|
|
Dessutom deltog alla sex EEG-länder i ett ganska väl fungerande internationellt monetärt system (Bretton Woods-systemet). Inom detta system var växelkurserna fasta men justerbara, och de förblev tämligen stabila fram till mitten av 1960-talet, både inom EEG och globalt sett.
|
|
|
However, a single European Economic Community (EEC) currency was not yet foreseen in the treaties. Moreover, at the time, all six EEC countries were part of a reasonably functioning international monetary system (the "Bretton Woods system"). Within this system, exchange rates of currencies were fixed but adjustable and remained relatively stable until the mid-1960s, both within the EEC and globally.
|
|
|
Une monnaie unique pour la Communauté économique européenne (CEE) n’était toutefois pas encore prévue dans les traités. En outre, à l’époque, l’ensemble des six pays membres de la CEE participaient à un système monétaire international relativement efficace (dit de « Bretton Woods »). Au sein de ce système, les cours de change des monnaies étaient fixes mais ajustables et sont restés relativement stables jusqu’au milieu des années 1960, tant dans la CEE qu’au niveau mondial.
|
|
|
In den Verträgen war jedoch noch keine einheitliche Währung für die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft (EWG) vorgesehen. Zudem nahmen damals alle sechs EWG-Staaten an einem gut funktionierenden internationalen Währungssystem, dem Bretton-Woods-System, teil. Im Rahmen dieses Systems waren die Wechselkurse der Währungen fest, aber anpassungsfähig und blieben bis Mitte der Sechzigerjahre sowohl innerhalb der EWG als auch weltweit relativ stabil.
|
|
|
Sin embargo, los tratados aún no contemplaban la posibilidad de introducir una moneda única en la Comunidad Económica Europea (CEE). Asimismo, en aquel momento, los seis países que integraban la CEE formaban parte de un sistema monetario internacional, el «sistema de Bretton Woods», que funcionaba razonablemente bien y que establecía un régimen de paridades fijas, aunque ajustables, entre las monedas, que se mantuvo relativamente estable hasta mediados de los sesenta tanto en la CEE como a nivel mundial.
|
|
|
I trattati, tuttavia, non prevedevano ancora l’adozione di una valuta unica della Comunità economica europea. Inoltre, in quel momento i sei paesi della CEE partecipavano a un sistema monetario internazionale che funzionava sufficientemente bene, il Sistema di Bretton Woods, nel cui ambito i tassi di cambio fra le valute, fissi ma aggiustabili, si erano mantenuti relativamente stabili fino alla metà degli anni sessanta, sia all’interno della CEE sia a livello mondiale.
|
|
|
No entanto, os tratados ainda não previam uma moeda única para a Comunidade Económica Europeia (CEE). Além disso, na altura, todos os seis países da CEE integravam um sistema monetário internacional que funcionava razoavelmente bem (o sistema de Bretton Woods). Neste sistema, as taxas de câmbio das moedas eram fixas, mas ajustáveis, permanecendo relativamente estáveis até meados dos anos 60, quer a nível da CEE, quer a nível mundial.
|
|
|
In de Verdragen was echter niets opgenomen over een gemeenschappelijke munt voor de Europese Economische Gemeenschap (EEG). Bovendien maakten alle zes EEG-landen toentertijd deel uit van een redelijk functionerend internationaal monetair systeem, het systeem van Bretton Woods. De wisselkoersen in dit systeem lagen vast, maar konden worden aangepast. Tot halverwege de jaren zestig bleven ze betrekkelijk stabiel, zowel in de EEG als in de rest van de wereld.
|
|
|
Но към този момент договорите все още не предвиждат единна валута на Европейската икономическа общност (ЕИО). Още повече, по това време всички шест страни от ЕИО участват в сравнително добре функционираща международна парична система (т. нар. система Бретън Уудс). В рамките на тази система обменните курсове на валутите са фиксирани, но регулируеми и остават сравнително стабилни до средата на 1960-те, както в ЕИО, така и в световен мащаб.
|
|
|
Ve smlouvách se však s žádnou jednotnou měnou Evropského hospodářského společenství (EHS) nepočítalo, neboť všech šest zemí EHS tehdy bylo součástí dobře fungujícího mezinárodního měnového systému (tzv. brettonwoodský systém). V rámci tohoto systému byly směnné kurzy pevné, ale zároveň upravitelné, a zůstaly v rámci EHS i na celosvětové úrovni relativně stabilní až do poloviny šedesátých let.
|
|
|
Traktaterne indeholdt imidlertid ingen bestemmelser om en fælles valuta for Det Europæiske Økonomiske Fællesskab (EØF). Desuden var alle de daværende seks EØF-lande også med i det forholdsvis velfungerende internationale valutasamarbejde (det såkaldte Bretton Woods-system), som var et system med faste, men justerbare valutakurser. Systemet fungerede relativt stabilt både inden for EØF og på verdensplan indtil midten af 1960’erne.
