|
Uppgifter om fasta månadsutgifter (för boende och uppehälle, arbetsresor, underhållsskyldighet gentemot barn eller (tidigare) make/maka - inklusive uppgifter om ansvarig myndighet och det beslut som ligger till grund för denna skyldighet).
|
|
full details of essential monthly expenditure (expenditure connected with housing, subsistence; the cost of commuting to work; maintenance for children or a (former) spouse – with full details of the authority and the judgment imposing this obligation on the applicant);
|
|
le détail des dépenses mensuelles indispensables: les dépenses liées au logement, à l’alimentation, aux frais de transport jusqu’au lieu de travail, à la pension alimentaire à verser aux enfants ou à un (ex-)conjoint, accompagné des coordonnées et informations relatives à l’autorité et au jugement imposant cette obligation au demandeur;
|
|
estadillo de los gastos mensuales indispensables (gastos derivados de la vivienda, subsistencia; el coste de desplazamiento al trabajo; pensiones a hijos o al (ex) cónyuge- con los datos del órgano y de la sentencia que impone dicha obligación al solicitante);
|
|
una descrizione dettagliata delle spese mensili indispensabili (le spese per l'alloggio, il sostentamento; le spese per gli spostamenti di lavoro; il mantenimento dei figli ed eventualmente del coniuge (o ex-coniuge) - con l'indicazione dell'autorità e della decisione che impone tale obbligo al richiedente);
|
|
discriminação das despesas mensais mais importantes (habitação, alimentação, transporte para o trabalho, alimentos pagos a filhos ou ex-mulher, etc.), indicando também a entidade e a decisão que impõe as obrigações ao requerente;
|
|
αναλυτική κατάσταση των προσωπικών περιουσιακών στοιχείων μεγάλης αξίας (π.χ. αποταμιεύσεις, τίτλοι, τιμαλφή, οχήματα, ακίνητα που δεν χρησιμοποιούνται ως πρώτη κατοικία ή τόπος εργασίας του αιτούντος - έγγεια ιδιοκτησία, εγκαταστάσεις αναψυχής, κ.λπ.)·
|
|
uvedení výše nutných měsíčních výdajů (výdaje spojené s bydlením, obživou; náklady na dojíždění do práce; výživné pro děti příp. (bývalého) manžela/manželku - s označením orgánu a rozhodnutí, jímž byla žadateli taková povinnost uložena);
|
|
kiinteät kuukausimenot (asumis- ja elämiskustannukset, työmatkakulut sekä lasten tai (entisen) puolison elatuskustannukset, jolloin on mainittava viranomainen ja päätös, jolla kyseinen velvollisuus määrättiin hakijalle)
|
|
a havi alapvető kiadások részletes adatai (lakhatási és fenntartási kiadások; a munkába járás költségei; gyermekek vagy (volt) házastárs részére járó tartásdíj - a kötelezettséget a kérelmezőre terhelő szerv és az ítélet részletes adatai);
|
|
pełne dane o podstawowych miesięcznych wydatkach (wydatkach na cele mieszkaniowe, utrzymanie, dojazd do pracy, obowiązkach alimentacyjnych wobec dzieci lub (byłego) małżonka - wraz z podaniem szczegółów na temat orzeczenia nakładającego ten obowiązek na wnioskodawcę oraz organu, który je wydał);
|
|
detalii complete cu privire la cheltuielile lunare principale (cheltuieli legate de cazare, mijloace de trai; costul navetei pentru a merge la lucru; întreţinerea copiilor sau a (fostului/fostei) soţ/soţii - cu detalii complete privind autoritatea şi hotărârea prin care obligaţia respectivă a fost impusă solicitantului);
|
|
úplné údaje o dôležitých mesačných výdavkoch (výdavkoch spojených s bývaním, živobytím; náklady na cestu do práce; výživné na deti alebo (bývalého) manželského partnera – s úplnými údajmi o orgáne a rozhodnutí ukladajúcom žiadateľovi túto povinnosť);
|
|
popolne podatke o osnovnih mesečnih izdatkih (izdatki za stanovanje, preživljanje; stroški prevoza na delo; preživnina za otroke ali (nekdanjega) zakonca - s popolnimi podatki o organu in sodni odločbi, s katero je bila določena ta obveznost prosilca);
|
|
sīka informācija par jebkādiem parādiem un kreditoriem, nomu un patērētāja kredītiem (un, ja atbilstīgi, apķīlāšanas tiesvedības apraksts pret iesniedzēju);
|
|
Id-dettalji kollha ta’ spejjeż essenzjali fix-xahar (spejjeż konnessi ma’ l-abitazzjoni, is-sussistenza; l-ispejjeż għall-ivvjaġġar lejn ix-xogħol; il-manteniment tat-tfal jew tal-mara / tar-raġel (ta’ qabel) – bid-dettalji kollha ta’ l-awtorità u s-sentenza li timponi dan l-obbligu fuq l-applikant);
|