga pagsusubok. Mabuhay kayo ng masaya at ng may mababang-loob at maging saksi sa lahat sa inyong mga bokasyong maka-Kristyano. Ako ay sumasainyo at idinudulog ko kayo sa harap ng aking Anak na si Hesus, at siya ang inyong magiging lakas at alalay. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  3 Résultats vnk.fi  
Jag vill i detta sammanhang konstatera att det fortfarande är vår fasta föresats att Turkiet skall bli medlem av Europeiska unionen. Tåget kan tillfälligt sakta in, men destinationen är fortfarande densamma.
Il me faut dire à ce propos que l’adhésion de la Turquie à l’Union européenne reste l’objet de nos constants efforts. Il se peut que le train ralentisse provisoirement, mais le terminus est toujours le même.
In diesem Zusammenhang möchte ich herausstreichen, dass wir nach wie vor an dem Ziel eines Beitritts der Türkei zur Europäischen Union festhalten. Der Zug mag zwischendurch langsamer fahren, aber an seiner Destination hat sich nichts geändert.
  9 Résultats www.intermold.jp  
M-maceratorer finfördelar textiltrasor, homogeniserar slammet och minskar fasta partiklars storlek
M range macerators eliminate rags, homogenize the sludge and reduce the size of any solids present.
Les dilacérateurs de la série M éliminent les chiffons, homogénéisent les boues et réduisent la taille de toutes les matières solides présentes.
Individuelle Lösungen für die unterschiedlichsten Prozesse lieferbar
La serie di pompe T per il trasporto di fanghi disidratati.
M-seriens maceratorer eliminerer klude, homogeniserer slammet og reducerer mængden af tilbageværende faste stoffer.
  2 Résultats ar2006.emcdda.europa.eu  
Sju andra länder (Danmark, Frankrike, Lettland, Slovenien, Storbritannien, Bulgarien och Norge) redovisade i sina nationella Reitox-rapporter 2005 en ökning av beslagen och/eller användningen av denna drog, främst bland personer som ofta besöker klubbar och fester. Det går dock inte att dra några fasta slutsatser om trender i metamfetaminanvändningen i dessa länder baserat på tillgängliga uppgifter.
Historically, methamphetamine use in Europe has been concentrated in the Czech Republic, where there are estimated to be twice as many problem methamphetamine (pervitin) users (20 300) as problem opioid users (9 700). In recent years, methamphetamine has become the most frequent primary drug among those demanding treatment for the first time in Slovakia, and high levels of methamphetamine use have also been found among some subpopulations in Hungary. In their 2005 Reitox reports, seven other countries (Denmark, France, Latvia, Slovenia, the United Kingdom, Bulgaria and Norway) reported an increase in seizures and/or use of this drug, mainly among frequent attendees at clubs and parties. Currently, the available information does not allow us to draw any firm conclusions on trends in methamphetamine use in these countries. Nevertheless, the spread of methamphetamine elsewhere in the world and the potential for this drug to cause significant health problems means that this is an area in which continued vigilance is required.
Historiquement, l’usage de méthamphétamines en Europe était concentrée en République tchèque, où l’on recense, selon les estimations, deux fois plus d’usagers de méthamphétamines (pervitine) à problème (20 300) que d’usagers d’opiacés à problème (9 700). Ces dernières années, les méthamphétamines sont devenues la drogue primaire la plus fréquente déclarée par les personnes qui demandent un traitement pour la première fois en Slovaquie, et des niveaux élevés de consommation de méthamphétamines ont également été observés dans certaines sous-populations en Hongrie. Dans leurs rapports Reitox 2005, sept autres pays (Danemark, France, Lettonie, Slovénie, Royaume-Uni, Bulgarie et Norvège) ont fait état d’une augmentation des saisies et/ou de l’usage de cette drogue, essentiellement au sein des personnes qui fréquentent assidûment les boîtes de nuit et les événements festifs. À l’heure actuelle, les informations disponibles ne permettent pas de tirer de conclusions définitives sur la tendance de l’usage de méthamphétamines dans ces pays. Néanmoins, la propagation des méthamphétamines dans d’autres régions du monde et les risques potentiels de graves problèmes de santé causés par cette drogue imposent une vigilance permanente dans ce domaine.
In der Vergangenheit konzentrierte sich der Methamphetaminkonsum in Europa auf die Tschechische Republik, wo die Zahl der problematische Konsumenten von Methamphetamin (Pervitin) (20 300) schätzungsweise doppelt so hoch ist wie die Zahl der problematischen Opioidkonsumenten (9 700). Seit einigen Jahren jedoch wird Methamphetamin von Erstpatienten in der Slowakei am häufigsten als Primärdroge angegeben, und auch in Ungarn wurde in einigen Teilgruppen ein hoher Konsum von Methamphetamin ermittelt. In ihren Reitox-Berichten 2005 melden sieben weitere Länder (Dänemark, Frankreich, Lettland, Slowenien, Vereinigtes Königreich, Bulgarien und Norwegen) eine Zunahme der Sicherstellungen und/oder des Konsums dieser Droge, vor allem unter Menschen, die häufig Klubs und Partys besuchen. Derzeit ermöglichen die verfügbaren Informationen keine gesicherten Rückschlüsse auf die Tendenzen beim Methamphetaminkonsum in diesen Ländern. Angesichts der Ausbreitung des Methamphetaminkonsums in anderen Teilen der Welt und der Tatsache, dass diese Droge schwerwiegende gesundheitliche Probleme verursachen kann, steht jedoch fest, dass in diesem Bereich auch künftig Wachsamkeit geboten ist.
Tradicionalmente, el consumo de metanfetaminas en Europa se ha concentrado en la República Checa, donde se calcula que los consumidores problemáticos de metanfetaminas, o pervitín, (20 300) son el doble que los consumidores problemáticos de opiáceos (9 700). Durante los últimos años, las metanfetaminas se han convertido en la droga principal más frecuente entre los consumidores que solicitan tratamiento por primera vez en Eslovaquia, y se han detectado altos niveles de consumo de metanfetaminas en algunas subpoblaciones de Hungría. Según los informes de 2005 de la red Reitox, otros siete países (Dinamarca, Francia, Letonia, Eslovenia, el Reino Unido, Bulgaria y Noruega) han registrado un aumento en las incautaciones y/o el consumo de esta droga, principalmente entre las personas que frecuentan clubes y fiestas. En la actualidad, la información disponible no nos permite extraer conclusiones sólidas sobre las tendencias en el consumo de metanfetaminas en estos países. Sin embargo, la difusión de esta droga en el resto del mundo y el potencial que posee esta sustancia para causar importantes problemas para la salud deja patente la necesidad de realizar controles frecuentes en este ámbito.
Storicamente, il consumo di metanfetamina in Europa è concentrato nella Repubblica ceca, dove si calcola che vi siano il doppio di consumatori di metanfetamina (pervitina) (20 300) rispetto ai consumatori problematici di oppiacei (9 700). Di recente la metanfetamina è diventata la droga primaria menzionata più di frequente tra le persone che per la prima volta fanno richiesta di trattamento in Slovacchia, mentre elevati livelli di consumo di metanfetamine sono stati scoperti anche in alcuni sottogruppi della popolazione in Ungheria. Nelle relazioni Reitox del 2005, altri sette paesi (Danimarca, Francia, Lettonia, Slovenia, Regno Unito, Bulgaria e Norvegia) hanno riferito un aumento dei sequestri e/o del consumo di questa sostanza, perlopiù tra i frequenti avventori di club e feste. Attualmente le informazioni disponibili non consentono di trarre conclusioni certe sulle tendenze del consumo di metanfetamine in questi paesi. Nonostante ciò, la diffusione della metanfetamina in altre regioni del mondo e le potenzialità che questa sostanza provochi problemi di salute importanti impongono di continuare a prestare la massima attenzione a questo problema.