|
|
|
Euroopa Majandusühenduse (EMÜ) ühisraha kasutuselevõttu ei olnud aga asutamislepingutes sätestatud. Sel ajal kuulusid kõik kuus EMÜ liikmesriiki rahvusvahelisse rahasüsteemi (Bretton Woodsi süsteem), mis toimis suhteliselt hästi. Selles süsteemis olid vääringute vahetuskursid kindlaks määratud, kuid kohandatavad, ja püsisid nii EMÜ-siseselt kui ka rahvusvaheliselt küllaltki stabiilsetena kuni 1960. aastate keskpaigani.
|
|
|
Perussopimuksissa ei kuitenkaan vielä määrätty Euroopan talousyhteisön (ETY) yhteisestä rahasta. Lisäksi ETY:n kuusi jäsenvaltiota kuuluivat tuolloin kohtuullisesti toimivaan kansainväliseen valuuttajärjestelmään (nk. Bretton Woods -järjestelmä). Bretton Woods -järjestelmässä valuuttakurssit olivat kiinteät mutta muutettavissa, ja ne säilyivät suhteellisen vakaina 1960-luvun puoliväliin saakka niin ETY:ssä kuin muuallakin maailmassa.
|
|
|
Az Európai Gazdasági Közösség (EGK) közös valutájára vonatkozó elképzelések azonban nem szerepeltek a szerződésekben. Ráadásul akkoriban mind a hat EGK-tagország egy megfelelően működő nemzetközi monetáris rendszerhez, az ún. Bretton Woods-i rendszerhez tartozott. Ebben a rendszerben a devizaárfolyamok rögzítettek, de módosíthatóak voltak, és az 1960-as évek közepéig mind az EGK-n belül, mind világszerte viszonylagos stabilitás jellemezte őket.
|
|
|
Ówczesne traktaty nie przewidywały jednak takiej waluty dla Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej (EWG). Ponadto wszystkie kraje tworzące EWG należały w tym czasie do sprawnie funkcjonującego międzynarodowego systemu walutowego (tzw. systemu z Bretton Woods). W ramach tego systemu kursy walut były sztywne, choć mogły podlegać korektom, i do połowy lat 60. pozostawały stosunkowo stabilne, zarówno w krajach EWG, jak i na całym świecie.
|
|
|
Cu toate acestea, tratatele nu prevedeau încă o monedă unică a Comunităţii Economice Europene (CEE). Mai mult, la vremea aceea, toate cele şase state ale CEE făceau parte dintr-un sistem monetar internaţional funcţionabil (denumit „sistemul Bretton Woods”). În cadrul acestui sistem, ratele de schimb ale monedelor erau fixate la nivele ajustabile şi au rămas stabile până la mijlocul anilor '60, atât în cadrul CEE, cât şi pe plan internaţional.
|
|
|
V zmluvách sa však s vytvorením spoločnej meny v Európskom hospodárskom spoločenstve (EHS) ešte nepočítalo. Okrem toho bolo v tom čase všetkých šesť krajín EHS zapojených do pomerne dobre fungujúceho medzinárodného menového systému – brettonwoodskeho systému. V rámci tohto systému boli kurzy mien pevne stanovené, ale s možnosťou korekcie, a až do polovice 60. rokov boli pomerne stabilné tak v rámci EHS, ako aj globálne.
|
|
|
Toda Pogodbe še niso predvidele enotne valute Evropske gospodarske skupnosti (EGS). Poleg tega je bilo v tem času vseh šest članic EGS del razmeroma dobro delujočega mednarodnega denarnega (»brettonwoodskega«) sistema. V tem sistemu so bili tečaji valut fiksirani, vendar prilagodljivi in so do sredine šestdesetih let ostali relativno stabilni tako v okviru EGS kot tudi na svetovni ravni.
|
|
|
ziņojums (publicēts 1970. gadā), ierosinot izveidot EMS vairākos posmos līdz 1980. gadam. Tomēr šis process apsīka, ņemot vērā visai saspringto starptautisko situāciju valūtas jomā pēc Bretonvudas sistēmas sabrukuma 20. gs. 70. gadu sākumā, kā arī spiedienu, ko radīja minētā perioda tautsaimniecības satricinājumu, īpaši pirmās naftas krīzes, risināšanai izvēlētās dažādās politikas.
|
|
|
Madankollu, munita unika għall-Komunità Ekonomika Ewropea (KEE) ma kienitx prevista fit-trattati. Barra dan, dak iż-żmien is-sitt membri kollha tal-KEE kienu parti minn sistema monetarja internazzjonali li kienet tiffunzjona sew (is-“sistema Bretton Woods”). Fi ħdan din is-sistema, ir-rati tal-kambju tal-muniti kienu fissi iżda setgħu jiġu aġġustati, u baqgħu relattivament stabbli sa nofs is-snin sittin, kemm fi ħdan il-KEE kif ukoll globalment.
|