hoc – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17'712 Results   3'545 Domains
  www.findsaudi.com  
Programming: personalisation of tools and "ad-hoc" tools.
- Programación: personalización de herramientas y herramientas "ad-hoc".
- Programació: personalització d’eines i eines ad hoc
  37 Hits cote.labex.u-bordeaux.fr  
Educational Poverty (Ad Hoc Question)
Pauvreté éducative (question ad hoc)
Bildungsarmut (Ad-hoc-Thema)
  24 Hits www.firstbeat.com  
28.02.201114th Ad-hoc L-EG Meeting
28.02.201114. sastanak Ad-hoc L-EG
28.02.201114. sestanek Ad-hoc L-EG
  2 Hits ffxiv-fan.com  
Ad-hoc colors for Enea products
Discover Lottus Conference
Lottus en Auckland
  6 Hits www.taschen.com  
ad-hoc-news.de, Germany, November 09, 2012
ad-hoc-news.de, Allemagne, novembre 09, 2012
ad-hoc-news.de, Deutschland, 09. November 2012
ad-hoc-news.de, Alemania, noviembre 09, 2012
  8 Hits manuals.playstation.net  
Ad Hoc Mode
Mode ad hoc
Ad-hoc-Modus
Modo Ad hoc
Modalità Ad hoc
Modo Ad hoc
Ad hoc-modus
アドホックモード
애드혹 모드
Специальный режим
  www.gmofreeglobal.org  
All scientific advisors only work on an ad hoc basis and are in no way linked to the GGFC. The only full time employees at the GGFC are media experts.
Tous les conseillers scientifiques ne fonctionnent que sur une base ad hoc et ne seront en aucune façon liée à la GGFC. Les seuls employés à temps plein à la GGFC seront des spécialistes des médias.
Alle wissenschaftlichen Berater werden nur auf einer Ad-hoc-Basis arbeiten und werden in keiner Weise mit den GGFC verbunden sein. Der einzigen fest angestellten Mitarbeiter der GGFC werden Medienexperten sein.
Todos los asesores científicos trabajarán con carácter ad hoc y no estarán de ningún modo vinculados a la GGFC. Los únicos empleados a tiempo completo de la GGFC serán los expertos en medios de comunicación.
Всички научни съветници ще работят единствено на временна база и по никакъв начин няма да бъдат свързани с GGFC. Единствените служители на пълен работен ден в GGFC ще бъдат медийните експерти.
Все научные эксперты будут работать только на благо обозначенных целей и никоим образом не будут связаны с GGFC. Единственными сотрудниками GGFC на полной ставке будут эксперты по связям со СМИ.
  262 Hits www.oie.int  
Ad hoc Group FMD
Grupo ad hoc fiebre aftosa
  39 Hits www.fao.org  
The statement was published in March 2000 on the occasion of the "Codex Alimentarius Ad Hoc Intergovernmental Task Force on Foods Derived from Biotechnology" meeting in Japan.
La déclaration a été publiée en mars 2000 à l’occasion de la réunion au Japon du “Groupe Spécial Intergouvernemental du Codex sur les Aliments Dérivés des Biotechnologies”
La declaración fue publicada en marzo del año 2000 en ocasión de la reunión del “Grupo de Accion de la Comision Del Codex Alimentarius para Elaborar Normas y Directrices de los Alimentos Derivados de la Biotecnologia” que tuvo lugar en Japón
تمّ نشر البيان في شهر آذار 2000 بمناسبة الاجتماع لفريق المهمات الحكومي الدولي المخصص المعني بالأغذية المستمدة من التكنولوجيا الحيوية. الذي عقد في اليابان
Это заявление было опубликовано в мaрте 2000 года по случаю встречи "Специальной межправительственной целевой группы по изучению пищевых продуктов, произведенных с помощью биотехнологии, Комиссии Кодекса Алиментариус" в Японии.
  notjustskin.org  
Traditional training programs have an ad hoc character. What do people still remember 3, 6 or 12 months after they finished a training program?
Est-il important que les collaborateurs disposent des connaissances actuelles et adéquates ? Les collaborateurs doivent-ils être certifiés ou rester conformes ? Comment l'enseignement permanent peut-il être organisé pour mon organisation ?
Ist es wichtig, dass Mitarbeiter über das korrekte und aktuelle Know-how verfügen? Müssen Ihre Mitarbeiter zertifiziert werden bzw. 'compliant' bleiben? Wie lässt sich permanente Schulung am besten für meine Organisation einrichten?
¿Necesita que sus empleados tengan conocimientos adecuados y actualizados? ¿Tienen que contar con un certificado o cumplir ciertas normativas? ¿Cuál es la mejor forma de implementar educación permanente en mi organización?
Traditionele trainingen en opleidingen hebben vaak een eenmalig karakter. Wat herinneren medewerkers zich na 3, 6 of 12 maanden nog van een training?
  10 Hits www.parisfintechforum.com  
Viktoriya Podvorchanska to participate in ACC Ad-hoc Meeting devoted to the e-Procurements System
Виктория Подворчанская примет участие во встрече, посвященной электронной системе государственных закупок
Вікторія Подворчанська візьме участь у зустрічі, присвяченій електронній системі державних закупівель
  5 Hits www.cidob.org  
Description: Ad Hoc Liaison Comittee
Descripción: Ad Hoc Liaison Comittee
Descripció: Ad Hoc Liaison Comittee
  11 Hits www.vatican.va  
Hoc sentite (January 19, 1995)
Hoc sentite (19 janvier 1995)
Hoc sentite (19 gennaio 1995)
  www.restaurant-stone.cz  
TCPOS is interfaced with numerous ERP systems, for example: SAP, NAVISION, Axapta. Depending on the customer configuration you can use a standard connector, adapt, or develop ad hoc connectors for the customer.
TCPOS est compatible avec de nombreux systèmes ERP tels que : SAP, NAVISION, Axapta. En fonction de la configuration avec le client, il sera possible d’utiliser un connecteur standard ou bien d’adapter ou de développer des connecteurs spécifiques pour le client.
TCPOS verfügt über Schnittstellen zu zahlreichen ERP Systemen, wie zum Beispiel: SAP, Microsoft NAVISION, Microsoft Dynamics AX. Abhängig von der Kundenkonfiguration lässt sich ein Standard Connector verwenden, der zusätzlich adaptiert werden kann oder es wird ein ad hoc Connector für die Kunden entwickelt.
TCPOS está integrado con numerosos sistemas ERP, por ejemplo: SAP, NAVISION, Axapta. Dependiendo de la configuración del cliente puede utilizar un conector estándar, adaptar o desarrollar conectores ad hoc para el cliente.
TCPOS è interfacciato con numerosi sistemi ERP, come per esempio: SAP, NAVISION, Axapta. A seconda della configurazione del cliente sarà possibile utilizzare un connettore standard oppure adattare o sviluppare dei connettori ad hoc per il cliente.
  www.m-zoneclub.com  
Ad Hoc: we tackle the problem per case
Ad hoc: nous nous attaquons le problème par cas
Ad Hoc: we pakken het per probleemgeval aan
  156 Hits cor.europa.eu  
Temporary ad hoc Commission on EU budget
Ad-hoc-Ausschuss zum EU-Haushalt
Προσωρινή ειδική επιτροπή για τον προϋπολογισμό της ΕΕ
  14 Hits www.swisscom.com  
Answer ad hoc enquiries in a short amount of time through ultra fast access to complex data pools
Répondez à des demandes AdHoc en un minimum de temps grâce à un accès rapide à des stocks de données complexes
Beantworten Sie AdHoc-Anfragen in kürzester Zeit durch den ultraschnellen Zugriff auf komplexe Datenbestände
  9 Hits www.uncitral.org  
Undertaking ad hoc legal and administrative assignments as requested.
Réaliser les tâches juridiques et administratives ponctuelles qui lui seront demandées.
Emprender tareas especiales de carácter jurídico y administrativo, según se requiera.
القيام بما يُطلب منهم أداؤه من مهام قانونية وإدارية تبعاً للظروف.
выполнение соответствующих специальных правовых и административных заданий.
  www.argentine-embassy-uk.org  
Broad range models developed ad hoc. Awareness and Transformation by means of active workshops in the middle of nature and creative fostering places.
Modelos de amplio alcance desarrollados ad hoc. Concienciación y Transformación con talleres activos y en la Naturaleza.
Models d'ampli abast desenvolupats ad hoc. Conscienciació i Transformació amb tallers actius i en la Naturalesa.
  3 Hits www.ahvpkcoiffure.ch  
Ad hoc press release
Communiqués de presse ad hoc
Ad hoc Pressemitteilungen
  3 Hits www.yedoo.eu  
Ad hoc press release
Communiqués de presse ad hoc
Ad hoc Pressemitteilungen
  4 Hits www.snb.ch  
Ad hoc announcements – messaging service
Communications ad hoc – Service de messagerie
Ad-hoc-Mitteilungen – Messaging-Service
  32 Hits www.cor.europa.eu  
Temporary ad hoc Commission on EU budget
Ad-hoc-Ausschuss zum EU-Haushalt
Commissione temporanea ad hoc sul bilancio dell'UE
  ssrpm.ch  
E-mail: hoc.baku@mea.gov.in
Э-почта: hoc.baku@mea.gov.in
E-poçtl: hoc.baku@mea.gov.in
  6 Hits atoll.pt  
A garden ad hoc, with eggplant, cherry tomatoes and whatever enslaves and enhances the culinary skills of the hostess who cooks for a few intimates.
Un jardin ad hoc, avec des aubergines, des tomates cerises et quelle que soit l'asservit et améliore les compétences culinaires de la maîtresse de maison qui fait la cuisine pour quelques intimes.
Ein Garten ad hoc, mit Auberginen, Tomaten und was auch immer versklavt und verbessert die Kochkünste der Hausfrau, die kocht für ein paar Vertrauten.
  4 Hits www.theglobalfund.org  
This advisory body assumes the strategic and operational oversight roles of the former Market Dynamics and Commodities Ad-Hoc Committee (“MDC”) and the Affordable Medicines Facility-malaria Ad-hoc Committee (“AMFm”).
Cet organe consultatif assume les rôles de suivi stratégique et opérationnel de l’ancien Comité ad hoc des produits de base et des dynamiques de marché et du Comité ad hoc du Fonds pour des médicaments antipaludéens à des prix abordables (« AMFm »).
El Grupo Asesor asume las funciones de supervisión estratégica y operativa de los anteriores Comité Especial sobre Dinámicas de Mercado y Productos (MDC) y del Mecanismo de Medicamentos Asequibles para la Malaria (AMFm).
Этот консультативный орган осуществляет функции стратегического и оперативного надзора, которые ранее выполняли Специальный комитет по вопросам динамики рынка и предметов потребления (СКДР) и Специальный комитет по доступным медицинским средствам для лечения малярии (СКДМСм).
  4 Hits www.hotel-santalucia.it  
Gästehaus Hochwimmer is located in Hollersbach im Pinzgau, 1 km from the Kitzbühel Alps Ski Area and 5 km from the Hohe Tauern National Park. It offers a sauna, a sun terrace and an outdoor swimming pool.
Le Gästehaus Hochwimmer se trouve à Hollersbach im Pinzgau, à 1 km de la station de ski Alpes de Kitzbühel et à 5 km du parc national du Hohe Tauern. Il propose un sauna, une terrasse bien exposée et une piscine extérieure. Ses logements comprennent une salle de bains privative, une télévision par câble, un réfrigérateur et un balcon donnant sur les montagnes. Certains disposent d'une cuisine entièrement équipée et d'un canapé. Une connexion Wi-Fi est disponible gratuitement dans l'ensemble des ...locaux. Un petit-déjeuner buffet est servi tous les matins. Vous pourrez notamment profiter du barbecue placé dans le jardin. Le club de golf Mittersill-Stuhlfelden est situé à 7 km. Vous pourrez vous baigner dans le lac Hollersbach, à 1 km de l'établissement. Enfin, un bus s'arrête à 200 mètres.
In Hollersbach im Pinzgau, 1 km vom Skigebiet Kitzbüheler Alpen und 5 km vom Nationalpark Hohe Tauern entfernt, befindet sich das Gästehaus Hochwimmer. Freuen Sie sich auf eine Sauna, eine Sonnenterrasse und einen Außenpool. Die Unterkünfte bieten ein eigenes Bad, Kabel-TV, einen Kühlschrank und einen Balkon mit Bergblick. Einige umfassen zudem eine komplett ausgestattete Küche und ein Sofa. WLAN nutzen Sie im gesamten Gebäude kostenfrei. Jeden Morgen stärken Sie sich am Frühstücksbuffet. Grillm...öglichkeiten gibt es im Garten des Hochwimmer Gästehauses ebenfalls. Der Golfclub Mittersill-Stuhlfelden liegt 7 km entfernt. Schwimmen können Sie im Hollersbacher See, den Sie nach 1 km erreichen. Von einer Bushaltestelle trennen Sie 200 Meter.
El Gästehaus Hochwimmer se encuentra en Hollersbach im Pinzgau, a 1 km de la estación de esquí de los Alpes de Kitzbühel y a 5 km del parque nacional de Hohe Tauern. Ofrece sauna, solárium y piscina al aire libre. Los alojamientos disponen de baño privado, TV por cable, nevera y balcón con vistas a las montañas. Algunos disponen de cocina totalmente equipada y sofá. Hay conexión Wi-Fi gratuita en todo el edificio. Todas las mañanas se sirve un desayuno bufé. En el jardín del Hochwimmer Gästehaus... hay zona de barbacoa. El club de golf de Mittersill-Stuhlfelden se encuentra a 7 km. En el lago Hollersbach, a 1 km del establecimiento, se puede nadar. A 200 metros hay una parada de autobús.
Ubicata a Hollersbach im Pinzgau, a 1 km dal comprensorio sciistico delle Alpi di Kitzbühel e a 5 km dal parco nazionale Alti Tauri, la Gästehaus Hochwimmer ospita una sauna, una terrazza solarium e una piscina all'aperto. Tutte le sistemazioni presentano un bagno privato, una TV via cavo, un frigorifero e un balcone con vista sui monti. Alcuni alloggi dispongono di divano e cucina completamente attrezzata. La connessione Wi-Fi gratuita è disponibile in tutto l'edificio. Ogni mattina vi attende ...una colazione a buffet. L'Hochwimmer Gästehaus offre accessori per il barbecue in giardino. Il golf club di Mittersill-Stuhlfelden si trova a 7 km. La struttura dista 200 metri da una fermata degli autobus e 1 km dal lago balneabile di Hollersbach.
Gästehaus Hochwimmer ligt in Hollersbach im Pinzgau, op 1 km van het skigebied Kitzbüheler Alpen en op 5 km van het nationale park Hohe Tauern. Het heeft een sauna, een zonneterras en een buitenzwembad. De accommodaties beschikken over een eigen badkamer, kabel-tv, een koelkast en een balkon met uitzicht op de bergen. Sommige hebben een volledig uitgeruste keuken en een bank. Er is gratis WiFi in het hele gebouw. Er wordt elke ochtend een ontbijtbuffet verzorgd. In de tuin van Gästehaus Hochwimm...er vindt u barbecuefaciliteiten. De golfclub Mittersill-Stuhlfelden ligt op 7 km afstand. Zwemmen is mogelijk in de Hollersbacher Badesee, die zich op 1 km van de accommodatie bevindt. Er is een bushalte op 200 meter afstand.
  2 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
Many of the data available in Europe come from ad hoc studies, sometimes carried out at local level in establishments not representative of the national prison system, and using samples of prisoners that vary considerably in size.
Les informations sur l’usage de drogue au sein de la population carcérale sont clairsemées. Une grande partie des données disponibles en Europe proviennent d’études ad hoc, parfois menées au niveau local dans des établissements qui ne sont pas représentatifs du système pénitentiaire national et fondées sur des échantillons de prisonniers dont la taille varie considérablement. De ce fait, les différences au niveau des caractéristiques des populations étudiées limitent les comparaisons de données entre les différentes enquêtes, ainsi qu’à l’intérieur d’un pays et entre les pays, tout comme l’extrapolation des résultats et l’analyse des tendances.
Es liegen nur lückenhafte Informationen über den Drogenkonsum unter Haftinsassen vor. Viele der in Europa verfügbaren Daten stammen aus Ad-hoc-Studien, die zuweilen auf unterschiedlich großen Stichproben beruhen und auf lokaler Ebene in nicht für den nationalen Strafvollzug repräsentativen Einrichtungen durchgeführt wurden. Aufgrund der unterschiedlichen Merkmale der untersuchten Bevölkerungsgruppen können somit nur in begrenztem Maße Vergleiche der Daten aus den einzelnen Erhebungen – sowohl innerhalb als auch zwischen den Ländern –, Extrapolationen der Ergebnisse und Trendanalysen vorgenommen werden.
La información sobre el consumo de drogas entre los presidiarios de los centros penitenciarios es incompleta. Muchos de los datos disponibles en Europa provienen de estudios ad hoc que a veces se realizan a escala local, en centros que no son representativos del sistema penitenciario nacional. Además, el tamaño de las muestras de presidiarios que se utilizan varía considerablemente. Como consecuencia, las diferencias entre las características de las poblaciones estudiadas reducen la posibilidad de comparar los datos de las distintas encuestas (dentro de un mismo país y entre distintos países), así como de extrapolar los resultados y analizar las tendencias.
Le informazioni sul consumo di stupefacenti tra i prigionieri sono lacunose. Molti dei dati disponibili in Europa provengono da studi ad hoc, svolti talvolta a livello locale in istituti non rappresentativi del sistema carcerario nazionale, e utilizzando campioni di prigionieri di dimensioni marcatamente diverse. Di conseguenza, le differenze che emergono in termini di caratteristiche delle popolazioni studiate limitano i confronti dei dati tra le indagini (tra e all’interno dei paesi) nonché l’estrapolazione dei risultati e l’analisi delle tendenze.
As informações sobre o consumo de droga entre os reclusos são desiguais. Grande parte dos dados disponíveis na Europa provêm de estudos ad hoc, por vezes realizados a nível local e em estabelecimentos não representativos do sistema prisional nacional e utilizando amostras de reclusos cuja dimensão varia consideravelmente. Em consequência, as diferentes características das populações estudadas limitam a comparação dos dados dos diversos inquéritos – tanto entre países como no interior de um mesmo país –, a extrapolação dos resultados e a análise das tendências.
Οι πληροφορίες που είναι διαθέσιμες σε εθνικό επίπεδο σχετικά με τη χρήση ναρκωτικών στους κρατουμένους είναι αποσπασματικές. Πολλά από τα στοιχεία που διατίθενται στην ΕΕ προέρχονται από ειδικές μελέτες, οι οποίες μερικές φορές διενεργούνται σε τοπικό επίπεδο σε ιδρύματα που δεν είναι αντιπροσωπευτικά του εθνικού σωφρονιστικού συστήματος και με χρήση δειγμάτων κρατουμένων που ποικίλλουν ως προς το μέγεθος. Ως εκ τούτου, οι διαφορές από την άποψη των χαρακτηριστικών των πληθυσμών που εξετάζονται θέτουν περιορισμούς στις συγκρίσεις στοιχείων από μελέτη σε μελέτη – στο εσωτερικό μιας χώρας και από χώρα σε χώρα – καθώς και στην παρέκταση των αποτελεσμάτων και την ανάλυση των τάσεων.
De informatie over drugsgebruik onder gevangenen is fragmentarisch. Veel van de beschikbare gegevens in Europa zijn afkomstig uit ad-hocstudies, die soms zijn uitgevoerd op lokaal niveau in inrichtingen die niet representatief zijn voor het nationale gevangeniswezen, en waarbij gebruik is gemaakt van steekproeven van gevangenen die aanzienlijk verschillen in omvang. Dit heeft tot gevolg dat de verschillende eigenschappen van de bestudeerde populaties de vergelijkbaarheid van gegevens tussen enquêtes – zowel binnen als tussen landen – beperken, en hetzelfde geldt voor de mogelijkheid resultaten te extrapoleren en trends te analyseren.
Informace o užívání drog mezi vězni jsou kusé. Mnohé z údajů dostupných v Evropě pocházejí z ad-hoc studií, někdy prováděných na místní úrovni v zařízeních, která nejdou dostatečně reprezentativním vzorkem národního vězeňského systému, a za použití vzorků vězeňské populace, které se velikostí značně liší. V důsledku toho rozdíly v charakteristikách sledovaných populací omezují možnost srovnávat údaje mezi průzkumy – v rámci jedné země a mezi zeměmi – a také extrapolaci výsledků a analýzu trendů.
Der foreligger kun ufuldstændige oplysninger om stofbrug blandt fængselsindsatte. Mange af de data, der foreligger i Europa, hidrører fra ad hoc-undersøgelser, der undertiden er gennemført på lokalt plan i institutioner, der ikke er repræsentative for det nationale fængselssystem, og på grundlag af stikprøver af indsatte, der varierer betragteligt i størrelse. Som følge heraf begrænser forskellene mellem de undersøgte gruppers karakteristika muligheden for at sammenligne data fra forskellige undersøgelser – i og mellem de enkelte lande – samt at ekstrapolere resultater og foretage tendensanalyser.
Informatsioon uimastite tarbimisest vangide seas on lünklik. Enamik Euroopas kättesaadavast teabest on kogutud sihtuuringutega, mis vahel on läbi viidud kohalikul tasandil, asutustes, mis ei ole iseloomulikud riigi vanglasüsteemile ning väga erineva suurusega näidisrühmade põhjal. Seetõttu seavad erinevused rühmade tüüptunnustes piirid uuringute andmete võrdlemisele – nii riigisiseselt kui teiste riikidega – samuti tulemuste üldistamisele ja suundumuste analüüsile.
Tiedot vankien huumeidenkäytöstä ovat hajanaisia. Suuri osa Euroopassa saatavilla olevasta tiedosta on peräisin yksittäisistä tutkimuksista, jotka on toisinaan tehty paikallisella tasolla laitoksissa, jotka eivät edusta kansallista vankilajärjestelmää, ja joissa vankien otosten koot vaihtelevat merkittävästi. Tutkimuskohteena olevien ryhmien erilaiset ominaispiirteet rajoittavat tutkimustietojen vertailua – maiden sisällä ja maiden välillä – sekä tulosten ja suuntausanalyysien yleistämistä.
A bebörtönzöttek körében történő kábítószer-használatról csak szórványos információk vannak. Európában a rendelkezésre álló adatok közül sok eseti tanulmányokból származik, amelyeket olykor az országos börtönrendszerre nézve nem reprezentatív létesítményekben, helyi szinten végeznek, a foglyok közül kiválasztott, igen változatos méretű mintákon. Ennek megfelelően a vizsgált populáció tulajdonságaiban meglévő különbségek korlátozzák az egyes felmérések adatainak – országon belüli és országok közötti – összehasonlíthatóságát, csakúgy mint az eredmények extrapolálását és a tendenciák elemzését.
Informasjon om narkotikabruken blant innsatte er av ujevn kvalitet. Mange av dataene som er tilgjengelige i Europa, stammer fra ad hoc-studier som noen ganger er utført på lokalt plan i institusjoner som ikke er representative for det nasjonale fengselssystemet, og det har vært store variasjoner i utvalgsstørrelse. Forskjellene i karakteristika mellom de undersøkte gruppene begrenser derfor sammenlignbarheten mellom de ulike undersøkelsene – både innenfor og mellom land – og muligheten for å ekstrapolere resultater og lage en trendanalyse.
Informacje o zażywaniu narkotyków przez więźniów są wyrywkowe. Znaczna część dostępnych w Europie danych pochodzi z badań prowadzonych doraźnie, czasami na poziomie lokalnym w zakładach, które nie są reprezentatywne dla krajowego systemu więziennictwa i obejmują grupy więźniów o bardzo zróżnicowanej liczebności. Dlatego różnice w cechach badanych populacji ograniczają możliwość porównania danych zebranych w poszczególnych badaniach ankietowych — zarówno w danym kraju, jak i między różnymi krajami — a także ekstrapolację wyników i analizę tendencji.
Informaţiile privind consumul de droguri în rândul deţinuţilor sunt inconsecvente. O mare parte a datelor existente în Europa provin din studii ad hoc realizate uneori la nivel local în locuri care nu sunt reprezentative pentru sistemul naţional de închisori şi bazate pe eşantioane de dimensiuni variabile. Ca urmare, diferenţele privind caracteristicile populaţiilor studiate limitează comparaţiile de date ale anchetelor - atât în interiorul aceleiaşi ţări, cât şi între ţări diferite – precum şi extrapolarea rezultatelor acestora şi tendinţelor.
Informácie o užívaní drog medzi väzňami sú kusé. Mnoho z dostupných údajov v Európe prichádza zo štúdií ad hoc, ktoré sa niekedy vykonávajú na lokálnej úrovni v zariadeniach, ktoré nereprezentujú národný väzenský systém a používajú štatistické vzorky väzňov, ktorých veľkosť sa veľmi líši. V dôsledku toho rozdiely z hľadiska charakteristík študovaných populácií obmedzujú porovnania údajov medzi prieskumami – v rámci krajín a medzi nimi – ako aj extrapoláciu výsledkov a analýzu trendov.
Informacije o uživanju drog med zaporniki so pomanjkljive. Mnogi podatki, ki so na voljo v Evropi, izhajajo iz priložnostnih študij, ki so včasih opravljene na lokalni ravni v ustanovah, ki niso reprezentativne za nacionalni sistem zaporov, in uporabljajo precej različno velike vzorce zapornikov. Posledično razlike glede značilnosti preučenih populacij omejujejo primerjave podatkov med raziskavami – v državah in med njimi – ter ekstrapolacijo rezultatov in analize trendov.
Informationen om narkotikamissbruket bland intagna är ofullständig. Många av de uppgifterna som finns i EU kommer från enstaka studier, som ibland har genomförts på lokal nivå i anstalter som inte är representativa för det nationella fängelsesystemet, eller som bygger på urval av varierande storlek. Skillnader när det gäller de studerade populationernas egenskaper gör att jämförbarheten hos de olika undersökningarnas uppgifter begränsas, både mellan länder och i ett givet land, och att resultat och trender blir svåra att extrapolera.
Mahkumlar arasında uyuşturucu kullanımına dair bilgiler parçalıdır. Avrupa’daki mevcut verilerin pek çoğu, yerel düzeyde ulusal hapishane sisteminin temsilcisi olmayan kurumlarda ve büyüklük bakımından önemli farklar gösteren mahkum örnekleri kullanılarak gerçekleştirilen, özel çalışmalardan elde edilmiştir. Dolayısıyla, incelenen toplulukların özellikleri arasındaki farklılıklar – ülkeler içerisinde ve arasındaki – araştırmalar arasındaki verilerin karşılaştırmalarının yanı sıra sonuçların değerlendirilmesini ve eğilim analizini de sınırlandırmaktadır.
Informācija par narkotiku lietotājiem cietumos ir fragmentāra. Daudzi no Eiropā pieejamajiem datiem ir iegūti speciālos pētījumos, kas dažkārt ir veikti vietējā mērogā un ieslodzījuma vietās, ko attiecībā uz valsts cietumu sistēmu nevar uzskatīt par reprezentatīvām, turklāt izlases veidā aptaujāto cietumnieku skaits ir ļoti dažāds. Tādējādi pētījumos iesaistītā kontingenta atšķirības ierobežo gan aptauju datu salīdzināšanu atsevišķās valstīs un starp valstīm, gan rezultātu ekstrapolāciju un tendenču analīzi.
  8 Hits vectortechnologies.com  
Closed the work of the informal and fun evening photo Workshop II that you saw yesterday, 21 November 2017, ending the work of the Second Workshop Photo entitled The Housing First was WS party 31 January 2017 with an ad hoc formation and it is ...
Fermé le travail de la photo de soirée informelle et amusant II atelier que vous avez vu hier, 21 novembre 2017, la fin des travaux du deuxième atelier photo intitulé Le logement d'abord était partie WS 31 Janvier 2017 avec une formation ad hoc et il est ...
Fechado o trabalho da foto noite informal e divertido II Workshop que você viu ontem, 21 Novembro 2017, terminando o trabalho do II Workshop Foto intitulado The Housing Primeiro foi WS partido 31 Janeiro 2017 com uma formação ad hoc e é ...
  100 Hits www.wto.int  
International intergovernmental organizations having ad hoc observer status
Organisation de l'aviation civile internationale (OACI)
Organización de Aviación Civil Internacional (OACI)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow