hervat – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      303 Results   117 Domains
  6 Hits jegyvasarlas.mav-start.hu  
opmerking: wanneer je een cd afspeelt die eerder is gestopt, wordt het afspelen hervat vanaf het punt waar hij was gestopt.
Remarque : si vous relancez la lecture d’un CD ainsi arrêté, celle-ci reprend là où elle avait été interrompue.
  help.bet365.es  
U kunt de spin dan voltooien, deze wordt hervat vanaf het moment dat de verbinding werd verbroken.
You can then finish the spin from the point at which you were disconnected.
Sie können die Drehung dann ab dem Zeitpunkt der Verbindungsunterbrechung zu Ende spielen.
Podrá entonces terminar el giro desde el momento en que la conexión se perdió.
Poderá depois terminar a rotação a partir do ponto da perda de ligação.
Μετά, μπορείτε να ολοκληρώσετε την περιστροφή από το σημείο που αποσυνδεθήκατε.
Ще може да завършите завъртането от момента на загуба на връзка.
Poté budete moci dokončit toto zatočení od bodu, ve kterém k odpojení došlo.
Du kan derefter spille spillet færdig fra det tidspunkt, du blev afbrudt.
Ezt követően be tudja fejezni a játékot és azt onnan folytathatja, ahol az megszakadt.
Du kan så avslutte spinnet, fra det punktet der du ble frakoblet.
Będziesz mógł kontynuować kręcenie od momentu, kiedy nastąpiło rozłączenie.
Veti putea apoi sa finalizati invartirea de la momentul in care ati fost deconectat.
Potom môžete dokončiť roztočenie od miesta, pri ktorom došlo k strate spojenia.
Därefter kan du fullborda spelet från stället där du blev frånkopplad.
  24 Hits www.socialsecurity.be  
Indien u als werkloze het werk deeltijds hervat, kunt u onder bepaalde voorwaarden bovenop uw loon een uitkering ontvangen van de RVA.
Si, en tant que chômeur, vous reprenez un emploi à temps partiel, vous pouvez, sous certaines conditions, percevoir une allocation à charge de l'ONEM en plus de votre rémunération.
Wenn Sie als Arbeitsloser eine Teilzeitbeschäftigung wiederaufnehmen, können Sie unter bestimmten Voraussetzungen zusätzlich zu Ihrem Lohn eine Zulage zu Lasten des LfA erhalten.
  www.eindhovenairport.nl  
Wij zijn gewend om onmiddellijk te beginnen met eten en pas te stoppen wanneer het op is. De Bulgaar kan gerust een uur over een voorgerecht doen. Tijdens het diner wordt na elke twee happen de vork neergelegd en hervat met de conversatie.
It probably takes some getting used to the eating and drinking habits of the Bulgarians. Most of us usually start eating right away and only stop when we’ve finished our meal. Bulgarians, on the other hand, easily take an hour to eat their starter. During meals, forks are put down after every few bites to resume the conversation.
  www.abatan.be  
Op donderdag 18 februari is er opnieuw Boeremet. In maart zijn er trouwens ook nog 2 edities gepland en vanaf 7 april hervat het wekelijks ritme. Maar nu donderdag focussen we op het thema Carnaval. De weersvoorspelling zit goed: lekker koud maar droog winterweer komt eraan.
Le Jeudi 18 février, le Boeremet vous accueillera dans une ambiance carnavalesque. En mars, il y aura à nouveau deux soirées Boeremet, et dès le jeudi 7 avril, le Boeremet retrouvera son rythme hebdomadaire. Déguisez-vous avec le plus original des costumes de Carnaval et étonnez vos amis et vos proches lors du Boeremet ce jeudi 18/2. La météo est parfaite : le temps sera sec et froid. Portes ouvertes dès 17h !
  www.hslixin.com  
Zowel handmatig geactiveerde noodoproepen en noodoproepen geactiveerd door niet ernstige ongelukken kunnen onderbroken worden door de SOS-knop ingedrukt te houden tijdens het aftellen. In het handmatige geval, wordt de verbindingsopbouw onderbroken als de reis wordt hervat of door de ontsteking uit te schakelen.
Il est possible d'interrompre les appels d'urgence activés à la main ainsi que les appels d'urgence activés lors d'accidents légers en maintenant appuyé le bouton SOS pendant un compte à rebours. Dans le cas manuel, la connexion prend fin si le pilote reprend la route ou coupe le contact. Les appels activés lors d'accidents graves ne peuvent pas être interrompus en revanche. Dans ce cas, chaque seconde compte et la chaîne de sauvetage est déclenchée aussi vite que possible.
  www.ststwincaverns.hk  
product geschikt voor jurk met sportieve maar toch praktisch en veelzijdig. Ik had verloren l'ho ho l'hervat
produit approprié pour la robe avec sportive et pratique et polyvalent. J'avais perdu l'ho ho l'a repris
automatisch erstellte Übersetzung In der Originalsprache ansehen
producto adecuado para el vestido con deportivo y práctico y versátil. Había perdido l'ho ho l'reanudó
prodotto adatto anche per vestire con stile sportivo ma pratico e versatile. Lo avevo l´ho perso l´ho ripreso
producte adequat per al vestit amb esportiu i pràctic i versàtil. Havia perdut l'ho ho l'reprendre
Produktet passer til kjolen med sporty ennå praktisk og allsidig. Jeg hadde mistet l'ho l'ho gjenopptatt
Produkt nadaje się do sukni z sporty jeszcze praktyczny i wszechstronny. Straciłem l'ho ho l'wznowione
  4 Hits countries.diplomatie.belgium.be  
De minister zal samen met de EU-partners en andere gelijkgezinde landen de kansen voor dit verdrag gaaf proberen te houden. Hij wenst dat de onderhandelingen zo snel mogelijk worden hervat op basis van de ontwerpverdragstekst.
Le ministre œuvrera de concert avec les partenaires de l’UE et d’autres pays aux vues similaires afin de garder intactes toutes les chances de finalisation de ce traité. Il souhaite que les négociations reprennent dans les meilleurs délais sur la base du projet de texte. Il appelle tous les pays à faire preuve de flexibilité sur les divers points de discussion.
  www.dienstencheques-rva.be  
De sociale verzekeringskassen kennen aan jonge moeders, die hun werkzaamheden als zelfstandige hervat hebben, ook nog eens gratis 105 dienstencheques toe in het kader van de moederschaphulp.
De plus, pour les indépendantes, les caisses d'assurances sociales octroient gratuitement 105 Titres-Services aux jeunes mamans qui reprennent leurs activités professionnelles. Il s'agit de l'aide à la maternité.
Den jungen selbständigen Müttern, die ihre Berufstätigkeit wieder aufnehmen, gewährt die Sozialversicherungskasse kostenlos 105 Dienstleistungsschecks. Hier handelt es sich um eine Mutterschaftshilfe.
  www.ordomedic.be  
Slechts in uitzonderlijke gevallen, waar bepaald wordt dat het werk alleen kan worden hervat met de toestemming van de arbeidsgeneesheer, is de behandelende geneesheer gehouden de arbeidsgeneesheer hiervan te verwittigen.
Ce n'est que dans des circonstances spéciales, lorsqu'il est prévu que le travail ne peut être repris qu'avec l'accord du médecin du travail, que le médecin traitant est tenu d'aviser le médecin du travail.
  4 Hits www.presseurop.eu  
"De uitkering van de subsidies voor Europese projecten zal pas weer in oktober hervat worden", rapporteert nieuwssite aktuálnĕ.cz na het overleg tussen de Tsjechische minister […]
En la costa toscana, una clase específica de turistas ricos y agradables hace las delicias de los habitantes. Los políticos checos disfrutan allí de un lujo asombroso y pasan discretamente sus vacaciones en compañía de lobistas y de empresarios.
  9 Hits www.inasti.be  
Tijdens de eerste 6 maanden dat u uw werk hervat, krijgt u nog uitkeringen aan 100%.
Pendant les 6 premiers mois de reprise de votre activité, vous bénéficiez encore d'indemnités à 100% .
  www.citg.tudelft.nl  
De aanleg van de 700 en 855 meter verdiepingen startte voor de Tweede Wereldoorlog en werd hervat in de jaren vijftig. De 855 meter verdieping was in 1959 gereed. Deze verdieping was bedoeld om de vetkool noordelijk van de Feldbiss-breuk te ontginnen.
After the surface works were shut down, and the shafts were closed, the Hendrik mine site became a NATO military site. The site is still a NATO site today.
  3 Hits belgopocket.be  
Als je als begunstigde van het SWT het werk hervat als loontrekkende of zelfstandige dan moet de onderneming jou de aanvullende vergoeding blijven uitbetalen.
Wenn Sie als Nutznießer des Systems der Arbeitslosigkeit mit Ergänzung durch das Unternehmen wieder eine Arbeit als Arbeitnehmer oder Selbstständiger aufnehmen, muss das Unternehmen Ihnen weiterhin die Zusatzentschädigung zahlen.
  www.panyotai.com  
GEN-infrastructuurwerken hervat op spoorlijnen ‘Brussel-Ottignies’ en ‘Brussel-Nijvel’
Les travaux d’infrastructure du RER redémarrent sur les lignes « Bruxelles-Ottignies » et « Bruxelles-Nivelles »
  3 Hits www.belgopocket.be  
Als je als begunstigde van het SWT het werk hervat als loontrekkende of zelfstandige dan moet de onderneming jou de aanvullende vergoeding blijven uitbetalen.
Wenn Sie als Nutznießer des Systems der Arbeitslosigkeit mit Ergänzung durch das Unternehmen wieder eine Arbeit als Arbeitnehmer oder Selbstständiger aufnehmen, muss das Unternehmen Ihnen weiterhin die Zusatzentschädigung zahlen.
  2 Hits www.fedweb.belgium.be  
het werk hervat na ziekte
vous reprenez le travail après une maladie.
  6 Hits www.herstructureringen.be  
Voordelen voor de werknemer die het werk hervat
Avantages pour le travailleur qui reprend le travail
Vorteile für den Arbeitnehmer, der die Arbeit wieder aufnimmt
  2 Hits www.rabobank.com  
FGH Bankdirecteur Peter Keur hervat werkzaamheden
Director of FGH Bank, Peter Keur, resumes duties
  minfin.fgov.be  
De vrouwelijke zelfstandige die haar zelfstandige activiteit hervat wanneer de volgende voorwaarden zijn vervuld:
son enfant est né à partir du 1 er janvier 2006 et est inscrit dans le ménage de sa mère ;
  www.klook.com  
Mode en Design: de « Leçons » worden hervat!
Mode et Design : c’est la reprise des « Leçons » !
  4 Hits www.radiobreizh.bzh  
A) Het komt voor dat een kind zich, na beëindiging van de studies, in de loop van de vakantie laat inschrijven als werkzoekende, tijdens de zomervakantie een winstgevende activiteit uitoefent en na de vakantie opnieuw studies hervat.
A) Il arrive qu'après avoir terminé ses études, un enfant s'inscrive comme demandeur d'emploi pendant les vacances, exerce une activité lucrative pendant les vacances d'été et commence à nouveau à étudier après les vacances. Pour l'application de l'art. 124 de la réglementation sur le chômage, ces...
  6 Hits www.restructurations.be  
Voordelen voor de werknemer die het werk hervat
Vorteile für den Arbeitnehmer, der die Arbeit wieder aufnimmt
  www.olhccd.com  
Stilte wordt in acht genomen gedurende de eerste negen volle dagen. Op de tiende dag wordt het spreken hervat, als een manier van terugkeren naar het normale patroon van het dagelijkse leven. Continuïteit in de beoefening is het geheim van succes in deze cursus; stilte is een wezenlijk onderdeel van het in stand houden van deze continuïteit.
All students attending the course observe "noble silence" — that is, silence of body, speech and mind. They agree to refrain from communicating with their co-meditators. However, students are free to contact the management about their material needs, and to speak with the instructor. Silence is observed for the first nine full days. On the tenth day, speech is resumed as a way of re-establishing the normal pattern of daily life. Continuity of practice is the secret of success in this course; silence is an essential component in maintaining this continuity.
Tous les étudiants qui suivent le cours observent un "noble silence" - c’est-à-dire, le silence du corps, de la parole et de l'esprit. Ils acceptent de s'abstenir de communiquer avec leurs co-méditants. Cependant, les étudiants sont libres de contacter les organisateurs concernant leurs besoins matériels, et de parler avec l'enseignant. Le silence est observé pendant les neuf premiers jours complets. Le dixième jour, la parole reprend comme un moyen de ré-établir le cours normal de la vie quotidienne. La continuité de la pratique est le secret de la réussite de ce cours; le silence est une composante essentielle pour maintenir cette continuité.
Alle Kursteilnehmer beachten die "edle Stille" — dies beinhaltet Stille auf der körperlichen, verbalen und der geistigen Ebene. Sie erklären sich bereit, nicht mit den anderen Meditierenden zu kommunizieren. Die Teilnehmer können sich jedoch mit den Kursbetreuern wegen materieller Bedürfnisse in Verbindung setzen und mit dem Lehrer sprechen. Die Stille wird während der ganzen ersten neun Tage eingehalten. Am zehnten Tag wird das Reden wieder aufgenommen, um sich an die normalen Verhaltensmuster des täglichen Lebens zu gewöhnen. Die Kontinuität der Praxis ist das Erfolgsgeheimnis in einem solchen Kurs; Stille ist ein wesentlicher Bestandteil beim Aufrechterhalten dieser Kontinuität.
  www.evenementen.werk.belgie.be  
Hoe langer een werknemer afwezig blijft, hoe kleiner de kans dat hij het werk succesvol hervat in dezelfde onderneming. Dit eist privé, voor de onderneming en ook maatschappelijk een zware tol. Zowel voor de betrokkene zelf als voor de onderneming is het daarom belangrijk om aandacht te hebben voor een goede begeleiding en een hervattingstraject op maat van de werknemer.
Les recherches montrent que le nombre d'absences de longue durée pour raisons médicales est à la hausse. Les troubles psychiques (tels que le burnout) et les troubles musculosquelettiques en sont les causes principales. Plus un travailleur reste absent longtemps, plus les chances de retour au travail dans la même entreprise diminuent. Cela entraine un coût tant pour le travailleur que pour l’entreprise mais également au niveau social. Tant pour la personne elle-même que pour l'entreprise, il est donc important de mettre en place un bon encadrement et un trajet de retour au travail adapté au travailleur.
  www.biogasworld.com  
De naam van de wijk, Břevnov, verwijst naar “břevno”, oftewel een stuk hout, dat naar verluidt de plaats van oprichting aanduidt. Het Břevnov klooster heeft een bewogen geschiedenis. Het werd gesloten onder het communistische bewind, maar de activiteiten werden in 1990 hervat.
Location: Marketská 28, Břevnov, Prague 6; Open: Apr—Oct Sat—Sun 10, 2, 4; Nov—Mar Sat—Sun 10, 2 or by appointment; Tours: Sat. + Sun. 10 a.m., 2 p.m. (January – March, November, December); Sat. + Sun. 10 a.m., 2 p.m., 4 p.m. (April – October). Closed on Easter and Christmas holidays. website
Führungen: Sa + So 10.00, 14.00 Uhr (Januar – März, November, Dezember); Sa + So 10.00 Uhr, 14.00 Uhr, 16 Uhr (April – Oktober). Während der Oster- und Weihnachtsfeiertage geschlossen.
  www.marisamonte.com.br  
U zal zitten kundig voor uw normale dagelijkse activiteiten zonder enige onderbreking hervat.
You will be able to resume your normal day to day operations without any interruption.
Sie werden Ihre täglichen Vorgänge ohne Unterbrechung fortgesetzt.
Du vil kunne genoptage dine normale daglige operationer uden afbrydelser.
  www.shell.co.th  
De status LED knippert blauw-cyaan: het beschikbare vermogen wordt verdeeld over beide voertuigen door deze om-en-om te laden. Wanneer deze indicatie wordt getoond, is het laadproces tijdelijk gepauzeerd. Het laden wordt vanzelf bij voldoende vermogen weer hervat.
Electric vehicles are often charged at high power. When multiple electric cars are connected at the same time, the electrical installation is not always able to provide the requested power. For this reason, ICU has developed a smart solution to distribute the available capacity. The result is a safe charging process without having to make expensive investments in a more powerful installation.
Die Status-LED blinkt cyanblau: Die verfügbare Leistung wird auf die beiden Fahrzeuge verteilt, indem diese abwechselnd geladen werden. Wenn diese Anzeige erscheint, wurde der Ladevorgang vorübergehend unterbrochen. Der Ladevorgang wird bei ausreichender Leistung automatisch wieder gestartet.
  tbilisi.love  
Stilte wordt in acht genomen gedurende de eerste negen volle dagen. Op de tiende dag wordt het spreken hervat, als een manier van terugkeren naar het normale patroon van het dagelijkse leven. Continuïteit in de beoefening is het geheim van succes in deze cursus; stilte is een wezenlijk onderdeel van het in stand houden van deze continuïteit.
All students attending the course observe "noble silence" — that is, silence of body, speech and mind. They agree to refrain from communicating with their co-meditators. However, students are free to contact the management about their material needs, and to speak with the instructor. Silence is observed for the first nine full days. On the tenth day, speech is resumed as a way of re-establishing the normal pattern of daily life. Continuity of practice is the secret of success in this course; silence is an essential component in maintaining this continuity.
  www.sabaiatkan.com  
Stilte wordt in acht genomen gedurende de eerste negen volle dagen. Op de tiende dag wordt het spreken hervat, als een manier van terugkeren naar het normale patroon van het dagelijkse leven. Continuïteit in de beoefening is het geheim van succes in deze cursus; stilte is een wezenlijk onderdeel van het in stand houden van deze continuïteit.
Tous les étudiants qui suivent le cours observent un "noble silence" - c’est-à-dire, le silence du corps, de la parole et de l'esprit. Ils acceptent de s'abstenir de communiquer avec leurs co-méditants. Cependant, les étudiants sont libres de contacter les organisateurs concernant leurs besoins matériels, et de parler avec l'enseignant. Le silence est observé pendant les neuf premiers jours complets. Le dixième jour, la parole reprend comme un moyen de ré-établir le cours normal de la vie quotidienne. La continuité de la pratique est le secret de la réussite de ce cours; le silence est une composante essentielle pour maintenir cette continuité.
Alle Kursteilnehmer beachten die "edle Stille" — dies beinhaltet Stille auf der körperlichen, verbalen und der geistigen Ebene. Sie erklären sich bereit, nicht mit den anderen Meditierenden zu kommunizieren. Die Teilnehmer können sich jedoch mit den Kursbetreuern wegen materieller Bedürfnisse in Verbindung setzen und mit dem Lehrer sprechen. Die Stille wird während der ganzen ersten neun Tage eingehalten. Am zehnten Tag wird das Reden wieder aufgenommen, um sich an die normalen Verhaltensmuster des täglichen Lebens zu gewöhnen. Die Kontinuität der Praxis ist das Erfolgsgeheimnis in einem solchen Kurs; Stille ist ein wesentlicher Bestandteil beim Aufrechterhalten dieser Kontinuität.
  arc.eppgroup.eu  
Na de Tweede Wereldoorlog werd de samenwerking tussen politieke partijen op Europees niveau hervat. Een initiatief van de Zwitserse christen-democraten leidde tot de oprichting van de 'Nouvelles Equipes Internationales' (NEI).
Following the Second World War, the cooperation between political parties at a European level was renewed. An initiative by the Swiss Christian Democrats led to the establishment of the "Nouvelles Equipes Internationales" (NEI).
Après la Seconde Guerre mondiale, des partis politiques reprennent la coopération au niveau européen. Une initiative des démocrates-chrétiens suisses débouche sur la création des "Nouvelles Équipes Internationales" (NEI).
Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde die parteipolitische Zusammenarbeit auf europäischer Ebene wieder aufgenommen. Eine Initiative der Schweizer Christlichen Demokraten führte zur Gründung der "Nouvelles Equipes Internationales" (NEI).
Tras la Segunda Guerra Mundial se reanudó la cooperación entre partidos políticos a escala europea. Gracias a una iniciativa de los demócratas cristianos suizos se establecieron los "Nuevos Equipos Internacionales" (NEI).
Dopo la seconda guerra mondiale viene rinnovata la cooperazione tra i partiti politici a livello europeo. Su iniziativa dei democratico-cristiani svizzeri vengono create le "Nuove Equipe Internazionali" (NEI).
Após a Segunda Guerra Mundial, foi retomada a cooperação entre partidos políticos a nível europeu. Por iniciativa dos democratas-cristãos suíços, foram instituídas as "Nouvelles Equipes Internationales" (NEI).
Μετά τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο, η συνεργασία μεταξύ πολιτικών κομμάτων σε ευρωπαϊκό επίπεδο έλαβε νέα ώθηση. Με πρωτοβουλία των Ελβετών Χριστιανοδημοκρατών δημιουργούνται οι "Νέες Διεθνείς Ομάδες" ("Nouvelles Equipes Internationales") (NEI).
Po druhé světové válce byla spolupráce politických stran na evropské úrovni obnovena. Iniciativa švýcarských křesťanských demokratů vedla k založení organizace Nové mezinárodní skupiny (Nouvelles Equipes Internationales)(NEI).
Efter Anden Verdenskrig genoptoges samarbejdet mellem de politiske partier på europæisk plan. Et initiativ fra de schweiziske kristelige demokrater førte til oprettelse af de "Nye Internationale Grupper" (NIG).
Pärast Teist maailmasõda taastatakse erakondade koostöö Euroopa tasandil. Rootsi kristlike demokraatide algatusel luuakse organisatsioon Nouvelles Equipes Internationales (NEI).
Euroopan laajuinen puolueyhteistyö aloitettiin uudelleen toisen maailmansodan jälkeen. Sveitsin kristillisdemokraattien aloite johti Nouvelles Equipes Internationales -ryhmän (NEI) perustamiseen.
A második világháborút követően újra életre kelt a politikai pártok közötti európai szintű együttműködés. A Svájci Kereszténydemokraták kezdeményezésére létrejött a „Nouvelles Equipes Internationales” (NEI).
După cel de-al Doilea Război Mondial, a fost reluată cooperarea dintre partidele politice la nivel european. O inițiativă a creștin-democraților elvețieni a dus la înființarea „Noilor echipe internaționale” (NEI).
Spolupráca medzi politickými stranami na európskej úrovni sa obnovila po druhej svetovej vojne. Iniciatíva švajčiarskych kresťanských demokratov viedla k založeniu združenia Nouvelles Equipes Internationales (NEI).
Po drugi svetovni vojni se je sodelovanje političnih strank na evropski ravni nadaljevalo. Na pobudo švicarskih krščanskih demokratov je bila ustanovljena organizacija „Nouvelles Equipes Internationales“ (NEI).
  4 Hits www.coverd.eu  
Volgende: Jarige Tiger Woods hervat zoals verwacht in Farmers Insurance Open
Suivant: Tiger Woods reprendra au Farmers Insurance Open
  3 Hits www.europarltv.europa.eu  
Het Europees Parlement is met zomerreces - de werkzaamheden worden 26 augustus 2013 hervat
The European Parliament is in summer recess - business will resume on the 26th of August 2013
Le Parlement européen est en vacances parlementaires - les affaires reprendront le 26 août 2013
Das Europäische Parlament geht in die Sommerpause - Wiederaufnahme der parlamentarischen Arbeit am 26. August 2013
Pausa estival en el Parlamento Europeo, las actividades se reanudarán el 26 de agosto de 2013
Il Parlamento europeo si ritira per l'estate, ma riprenderà le proprie attività il 26 agosto 2013
Parlamento Europeu em intervalo de Verão - os trabalhos retomam a 26 de Agosto de 2013
Το Ευρωκοινοβούλιο σε καλοκαιρινές διακοπές - οι εργασίες θα συνεχιστούν στις 26 Αυγούστου 2013
Европейският парламент в лятна отпуска - очаквайте ни обратно на 26 август 2013
V Evropském parlamentu je letní přestávka - práce opět začne 26. srpna 2013
EU-Parlamentet går på sommerferie - arbejdet genoptages den 26 August, 2013
Euroopa Parlament suvevaheajal - töö jätkub 26. augustil 2013
Euroopan parlamentti on kesätauolla - toiminta jatkuu 26. elokuuta 2013
Az Európai Parlament nyári szünetet tart; a munka 2013 augusztus 26-én indul majd újra
Europos Parlamentas išeina vasaros atostogų ir grįš prie darbo 2013 m. rugpjūčio 26 d.
Przerwa wakacyjna - Parlament Europejski wznowi swoje prace 26 sierpnia 2013 r.
Parlamentul European se află în pauza estivală - activitatea va fi reluată pe 26 august 2013
Európsky parlament má letnú prestávku, k svojim aktivitám sa vráti 26. augusta 2013
Evropski parlament je na poletnih počitnicah - delo se bo nadaljevalo 26. avgusta 2013
Sommaruppehåll i Europaparlamentet - verksamheten återupptas 26 augusti 2013
Eiropas Parlaments dodas vasaras pārtraukumā - darbs atsāksies 2013. gada 26. augustā
Il-Parlament Ewropew jieqaf għas-sajf - ix-xogħol ser ikompli fid-26 ta' Awwissu 2013
  www.european-council.europa.eu  
De Raad Algemene Zaken heeft de besprekingen over het MFK in de Europese Raad op 20 november voorbereid en zal niet op dit punt terugkomen voordat de volgende Europese Raad zijn werkzaamheden in verband met dit dossier hervat.
The General Affairs Council prepared the European Council's MFF discussions on 20 November and will not revisit this issue before the next European Council resumes its work on this file.
Le Conseil des affaires générales a préparé les discussions du Conseil européen sur le CFP lors de sa session du 20 novembre et ne reviendra pas sur ce dossier avant que le Conseil européen reprenne ses travaux en la matière.
Der Rat (Allgemeine Angelegenheiten) hat am 20. November die Beratungen des Europäischen Rates über den MFR vorbereitet und wird sich mit diesem Thema bis zur Wiederaufnahme des Dossiers auf der nächsten Tagung des Europäischen Rates nicht mehr befassen.
El Consejo de Asuntos Generales preparó los debates del Consejo Europeo sobre el MFP el 20 de noviembre y no volverá a tratar este tema antes de que el próximo Consejo Europeo reanude el trabajo sobre este expediente.
Il Consiglio "Affari generali" ha preparato le discussioni sul QFP il 20 novembre e non tornerà sulla questione prima della ripresa dei lavori sul fascicolo da parte del prossimo Consiglio europeo
O Conselho dos Assuntos Gerais preparou os debates do Conselho Europeu sobre o QFP, em 20 de novembro, e não voltará a este assunto antes de o próximo Conselho Europeu retomar o dossier.
Το Συμβούλιο Γενικών Υποθέσεων προετοίμασε τις συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου για το ΠΔΠ στις 20 Νοεμβρίου και δεν θα ασχοληθεί και πάλι με το θέμα μέχρις ότου το επόμενο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο περατώσει τις εργασίες του επ’ αυτού.
Съветът по общи въпроси подготви обсъжданията на Европейския съвет относно МФР на 20 ноември и няма да се връща на този въпрос преди възобновяването на работата по това досие на следващото заседание на Европейския съвет.
Rada pro obecné záležitosti připravila jednání Evropské rady o víceletém finančním rámci dne 20. listopadu a nebude se touto problematikou znovu zabývat, dokud se k této otázce Evropská rada nevrátí na svém příštím zasedání.
Rådet for Almindelige Anliggender forberedte Det Europæiske Råds drøftelser den 20. november og vil ikke behandle dette spørgsmål igen, før Det Europæiske Råd genoptager sit arbejde med sagen.
Üldasjade nõukogu valmistas 20. novembril ette mitmeaastast finantsraamistikku käsitlevad Euroopa Ülemkogu arutelud ja ei naase selle küsimuse juurde enne, kui järgmine Euroopa Ülemkogu oma tööd selle dokumendiga jätkab.
Yleisten asioiden neuvosto valmisteli istunnossaan 20. marraskuuta monivuotisesta rahoituskehyksestä käytäviä keskusteluja eikä palaa asian käsittelyyn, ennen kuin Eurooppa-neuvosto jatkaa keskusteluja.
Az Általános Ügyek Tanácsa november 20-án készítette elő a többéves pénzügyi keretről az Európai Tanács ülésén folytatandó tárgyalásokat, és azzal az Európai Tanács mostani ülése előtt nem fog újra foglalkozni.
Lapkričio 20 d. Bendrųjų reikalų taryba parengė medžiagą diskusijoms dėl DFP Europos Vadovų Tarybos susitikime ir prie šio klausimo nebegrįš tol, kol kitame Europos Vadovų Tarybos susitikime vėl nebus imtasi su šiuo dokumentu susijusio darbo.
Rada do Spraw Ogólnych, która 20 listopada przygotowała dyskusje Rady Europejskiej nad wieloletnimi ramami finansowymi, nie powróci do tego tematu przed najbliższym posiedzeniem Rady Europejskiej.
Consiliul Afaceri Generale a pregătit discuțiile Consiliului European cu privire la CFM din 20 noiembrie și nu se va mai apleca asupra acestei chestiuni înainte de reluarea lucrărilor următorului Consiliu European cu privire la acest dosar.
Rada pre všeobecné záležitosti pripravila rokovania Európskej rady o viacročnom finančnom rámci 20. novembra a už sa touto otázkou nebude zaoberať dovtedy, kým nadchádzajúca Európska rada neobnoví prácu na tomto spise.
Svet za splošne zadeve je 20. novembra pripravil razpravo Evropskega sveta o večletnem finančnem okviru in bo to vprašanje ponovno obravnaval, ko se ga bo znova lotil tudi Evropski svet.
Rådet (allmänna frågor) förberedde Europeiska rådets diskussioner om den fleråriga budgetramen den 20 november och kommer inte att ta upp frågan på nytt innan det kommande mötet i Europeiska rådet återupptar arbetet med detta ärende.
Sagatavošanās darbs Eiropadomes diskusijām par DFS notika Vispārējo lietu padomes 20. novembra sanāksmē, un, pirms nākamā Eiropadome atsāks šīs lietas izskatīšanu, Vispārējo lietu padome pie šī jautājuma vairs neatgriezīsies.
Il-Kunsill Affarijiet Ġenerali ħejja d-diskussjonijiet tal-Kunsill Ewropew dwar il-QFP fl-20 ta' Novembru u mhux ser jerġa' jħares lejn din il-kwistjoni qabel ma l-Kunsill Ewropew li jmiss jissokta l-ħidma tiegħu dwar dan il-fajl.
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
Niets van wat we hebben gezegd over de film in première in theaters die zich voordoen op de straat 23, de laan in die staat het Habana Libre hotel (de maand april was de Franse Film Festival met aanzienlijk succes) en een kleine prijs; Nationaal Ballet van Cuba en andere grote bedrijven, vaak, tour in Spanje en over de hele wereld; schilderij tentoonstellingen, Openluchtconcerten, de plaatselijke muziek-circuit en de veelheid van activiteiten die gemakkelijk te vinden te krijgen rond de stad. toeristische seizoen niet veel strekken rond Pasen en zal weer worden hervat in december, met de zachte en warme adem van de zee.
Nothing we have said of the movie premieres in theaters that occur on the street 23, the avenue in which stands the Habana Libre hotel (the month of April was the French Film Festival with considerable success) and a small price; National Ballet of Cuba and other great companies, frequently, tour in Spain and around the world; painting exhibitions, Outdoor concerts, the local music circuit and the multitude of activities that is easy to find to get around the city. tourist season does not stretch much over Easter and will resume back in December, with the soft and warm breath of the sea. In exchange, there are fewer foreigners, prices fall and the beaches are filled with Cubans, except in those places "reserved" for tourists sleeping in great hotels.
Rien que nous avons dit des premières de films en salles qui se produisent dans la rue 23, l'avenue où se trouve l'hôtel Habana Libre (le mois d'Avril a été le Festival du film français avec un succès considérable) et un petit prix; Ballet National de Cuba et d'autres grandes entreprises, souvent, tournée en Espagne et dans le monde; expositions de peinture, Concerts en plein air, le circuit de la musique locale et la multitude d'activités qui est facile à trouver pour contourner la saison touristique ville. ne s'étire pas beaucoup à Pâques et reprendront en Décembre, avec le souffle doux et chaud de la mer. En échange, il ya moins d'étrangers, les prix baissent et les plages sont remplies de Cubains, sauf dans les endroits «réservé» pour les touristes qui dorment dans de grands hôtels.
Nichts, was wir von den Filmpremieren gesagt haben in Theatern, die auf der Straße auftreten 23, die Allee in dem steht das Hotel Habana Libre (der Monat April war die Französisch Film Festival mit großem Erfolg) und einen kleinen Preis; National Ballet of Cuba und andere große Unternehmen, häufig, Tour in Spanien und der ganzen Welt; Malerei Ausstellungen, Konzerte im Freien, die lokale Musik-Schaltung und die Vielzahl von Aktivitäten, die leicht zu finden, um die Stadt. touristischen Saison zu bekommen, ist nicht viel dehnen und über Ostern wieder zurück im Dezember, mit dem weichen und warmen Atem des Meeres. Im Gegenzug, gibt es weniger Ausländer, Preise fallen und die Strände sind mit Kubanern gefüllt, außer in jenen Orten "reserviert" für Touristen schlafen in großen Hotels.
Nulla abbiamo detto delle anteprime film nelle sale che si verificano sulla strada 23, il viale in cui sorge l'hotel Habana Libre (il mese di aprile è stato il Festival del Cinema Francese con notevole successo) e un piccolo prezzo; Balletto Nazionale di Cuba e di altre grandi aziende, frequentemente, tour in Spagna e in tutto il mondo; mostre di pittura, Concerti all'aperto, il circuito di musica locale e la moltitudine di attività che è facile da trovare per muoversi in città. stagione turistica non si allungano molto nel periodo di Pasqua e riprenderanno a dicembre, con il soffio morbido e caldo del mare. In cambio, ci sono meno stranieri, i prezzi scendono e le spiagge sono piene di cubani, tranne in quei posti "riservati" per i turisti che dormono in grandi alberghi.
Nada dissemos das estréias de filmes nas salas de cinema que ocorrem na rua 23, a avenida em que fica o hotel Habana Libre (o mês de abril foi o Festival de Cinema Francês com considerável sucesso) e um pequeno preço; Ballet Nacional de Cuba e de outras grandes empresas, freqüentemente, turnê na Espanha e em todo o mundo; exposições de pintura, Concertos ao ar livre, o circuito de música local e à multiplicidade de atividades que é fácil de encontrar para contornar a temporada turística da cidade. não estica muito durante a Páscoa e será retomada em dezembro, com a respiração suave e quente do mar. Em troca, há menos estrangeiros, os preços caem e as praias estão cheias de cubanos, exceto naqueles lugares "reservados" para os turistas que dormem em grandes hotéis.
Res hem dit de les estrenes de cinema a les sales que se succeeixen al carrer 23, l'avinguda en la qual s'aixeca l'hotel Habana Libre (el passat mes d'abril es va celebrar el Festival de cinema francès amb un èxit considerable) i a preu insignificant; del Ballet Nacional de Cuba i altres genials companyies que, freqüentment, gira per Espanya i tot el món; de les exposicions de pintura, els concerts a l'aire lliure, el circuit de locals de música i la multitud d'activitats que és fàcil trobar-se al passejar per la ciutat. La temporada turística no s'allarga molt més de la Setmana Santa i es reprèn allà per desembre, amb el suau i temperat alè del mar. A canvi, hi ha menys estrangers, los precios bajan y las playas se pueblan de cubanos, excepto en aquellos lugares “reservados” para los turistas que duermen en grandes hoteles.
Ništa što smo rekli od filmskih premijera u kinima koje se javljaju na ulici 23, Avenue u kojem se nalazi hotel Habana Libre (Mjesec travanj bio je francuski filmski festival s velikim uspjehom) i mala cijena; Nacionalni Balet Kubu i druge velike tvrtke, često, turneje u Španjolskoj i diljem svijeta; izložbe slika, Koncerte na otvorenom, lokalni glazbeni krug i mnoštvo aktivnosti koje je lako naći dobiti oko grada. turističke sezone ne protežu mnogo više od Uskrsa, a nastavit će se vratiti u prosincu, s mekim i toplim dahom mora. Zauzvrat, ima manje stranci, Cijene padaju, a plaže su pune Kubanci, osim u onim mjestima "rezervirana" za turiste spavaju u velikim hotelima.
Ничего мы уже говорили о фильме премьеры в театрах, которые происходят на улице 23, проспекту, в котором находится отель Habana Libre (в апреле месяце был французский кинофестивале с большим успехом) и небольшая цена; Национальный балет Кубы и других великих компаний, часто, Тур в Испании и во всем мире; выставки живописи, Концерты на открытом воздухе, в местной сети музыку и множество мероприятий, которые легко найти, чтобы обойти город. туристический сезон не растягивается гораздо более Пасхи и возобновятся в декабре, с мягким и теплым дыхание моря. В обмен, Есть меньше иностранцев, цены падают и пляжи заполнены с кубинцами, за исключением тех мест "зарезервированы" для туристов спать в больших отелях.
Nothing filma estreinatuko du esan antzoki hori kalean gertatzen 23, etorbide horretan Habana Libre hotel nabarmentzen (Apirilean arrakasta handiz Frantziako Zinema Jaialdian izan zen) eta txiki baten prezioa; National Kubako Ballet eta beste enpresa handi, maiz, Espainian eta munduko bira; pintura erakusketak, Aire zabaleko kontzertuak, tokiko musika zirkuitu eta jarduera ugari dela erraza hiria. turismo denboraldian mugitu aurkitzea ez da askoz luzatzen Pazko gainean eta hasi berriro atzera egingo du abenduan, itsasoaren hatsa biguna eta epela. Truke, gutxiago daude atzerritarrak, prezioak erori eta hondartzak dira kubatarrak beteta, lekuetan izan ezik "erreserbatuta" turisten hotel handi batean lo egiteko.
Nada dixemos das estreas de películas nas salas de cine que se producen na rúa 23, a avenida en que queda o hotel Habana Libre (o mes de abril foi o Festival de Cine Francés con considerable éxito) e un pequeno prezo; Ballet Nacional de Cuba e doutras grandes empresas, miúdo, xira en España e en todo o mundo; exposicións de pintura, Concertos ao aire libre, o circuíto de música local e á multitude de actividades que é fácil de atopar para evitar a tempada turística da cidade. non estira moito durante a Semana Santa e será retomada en decembro, coa respiración suave e quente do mar. A cambio, hai menos estranxeiros, os prezos caen e as praias están cheas de cubanos, excepto naqueles lugares "reservados" para os turistas que dormen en grandes hoteis.
  www.dhamma.org  
Stilte wordt in acht genomen gedurende de eerste negen volle dagen. Op de tiende dag wordt het spreken hervat, als een manier van terugkeren naar het normale patroon van het dagelijkse leven. Continuïteit in de beoefening is het geheim van succes in deze cursus; stilte is een wezenlijk onderdeel van het in stand houden van deze continuïteit.
All students attending the course observe "noble silence" — that is, silence of body, speech and mind. They agree to refrain from communicating with their co-meditators. However, students are free to contact the management about their material needs, and to speak with the instructor. Silence is observed for the first nine full days. On the tenth day, speech is resumed as a way of re-establishing the normal pattern of daily life. Continuity of practice is the secret of success in this course; silence is an essential component in maintaining this continuity.
Tous les étudiants qui suivent le cours observent un "noble silence" - c’est-à-dire, le silence du corps, de la parole et de l'esprit. Ils acceptent de s'abstenir de communiquer avec leurs co-méditants. Cependant, les étudiants sont libres de contacter les organisateurs concernant leurs besoins matériels, et de parler avec l'enseignant. Le silence est observé pendant les neuf premiers jours complets. Le dixième jour, la parole reprend comme un moyen de ré-établir le cours normal de la vie quotidienne. La continuité de la pratique est le secret de la réussite de ce cours; le silence est une composante essentielle pour maintenir cette continuité.
Alle Kursteilnehmer beachten die "edle Stille" — dies beinhaltet Stille auf der körperlichen, verbalen und der geistigen Ebene. Sie erklären sich bereit, nicht mit den anderen Meditierenden zu kommunizieren. Die Teilnehmer können sich jedoch mit den Kursbetreuern wegen materieller Bedürfnisse in Verbindung setzen und mit dem Lehrer sprechen. Die Stille wird während der ganzen ersten neun Tage eingehalten. Am zehnten Tag wird das Reden wieder aufgenommen, um sich an die normalen Verhaltensmuster des täglichen Lebens zu gewöhnen. Die Kontinuität der Praxis ist das Erfolgsgeheimnis in einem solchen Kurs; Stille ist ein wesentlicher Bestandteil beim Aufrechterhalten dieser Kontinuität.
Todos los estudiantes que asisten a un curso observan el "noble silencio", es decir, silencio físico, verbal y mental. Aceptan abstenerse de toda comunicación con los demás meditadores. Sin embargo, los estudiantes tienen libertad de comunicarse con los coordinadores del curso en relación a sus necesidades materiales y también de hablar con el profesor. El silencio se observa durante la totalidad de los primeros nueve días. El décimo día se reanuda la comunicación verbal a modo de restablecerse en la vida diaria habitual. Durante el curso, el secreto del éxito radica en la continuidad de la práctica y el silencio es un componente esencial para mantener esta continuidad.
Todos os estudantes que participam no curso observam o "nobre silêncio" — isto é, o silêncio do corpo, da fala e da mente. Eles concordam em evitar comunicar com os outros meditadores. No entanto, os estudantes são livres para entrar em contacto com a organização, no caso de haver necessidades materiais, e de falar com o professor. O Silêncio é observado durante todos os primeiros nove dias. No décimo dia retorna-se a falar para se restabelecer o padrão normal da vida diária. A continuidade da prática é o segredo do sucesso deste curso; o silêncio é um componente essencial para se manter esta continuidade.
همه دانشجویان حاضر در دوره عبارت رعایت "سکوت شریفه" را مشاهده می کنند که به معنای سکوت بدنی، گفتاری و ذهنی است. آنها می پذیرند که از برقراری هر نوع ارتباطی با سایر مراقبه گرها اجتناب نمایند. با این حال، دانشجویان مجازند تا برای رفع نیاز های مادی خود با مدیریت و (برای رفع ابهام در خصوص تکنیک) با استاد صحبت نمایند. رعایت سکوت شریفه در تمامی نه روز اول ضروری است. در روز دهم، گفتار از سر گرفته می شود تا برای بازگشت به زندگی عادی آمادگی لازم ایجاد شود. تداوم تمرین راز موفقیت در این دوره و رعایت سکوت یک جزء ضروری برای حفظ این تداوم است.
Всички ученици участващи в курса спазват „благородно мълчание”, което означава мълчание на тялото, речта и съзнанието. Те се съгласяват да се въздържат от всякакъв вид общуване с другите медитиращи. Независимо от това те могат да се обръщат към организаторите относно свои материални нужди, а също и да говорят с учителя. Мълчание се спазва през първите девет пълни дни от курса. На десетия ден говоренето се възобновява, за да могат учениците постепенно да навлязат в нормалното ежедневие. Тайната за успех на този курс е непрекъснатата практика. Мълчанието е съществен фактор за поддържане на това постоянство.
Všichni studenti, kteří se účastní kurzu, dodržují „ušlechtilé ticho“ — to znamená ticho těla, řeči a mysli. Zavazují se zdržet se komunikace s ostatními meditujícími. Mohou nicméně kontaktovat management ohledně jejich materiálních potřeb a také mluvit s učitelem. Ušlechtilé ticho se dodržuje během prvních celých devíti dnů. Desátý den mohou studenti opět mluvit, což jim pomáhá začlenit se zpět do normálního denního života. Tajemstvím úspěchu tohoto kurzu je nepřetržité praktikování. Ticho je podstatnou součástí v udržování této kontinuity.
शिविर के दौरान सभी साधक आर्य मौन यानी शरीर, वाणी एवं मन का मौन रखते हैं। वे अन्य साधकों से संपर्क नहीं करते। साधकों को अपनी जरुरतों के लिए व्यवस्थापन से एवं साधना संबंधी प्रश्नों के लिए सहायक आचार्य से बात करने की छूट होती है। पहले नौ दिन मौन का पालन करना होता है। दसवें दिन सामान्य जीवन प्रक्रिया में लौटने के लिए बात करना शुरु करते हैं। इस साधना में अभ्यास की निरंतरता ही सफलता की कुँजी है। मौन इस निरंतरता को बनाए रखने हेतु आवश्यक अंग है।
A tanfolyamon résztvevő összes tanítvány „nemes csendet” tart - azaz a test, a szó és a tudat csendjét. Vállalják, hogy tartózkodnak a társaikkal való kommunikációtól. Ugyanakkor fizikai szükségleteik vonatkozásábantanítányok a vezetőséggel tarthatják a kapcsolatot és beszélhetnek a tanítóval. A csend az első kilenc teljes napra vonatkozik. A tizedik napon folytatódik a beszéd, ami a mindennapi élet normális rendjéhez való visszatérésre szolgál. Ezeken a tanfolyamokon a siker titka a gyakorlás folyamatossága; a csend a folyamatosság fenntartásának alapvető tényezője.
Semua murid yang menghadiri kursus menjalankan "berdiam diri yang mulia"—yakni, diam secara tubuh, ucapan dan pikiran. Mereka setuju untuk menghindarkan diri dari berkomunikasi dengan rekan meditasi lainnya. Namun, para siswa bebas untuk menghubungi manajemen mengenai kebutuhan materi mereka, dan untuk berbicara dengan sang instruktur. Berdiam sepenuhnya dijalankan selama sembilan hari pertama. Pada hari kesepuluh, berbicara dimaksudkan sebagai suatu cara menerapkan kembali pola umum kehidupan sehari-hari. Praktek berkesinambungan adalah kunci keberhasilan dalam kursus ini; diam merupakan suatu komponen penting dalam mempertahankan kesinambungan ini.
Wszyscy uczestnicy kursu muszą przestrzegać zasady „szlachetnego milczenia” – to znaczy milczenia ciała, mowy i umysłu. Deklarują, że będą powstrzymywać się od wszelkich form komunikacji z pozostałymi uczestnikami. Wolno im jednak rozmawiać z kierownictwem w kwestii potrzeb materialnych, oraz z nauczycielem o medytacji. Milczenie obowiązuje przez pierwsze dziewięć dni. Powrót do mówienia w dziesiątym dniu jest elementem stopniowego powrotu do normalnego trybu życia. Ciągłość praktyki jest kluczem do sukcesu na kursie – milczenie jest bardzo istotnym czynnikiem utrzymania tej ciągłości.
Toti studentii ce participa la curs respecta "linistea nobila"- asta inseamna linistea corpului, a vorbirii si a mintii. Sunt de acord sa se abtina de la a comunica cu ceilalti meditatori. Totusi, studentii sunt liberi sa contacteze organizatorii pentru nevoile materiale si sa vorbeasca cu instructorul. Linistea se respecta pentru primele noua zile pline. In ziua a 10-a, vorbirea este reluata ca o modalitate de a restabili tiparul normal al vietii cotidiene. Continuitatea practicii este cheia succesului in acest curs; linistea este o componenta esentiala in mentinerea acestei continuitati.
Все студенты на курсе соблюдают «благородную тишину», которая включает в себя тишину тела, речи и ума. Они соглашаются воздерживаться от общения с другими медитаторами. Однако студенты могут обращаться к менеджеру курса с материальными вопросами, бытовыми нуждами, и могут общаться с инструктором. Тишина соблюдается в течение первых девяти дней. На десятый день речь разрешается, чтобы студенты могли постепенно перейти к обычной жизни. Непрерывность практики – секрет успеха этого курса. Тишина является существенным компонентом в поддержании такой непрерывности практики.
Tất cả các thiền sinh tham dự khóa thiền tuân theo sự “im lặng cao quý” — có nghĩa là, im lặng về việc làm, lời nói, ý nghĩ. Họ được yêu cầu tránh không liên lạc với người đồng tu. Tuy nhiên, thiền sinh được tự do liên hệ với ban quản trị khi có nhu cầu vật chất, và được nói với thiền sư. Tuân theo sự im lặng trong chín ngày đầu. Vào ngày thứ mười, được nói chuyện trở lại để cho quen với sinh hoạt bình thường của cuộc sống hằng ngày. Sự thực tập liên tục là bí quyết của thành công trong khóa thiền này; im lặng là một điều khoản cốt yếu để duy trì sự liên tục trong việc tu tập.
Visi studenti kursā ievēro „cēlo klusumu” – t.i., ķermeņa, runas un prāta klusumu. Studenti apņemas kursa laikā nesazināties ar citiem meditētājiem. Studenti var uzrunāt kursa organizētājus saistībā ar savām materiālajām vajadzībām un runāt ar kursu vadošo skolotāju. Klusums tiek ievērots pirmās deviņas dienas. Desmitajā dienā sarunāšanās tiek atsākta, lai tādējādi atgrieztos ierastajā ikdienas dzīvē. Panākumu noslēpums šajā kursā ir prakses nepārtrauktība. Klusums ir būtiska šīs nepārtrauktības sastāvdaļa.
សិស្ស​ទាំងអស់​ដែល​ចូលរួម​វគ្គសិក្សា​ត្រូវតែ​រក្សា​ភាពស្ងៀមស្ងាត់ “អរិយស្ងាត់” គឺ​ការស្ងៀមស្ងាត់​ដោយ​កាយវិការ, ដោយ​ការនិយាយ​ស្តី និង ដោយ​ចិត្ត។ សិស្ស​ទាំងអស់​យល់ព្រម​មិន​ទាក់ទង​នឹង​សិស្ស​ឯ​ទៀត។ ប៉ុន្តែ សិស្ស​មាន​សេរីភាព​ក្នុង​ការនិយាយ​ទាក់ទង​ជាមួយ​អ្នកអភិបាល​អំពី​សម្ភារៈ​ដែល​គេ​ត្រូវការ ឬ និយាយ​ជាមួយ​គ្រូបង្រៀន។ ភាពស្ងៀមស្ងាត់​ដាច់ខាត​ត្រូវតែ​រក្សា​ក្នុង​រយៈពេល 9 ថ្ងៃ​ដំបូង។ នៅ​ថ្ងៃទី 10 សិស្ស​អាច​និយាយ​ទាក់ទង​គ្នា​ឡើង​វិញ​បាន​ដើម្បី​ឲ្យ​មាន​ការប្រុងប្រៀប​រៀបចំ​ខ្លួន​ចូល​ក្នុង​ជីវភាព​រស់នៅ​ជា​ធម្មតា​ឡើងវិញ។ ការបន្ត​បដិបត្តិ​ជាប់​រហូត​គឺ​ជា​គន្លឹះ​សម្ងាត់​នៃ​ជោគជ័យ​នៅក្នុង​វគ្គសិក្សា​នេះ។ ភាពស្ងៀមស្ងាត់​ជា​របស់​សំខាន់​មួយ​ក្នុង​ការរក្សា​បន្ត​ការបដិបត្តិ​ជាប់​រហូត​នេះ។
  3 Hits www.nato.int  
In de eerste plaats, dienen de NAVO-commando’s te bepalen welke militaire middelen nodig zijn om de initiële stabiliteit te creëren, en te zorgen dat essentiële diensten direct na afloop van de militaire operatie worden hervat.
Í fyrsta lagi þarf herstjórn NATO að ákvarða herstyrkinn sem nauðsynlegur er til að ná upphafsstöðugleika og stuðla að enduruppbyggingu lífsnauðsynlegrar þjónustu strax í kjölfar hernaðaraðgerða. Þarna koma til aðilar á borð við herlögreglu, CIMIC (Samstarf borgaralegra afla og herafla), verkfræðinga og herhjúkrunarlið. Þessir aðilar hafa það hlutverk að fara inn á svæði í kjölfar átaka og vinna með bardagasveitum sem enn eru að tryggja öryggi svæðisins. Þeir þurfa að veita almenningi öryggi, tímabundna stjórn og helstu grundvallarþjónustu. Þessir aðilar þurfa að vera meðvitaðir um menningu svæðisins og vanir að vinna með íbúum sem orðið hafa fyrir áfalli sem og borgaralegum aðilum, þ.m.t. alþjóðasamtökum sem þegar kunna að vera á átakasvæðinu.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow