|
W przypadku naruszeń Kodeksu, regulaminów lub przepisów prawa, podejmujemy odpowiednie kroki dyscyplinarne zgodne z obowiązującym prawem – z rozwiązaniem stosunku pracy włącznie. W konsekwencji określonych typów naruszeń mogą być ponadto podjęte działania prawne, wymierzone kary lub wszczęte postępowania karne.
|
|
Lorsqu'une violation du Code, de nos politiques ou de la loi en vigueur survient, des mesures disciplinaires appropriées sont prises, lesquelles peuvent aller jusqu'à la résiliation du contrat de travail du collaborateur concerné, conformément aux lois locales applicables. Certaines mesures peuvent également entraîner des procédures judiciaires, des sanctions, voire des poursuites pénales.
|
|
Es werden bei einem Verstoß gegen den Kodex, unsere Richtlinien oder die gesetzlichen Bestimmungen im Einklang mit anzuwendendem Recht geeignete Disziplinarmaßnahmen ergriffen, die bis einschließlich zur Kündigung des Beschäftigungsverhältnisses reichen können. Bestimmte Handlungen können zudem eine Klage, Geldbußen oder eine Strafverfolgung nach sich ziehen.
|
|
Cuando se produce una violación al Código, las políticas o la ley, se tomarán medidas disciplinarias apropiadas, que pueden incluir la terminación del empleo, de conformidad con las leyes aplicables. Ciertas acciones también pueden dar lugar a procedimientos legales, sanciones o enjuiciamiento penal.
|
|
Quando si verifica una violazione del Codice, delle politiche o della legge, sarà intrapresa un'adeguata azione disciplinare, compresa la cessazione del rapporto di lavoro in conformità con le leggi applicabili. Determinate azioni possono anche comportare procedimenti legali, sanzioni o procedimenti penali.
|
|
Quando ocorrer uma violação do Código, das políticas ou da lei, serão tomadas ações disciplinares apropriadas, que poderão incluir a rescisão do contrato de trabalho, de acordo com as leis aplicáveis. Certas ações também podem resultar em processos judiciais, penalidades ou ações penais.
|
|
متى تم انتهاك المدونة أو السياسات أو القانون، سيتم اتخاذ إجراءات تأديبية مناسبة تصل إلى إنهاء العمل بما يتفق مع القوانين المعمول بها. وقد ينتج عن بعض الإجراءات أيضًا إجراءات قانونية أو عقوبات أو ملاحقات جنائية.
|
|
Als onze Gedragscode of beleidsregels of bepaalde wet- en regelgeving worden overtreden, worden passende disciplinaire maatregelen getroffen, tot en met stopzetting van de arbeidsrelatie aan toe, overeenkomstig de desbetreffende wetgeving. Bepaalde handelingen kunnen ook leiden tot strafrechtelijke maatregelen, boetes of vervolging.
|
|
Pokud dojde k porušení Kodexu, zásad nebo zákona, přijmou se příslušná disciplinární opatření, včetně ukončení pracovního poměru v souladu s platnými zákony. Některé žaloby mohou také vést k soudnímu řízení, trestům nebo trestnímu stíhání.
|
|
Når der sker en overtrædelse af Kodeks, politikker eller loven, vil der blive taget passende disciplinære handlinger, helt frem til eventuel afskedigelse indefor lovens rammer. Visse handlinger kan også medføre retsligt efterspil, straf eller retsforfølgelse.
|
|
Jos sääntöjä, ohjeita tai lakia on rikottu, ryhdymme asianmukaisiin kurinpitotoimiin. Tämä voi johtaa työsuhteen purkamiseen paikallisten lakien mukaisesti. Tietyt toimet voivat johtaa myös oikeustoimiin, korvausvelvollisuuteen tai syyteharkintaan.
|
|
Saat terjadi pelanggaran terhadap Kode, kebijakan, atau undang-undang, tindakan pendisiplinan yang sesuai akan dilakukan, hingga dan termasuk pemberhentian kerja sesuai dengan undang-undang yang berlaku. Tindakan tertentu juga menghasilkan tindakan hukum, penalti, atau tuntutan pidana.
|
|
В случае нарушения Кодекса, политик или законов предпринимаются соответствующие дисциплинарные и предусмотренные законодательством меры, вплоть до увольнения. Кроме того, некоторые действия могут повлечь за собой судебное разбирательство, наложение штрафов или уголовную ответственность.
|
|
När ett brott mot koden, policyer eller lagar inträffar, kommer lämpliga disciplinära åtgärder att vidtas, som kan sträcka sig till och inkludera uppsägning och avslutad anställning i enlighet med gällande lagar. Vissa åtgärder kan även leda till rättsligt förfarande, påföljd eller åtal.
|
|
Bir Kural, politika veya kanun ihlali oluştuğunda, ilgili kişiye karşı geçerli yasalara uygun şekilde iş sözleşmesinin feshine kadar varacak uygun disiplin cezaları uygulanacaktır. Bazı eylemler; kanuni takip, cezalar veya ceza davaları ile sonuçlanabilir.
|