Historicamente, o consumo de metanfetaminas na Europa tem-se concentrado na República Checa, onde se estima que o número de consumidores problemáticos de metanfetaminas (pervitin) corresponda ao dobro (20 300) do dos consumidores problemáticos de opiáceos (9 700). Nos últimos anos, as metanfetaminas passaram a ser a droga primária mais frequentemente citada entre as pessoas que procuram tratamento pela primeira vez na Eslováquia, e também já foram detectados níveis elevados de consumo de metanfetaminas entre algumas subpopulações da Hungria. Nos seus relatórios Reitox relativos a 2005, sete outros países (Dinamarca, França, Letónia, Eslovénia, Reino Unido, Bulgária e Noruega) mencionaram um aumento das apreensões e/ou do consumo desta droga, principalmente entre os frequentadores assíduos de discotecas e festas. As informações actualmente disponíveis não permitem tirar conclusões sólidas sobre as tendências do consumo de metanfetaminas nestes países. No entanto, a expansão das metanfetaminas noutras regiões do mundo e o potencial desta droga para causar problemas de saúde significativos leva a que este domínio exija uma vigilância contínua.
Ανέκαθεν, η χρήση μεθαμφεταμίνης στην Ευρώπη επικεντρωνόταν στην Τσεχική Δημοκρατία, όπου εκτιμάται ότι ο αριθμός των προβληματικών χρηστών μεθαμφεταμίνης (pervitin) (20 300) είναι διπλάσιος από εκείνον των προβληματικών χρηστών οπιοειδών (9 700). Τα τελευταία χρόνια, η μεθαμφεταμίνη έχει γίνει η πιο συχνά χρησιμοποιούμενη κύρια ναρκωτική ουσία από τα άτομα που ζητούν για πρώτη φορά θεραπεία απεξάρτησης στη Σλοβακία, και υψηλά επίπεδα χρήσης μεθαμφεταμίνης διαπιστώνονται επίσης σε μερικούς υποπληθυσμούς στην Ουγγαρία. Στις εθνικές εκθέσεις Reitox 2005, επτά άλλες χώρες (Δανία, Γαλλία, Λεττονία, Σλοβενία, Ηνωμένο Βασίλειο, Βουλγαρία και Νορβηγία) ανέφεραν αύξηση στις κατασχέσεις ή/και στη χρήση της εν λόγω ναρκωτικής ουσίας σε άτομα που συχνάζουν σε κλαμπ και πάρτι. Επί του παρόντος, τα διαθέσιμα στοιχεία δεν μας επιτρέπουν να συνάγουμε σταθερά συμπεράσματα για τις τάσεις της χρήσης μεθαμφεταμίνης στις χώρες αυτές. Παρ’ όλα αυτά, η εξάπλωση της μεθαμφεταμίνης σε άλλα μέρη του κόσμου και το γεγονός ότι η εν λόγω ναρκωτική ουσία μπορεί να προκαλέσει σημαντικά προβλήματα υγείας συνεπάγεται ότι στον συγκεκριμένο τομέα απαιτείται συνεχής επαγρύπνηση.
Historisch gezien concentreert het gebruik van metamfetamine in Europa zich in Tsjechië, waar naar schatting tweemaal zoveel problematische gebruikers van metamfetamine (pervitin) zijn (20 300) als problematische gebruikers van opioïden (9 700). In de afgelopen jaren is metamfetamine uitgegroeid tot de meest gebruikte primaire drug onder mensen die voor het eerst in behandeling gaan in Slowakije, en hoge gebruiksniveaus voor metamfetamine zijn ook aangetroffen onder bepaalde subpopulaties in Hongarije. In hun Reitox-verslagen over 2005 hebben zeven andere landen (Denemarken, Frankrijk, Letland, Slovenië, het Verenigd Koninkrijk, Bulgarije en Noorwegen) een toename gemeld in vangsten en/of gebruik van deze drug, voornamelijk onder frequente bezoekers van clubs en feesten. Op dit moment kunnen we op basis van de beschikbare informatie geen harde conclusies trekken over de trends in het metamfetaminegebruik in deze landen. Desalniettemin betekenen de opmars van metamfetamine elders in de wereld en de aanzienlijke potentiële gezondheidsproblemen die deze drug veroorzaakt dat dit een gebied is dat voortdurende waakzaamheid vergt.
Z historického hlediska se užívání metamfetaminu v Evropě soustředilo do České republiky, kde se odhaduje, že je dvojnásobný počet (20 300) problémových uživatelů metamfetaminu (pervitinu) ve srovnání s počtem uživatelů opiátů (9 700). V posledních letech se stal metamfetamin na Slovensku nejčastější primární drogou mezi osobami poprvé žádajícími o léčbu a vysoká míra užívání metamfetaminu byla rovněž zjištěna u některých skupin populace v Maďarsku. Ve své zprávě pro síť Reitox uvedlo sedm dalších zemí (Dánsko, Francie, Lotyšsko, Slovinsko, Spojené království, Bulharsko a Norsko) zvýšení záchytů anebo užívání této drogy, především mezi častými návštěvníky klubů a večírků. V současné době nám dostupné informace neumožňují vyvodit pevné závěry o trendech užívání metamfetaminu v těchto zemích. Šíření metamfetaminu jinde ve světě a potenciál této drogy způsobovat závažné zdravotní problémy znamená, že v této oblasti je i nadále potřebná ostražitost.
Traditionelt har brugen af metamfetamin i Europa været koncentreret i Tjekkiet, hvor der anslås at være dobbelt så mange problematiske brugere af metamfetamin (pervitin) (20 300) som problematiske opioidbrugere (9 700). I de senere år er metamfetamin blevet det hyppigst forekommende primære stof blandt klienter, der søger behandling for første gang i Slovakiet, og der er også registreret en omfattende metamfetaminbrug blandt nogle undergrupper i Ungarn. I de nationale Reitox-rapporter for 2005 har syv andre lande (Danmark, Frankrig, Letland, Slovenien, Det Forenede Kongerige, Bulgarien og Norge) meldt om en stigning i antallet af beslaglæggelser og/eller brugen af dette stof, især blandt personer, der hyppigt kommer i klubber og går til fester. På nuværende tidspunkt er det ikke muligt på grundlag af de foreliggende oplysninger at drage endelige konklusioner med hensyn til tendenserne i brugen af metamfetamin i disse lande. Dog betyder udbredelsen af metamfetamin andre steder i verden og dette stofs potentiale til at kunne forårsage betydelige sundhedsproblemer, at dette er et område, hvor der fortsat kræves agtpågivenhed.
Aja jooksul on metamfetamiini tarvitatud peamiselt Tšehhi Vabariigis, kus on hinnanguliselt kaks korda rohkem problemaatilisi metamfetamiini (pervitiini) tarvitajaid (20 300) kui problemaatilisi opioidide tarvitajaid (9 700). Slovakkias on metamfetamiinist saanud viimastel aastatel kõige sagedasem esmane narkootikum nende hulgas, kes esimest korda ravile satuvad ning ka Ungaris on mõnede kogukondade seas avastatud suur metamfetamiini tarbimise levik. Oma 2005. a Reitoxi aruandes teatas veel seitse riiki (Taani, Prantsusmaa, Läti, Sloveenia, Ühendkuningriik ja Norra) selle uimasti konfiskeerimiste ja/või tarvitamiste hulga suurenemisest, peamiselt nende hulgas, kes sageli klubides ja pidudel käivad. Praegu ei võimalda kättesaadav informatsioon teha kindlasõnalisi kokkuvõtteid metamfetamiini tarbimise suundumustest nendes riikides. Sellegipoolest näitab metamfetamiini levik mujalgi maailmas ning selle uimasti omadus põhjustada märkimisväärseid terviseprobleeme, et selles valdkonnas tuleb pidevalt valvsust säilitada.
Euroopassa metamfetamiinin käyttö on aikaisemmin keskittynyt Tšekkiin, jossa arvioidaan olevan kaksi kertaa enemmän metamfetamiinin (pervitiinin) ongelmakäyttäjiä (20 300) kuin opioidien ongelmakäyttäjiä (9 700). Viime vuosina metamfetamiini on yleistynyt ensimmäistä kertaa hoitoon hakeutuvien päähuumeena Slovakiassa, ja joissakin väestöryhmissä on todettu korkeita metamfetamiinin käyttöasteita Unkarissa. Vuoden 2005 Reitox-raporteissa seitsemän muuta maata (Tanska, Ranska, Latvia, Slovenia, Yhdistynyt kuningaskunta, Bulgaria ja Norja) ilmoittivat kyseisen huumeen takavarikkojen ja/tai käytön lisääntyneen pääasiallisesti yökerhoissa ja juhlissa usein käyvien henkilöiden keskuudessa. Saatavilla olevien tietojen perusteella ei voida tehdä vankkoja päätelmiä metamfetamiinin käytön suuntauksista näissä maissa. Tällä alalla on kuitenkin pysyttävä valppaana, kun otetaan huomioon metamfetamiinin yleistyminen muualla maailmassa ja se, että tämä huume voi aiheuttaa vakavia terveysongelmia.
Európán belül a metamfetaminhasználat történetileg nézve Csehországban koncentrálódott, ahol a becslések szerint kétszer annyi problémás metamfetamin- (pervitin) használó él (20 300), mint ahány problémás opiáthasználó (9700). Szlovákiában az elmúlt években a metamfetamin lett a leggyakrabban előforduló elsőszámú kábítószer az első alkalommal kezelésre jelentkezők körében, de Magyarország egyes részpopulációinál is nagyarányú metamfetaminhasználatot tapasztaltak. A 2005-ös Reitox-jelentésekben további hét ország (Dánia, Franciaország, Lettország, Szlovénia, az Egyesült Királyság, Bulgária és Norvégia) számolt be e kábítószer lefoglalásainak és/vagy használatának növekedéséről, főként a szórakozóhelyek és partik rendszeres látogatóinak körében. A rendelkezésre álló információk jelenleg nem teszik lehetővé, hogy bármilyen határozott következtetést vonjunk le a metamfetaminhasználat tendenciáiról ezekben az országokban. Mindenesetre a metamfetamin terjedése a világ más részein, valamint a komoly egészségügyi problémák előidézésére való képessége arra figyelmeztet, hogy ezen a területen továbbra is szükség van az éberségre.
Historisk sett har bruken av metamfetamin i Europa vært konsentrert til Den tsjekkiske republikk, som anslås å ha dobbelt så mange problembrukere av metamfetamin (pervitin) (20 300) som problembrukere av opioider (9 700). I de senere årene har metamfetamin blitt det hyppigst brukte primærrusmiddelet blant klienter om søker behandling for første gang i Slovakia, og utbredt metamfetaminbruk er også funnet i enkelte subpopulasjoner i Ungarn. I Reitox-rapportene for 2005 rapporterte syv andre land (Danmark, Frankrike, Latvia, Slovenia, Storbritannia, Bulgaria og Norge) om en økning i beslag og/eller bruken av dette rusmiddelet, framfor alt blant hyppige club- og festgjengere. På grunnlag av den informasjonen som er tilgjengelig, er det likevel umulig å trekke noen faste konklusjoner om trender for metamfetaminbruk i disse landene i dag. Spredningen av metamfetamin andre steder i verden og stoffets potensial for å forårsake betydelige helseproblemer betyr at dette er et område som krever kontinuerlig årvåkenhet.
Spożycie metamfetaminy w Europie przeważnie skupiało się w Czechach, gdzie liczbę osób problemowo zażywających metamfetaminę (perwitynę) (20 300) ocenia się na dwa razy wyższą od liczby osób zażywających problemowo opiaty (9700). W ostatnich latach w Słowacji metamfetamina stała się najbardziej rozpowszechnionym narkotykiem głównym wśród osób zgłaszających się po raz pierwszy na leczenie. Wysoki poziom zażywania metamfetaminy odnotowano również w niektórych podpopulacjach na Węgrzech. W sprawozdaniach Reitox za 2005 r. siedem innych krajów (Dania, Francja, Łotwa, Słowenia, Wielka Brytania, Bułgaria i Norwegia) zgłosiło wzrost liczby konfiskat i/lub zażywania tego narkotyku, głównie wśród osób często odwiedzających kluby i uczestniczących w zabawach. Obecnie dostępne informacje nie pozwalają na wyciąganie pewnych wniosków o tendencjach w zażywaniu metamfetaminy w tych krajach. Tym niemniej rozpowszechnienie metamfetaminy w innych regionach świata oraz możliwość poważnych szkód zdrowotnych powodowanych przez ten narkotyk oznaczają, że ta dziedzina wymaga stałego nadzoru.
Din punct de vedere istoric, consumul de metamfetamină în Europa s-a concentrat în Republica Cehă, unde se estimează că există de două ori mai mulţi consumatori problematici de metamfetamină (pervitin) (20 300) decât consumatori problematici de opiacee (9 700). În ultimii ani, metamfetamina a devenit drogul primar cel mai frecvent în rândul persoanelor care solicită tratament pentru prima dată în Slovacia, în timp ce în rândul unor subpopulaţii din Ungaria au fost depistate niveluri ridicate al consumului de metamfetamină. În rapoartele Reitox 2005, alte şapte ţări (Danemarca, Franţa, Letonia, Slovenia, Regatul Unit, Bulgaria şi Norvegia) au raportat o creştere a capturilor şi/sau a consumului acestui drog, în special în rândul celor care frecventează des cluburi şi petreceri. În prezent, informaţiile disponibile nu ne permit să tragem concluzii exacte privind tendinţele consumului de metamfetamină în ţările respective. Cu toate acestea, extinderea consumului de metamfetamină peste tot în lume şi probabilitatea ca acest drog să provoace probleme serioase de sănătate necesită acordarea unei precauţii permanente în această zonă.
Z historického hľadiska sa užívanie metamfetamínu sústredilo v Českej republike, kde sa odhaduje dvojnásobný počet problémových užívateľov metamfetamínu (pervitínu) (20 300) v porovnaní s počtom problémových užívateľov opiátov (9 700). V posledných rokoch sa metamfetamín stal najčastejšou primárnou drogou medzi tými, ktorí požadujú liečbu po prvýkrát na Slovensku a vysoké úrovne užívania metamfetamínu sa zistili aj medzi niektorými dielčími populáciami v Maďarsku. Vo svojich správach siete Reitox sedem ďalších krajín (Dánsko, Francúzsko, Lotyšsko, Slovinsko, Spojené kráľovstvo, Bulharsko a Nórsko) uvádzalo nárast zachytení a/alebo užívania tejto drogy, najmä medzi častými návštevníkmi klubov a večierkov. V súčasnosti nám dostupné informácie neumožňujú vyvodiť žiadne pevné závery o trendoch v užívaní metamfetamínu v týchto krajinách. Napriek tomu šírenie metamfetamínu inde vo svete a potenciál tejto drogy spôsobovať závažné zdravotné problémy znamená, že toto je oblasť, v ktorej sa naďalej vyžaduje ostražitosť.
V preteklosti je bilo uživanje metamfetamina v Evropi osredotočeno v Češki republiki, kjer ocenjujejo, da imajo dvakrat več problematičnih uživalcev metamfetamina (pervitina) (20.300) kot problematičnih uživalcev opioidov (9700). V zadnjih letih je metamfetamin postal najpogostejša primarna droga med tistimi, ki se na Slovaškem prvič odločijo za zdravljenje, visoke ravni uživanja metamfetamina pa so ugotovili tudi pri nekaterih podpopulacijah na Madžarskem. Še sedem drugih držav (Danska, Francija, Latvija, Slovenija, Združeno kraljestvo, Bolgarija in Norveška) je v svojih poročilih Reitox za leto 2005 poročalo o povečanju zasegov in/ali uživanja te droge, predvsem med pogostimi obiskovalci klubov in zabav. Trenutno razpoložljive informacije ne omogočajo, da bi oblikovali kakršne koli trdne sklepe glede trendov uživanja metamfetamina v teh državah. Vendar pa širjenje metamfetamina drugod po svetu in potencial te droge, da povzroči precejšnje zdravstvene probleme, kažeta, da gre za področje, ki ga je treba stalno budno spremljati.
Tarihsel olarak, Avrupa’da metamfetamin kullanımı, sorunlu opioid kullanıcılarından (9.700) iki kat fazla sorunlu metamfetamin (pervitin) kullanıcısı (20.300) bulunduğu tahmin edilen Çek Cumhuriyeti’nde yoğunlaşmıştır. Son yıllarda, metamfetamin, Slovakya’da ilk kez tedavi talep edenler arasındaki en yaygın birincil uyuşturucu haline gelmiştir ve Macaristan’ın bazı alt nüfusları arasında da yüksek düzeylerde metamfetamin kullanımına rastlanmıştır. Bundan başka yedi ülke (Danimarka, Fransa, Letonya, Slovenya, Birleşik Krallık, Bulgaristan ve Norveç) 2005 Reitox raporlarında, başta kulüp ve parti müdavimleri arasında olmak üzere, bu uyuşturucunun kullanımı ve/veya ele geçirme vakalarında bir artış rapor etmiştir. Şu anda, eldeki bilgiler bu ülkelerdeki metamfetamin kullanımı eğilimlerine dair kesin sonuçlara varmamızı engellemektedir. Yine de, metamfetaminin dünyanın başka yerlerinde yayılması ve bu uyuşturucunun önemli sağlık sorunları yaratma potansiyeli, bunun sürekli tedbir gerektiren bir alan olduğu anlamına gelmektedir.
Eiropā metamfetamīna lietošana vēsturiski koncentrējas Čehijā – aplēses liecina, ka šajā valstī problemātisku metamfetamīna (pervitīna) lietotāju (20 300) ir divreiz vairāk nekā problemātisku opioīdu lietotāju (9700). Pēdējos gados metamfetamīns ir kļuvis par visbiežāk minēto primāro narkotiku jaunajos ārstniecības pieprasījumos Slovākijā, un ir noskaidrots, ka arī dažās Ungārijas narkotiku lietotāju apakšgrupās ir augsts metamfetamīna lietošanas izplatības līmenis. Septiņas citas valstis (Dānija, Francija, Latvija, Slovēnija, Apvienotā Karaliste, Bulgārija un Norvēģija) 2005. gada Reitox ziņojumos informē par šīs narkotikas konfiskāciju skaita un/vai lietošanas pieaugumu, galvenokārt biežu klubu un sarīkojumu apmeklētāju vidū. Pašlaik pieejamā informācija neļauj izdarīt drošus secinājumus par metamfetamīna lietošanas tendencēm šajās valstīs. Tomēr metamfetamīna izplatīšanās citur pasaulē un šīs narkotikas iespējamā nopietnā ietekme uz veselību nozīmē, ka modrība šajā jomā nedrīkst atslābt.
  2 Résultats games.bwin.com  
ElectraWorks Limited, som tillhandahåller den här webbplatsen, är licensierat av regeringen i Gibraltar och övervakas av Gibraltar Gambling Commissioner enligt spellagen Gambling Act 2005. ElectraWorks Limited har en licens för fasta odds (RGL nr 051) och en kasinolicens (RGL nr 50) avseende driften av fjärrspel.
ElectraWorks Limited, the provider of this website, is licensed by the Government of Gibraltar and regulated by the Gibraltar Gambling Commissioner under the Gambling Act 2005. ElectraWorks Limited has been granted a fixed-odds licence (RGL No. 051) and casino licence (RGL N0. 50) for the operation of remote gambling.
Titulaire de licences émises par le gouvernement de Gibraltar, ElectraWorks Limited, l’exploitant de ce site Internet, est soumis aux réglementations de la commission pour les jeux de Gibraltar (« Gibraltar Gambling Commissioner ») conformément à la loi sur les jeux de 2005. ElectraWorks Limited dispose d’une licence pour les paris à cote fixe (RGL No 051) et d’une licence de casino (RGL No 50) pour ses activités de jeux en ligne.
ElectraWorks Limited, der Betreiber dieser Website, ist von der Regierung von Gibraltar lizenziert und wird vom Gibraltar Gambling Commissioner entsprechend dem Gambling Act 2005 reguliert. ElectraWorks Limited besitzt eine Lizenz für Wetten zu fixen Quoten (RGL No 051) und eine Kasinolizenz (RGL No 50) für die Bereitstellung von online-Glücksspielen.
ElectraWorks Limited, operadora de esta página web, tiene licencia del Gobierno de Gibraltar y está regulada por el Comisionado del Juego de Gibraltar según la Ley del Juego de 2005. ElectraWorks Limited posee una licencia de apuestas con cuotas fijas (Nº de licencia 051) y una de juegos de casino (Nº de licencia 050) para operar actividades de juego remoto.
ElectraWorks Limited, il gestore di questo sito, dispone di licenze emesse dal governo di Gibilterra ed è regolata dalla commissione per il gioco di Gibilterra (Gibraltar Gambling Commissioner) secondo la legge sul gioco (Gambling Act) del 2005. A ElectraWorks Limited sono state rilasciate una licenza per scommesse a quote fisse (n° 051) e una licenza per casinò (n° 050) per la gestione del gaming online.
Η ElectraWorks Limited, πάροχος του παρόντος ιστοτόπου, έχει αδειοδοτηθεί από την κυβέρνηση του Γιβραλτάρ και ρυθμίζεται από τον Επίτροπο Τυχερών Παιγνίων του Γιβραλτάρ σύμφωνα με τον νόμο περί τυχερών παιγνίων του 2005. Στην ElectraWorks Limited έχει χορηγηθεί μία άδεια σταθερών αποδόσεων (αρ. αδείας: RGL No. 051) και μία άδεια καζίνο (αρ. αδείας: RGL N0. 50) για τη λειτουργία απομακρυσμένων τυχερών παιγνίων.
Ние използваме "бисквитки" и "бисквитки" на трети страни, за да подобряваме услугите си, за да анализираме и персонализираме Вашите предпочитания и за да Ви показваме реклами. Продължавайки да разглеждате сайта, Вие приемате използването на "бисквитки". Настройките можете да промените. Допълнителна информация ще намерите на страницата Политика за използване на "бисквитки".
Pružatelj usluga na ovoj web stranici ElectraWorks Limited, posjeduje licence izdane od Vlade Gibraltara, a koje regulira gibraltarski povjerenik za igre na sreću (Gibraltar Gambling Commissioner) sukladno Zakonu o igrama na sreću (Gambling Act 2005). ElectraWorks Limited posjeduje licencu za klađenje po fiksnim koeficijentima (RGL No 051) i kasino licencu (RGL No 50) za priređivanje online igara na sreću.
ElectraWorks Limited, som driver denne hjemmeside, er licenseret af myndighederne i Gibraltar og reguleres af Gibraltar Gambling Commissioner under Gambling Act 2005. ElectraWorks Limited er blevet tildelt en „fixed-odds“-licens (RGL No. 051) og casinolicens (RGL N0. 50) til drift af online-spil.
Az ElectraWorks Limited, a weboldal szolgáltatója rendelkezik a gibraltári kormány engedélyével, működését pedig a Gibraltári Szerencsejáték-felügyelet szabályozza a 2005-ös Szerencsejáték-törvény értelmében. Az ElectraWorks Limited fix nyereményszorzójú szerencsejátékokra érvényes engedéllyel (engedélyszám: 051) és kaszinó engedéllyel (engedélyszám: 50) is rendelkezik az internetes szerencsejáték-szolgáltatásra vonatkozóan.
Firma ElectraWorks Limited, operator tej strony, jest posiadaczem licencji wystawionej przez rząd Gibraltaru, zgodnie z postanowieniami ustawy o hazardzie z 2005 roku oraz gibraltarskiego komisarza ds. hazardu. Firma ElectraWorks Limited otrzymała licencję na oferowanie zakładów sportowych po stałych kursach (RGL Nr 051) oraz licencję na prowadzenie kasyna (RGL Nr 50), na podstawie której może oferować hazard na odległość.
ElectraWorks Limited, furnizorul acestui site, este licenţiat de guvernul din Gibraltar şi reglementat de comisarul pentru jocuri de noroc din Gibraltar (Gibraltar Gambling Commissioner) conform legii jocurilor de noroc din 2005. ElectraWorks Limited deţine o licenţă pentru pariuri la cote fixe (lic. nr. 051) şi o licenţă de casino (lic. nr. 50) pentru operarea jocurilor de noroc online.
Poskytovateľom tejto webstránky je spoločnosť ElectraWorks Limited, ktorá je licencovaná vládou Gibraltáru a regulovaná je gibraltárskym komisárom pre hazardné hry v súlade so zákonom o hazardných hrách (Gambling Act 2005). ElectraWorks Limited bola udelená licencia na fixné kurzy (RGL No. 051) a kasínová licencia (RGL N0. 50) na prevádzku diaľkového gamblingu.
ElectraWorks Limited, ima licence, ki jih je izdala gibraltarska vlada, ureja pa ga gibraltarski komisionar za igre na srečo v skladu z Zakonom o igrah na srečo (Gambling Act 2005). Družba ElectraWorks Limited ima licenco za stave s fiksnimi kvotami (RGL No. 051) in licenco za casino (RGL No. 50) za prirejanje online iger na srečo.
Web sitesinin işletimcisi olan ElectraWorks Limited Şirketi'nin lisansı Gibraltar Hükümeti tarafından verilmiş olup, bu lisans Gibraltar Şans Oyunları Komisyonu tarafından Gambling Act 2005 kanunları çerçevesinde düzenlenmiştir. ElectraWorks Limited şirketine, lisans numarası 051 altında (RGL No. 051), sabit oranlı spor bahisleri ve buna ek olarak, 050 nolu (RGL N0. 50) bir uzaktan Casino oyunları sunma lisansları verilmiştir.
  www.clos-de-tart.com  
Tak - ytmontering i fasta tak eller på en sockel
Decke - Aufputzmontage an festen Decken oder mit Montagebox
A soffitto - Montaggio a soffitto o su una scatola da incasso
  mallorqueando.com  
11. Med MOD Converter kan du också förhandsgranska källa mod video och ta en bild under förhandsgranskning, jämför källan och fasta video när du redigerar.
11. Mit der MOD Konverter können Sie auch eine Vorschau Quelle mod Video-und einen Schnappschuss während der Vorschau; vergleichen Sie die Quelle und fixiert Video beim Bearbeiten.
11. Con il convertitore MOD è anche possibile ascoltare in anteprima mod sorgente video e scattare una foto durante l'anteprima, confrontare l'origine ed il video editing fisso quando.
11. Με το μετατροπέα MOD μπορείτε επίσης πηγή προεπισκόπηση βίντεο mod και να πάρετε ένα στιγμιότυπο κατά τη διάρκεια της προεπισκόπησης? συγκρίνετε την πηγή και σταθερής εικόνας κατά την επεξεργασία.
11. Sa MOD pretvarač možete i pregledati video izvor mod i uzeti snimak tijekom pregled, usporedbu i izvor stalnih video prilikom uređivanja.
11. S MOD převodník můžete také zobrazit náhled zdroj mod videa a pořídit snímek v náhledu, porovnávat zdroj a pevné video při editaci.
11. Med MOD omformer kan du også forhåndsvise source mod video og ta et øyeblikksbilde under forhåndsvisning; sammenligne kilden og faste video når du redigerer.
11. Doliczono MOD Konwerter można również źródło podgląd wideo mod i wykonanie zrzutu podczas podglądu, porównaj źródła i stałe wideo podczas edycji.
11. kaynak karşılaştırmak ve sabit video düzenleme; MOD dönüştürücü ile de önizleme kaynak mod video ve almak önizleme sırasında bir anlık olabilir.
11. Ar MOD pārveidotājs varat arī apskatīt avots mod video un veikt momentuzņēmums laikā preview, salīdzinātu avotu un fiksēto video rediģēšanas.
  4 Résultats casino.bwin.com  
ElectraWorks Limited, som tillhandahåller den här webbplatsen, är licensierat av regeringen i Gibraltar och övervakas av Gibraltar Gambling Commissioner enligt spellagen Gambling Act 2005. ElectraWorks Limited har en licens för fasta odds (RGL nr 051) och en kasinolicens (RGL nr 50) avseende driften av fjärrspel.
ElectraWorks Limited, the provider of this website, is licensed by the Government of Gibraltar and regulated by the Gibraltar Gambling Commissioner under the Gambling Act 2005. ElectraWorks Limited has been granted a fixed-odds licence (RGL No. 051) and casino licence (RGL N0. 50) for the operation of remote gambling.
Titulaire de licences émises par le gouvernement de Gibraltar, ElectraWorks Limited, l’exploitant de ce site Internet, est soumis aux réglementations de la commission pour les jeux de Gibraltar (« Gibraltar Gambling Commissioner ») conformément à la loi sur les jeux de 2005. ElectraWorks Limited dispose d’une licence pour les paris à cote fixe (RGL No 051) et d’une licence de casino (RGL No 50) pour ses activités de jeux en ligne.
ElectraWorks Limited, der Betreiber dieser Website, ist von der Regierung von Gibraltar lizenziert und wird vom Gibraltar Gambling Commissioner entsprechend dem Gambling Act 2005 reguliert. ElectraWorks Limited besitzt eine Lizenz für Wetten zu fixen Quoten (RGL No 051) und eine Kasinolizenz (RGL No 50) für die Bereitstellung von online-Glücksspielen.
ElectraWorks Limited, operadora de esta página web, tiene licencia del Gobierno de Gibraltar y está regulada por el Comisionado del Juego de Gibraltar según la Ley del Juego de 2005. ElectraWorks Limited posee una licencia de apuestas con cuotas fijas (Nº de licencia 051) y una de juegos de casino (Nº de licencia 050) para operar actividades de juego remoto.
ElectraWorks Limited, il gestore di questo sito, dispone di licenze emesse dal governo di Gibilterra ed è regolata dalla commissione per il gioco di Gibilterra (Gibraltar Gambling Commissioner) secondo la legge sul gioco (Gambling Act) del 2005. A ElectraWorks Limited sono state rilasciate una licenza per scommesse a quote fisse (n° 051) e una licenza per casinò (n° 050) per la gestione del gaming online.
Η ElectraWorks Limited, πάροχος του παρόντος ιστοτόπου, έχει αδειοδοτηθεί από την κυβέρνηση του Γιβραλτάρ και ρυθμίζεται από τον Επίτροπο Τυχερών Παιγνίων του Γιβραλτάρ σύμφωνα με τον νόμο περί τυχερών παιγνίων του 2005. Στην ElectraWorks Limited έχει χορηγηθεί μία άδεια σταθερών αποδόσεων (αρ. αδείας: RGL No. 051) και μία άδεια καζίνο (αρ. αδείας: RGL N0. 50) για τη λειτουργία απομακρυσμένων τυχερών παιγνίων.
Ние използваме "бисквитки" и "бисквитки" на трети страни, за да подобряваме услугите си, за да анализираме и персонализираме Вашите предпочитания и за да Ви показваме реклами. Продължавайки да разглеждате сайта, Вие приемате използването на "бисквитки". Настройките можете да промените. Допълнителна информация ще намерите на страницата Политика за използване на "бисквитки".
Pružatelj usluga na ovoj web stranici ElectraWorks Limited, posjeduje licence izdane od Vlade Gibraltara, a koje regulira gibraltarski povjerenik za igre na sreću (Gibraltar Gambling Commissioner) sukladno Zakonu o igrama na sreću (Gambling Act 2005). ElectraWorks Limited posjeduje licencu za klađenje po fiksnim koeficijentima (RGL No 051) i kasino licencu (RGL No 50) za priređivanje online igara na sreću.
ElectraWorks Limited, som driver denne hjemmeside, er licenseret af myndighederne i Gibraltar og reguleres af Gibraltar Gambling Commissioner under Gambling Act 2005. ElectraWorks Limited er blevet tildelt en „fixed-odds“-licens (RGL No. 051) og casinolicens (RGL N0. 50) til drift af online-spil.
Az ElectraWorks Limited, a weboldal szolgáltatója rendelkezik a gibraltári kormány engedélyével, működését pedig a Gibraltári Szerencsejáték-felügyelet szabályozza a 2005-ös Szerencsejáték-törvény értelmében. Az ElectraWorks Limited fix nyereményszorzójú szerencsejátékokra érvényes engedéllyel (engedélyszám: 051) és kaszinó engedéllyel (engedélyszám: 50) is rendelkezik az internetes szerencsejáték-szolgáltatásra vonatkozóan.
Firma ElectraWorks Limited, operator tej strony, jest posiadaczem licencji wystawionej przez rząd Gibraltaru, zgodnie z postanowieniami ustawy o hazardzie z 2005 roku oraz gibraltarskiego komisarza ds. hazardu. Firma ElectraWorks Limited otrzymała licencję na oferowanie zakładów sportowych po stałych kursach (RGL Nr 051) oraz licencję na prowadzenie kasyna (RGL Nr 50), na podstawie której może oferować hazard na odległość.
ElectraWorks Limited, furnizorul acestui site, este licenţiat de guvernul din Gibraltar şi reglementat de comisarul pentru jocuri de noroc din Gibraltar (Gibraltar Gambling Commissioner) conform legii jocurilor de noroc din 2005. ElectraWorks Limited deţine o licenţă pentru pariuri la cote fixe (lic. nr. 051) şi o licenţă de casino (lic. nr. 50) pentru operarea jocurilor de noroc online.
Poskytovateľom tejto webstránky je spoločnosť ElectraWorks Limited, ktorá je licencovaná vládou Gibraltáru a regulovaná je gibraltárskym komisárom pre hazardné hry v súlade so zákonom o hazardných hrách (Gambling Act 2005). ElectraWorks Limited bola udelená licencia na fixné kurzy (RGL No. 051) a kasínová licencia (RGL N0. 50) na prevádzku diaľkového gamblingu.
ElectraWorks Limited, ima licence, ki jih je izdala gibraltarska vlada, ureja pa ga gibraltarski komisionar za igre na srečo v skladu z Zakonom o igrah na srečo (Gambling Act 2005). Družba ElectraWorks Limited ima licenco za stave s fiksnimi kvotami (RGL No. 051) in licenco za casino (RGL No. 50) za prirejanje online iger na srečo.
Web sitesinin işletimcisi olan ElectraWorks Limited Şirketi'nin lisansı Gibraltar Hükümeti tarafından verilmiş olup, bu lisans Gibraltar Şans Oyunları Komisyonu tarafından Gambling Act 2005 kanunları çerçevesinde düzenlenmiştir. ElectraWorks Limited şirketine, lisans numarası 051 altında (RGL No. 051), sabit oranlı spor bahisleri ve buna ek olarak, 050 nolu (RGL N0. 50) bir uzaktan Casino oyunları sunma lisansları verilmiştir.
  www.nordiclights.com  
170 € Fasta kostnader består av: - 40 € deposition för el och värme - 20 € deposition på vatten - 40 € underhåll av gemensamma utrymmen - 15 € TV - 15 € Avfall - 15 € Internet - 25 € Skatter första hemvist om du bor hos oss kan du ange detta som bostad för utlänningsregistret.
The Residentie Condo Gardens Brussels is located near the headquarters of the EU and offers both furnished and unfurnished studios and apartments. The residence is also just a 10-minute walk from the Brussels North Station. The Residentie has a communal garden with patio and barbecue for even more enjoyment during the sunny days. We offer you: - A fully equipped kitchenette with fridge, microwave, ... - A fully equipped living room with a flat screen TV, a sofa, a table with 4 chairs, ... - (Common) washing and drying machine, vacuum cleaner - Possibility to rent a parking space in our indoor garage And many other advantages: - Daily emergency in case of emergency - A handyman at your disposal in case of technical defects - Weekly or monthly cleaning possible - You do not have to worry about the TV and wifi connection, electricity, etc. - Flexibility within the rental period Prices: 690 € monthly rent (contract> 1 year) We offer the possibility to rent in the short term (minimum 3 months) at a rate of 690 € per month. Duration shorter than 3 months is also possible, do not hesitate to contact us! 170 € Fixed costs consisting of: - 40 € advance on electricity and heating - 20 € advance on water - 40 € maintenance common areas - 15 € TV - 15 € Waste - 15 € internet - 25 € Taxes first resident If you stay with us , you can also specify this as a residence for the foreigners register. Do not hesitate to contact us. Rooms can be viewed daily from Monday to Saturday between 4 pm and 8 pm (after notification).
La résidence Condo Gardens Brussels est situé à proximité du siège de l'UE et propose des studios et des appartements meublés et non meublés. En outre, la résidence se trouve à seulement 10 minutes à pied de la gare du Nord de Bruxelles La résidence dispose d'un jardin commun avec terrasse et barbecue, pour profiter encore plus pendant les journées ensoleillées. Nous vous offrons: - Une kitchenette entièrement équipée avec réfrigérateur, micro-ondes, ... - Un salon entièrement meublé avec une télévision à écran plat, un canapé, une table avec quatre chaises, ... - (commune) lave-linge et sèche-linge, aspirateur - Possibilité de louer notre garage et de nombreux autres avantages parking - permanence quotidien en cas d'urgence - un homme à tout faire à votre disposition en cas de défauts techniques - nettoyage hebdomadaire ou mensuel disponible - Vous n'avez pas à vous soucier TV et connexion Wi-Fi, l'électricité, etc. - la flexibilité dans les prix de location de 690 € loyer mensuel (contrat> 1 an) Nous vous offrons la possibilité de louer à court terme à un taux de 690 € (3 mois minimum). par mois. Durée moins de 3 mois est également possible, s'il vous plaît ne hésitez pas à nous contacter! 170 € Les frais fixes comprenant: - 40 € de caution pour l'électricité et le chauffage - caution de 20 € sur l'eau - 40 € entretien des parties communes - 15 € TV - 15 € Déchets - 15 € Internet - 25 € TTC premier résident si vous restez avec nous , vous pouvez le spécifier comme résidence pour le registre des étrangers. Ne hésitez pas à nous contacter. Les chambres visitées tous les jours du lundi au samedi entre 16 h et 20 h (après le rapport).
The Residence Condo Gardens Brussels liegt in der Nähe der Zentrale der EU und bietet sowohl möblierte und unmöblierte Studios und Apartments. Auch ist die Residenz nur 10 Minuten vom Brüsseler Nordbahnhof zu Fuß Die Residenz einen Gemeinschaftsgarten mit Terrasse hat und Grill, um noch mehr in den sonnigen Tagen zu genießen. Wir bieten Ihnen: - Eine voll ausgestattete Küchenzeile mit Kühlschrank, Mikrowelle, ... - Ein komplett eingerichtetes Wohnzimmer mit einem Flachbild-TV, ein Sofa, ein Tisch mit vier Stühlen, ... - (Common) Waschmaschine und Trockner, Staubsauger - Tägliche Permanenz im Notfall - - einen Handwerker zur Verfügung bei technischen Defekten - Wöchentliche oder monatliche Reinigung zur Verfügung - Möglichkeit unsere Tiefgarage und zahlreiche weitere Vorteile Parkplatz mieten Sie müssen sich keine Sorgen über TV und Wi-Fi-Verbindung, Strom usw. - Flexibilität innerhalb der Mietpreise :. 690 € Monatsmiete (Vertrag> 1 Jahr) Wir bieten die Möglichkeit, die kurzfristig mit einer Rate von 690 € (mindestens 3 Monaten) zu mieten. pro Monat. Dauer weniger als 3 Monaten ist auch möglich, zögern Sie bitte nicht uns zu kontaktieren! 170 € Kosten behoben, bestehend aus: - 40 € Kaution für Strom und Heizung - 20 € Anzahlung auf dem Wasser - 40 € Instandhaltung von öffentlichen Bereichen - € 15 TV - 15 € Waste - 15 € Internet - 25 € Steuer erster Aufenthalt hat, wenn Sie bei uns bleiben , können Sie dies als Residenz für das Ausländerregister angeben. Zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren. Zimmer besuchten täglich von Montag bis Samstag zwischen 16 Uhr und 20 Uhr (nach dem Bericht).
La residencia Condo Gardens Brussels se encuentra cerca de la sede de la UE y ofrece estudios y apartamentos amueblados y sin amueblar. Además, el establecimiento está a sólo 10 minutos a pie de la estación de Bruselas Norte La residencia dispone de un jardín comunitario con patio y barbacoa, para disfrutar aún más durante los días soleados. Le ofrecemos: - Una cocina totalmente equipada con nevera, microondas, ... - Una habitación completamente amueblada de estar con TV de pantalla plana, un sofá, una mesa con cuatro sillas, ... - lavadora y secadora, aspirador (Común) - Posibilidad de alquilar el garaje interior y numerosas otras ventajas de aparcamiento - la permanencia diaria en caso de emergencia - un manitas a su disposición en caso de defectos técnicos - limpieza semanal o mensual disponible - Usted no tiene que preocuparse TV y conexión Wi-Fi, electricidad, etc - Flexibilidad en las tarifas de alquiler :. 690 € alquiler mensual (contrato> 1 año) Nos ofrecen la posibilidad de alquilar a corto plazo a una tasa de 690 € (mínimo 3 meses). por mes. Duración inferior a 3 meses es también posible, por favor no dude en ponerse en contacto con nosotros! 170 € Los costos fijos que consisten en: - 40 € de fianza para electricidad y calefacción - 20 € de fianza en el agua - 40 € mantenimiento de áreas comunes - 15 € TV - 15 € Residuos - 15 € Internet - 25 € Impuestos primer residente si se queda con nosotros , puede especificar esto como residencia para el registro de extranjeros. No dude en ponerse en contacto con nosotros. Habitaciones visitados todos los días de lunes a sábado entre las 16h y 20h (después del informe).
Il Residence Condo Gardens Brussels è situato vicino alla sede dell'Unione europea e offre sia monolocali e appartamenti ammobiliati e non ammobiliati. Inoltre, il residence si trova a soli 10 minuti a piedi dalla stazione di Bruxelles Nord Il residence dispone di un giardino comune con patio e barbecue, per godere ancora di più durante le giornate di sole. Vi offriamo: - Un angolo cottura completamente attrezzato con frigorifero, forno a microonde, ... - Un soggiorno completamente arredato con una TV a schermo piatto, un divano, un tavolo con quattro sedie, ... - (comune) lavatrice e asciugatrice, aspirapolvere - Possibilità di noleggio nostro garage coperto e numerosi parcheggi altri vantaggi - la permanenza giornaliera in caso di emergenza - un tuttofare a vostra disposizione in caso di difetti tecnici - pulizia settimanale o mensile a disposizione - non dovete preoccuparvi di TV e connessione Wi-Fi, elettricità, ecc - flessibilità all'interno del canone di locazione :. 690 € affitto mensile (contratto di> 1 anno) Offriamo la possibilità di affittare a breve termine ad un tasso di 690 € (minimo 3 mesi). al mese. Durata inferiore a 3 mesi è anche possibile, non esitate a contattarci! 170 € I costi fissi, rappresentati da: - 40 € di deposito per l'energia elettrica e riscaldamento - 20 € di deposito on water - 40 € manutenzione delle aree comuni - 15 € TV - 15 € Rifiuti - 15 € Internet - 25 € IVA primo residente se si rimane con noi , è possibile specificare questo come residenza per registro degli stranieri. Non esitate a contattarci. Camere visitati tutti i giorni dal Lunedi al Sabato tra le 16h e 20h (dopo il rapporto).
O Residence Condo Gardens Brussels está localizado perto da sede da UE e oferece ambos os estúdios e apartamentos mobilados e sem mobília. Além disso, a residência está apenas a 10 minutos a pé da estação de Bruxelas Norte A residência tem um jardim comum com pátio e churrasqueira, para desfrutar ainda mais durante os dias ensolarados. Oferecemos-lhe: - Uma kitchenette totalmente equipada com geladeira, microondas, ... - Um quarto totalmente mobilado de estar com uma televisão de ecrã plano, um sofá, uma mesa com quatro cadeiras, ... - (Common) máquina de lavar e secar roupa, aspirador - Possibilidade de alugar nossa garagem coberta e numerosos estacionamento outras vantagens - permanência diária em caso de emergência - um faz-tudo à sua disposição em caso de defeitos técnicos - limpeza semanal ou mensal disponível - Você não tem que se preocupar TV e Wi-Fi de conexão, eletricidade, etc. - Flexibilidade dentro das taxas de aluguer :. 690 € aluguel mensal (contrato> 1 ano) Nós oferecemos a possibilidade de alugar a curto prazo a uma taxa de 690 € (mínimo de 3 meses). por mês. Duração inferior a 3 meses também é possível, por favor não hesite em contactar-nos! 170 € Os custos fixos que consistem em: - 40 € depósito de electricidade e de aquecimento - 20 € depósito de água - 40 € manutenção de áreas comuns - 15 € TV - 15 € Resíduos - 15 € Internet - 25 € Impostos primeiro morador, se você ficar com a gente , você pode especificar isso como residência para registo de estrangeiros. Não hesite em contactar-nos. Quartos visitados diariamente, de segunda a sábado, entre 16h e 20h (após o relatório).
De Residentie Condo Gardens Brussels is gelegen vlakbij het hoofdkwartier van de EU en biedt zowel gemeubileerde als ongemeubileerde studio’s en appartementen aan. Ook ligt de residentie op slechts 10 minuten wandelafstand van het station Brussel-Noord De Residentie beschikt over een gemeenschappelijke tuin met patio en barbecue, om nog meer te kunnen genieten tijdens de zonnige dagen. Wij bieden u: - Een volledig ingerichte kitchenette met koelkast, magnetron, ... - Een volledig ingerichte woonkamer met een flatscreen-tv, een bank, een tafel met 4 stoelen, ... - (Gemeenschappelijke) was- en droogmachine, stofzuiger - Mogelijkheid om een parkeerplaats te huren in onze indoor garage En tal van andere voordelen: - Dagelijkse permanentie in geval van nood - Een klusjesman tot uw beschikking in geval van technische gebreken - Wekelijkse of maandelijkse schoonmaak mogelijk - U hoeft zich geen zorgen te maken over de tv en wifi-verbinding, elektriciteit, enz. - Flexibiliteit binnen de huurperiode Prijzen: 690 € maandelijkse huur (contract > 1 jaar) Wij bieden de mogelijkheid om op korte termijn (min. 3 maanden) te huren tegen een tarief van 690€ per maand. Duurtijd korter dan 3 maanden is eveneens mogelijk, aarzel niet om contact op te nemen! 170 € Vaste kosten bestaande uit: - 40 € voorschot op elektriciteit en verwarming - 20 € voorschot op water - 40 € onderhoud gemeenschappelijke ruimtes - 15 € TV - 15 € Afval - 15 € internet - 25€ Taksen eerste inwoner Indien u bij ons verblijft, kunt u dit ook opgeven als verblijfplaats voor het vreemdelingenregister. Aarzel niet om contact met ons op te nemen. Kamers bezichtigen is dagelijks mogelijk van maandag tot zaterdag tussen 16u en 20u (na melding).
Residence Condo Gardens Brussels se nachází v blízkosti sídla EU, a nabízí jak zařízené a nezařízené studia a apartmány. Také rezidence se nachází jen 10 minut chůze od nádraží Brussels North Rezidence má společnou zahradu s terasou a grilem, aby si ještě během slunečných dnů. Nabízíme Vám: - plně vybavený kuchyňský kout s ledničkou, mikrovlnnou troubou, ... - Plně zařízený obývací pokoj s TV s plochou obrazovkou, pohovka, stůl se čtyřmi židlemi, ... - (časté), pračka a sušička, vysavač - Možnost pronájmu naše vnitřní garáže a četné další výhody parkování - Denní trvalost v případě nouze - handyman k dispozici v případě technických závad - týdenní nebo měsíční úklid k dispozici - nemusíte se bát TV a Wi-Fi připojení, elektřiny, atd. - flexibility v rámci nájemného :. 690 € měsíčního nájmu (smlouva> 1 rok), nabízíme možnost pronájmu v krátkodobém horizontu ve výši 690 € (minimálně 3 měsíce). měsíčně. Doba kratší než 3 měsíce, je také možné, neváhejte nás kontaktovat! 170 € Fixní náklady se skládají z: - 40 € kauce za elektřinu a topení - 20 € depozit na vodě - 40 € údržbu společných prostor - 15 € TV - 15 € Odpady - 15 € Internet - 25 € Daně první bydliště, pokud si pobyt u nás můžete určit to jako rezidence pro registr vetřelců. Neváhejte se na nás obrátit. Rooms navštívili každý den od pondělí do soboty mezi 16h a 20h (po zprávě).
Residence Condo Gardens Brussels sijaitsee lähellä päämaja EU: n ja tarjoaa sekä kalustettu ja kalustamattomia studioita ja huoneistoja. Myös asuinpaikka on vain 10 minuutin kävelymatkan päässä Brysselin pohjoiselta rautatieasemalta Asuinpaikka on yhteinen puutarha terassi ja grilli, nauttia vieläkin aikana aurinkoisina päivinä. Tarjoamme sinulle: - Täysin varusteltu keittiö, jossa jääkaappi, mikroaaltouuni, ... - Täysin kalustettu olohuone on taulu-tv, sohva, pöytä ja neljä tuolia, ... - (Common) pesukone ja kuivaaja, pölynimuri - Mahdollisuus vuokrata myös pysäköintihalli sekä lukuisia muita etuja parkkipaikka - Päivittäinen pysyvyys hätätilanteessa - yleismies käytettävissänne, jos tekniset viat - Viikoittain tai kuukausittain siivouksen - sinun ei tarvitse huolehtia TV ja Wi-Fi-yhteys, sähkö ym - joustavuus niiden hinnoista :. 690 € kuukausivuokran (sopimus> 1 vuosi) Tarjoamme mahdollisuuden vuokrata lyhyellä aikavälillä nopeudella 690 € (vähintään 3 kk). kuukaudessa. Kesto alle 3 kuukautta on myös mahdollista, älä epäröi ottaa yhteyttä! 170 € Kiinteät kulut, johon kuuluvat: - 40 € talletus sähkö ja lämmitys - 20 € panttia vesi - 40 € huolto yleisissä tiloissa - 15 € TV - 15 € Jätteet - 15 € Internet - 25 € Verot ensimmäinen asukas jos jäädä meille , voit määrittää tätä asuntona ulkomaalaisrekisteriin. Älä epäröi ottaa yhteyttä meihin. Huoneet vieraillut päivittäin maanantaista lauantaihin klo 16h ja 20h (mietinnön jälkeen).
Rezydencja Condo Gardens Brussels znajduje się w pobliżu siedziby UE i oferuje zarówno umeblowane i nieumeblowane pokoje typu studio i apartamenty. Ponadto, rezydencja znajduje się zaledwie 10 minut spacerem od dworca kolejowego Bruksela Północnej Rezydencja ma wspólny ogród z tarasem i grillem, aby cieszyć się jeszcze bardziej podczas słonecznych dni. Oferujemy: - w pełni wyposażony aneks kuchenny z lodówka, mikrofalówka, ... - W pełni umeblowany pokój dzienny z telewizorem z płaskim ekranem, sofa, stół z czterema krzesłami, ... - (wspólny) pralka i suszarka, odkurzacz - możliwość wynajęcia naszą kryty garaż oraz liczne inne zalety hotelowy - codzienna trwałość w nagłych wypadkach - złota rączka do Państwa dyspozycji w przypadku wad technicznych - dostępny sprzątanie tygodniowe lub miesięczne - nie musisz się martwić, TV i Wi-Fi, prąd, itd. - Elastyczność w obrębie czynszów :. 690 € miesięcznego czynszu (umowa> 1 rok) Oferujemy możliwość wynajęcia w perspektywie krótkoterminowej w wysokości 690 zł (minimum 3 miesiące). miesięcznie. Czas trwania krótszym niż 3 miesiące jest także możliwe, proszę nie wahaj się skontaktować z nami! 170 € Koszty stałe składające się z: - 40 € kaucji za energię elektryczną i ogrzewanie - 20 € depozytu na wodzie - 40 € utrzymania wspólnych obszarów - 15 € TV - 15 € Odpady - 15 € do Internetu - 25 € Podatki pierwszy rezydent jeśli pozostanie z nami można określić to jako miejsce zamieszkania dla rejestru cudzoziemców. Nie wahaj się z nami skontaktować. Pokoje zwiedzać codziennie od poniedziałku do soboty od 16h i 20h (po raporcie).
Residence Condo Gardens Brussels расположен недалеко от штаб-квартиры ЕС и предлагает как меблированные и без мебели студии и апартаменты. Кроме того, отель находится всего в 10 минутах ходьбы от Северного вокзала Брюсселя Резиденция имеет общий сад с патио и барбекю, чтобы насладиться еще в солнечные дни. Мы предлагаем Вам: - Полностью оборудованная мини-кухня с холодильником, микроволновой печью, ... - Полностью меблированная гостиная с телевизором с плоским экраном, диван, стол с четырьмя стульями, ... - (Common) стиральная машина и сушилка, пылесос - Возможность арендовать наш крытый гараж и многочисленные другие преимущества парковки - ежедневная неизменность в экстренных случаях - мастер на все руки в вашем распоряжении в случае технических дефектов - еженедельно или ежемесячно уборка доступна - Вам не придется беспокоиться о ТВ и Wi-Fi подключение, электричество и т.д. - Гибкость в ставках аренды :. 690 € месячной аренды (договор> 1 год) Мы предлагаем возможность арендовать в краткосрочной перспективе в размере 690 евро (минимум 3 месяца). в месяц. Продолжительность менее 3 месяцев возможно также, пожалуйста, не стесняйтесь связаться с нами! 170 € Фиксированные расходы, состоящие из: - 40 € депозита за электричество и отопление - 20 € депозитных на воду - 40 € обслуживание мест общего пользования - 15 € TV - 15 € Waste - 15 € Интернет - 25 € Налогов первого резидента, если вы остаетесь с нами вы можете указать это в качестве резиденции для реестра иностранцев. Не стесняйтесь обращаться к нам. Номера посещаемые ежедневно с понедельника по субботу с 16h и 20h (после доклада).
  lowrance.biz  
- TRAXION FG yttersula för grepp och komfort på fasta naturliga ytor; SPEEDTRAXION höghastighets stud justering för maximal acceleration och snabb
- Traxion FG sola per a més adherència i comoditat en superfícies naturals ferms; SPEEDTRAXION alta velocitat alineació dels tacs per a la màxima acceleració i ràpida
- TRAXION FG yttersåle for grep og komfort på faste naturlige overflater; SPEEDTRAXION høyhastighets stud justering for maksimal akselerasjon og rask
  13 Résultats www.pep-muenchen.de  
"Men", sger Han," du kan inte f tag p ngot av det om du inte tar fasta p det i tro. Du mste inse vem du r - mitt barn, min arvinge och vila i mitt lfte om att jag skall ta hand om alla dina behov och bekymmer. Visa att du litar p mig och kom in i min vila."
Però, Lui dice: "Non potrai usare niente di tutto questo né godertelo finché non lo afferri per fede. Devi renderti conto che sei mio figlio, mio erede e devi riposare nella promessa che ti ho fatto che mi prenderò cura di tutte le tue necessità e delle tue faccende. Dimostrami che hai fiducia in me entrando nel mio riposo!"
Maar Hy sê, "Jy kan nie enige iets daarvan gebruik of geniet nie tensy jy dit in besit neem deur jou geloof. Jy moet besef wie jy is; My kind, My erfgenaam en in My belofte rus dat ek sal sorg vir al jou behoeftes en belange, wys vir My dat jy My vertrou en kom in My rus in!
Men han siger, "Du kan ikke bruge det eller nyde godt af det, før end du griber fat i det i tro. Du må forstå  hvem du er mit barn, min arving og hvile i mine løfter, om at jeg har hånd om alle dine behov og anliggender- Vis mig din tro, stol på mig og gå så ind til min hvile!"
Men han sier: "Du kan ikke bruke eller ha glede av noe av det, dersom du ikke griper fatt i det i tro. Du må forstå hvem du er; mitt barn, min arving, og hvil derfor i mitt løfte om å ta meg av alle dine behov og anliggender. Vis meg at du stoler på meg ved å komme inn i min hvile!"
  www.economybookings.com  
Om du gör en bokning via vårt system, "Economybookings.com" garanterar säkerheten för alla dina transaktioner. Vårt företag erbjuder fasta säkerhetsåtgärder för att förhindra personlig information förlust och missbruk.
Si Usted hace la reserva mediante nuestro sistema, “Booking Group” garantiza la seguridad de todas las transacciones. Nuestra compañía ofrece estrictas medidas de seguridad para evitar la pérdida y uso inapropiado de los datos personales. Su nombre, correo electrónico y número de tarjeta de crédito será codificado por nuestro servidor de seguridad de más alto nivel. Estos servidores están diseñados para almacenar los datos personales y prevenir los accesos no autorizados. Solo un número limitado de nuestros empleados tiene acceso a sus datos personales.
If you make a booking through our system, "Economybookings.com" guarantees the safety of all your transactions. Our company provides solid security measures in order to prevent personal information loss and misuse. Your name, Email and credit card number will be encrypted by our highest level secure server. These servers are designed to store personal information and prevent it from unauthorized access. Only limited number of our staff have an access to view your personal information.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow