sufren – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      6'889 Résultats   1'416 Domaines
  www.onesolutionrevolution.org  
Encargue miembros de la familia heterosexual que sufren de psíquica
Entrust heterosexual family members who suffer from psychic
membres de la famille hétérosexuelle Entrust qui souffrent de psychique
Entrust heterosexuellen Familienangehörige, die leiden psychisch
  www.zebra.com  
¿Sus empleados sufren de una "desconexión comunicacional"?
Vos employés souffrent-t-ils d’une « discontinuité de communication » ?
Leiden Ihre Mitarbeiter unter einer „Kommunikationsauskopplung“?
I vostri dipendenti soffrono di "disconnessione dai mezzi di comunicazione"?
Seus trabalhadores sofrem de “desconexão de comunicações”?
  2 Résultats www.getxo.net  
Dirigido a mujeres que sufren maltrato y a personas que detectan esta situación.
Destiné aux femmes victimes de mauvais traitements et aux personnes détectant une telle situation.
Adresat femeilor maltratate şi persoanelor care detectează această situaţie.
Tratu txarrak izan dituzten emakumeentzat, eta egoera horretaz ohartzen diren pertsonentzat.
  4 Résultats www.2wayradio.eu  
Las unidades grandes no sufren penalizaciones cuando se mueven por el bosque y solo tienen que abrirse camino por la maleza.
Lorsque les unités larges se déplacent en forêt, elles détruisent le paysage, ce qui leur évite de subir des pertes.
Große Einheiten erleiden keine Strafen, wenn sie sich durch Waldgebiete bewegen, sondern bahnen sich mit roher Gewalt ihren Weg durch das Unterholz.
Velké jednotky nemají postih při pohybu v lese. Neprodírají se lesním podrostem, prostě ho rozdupou.
Duże jednostki nie ponoszą kar za przebywanie w lesie, ponieważ po prostu się przez niego przebijają.
Большие отряды не получают штрафов при передвижении через лес, просто проламывая себе путь сквозь подлесок.
Büyük birimler ormandan geçerken ceza çekmez, ormanda karşılarına çalılıkları ezer geçer.
  11 Résultats www.wma.net  
Médicos sufren de "desesperación silenciosa", afirma Presidente de la AMM
Physicians Suffering from "Silent Desperation", Says WMA Leader
"Les médecins sont désespérés mais se taisent ", déclare le responsable de l'AMM
  rosacea.dermis.net  
Los factores desencadenantes son todos aquellos capaces de provocar enrojecimiento y rubor facial. Las personas que sufren rosácea deben evitar estos factores.
Aggravating factors are all possible trigger of flushing and blushing. People who suffer from rosacea should avoid these factors.
Les facteurs aggravants sont tous les facteurs susceptibles de déclencher des bouffées vasomotrices et des rougeurs. Les personnes souffrant de rosacée doivent éviter ces facteurs.
Triggerfaktoren sind all die möglichen Auslöser von Gesichtsröte und Flushs. Patienten, die an Rosazea leidenden sollten diese Faktoren vermeiden.
Todos os factores agravantes podem provocar ruborização ou vermelhidão. As pessoas que sofrem de rosácea devem evitar estes factores.
Провоцирующими факторами являются таковые механизмы которых вызывают гиперемию лица. Больным, страдающим розацеа, следует избегать подобных факторов.
Siddetlendirici faktörler kizarma ve kan toplanmasi için muhtemel tetikleyicilerdir. Rosceadan muzdarip kisiler asagidaki faktörlerden kaçinmalidirlar:
  2 Résultats casino-jackpot.live  
♦ Los productos conservados no sufren ninguna fluctuación de temperatura porque no se necesita la parada para el desescarche.
♦ The products do not undergo any fluctuation in temperature because no defrosting is required.
♦ Les produits qui y sont conservés ne subissent aucune variation de température puisqu’il n’est pas nécessaire de les arrêter pour les dégivrer.
♦ Die gelagerten Produkte unterliegen keinerlei Temperaturschwankungen, da abtaubedingte Abschaltungen entfallen.
♦ I prodotti conservati non subiscono alcuna fluttuazione di temperatura perché non è necessaria la fermata per sbrinamento.
  8 Résultats www.konj.se  
Provoca disminución en la capacidad intelectual en el 80% de los hombres y el 30% de las mujeres que la sufren.
It causes intellectual disability in up to 80% of affected men and 30% of affected women.
Provoca disminució en la capacitat intel·lectual en el 80% dels homes i el 30% de les dones que la pateixen.
  36 Résultats www.ilo.org  
Fin del estigma que sufren en la India los obreros de la construcción portadores del VIH/SIDA
India: ending the stigma of HIV/AIDS for construction workers
Inde : mettre fin à la stigmatisation associée au VIH/sida pour les travailleurs du bâtiment
  www.ccis-toyama.or.jp  
Cuando interactuamos con la comunidad internacional, encontramos a numerosas personas o grupos que necesitan una mano amiga, desde las víctimas de desastres naturales a aquellos arraigados en la pobreza o que sufren de enfermedades terminales o que te cambian la vida.
As we interact with the global community we encounter numerous people or groups who need a helping hand - from victims of natural disasters to those trapped in poverty to those enduring life-changing or terminal illnesses.
Au fur et à mesure que nous interagissons avec la communauté mondiale, nous rencontrons de nombreuses personnes ou des groupes qui ont besoin d'un coup de main - de victimes de catastrophes naturelles aux personnes piégées par la pauvreté, jusqu'à celles qui subissent des maladies évolutives ou terminales.
Bei unserer Tätigkeit in der globalen Gemeinschaft treffen wir immer wieder auf eine Vielzahl von Menschen oder Gruppen, die Hilfe benötigen - das reicht von Opfern von Naturkatastrophen über Menschen, die in die Fänge der Armut geraten sind, bis hin zu denjenigen, die an lebensverändernden oder unheilbaren Krankheiten leiden.
Καθώς αλληλεπιδρούμε με την παγκόσμια κοινότητα, συναντάμε πολλούς ανθρώπους ή ομάδες που χρειάζονται ένα χέρι βοήθειας - από τα θύματα των φυσικών καταστροφών μέχρι εκείνους που παγιδεύονται σε συνθήκες φτώχειας και εκείνους που αντιμετωπίζουν διαρκείς ασθένειες που αλλάξουν τη ζωή ή καταληκτικές ασθένειες.
  4 Résultats pallapupas.org  
Teatro para personas que sufren alguna enfermedad mental como forma de expresión en su lucha contra el estigma.
Teatre per a persones que pateixen alguna malaltia mental, com a forma d’expressió en la seva lluita contra l’estigma.
  www.exploreminnesota.com  
Hay un alto porcentaje de personas que sufren algún tipo de discapacidad que puede dificultar su acceso a Internet.
Hai unha alta porcentaxe de persoas que sofren algún tipo de discapacidade que pode dificultar o seu acceso a Internet.
  iberofest.ee  
También ofrecemos apoyo a mujeres que sufren situaciones de violencia de género o de conflictos intrafamiliares y ayudamos a denunciar cualquier situación que atropelle los derechos ciudadanos de las mujeres.
Likewise, referrals are made to services that help her prepare her first job interviews and reinforce her self-esteem to achieve her goals.
  3 Résultats www.united-telecom.be  
Trabajamos para asistir a mujeres y familias que sufren situaciones de violencia machista desde sus diferentes vertientes
Treballem per assistir a dones i famílies que pateixen situacions de violència masclista des dels seus diferents vessants
  18 Résultats www.alpinist.it  
Entre los pacientes que sufren hipertensión o diabetes el riesgo de padecer glaucoma es más elevado.
Entre els pacients que pateixen hipertensió o diabetis el risc de patir glaucoma és més elevat.
  www.locandaorta.com  
Hay un alto porcentaje de personas que sufren algún tipo de discapacidad que puede dificultar su acceso a Internet.
Hai unha alta porcentaxe de persoas que sofren algún tipo de discapacidade que pode dificultar o seu acceso a Internet.
  lexbrowser.provincia.bz.it  
Hay un alto porcentaje de personas que sufren algún tipo de discapacidad que puede dificultar su acceso a Internet.
Hai unha alta porcentaxe de persoas que sofren algún tipo de discapacidade que pode dificultar o seu acceso a Internet.
  11 Résultats www.dfma.hk  
Este verano se está acabando de confeccionar la exposición del proyecto que se articula en torno a cinco temáticas centrales: el proyecto en general y el instrumento financiero LIFE, el cangrejo de río de patas blancas, la náyade alargada, los galápagos y los anfibios, y los caracolillos. De cada especie, confeccionada en bloques, se habla sobre su biología, problemáticas asociadas que sufren y la gestión que se hace en el marco del Potamo Fauna.
During next summer the project of preparing the exhibition will be ready. It’s articulated around five central themes: the project in general and the LIFE financial instrument, the white-footed crayfish, the elongated naiad, the freshwater tortoises and amphibians and snails. There will be blocks of each species, talking about their biology, suffering and problems associated with the management, all according to Potamo Fauna project. In total there will be 14 panels and it will be touring the country until the end of 2017 with the possibility of organizing tours. Also, depending on the space and priorities, it can be installed entirety or by specific themes.
Aquest estiu s’està acabant de confeccionar l’exposició del projecte que s’articula al voltant de cinc temàtiques centrals: el projecte en general i l’instrument financer LIFE, el cranc de riu de potes blanques, la nàiade allargada, les tortugues i els amfibis, i les cargolines. De cada espècie, confeccionada en blocs, es parla sobre la seva biologia, problemàtiques associades que pateixen i la gestió que es fa en el marc del Potamo Fauna. En total hi haurà 14 plafons i estarà itinerant pel territori fins a finals del 2017, amb la possibilitat d’organitzar visites guiades. També, en funció de l’espai i les prioritats, es podrà instal·lar en la seva totalitat o per temàtiques concretes.
  20 Résultats www.prevencion.adeslas.es  
Estos pacientes sufren episodios recurrentes de voracidad, los llamados “atracones”, en los cuales ingieren grandes cantidades de alimentos en muy breve espacio de tiempo.
Aquests pacients tenen episodis recurrents de voracitat, els anomenats “afartaments”, en els quals ingereixen grans quantitats d'aliments en molt poc temps.
  4 Résultats www.jcsh-cces.ca  
Con el “niño que salió del agujero negro” se quiere concienciar del estigma que sufren las personas con problemas de Salud Mental.
Amb el “niño que salió del agujero negro” es vol concienciar de l’estigma que pateixen les persones amb problemes de Salut Mental.
  www.braval.org  
Es necesario un gran pacto político y social en el ámbito de la atención a las personas que sufren [...]
Cal un gran pacte polític i social en l'àmbit de l'atenció a les persones que pateixen [...]
  4 Résultats www.unifem.org  
inseguras, puesto que están menos iluminadas y peor conservadas. Algunas mujeres y niñas sufren riesgos públicos son universales.”
migrants in xenophobic societies, the displaced, members of stigmatized groups such as those living Veronica Wiman,
  31 Résultats www.bexio.com  
Se presentan análisis y estadísticas que evidencian la doble discriminación que sufren las mujeres por ser mujeres y ser madres.
S'hi presenten anàlisis i estadístiques que evidencien la doble discriminació que pateixen les dones: ser dones i ser mares.
  9 Résultats www.slovenia-hotel.com  
Acostumbran a ser frecuentes en personas que sufren blefaritis, dermatitis seborreica o rosácea, y en personas con antecedentes de orzuelo.
Acostuma a ser freqüent en persones que pateixen blefaritis, dermatitis seborreica o rosàcia, i en persones amb antecedents de mussol.
  33 Résultats www.paho.org  
Agregó que los temas de salud no están desligados de los temas de la pobreza, discriminación y violencia que sufren algunas regiones del mundo.
He added that health issues are not isolated from the issues of poverty, discrimination and violence experienced by some regions of the world.
  56 Résultats www.unwomen.org  
En su discurso de apertura en un evento con la Relatora Especial sobre la Violencia contra la Mujer, la Directora Ejecutiva Adjunta de ONU Mujeres, Lakshmi Puri, señaló la necesidad de abordar las barreras y doble discriminación que sufren las mujeres con discapacidad.
In her opening remarks at an event with the Special Rapporteur on Violence against Women, UN Women Deputy Executive Director Lakshmi Puri highlighted the need to address the barriers and double-discrimination faced by women with disabilities.
Dans son allocution d’ouverture lors d’un événement avec le Rapporteur spécial sur la violence à l’égard des femmes, la Directrice exécutive adjointe d’ ONU Femmes Lakshmi Puri a souligné la nécessité de surmonter les obstacles et la double discrimination que subissent les femmes handicapées.
  kalajoki.fi  
Los recursos para investigación sufren un retroceso todavía más importante en el conjunto de la Comunitat Valenciana, puesto que la mayor parte del gasto en I+D depende de las universidades públicas, como consecuencia de la debilidad del gasto de empresas e instituciones.
Els recursos per investigació pateixen un retrocés encara més important en el conjunt de la Comunitat Valenciana, ja que la major part de la despesa en I+D depèn de les universitats públiques, com a conseqüència de la debilitat de la despesa d’empreses i institucions.
  29 Résultats www.serto.com  
tiene una duración de 30 minutos y muestra la historia de mujeres que sufren secuelas psicológicas tras su paso por instituciones que, sobre el papel, estaban destinadas a mejorar sus condiciones de vida.
té una durada de 30 minuts i mostra la història de dones que pateixen seqüeles psicològiques després de passar per institucions que, en teoria, estaven destinades a millorar les condicions de vida que tenien.
  www.flow-med.com  
Sufren de deseconomías de escala y, por lo tanto, necesitan trabajar a través de intermediarios para acceder a los mercados. Con poco poder de mercado, los pequeños productores reciben precios bajos y los intermediarios obtienen la mayoría de los beneficios.
Les déséconomies d'échelle et doivent donc passer par des intermédiaires pour accéder aux marchés. Avec un faible pouvoir de marché, les petits agriculteurs reçoivent des prix bas et les intermédiaires réalisent la plus grande partie du bénéfice.
  22 Résultats hemispheres.iksiopan.pl  
Quien ejerce moderación y autocontrol es medido con lo que ve, con lo que oye, con su propio cuerpo y su mente. Pero quienes no actúan con moderación sufren dificultades, angustia e irritación.
Those who practice restraint, moderation and self-control are careful with what they see, what they hear, with their own bodies and minds. On the contrary, those who do not act with moderation are met with difficulties, anguish and irritation.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow