moru – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'463 Résultats   212 Domaines   Page 9
  2 Résultats www.google.de  
  2 Résultats www.nchmd.net  
Ovaj obilazak usluge Google Earth Tour, koji pripovijeda Dan Laffoley iz Međunarodne unije za očuvanje prirode (eng. International Union for Conservation of Nature, IUCN), predsjednik europske Referentne korisničke skupine za zakiseljavanje oceana (Ocean Acidification Reference User Group), vodi nas na putovanje po čitavom svijetu kako bismo shvatili kako ugljikov dioksid utječe na kemijski sastav oceana. Istražuje fenomen zakiseljavanja oceana i objašnjava zašto bi čak i male promjene kemijskog sastava oceana mogle imati dubok utjecaj na život u moru i buduće gospodarske aktivnosti.
Haben Sie sich jemals gefragt, welche Auswirkungen unsere CO2-Emissionen auf das Meer haben und welche Folgen dies für die Zukunft haben könnte? Diese Google Earth-Tour wird von Dan Laffoley von der Internationale Union für die Bewahrung der Natur und natürlicher Ressourcen (International Union for Conservation of Nature, IUCN) und Vorsitzender der Europe's Ocean Acidification Reference User Group kommentiert. Sie führt uns auf eine Reise um die Welt, um zu verstehen, welche Auswirkungen Kohlenstoffdioxid auf die Chemie des Meeres hat. Auf dieser Tour wird das Phänomen der Versauerung der Meere erforscht und erklärt, warum selbst kleine Veränderungen der Chemie des Meeres tiefgreifende Folgen für das Leben im Meer sowie zukünftige wirtschaftliche Aktivitäten haben. Die Tour führt uns vom Great Barrier Reef über abgelegene arktische Inseln zum brodelnden Meeresgrund jenseits des Vesuvs in Italien. Sie hören Geschichten darüber, wie sich die Versauerung der Meere bereits jetzt auf die Meeresflora und -fauna sowie die Menschen wie beispielsweise Muschelzüchter auswirkt, deren Lebensunterhalt von einem gesunden Meer abhängt. Diese animierte Tour wurde erstmals im September 2012 auf dem 3. Symposium on the Ocean in a High CO2 World in Monterey präsentiert und in Zusammenarbeit mit Jenifer Austin Foulkes (Google) angefertigt. Das Drehbuch stammt von Owen Gaffney vom International Geosphere and Biosphere Programme und Dan Laffoley. Die animierte Sequenz der Versauerung der Meere bis zum Jahr 2300 wurde mithilfe von Daten des Max-Planck-Instituts für Meteorologie www.mpimet.mpg.de (mit freundlicher Genehmigung von Dr. Tatiana Ilyina) und der Visualisierungstools des Deutschen Klimarechenzentrums www.dkrz.de (mit freundlicher Genehmigung von Dr. Michael Böttinger) erstellt. Filmclips stammen aus "One Ocean" der Canadian Broacasting Group, von Greenpeace, aus "Tipping Point" von Nicolas Koutsikas und Laurence Jourdain sowie von Georama TV Production und wurden uns mit freundlicher Genehmigung zur Verfügung gestellt. Weitere Informationen finden Sie unter http://www.ocean-acidification.net/.
هل سبق لك أن تسألت عن تأثير كل هذا القدر من ثاني أكسيد الكربون الذي ينبعث منا على المحيطات وما عواقب هذا في المستقبل؟ تصحبنا هذه الجولة من Google Earth في رحلة حول العالم لفهم تأثير ثاني أكسيد الكربون على كيمياء المحيطات، ويعلق عليها دان لافولي من الاتحاد الدولي لحماية الطبيعة (IUCN) وهو رئيس مجموعة مستخدمي مراجع تحمّض المحيطات بأروربا. وتستكشف الجولة ظاهرة تحمّض المحيطات وتشرح كيف أنه حتى التغيرات البسيطة التي تطرأ على كيمياء المحيطات قد تعود بعواقب شديدة على الحياة البحرية والأنشطة الاقتصادية في المستقبل. تابع الجولة التي تحلق بنا من الجاحز المرجاني العظيم إلى الجزر المترامية في القطب الشمالي إلى قاع البحر الذي تتصاعد منه الفقاعات في فيزوف بإيطاليا. اسمتع إلى القصص التي تروي تأثيرات تحمض المحيطات على الحياة البحرية وأرزاق الأشخاص الذين يعتمدون على المحيط السليم من الملوثات مثل تربية المحار. تم تقديم هذه الجولة المتحركة للمرة الأولى في الندوة الثالثة حول المحيطات في ظل عالم ترتفع فيه نسبة ثاني أكيسد الكربون بمونتيري في أيلول (سبتمبر) 2012 وقد اشترك في إعدادها جينفر أوستن فولكس (Google) وكتبها أوين جافني (البرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي) بالإضافة إلى ودان لافولي. تم إنشاء هذا التسلسل المتحرك لظاهرة تحمض المحيطات حتى عام 2300 بالاستعانة بالبيانات المقدمة من معهد ماكس بلانك للأرصاد الجويةwww.mpimet.mpg.de (مقدمة من د/ تاتيانا إيلينا) وأدوات التصوير من المركز الألماني لحسابات المناخ www.dkrz.de (مقدمة من د/ مايكل بوتينجر). ولقطات الأفلام مقدمة من الأفلام الوثاقية "وان أوشن" و"جرينبيس" و"تيبنج بوينت" من مجموعة كانديان بروكاستنيج، وكتابة نيكولاس كوتسيكاس ولورينس جورديان وإنتاج جيوراما تي في برودكشن. اطلع على مزيد من المعلومات على http://www.ocean-acidification.net/
Αναρωτηθήκατε ποτέ ποιες είναι οι επιπτώσεις των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα στον ωκεανό και οι μελλοντικές τους συνέπειες; Αυτή η ξενάγηση στο Google Earth, σε αφήγηση του Dan Laffoley από τη Διεθνή Ένωση Προστασίας της Φύσης (IUCN), ο οποίος είναι και Πρόεδρος του Ocean Acidification Reference User Group (Ομάδα Αναφοράς Χρηστών για την Οξίνιση των Ωκεανών) στην Ευρώπη, μας ξεναγεί σε ένα ταξίδι σε ολόκληρο τον κόσμο για να κατανοήσουμε τις επιπτώσεις των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα στη χημεία των ωκεανών. Διερευνά το φαινόμενο της οξίνισης των ωκεανών και ερμηνεύει το λόγο για τον οποίο ακόμη και οι πιο μικρές αλλαγές στη χημεία των ωκεανών μπορούν να έχουν σημαντικές επιπτώσεις για τη θαλάσσια ζωή και τις μελλοντικές οικονομικές δραστηριότητες. Ακολουθήστε την ξενάγηση καθώς πετάμε πάνω από τον Μεγάλο Κοραλλιογενή Ύφαλο στα απομακρυσμένα νησιά της Αρκτικής και του πυθμένα του Βεζούβιου στην Ιταλία. Ακούστε ιστορίες για τον τρόπο με τον οποίο η οξίνιση των ωκεανών επηρεάζει ήδη τη θαλάσσια ζωή και τις οικονομικές δραστηριότητες που εξαρτώνται από την καλή κατάσταση των ωκεανών, όπως η καλλιέργεια οστρακοειδών. Αυτή η ξενάγηση με κινούμενες εικόνες παρουσιάστηκε για πρώτη φορά στο "Τρίτο συμπόσιο για τους ωκεανούς σε έναν κόσμο με υψηλές εκπομπές άνθρακα" στο Μοντερέι τον Σεπτέμβριο του 2012 και δημιουργήθηκε σε συνεργασία με την Jenifer Austin Foulkes (Google), με σενάριο του Owen Gaffney (Διεθνές Πρόγραμμα για τη Γεώσφαιρα και τη Βιόσφαιρα) και του Dan Laffoley. Η παρακολούθηση της οξίνισης των ωκεανών με κινούμενες εικόνες έως το έτος 2300 δημιουργήθηκε με τη χρήση δεδομένων που παραχωρήθηκαν από το Max Planck Institute for Meteorology www.mpimet.mpg.de (ευγενική παραχώρηση της Dr. Tatiana Ilyina) και εργαλείων οπτικοποίησης του German Climate Computing Center www.dkrz.de (ευγενική παραχώρηση του Dr. Michael Böttinger). Ευγενική παραχώρηση των κινηματογραφικών κλιπ από το έργο One Ocean, Greenpeace, Tipping Point του Canadian Broacasting Group από τους Νικόλα Κούτσικα και Laurence Jourdain, Georama TV Production. Μάθετε περισσότερα στη διεύθυνση http://www.ocean-acidification.net/
Heeft u zich ooit afgevraagd welke impact al die kooldioxide die we uitstoten op de oceaan heeft en welke gevolgen dit kan hebben voor de toekomst? Deze Google Earth-tour met gesproken uitleg van Dan Laffoley van de International Union for Conservation of Nature (IUCN), tevens voorzitter van de Ocean Acidification Reference User Group in Europa, neemt ons mee op een reis rond de wereld om ons te laten zien welk effect kooldioxide heeft op de chemische processen in de oceaan. De tour gaat in op het fenomeen oceaanverzuring en legt uit waarom zelfs kleine veranderingen in de chemische samenstelling van de oceaan verregaande gevolgen kunnen hebben voor het leven in de zee en toekomstige economische activiteiten. Volg de tour terwijl we van het Great Barrier Reef naar afgelegen eilanden in de Noordelijke IJszee en de borrelende zeebodem aan de voet van de Vesuvius in Italië vliegen. Luister naar verhalen over hoe de oceaanverzuring ook nu al effect heeft op het leven in de oceaan en de mensen die voor hun levensonderhoud afhankelijk zijn van een gezonde oceaan, zoals schelpdierkwekers. Deze animatietour is voor het eerst gepresenteerd tijdens het derde Symposium on the Ocean in a High CO2 World in Monterey in september 2012 en is samengesteld in samenwerking met Jenifer Austin Foulkes (Google), met een script van Owen Gaffney (International Geosphere and Biosphere Programme) en Dan Laffoley. De animatie van oceaanverzuring tot aan het jaar 2300 is gemaakt op basis van gegevens van het Max Planck-instituut voor meteorologie www.mpimet.mpg.de (met dank aan dr. Tatiana Ilyina) en de visualisatieprogramma's van het Duitse klimaatrekencentrum www.dkrz.de (met dank aan dr. Michael Böttinger). Filmclips met dank aan Canadian Broacasting Group's One Ocean, Greenpeace, Tipping Point van Nicolas Koutsikas en Laurence Jourdain, Georama TV Productions. Meer informatie op http://www.ocean-acidification.net/
تا کنون فکر کردید دی‌اکسیدکربنی که تولید می‌کنیم می‌تواند چه تأثیری روی اقیانوس داشته باشد و چه عواقبی را در آینده به دنبال خواهد داشت؟ این تور Google Earth، که توسط دان لافولی، رئیس گروه کاربر مرجع اسیدی‌شدن اقیانوس اروپا، در بخش اتحادیه بین‌المللی حفظ محیط زیست (IUCN) نقل می‌شود، ما را به یک سفر جهانی می‌برد تا بفهمیم چه تأثیری دی‌اکسیدکربن روی ترکیب شیمیایی اقیانوس دارد. این، پدیده اسیدی‌شدن اقیانوس را کشف می‌کند و توضیح می‌دهد چرا تغییرات شیمیایی کوچک تأثیرات شگرفی را روی جانداران آبزی و فعالیت‌های اقتصادی آتی خواهد داشت. تور را دنبال کنید ما از دیواره بزرگ مرجانی تا جزایر دوردست قطب شمال و بستر دریایی جوشان آتشفشان وسوویوس در ایتالیا پرواز می‌کنیم. داستان‌های مربوط به نحوه تأثیر اسیدی‌شدن اقیانوس را بر زندگی آبزیان و وابستگی امرار معاش به اقیانوس غیراسیدی، مانند تکثیر صدف، را بشنوید. این تور پویا ابتدا در سمپوزیوم اقیانوس در دنیای پر از CO2 در مونتری در سپتامبر ۲۰۱۲ ارائه شد و با همکاری جنیفر اوستین فولکس (Google)، متن توسط اون گافنی (برنامه زیست‌کره و زمین سپهر) و دان لافولی آماده شده است. مجموعه پویای اسیدی‌شدن اقیانوس تا سال ۲۳۰۰ با استفاده از داده‌های ارائه‌شده توسط انستیتو Max Planck بخش هواشناسی www.mpimet.mpg.de (ازطرف دکتر تاتیانا ایلینا) و ابزار تصویرسازی مرکز محاسبات آب و هوای آلمان www.dkrz.de (ازطرف دکتر مایکل بوتینگر) تهیه شد. کلیپ‌های فیلم ازطرف Greenpeace، One Ocean گروه پخش کانادا، Tipping Point توسط نیکلاس و لاورنس جوردین، Georama TV Production. در http://www.ocean-acidification.net/ بیشتر بیاموزید
Чудили ли сте се някога какво въздействие има върху океана всичкият въглероден диоксид, който изхвърляме, и какви последици може да има това в бъдеще? Тази обиколка с Google Earth, съпроводена от разказа на Дан Лафоли (Dan Laffoley) от Международния съюз за опазване на природата (IUCN), който е председател на европейската Потребителска група за обясняване на ацидификацията на океана, ни отвежда на пътуване по света, за да разберем какво въздействие има въглеродният диоксид върху химията на океана. В обиколката се изследва повишаването на киселинността на океана и се обяснява защо дори малките промени в химията му могат да имат сериозни последствия за морския живот и бъдещата икономическа дейност. Следвайте обиколката, докато летим от Големия бариерен риф до отдалечени острови в Северния ледовит океан и кипящото морско дъно край Везувий в Италия. Чуйте разказите за това, как ацидификацията на океана вече засяга морския живот и средствата за препитание, които зависят от „доброто здраве“ на океана, като например отглеждането на морски дарове във ферми. Тази анимирана обиколка за първи път бе представена на третия Симпозиум за океана в свят с високо съдържание на въглероден диоксид в Монтерей през септември 2012 г. и бе подготвена съвместно с Дженифър Остин Фолкс (Jenifer Austin Foulkes) (Google) по сценарий от Оуен Гафни (Owen Gaffney) (Международна програма за геосфера и биосфера) и Дан Лафоли. Анимацията на ацидификацията на океана до 2300 г. бе създадена въз основа на данни, предоставени от Института по метеорология „Макс Планк“ www.mpimet.mpg.de (със съдействието на д-р Татяна Илина), и инструментите за визуализация на Немския център за климатични изчисления www.dkrz.de (със съдействието на д-р Михаел Бьотингер (Dr. Michael Böttinger). Филмовите клипове са със съдействието на поредицата „One Ocean“ на CBC, „Гринпийс“ и Georama TV Production за филма „Tipping Point“ на Никола Куцикас (Nicolas Koutsikas) и Лоранс Журден (Laurence Jourdain). Научете повече на адрес http://www.ocean-acidification.net/
Us heu preguntat mai quin impacte té en l'oceà tot el diòxid de carboni que emetem i quines conseqüències podria tenir per al futur? Aquest viatge de Google Earth narrat per Dan Laffoley, membre de la Unió Internacional per a la Conservació de la Naturalesa (IUCN) i president del Grup d'Usuaris de Referència sobre l'Acidificació Oceànica d'Europa, ens guia per un viatge global per entendre quin impacte té el diòxid de carboni en els components químics de l'oceà. Explora el fenomen de l'acidificació oceànica i explica per què fins i tot els petits canvis en els components químics de l'oceà poden tenir grans repercussions per a la vida marina i per a les activitats econòmiques futures. En aquest viatge, volareu des de la Gran barrera de corall fins a les illes remotes de l'Àrtic, passant per les bombolles del fons marí del Vesuvi, a Itàlia. Veureu com l'acidificació oceànica ja està afectant la vida marina i la subsistència que depèn d'un oceà pròsper, com ara el cultiu de marisc. Aquest viatge animat es va presentar per primera vegada al 3r Simposi sobre l'oceà al High CO2 World de Monterrey, al setembre de 2012, i el van crear en associació amb Jenifer Austin Foulkes (Google), amb el guió d'Owen Gaffney (Programa Internacional Geosfera-Biosfera) i Dan Laffoley. La seqüència animada de l'acidificació oceànica fins al 2300 es va crear amb les dades proporcionades per l'Institut Max Planck de Meteorologia www.mpimet.mpg.de (gentilesa de la Dra. Tatiana Ilyina) i les eines de visualització del Centre alemany de computació del clima www.dkrz.de (gentilesa del Dr. Michael Böttinger). Els curts es van obtenir de One Ocean, gentilesa de Canadian Broacasting Group; Greenpeace, i Tipping Point, de Nicolas Koutsikas i Laurence Jourdain (Georama TV Production). Més informació a http://www.ocean-acidification.net/
Har du nogensinde spekuleret over, hvilken indvirkning al den kuldioxid, vi udleder, har på havet, og hvilke konsekvenser dette kan have for fremtiden? Denne Google Earth-rundvisning, som fortælles af formanden for Europe's Ocean Acidification Reference User Group – Dan Laffoley fra International Union for Conservation of Nature (IUCN) – tager os med på en global rejse for at forstå, hvilken virkning kuldioxid har på havets kemi. Den undersøger fænomenet havforsuring og forklarer, hvorfor selv små ændringer i havets kemi kan have vidtrækkende konsekvenser for livet i havet og fremtidige økonomiske aktiviteter. Følg med i rundvisningen, når vi flyver fra Great Barrier Reef til fjerntliggende øer i Arktis og den boblende havbund ud for Vesuv i Italien. Hør historier om, hvordan havforsuringen allerede påvirker livet i havet og de erhverv, der er af afhængige af et sundt hav, såsom skaldyrsopdræt. Denne animerede rundvisning blev første gang præsenteret ved det tredje Symposium on the Ocean in a High CO2 World i Monterey i september 2012 og blev frembragt i fællesskab med Jenifer Austin Foulkes (Google) med manuskript af Owen Gaffney (International Geosphere and Biosphere Programme) og Dan Laffoley. Den animerede sekvens, der viser havets forsuring frem til år 2300, blev lavet ved hjælp af data fra Max Planck Institute for Meteorology www.mpimet.mpg.de (venligst stillet til rådighed af Dr. Tatiana Ilyina) og visualiseringsværktøjer fra German Climate Computing Center www.dkrz.de (venligst stillet til rådighed af Dr. Michael Böttinger). Filmklip er venligst stillet til rådighed af One Ocean fra Canadian Broacasting Group, Greenpeace, Tipping Point ved Nicolas Koutsikas og Laurence Jourdain, Georama TV Production. Få flere oplysninger på http://www.ocean-acidification.net/
Oletko koskaan miettinyt, miten kaikki hiilidioksidipäästömme vaikuttavat meriin ja mitä seurauksia tästä voi olla tulevaisuudessa? Tämä Google Earth -kierros vie meidät maailmanympärimatkalle tutustumaan siihen, miten hiilidioksidi vaikuttaa merien kemiaan. Kiertomatkan oppaana on Europe's Ocean Acidification Reference User Group -ryhmän puheenjohtaja Dan Laffoley International Union for Conservation of Nature (IUCN) -järjestöstä. Kierroksella tutkitaan merien happamoitumista ja selitetään, miten jopa pienet muutokset merten kemiassa voivat vaikuttaa ratkaisevasti meren eläimiin ja kasveihin sekä tuleviin taloudellisiin toimiin. Lennä mukanamme Isolta valliriutalta arktisten alueiden kaukaisille saarille ja sukella Italian Vesuviuksen edustan kuplivaan merenpohjaan. Kuuntele tarinoita siitä, miten merien happamoituminen vaikuttaa jo nyt meren eläimiin ja kasveihin sekä hyvinvoivaan mereen perustuviin elinkeinoihin kuten simpukankasvatukseen. Tämä animoitu kierros esitettiin ensimmäisen kerran Montereyssa järjestetyssä 3rd Symposium on the Ocean in a High CO2 World -konferenssissa syyskuussa 2012. Esityksen valmistivat Jenifer Austin Foulkes (Google), Owen Gaffney (esityksen kirjoittaja, International Geosphere and Biosphere Programme) sekä Dan Laffoley. Merien happamoitumisen animoitu sekvenssi vuoteen 2300 saakka luotiin Max Planck Institute for Meteorology -instituutin tietojen perusteella (www.mpimet.mpg.de, yhteistyökumppani: tri. Tatiana Ilyina) käyttäen German Climate Computing Centerin visualisointityökaluja (www.dkrz.de, yhteistyökumppani: tri. Michael Böttinger). Videot tarjosivat Canadian Broacasting Group's One Ocean, Greenpeace, Nicolas Koutsikasin ja Laurence Jourdainin Tipping Point sekä Georama TV Production. Lisätietoja saat osoitteesta http://www.ocean-acidification.net/
क्या आपने कभी इस बारे में सोचा है कि हमारे द्वारा उत्सर्जित कार्बन डाइऑक्साइड का महासागर पर क्या प्रभाव पड़ता है और भविष्य में इसके क्या परिणाम हो सकते हैं? कार्बन डाइऑक्साइड का महासागरीय रासायनिक संरचना पर क्या प्रभाव पड़ता है, इसे समझने के लिए अंतर्राष्ट्रीय प्रकृति संरक्षण संघ (IUCN) की ओर से डैन लाफ़ोले, जो यूरोप के महासागर अम्लीकरण संदर्भ उपयोगकर्ता समूह के सभापति भी हैं, द्वारा वर्णित यह Google Earth भ्रमण हमें एक वैश्विक यात्रा पर ले जाता है. यह महासागर अम्लीकरण के तथ्य को एक्सप्लोर करता है और व्याख्या करता है कि क्यों महासागरीय रासायनिक संरचना में छोटे परिवर्तन भी समुद्री जीवन और भावी आर्थिक गतिविधियों पर गहरा प्रभाव डाल सकते हैं. ग्रेट बैरियर रीफ़ से आर्कटिक के दूरस्थ द्वीप समूहों और इटली में वेसुवियस के पास बुदबुदाते समुद्री तल तक हमारी उड़ान के साथ भ्रमण का अनुसरण करें. इस बारे में कहानियां सुनें कि महासागर अम्लीकरण पहले ही समुद्री जीवन और सीप-मछली के व्यवसाय जैसे स्वस्थ महासागर पर आश्रित रोज़गारों को कैसे प्रभावित कर रहा है. यह ऐनिमेट किया गया भ्रमण पहली बार सितंबर 2012 में मॉन्टेरे में हाई CO2 वर्ल्ड में महासागर पर तीसरी विचार-गोष्ठी में प्रस्तुत किया गया था और उसे ओवन गैफ़नी (अंतर्राष्ट्रीय भूमंडल और जीवमंडल कार्यक्रम) की स्क्रिप्ट के साथ जेनिफ़र ऑस्टिन फ़ोक्स (Google) के साथ भागीदारी में तैयार किया गया था. वर्ष 2300 तक महासागर अम्लीकरण का ऐनिमेट किया गया अनुक्रम मैक्स प्लैन्क मौसम-विज्ञान संस्थान www.mpimet.mpg.de (डॉ. टाटियाना इलिना के सौजन्य से) द्वारा प्रदान किए गए डेटा और जर्मन जलवायु गणना केंद्र www.dkrz.de (डॉ. माइकल बोटिंगर) के विज़ुअलाइज़ेशन टूल का उपयोग करके बनाया गया था. कनाडाई प्रसारण समूह के वन ओशियन, ग्रीनपीस, टिपिंग पॉइंट के फ़िल्म क्लिप, निकोलस कोटसिकास और लॉरेंस जॉर्डन, जियोरामा TV प्रोडक्शन के सौजन्य से हैं. http://www.ocean-acidification.net/ पर अधिक जानें
Elgondolkozott már azon, hogy milyen hatással van az óceánokra az összes általunk kibocsátott szén-dioxid, és milyen következményekkel járhat ez a jövőben? Ezen a Google Earth körutazáson, amelynek narrátora Dan Laffoley, a Természetvédelmi Világszövetség (IUCN) tagja, továbbá az európai Ocean Acidification Reference User Group elnöke, egy globális utazás során érthetjük meg, milyen hatással van a szén-dioxid az óceánok kémiai összetételére. Az utazás az óceánok savasodásának jelenségét vizsgálja, és megmagyarázza, hogy miért járhat az óceánok kémiai összetételének legkisebb megváltozása is mélyreható következményekkel a tengeri élet és a jövőbeli gazdasági tevékenységek szempontjából. Kövesse körutunkat, és repüljön velünk a Nagy Korallzátonytól az Északi-sarkvidék távoli szigeteire és a Vezúv körül fortyogó tengerfenékhez Olaszországban. Hallgassa meg a történeteket arról, hogy az óceánok savasodása milyen hatással van már most a tengeri élővilágra és az egészséges óceánoktól függő megélhetésre, például a kagylótenyésztésre. Ezt az animált körutazást először 2012 szeptemberében Montereyben mutatták be a 3rd Symposium on the Ocean in a High CO2 World előadássorozatán. A készítésben együttműködő partner: Jenifer Austin Foulkes (Google), szöveg: Owen Gaffney (Nemzetközi Geoszféra és Bioszféra Program) és Dan Laffoley. Az óceánok elsavasodásával a 2300-as évig foglalkozó animációs sorozat a Max Planck Meteorológiai Intézet által szolgáltatott adatok www.mpimet.mpg.de (köszönjük Dr. Tatiana Ilyinának) és a German Climate Computing Center www.dkrz.de vizualizációs eszközeinek (köszönjük Dr. Michael Böttingernek) felhasználásával készült. A filmrészleteket köszönjük a következőknek: Canadian Broacasting Goup's One Ocean, Greenpeace, Nicolas Koutsikas Tipping Point című filmje és Laurence Jourdain, Georama TV Production. További információ: http://www.ocean-acidification.net/
Pernah bertanya-tanya mengenai dampak dari semua karbon dioksida yang kita buang ke laut, dan konsekuensi apakah yang akan terjadi di masa depan? Tur Google Earth ini, yang dinarasikan oleh Dan Laffoley dari International Union for Conservation of Nature (IUCN) sebagai Ketua Ocean Acidification Reference User Group Eropa, membawa kita dalam petualangan global untuk memahami dampak karbon dioksida terhadap kimia lautan. Perjalanan ini menjelajahi fenomena pengasaman laut dan menjelaskan mengapa dengan hanya perubahan kecil pada kimia lautan dapat berpengaruh sangat besar terhadap kehidupan laut dan aktivitas ekonomi di masa depan. Ikuti tur saat kita terbang dari Great Barrier Reef ke pulau terpencil di Arktik dan dasar laut yang melepaskan gelembung Vesuvius di Italia. Dengarkan cerita bagaimana pengasaman laut telah memengaruhi kehidupan laut dan mata pencaharian yang bergantung pada laut yang sehat, misalnya budi daya kerang. Tur animasi ini pertama kali dipresentasikan di Simposium Ke-3 tentang Samudra dalam Dunia CO2 Tingkat Tinggi di Monterey bulan September 2012, dan dipersiapkan dalam kemitraan dengan Jenifer Austin Foulkes (Google), dengan naskah yang ditulis Owen Gaffney (Program Biosfer dan Geosfer Internasional) serta Dan Laffoley. Rangkaian animasi pengasaman laut hingga tahun 2300 dibuat menggunakan data yang disediakan oleh Institut Max Planck untuk Meteorologi www.mpimet.mpg.de (atas izin Dr. Tatiana Ilyina) dan alat visualisasi dari Pusat Komputasi Iklim Jerman www.dkrz.de (atas izin Dr. Michael Böttinger). Klip film atas izin dari Grup Penyiaran Kanada One Ocean, Greenpeace, Tipping Point oleh Nicolas Koutsikas dan Laurence Jourdain, Produksi Georama TV. Pelajari lebih lanjut di http://www.ocean-acidification.net/
"Pépère na moru" Pravila
"Pépère à la plage" Les règles
"Pépère alla spiaggia" Le regole
"Pepere en el mar" Las reglas
"Pépère cxe maro" La reguloj
"Pepere på sjøen" Reglene
"Pépère nad morzem" Reguły gry
"Pépère на море" Правила
"Pépère k moru" Pravidlá
  413 Résultats berrendorf.inf.h-brs.de  
Jedno od najljepših mjesta u Hrvatskoj, na Jadranskom moru, je park prirode Telašćica. Nalazi se na Dugom otoku. Telašćica je velika uvala, dugačka oko 8 km a najšira oko 1, 6 km. Sastoji se...
One of the most beautiful coastal places in Croatia is Telascica nature park. Located on the island of Dugi otok, Telascica is a large bay, about 8 km long with its widest part being about 1.
Le parc naturel de Telascica est l'un des plus beaux endroits littoraux de la Croatie est. Il s'agit d'une grande baie située sur l'île de Dugi otok, à environ 8 km de long avec sa partie la plu...
Einer der schönsten Orten in Kroatien, auf der Adria, ist der Naturpark Telašćica. Es befindet sich auf der Insel Dugi otok. Telašćica ist eine große Bucht, 8km lang und am breitesten etw...
Uno de los más bellos sitios en Croacia, en el mar Adriático es el parque natural Telašćica. Se encuentra en la isla Dugi otok. Telašćica es una gran bahía, 8 km larga y el parte más ancho tie...
Il parco naturale Telašćica è uno dei luoghi più belli in Croazia, sul mare adriatico. Si trova sull'isola di Dugi Otok. Telašćica è una grande baia, della lunghezza di 8 km e della larghezza
Az Adriai tenger partjának és ugyanakkor Horvátországnak is egyik legszebb települése a Telascica természet park. Dugi otokon helyezkedik el. Telascica egy nagy öböl, olyan 8 km hosszú, a legsz...
Jednym z najpiękniejszych miejsc w Chorwacji, na Morzu Adriatyckim jest park krajobrazowy Telašćica. Znajduje się na wyspie Dugi Otok. Telašćica jest dużą zatoką, o długości 8 km, i o szerok...
Ena izmed najlepših mest na Hrvaškem, na Jadranskem morju je park narave Telašćica. Nahaja se na Dugom otoku. Telašćica je velik zaliv, dolg približno 8 km in najširši približno 1, 6 km. Ses...
  www.testing-expokorea.com  
Direktno na moru / uz jezero
directly on the seaside
au bord de la mer
Direkt am Meer / See
directamente en la playa
direttamente al mare
Direkte ved havet
Tengerparti fekvésű
Direkte ved havet
  2 Résultats www.lidata.eu  
Maltu čini arhipelag od pet otoka u središnjem Sredozemnom moru, južno od Sicilije, istočno od Tunisa i sjeverno od Libije. Malta je jedna od najmanjih i najgušće naseljenih država na svijetu.
Malta comprises an archipelago of five islands in the Central Mediterranean Sea, south of the Italian island of Sicily, east of Tunisia and north of Libya. Malta is one of the world's smallest and most densely populated countries.
Malte est un archipel de cinq îles situées dans la zone centrale de la mer Méditerranée, au sud de la Sicile, à l'est de la Tunisie et au nord de la Libye. C'est l'un des pays les plus petits et les plus densément peuplés du monde.
Malta besteht aus einer Inselgruppe von fünf Inseln im zentralen Mittelmeer. Es liegt südlich der italienischen Insel Sizilien, östlich von Tunesien und nördlich von Libyen. Malta ist eines der kleinsten und am dichtesten bevölkerten Länder der Welt.
Malta está formada por un archipiélago de cinco islas en el Mediterráneo central, al sur de la isla italiana de Sicilia, al este de Túnez y al norte de Libia. Malta es uno de los países más pequeños y más densamente poblados del mundo.
Malta è un arcipelago di cinque isole nel Mediterraneo centrale situato a sud della Sicilia, a est della Tunisia e a nord della Libia. È uno dei paesi più piccoli e più densamente popolati del mondo.
Malta é um arquipélago de cinco ilhas no Mar Mediterrâneo Central, a sul da ilha italiana da Sicília, a leste da Tunísia e a norte da Líbia. É um dos países mais pequenos e mais densamente povoados do mundo.
Η Μάλτα αποτελείται από ένα αρχιπέλαγος πέντε νησιών στην κεντρική Μεσόγειο, νότια της Σικελίας, ανατολικά της Τυνησίας και βόρεια της Λιβύης. Η Μάλτα είναι μια από τις μικρότερες και πιο πυκνοκατοικημένες χώρες.
Malta bestaat uit een archipel van vijf eilanden in de Middellandse Zee, ten zuiden van Sicilië, ten oosten van Tunesië en ten noorden van Libië. Malta is een van de kleinste en dichtst bevolkte landen ter wereld.
Malta se rozkládá na 5 ostrovech ve Středozemním moři, na jih od italského ostrova Sicílie, východně od Tuniska a na sever od Libye. Malta je jednou z nejmenších a nejhustěji osídlených zemí světa.
Malta er en øgruppe med fem øer i den centrale del af Middelhavet, der ligger syd for den italienske ø Sicilien, øst for Tunesien og nord for Libyen. Malta er et af verdens mindste og tættest befolkede lande.
Malta on saareriik, mis koosneb viiest saarest, mis asuvad Vahemere keskosas − Sitsiiliast lõunas, Tuneesiast idas ja Liibüast põhjas. Malta on üks maailma väiksemaid ja tihedamini asustatud riike maailmas.
Malta on viidestä saaresta koostuva valtio keskisellä Välimerellä. Se sijaitsee Italiaan kuuluvasta Sisilian saaresta etelään. Italian lisäksi sen lähimpiä naapurimaita ovat lännessä Tunisia ja etelässä Libya. Malta on yksi maailman pienimmistä ja tiheimmin asutuista maista.
Málta öt szigetből álló szigetcsoport a Földközi-tenger középső részén, az Olaszországhoz tartozó Szicília szigetétől délre, Tunéziától keletre és Líbiától északra fekszik. Málta a világ egyik legkisebb és legsűrűbben lakott országa.
Malta to państwo obejmujące archipelag pięciu wysp położonych w środkowej części Morza Śródziemnego, na południe od Sycylii, na wschód od Tunezji i na północ od Libii. Jest to jedno z najmniejszych państw na świecie, a zarazem jeden z krajów o największej gęstości zaludnienia.
Teritoriul Maltei acoperă un arhipelag format din cinci insule situate în centrul Mării Mediterane, la sud de insula italiană Sicilia, la est de Tunisia și la nord de Libia. Malta este una dintre cele mai mici și mai dens populate țări din lume.
Malta pozostáva zo súostrovia 5 ostrovov v strednej časti Stredozemného mora, ktoré sa nachádzajú južne od talianskeho ostrova Sicília, východne od Tuniska a severne od Líbye. Malta patrí medzi vôbec najmenšie a najhustejšie osídlené krajiny na svete.
Malta je otoška država v osrednjem delu Sredozemskega morja. Otočje petih otokov leži južno od italijanske Sicilije, vzhodno od Tunizije in severno od Libije. Malta je med najmanjšimi in najgosteje poseljenimi državami na svetu.
Malta är en ögrupp i Medelhavet som består av fem öar. Landet ligger söder om Sicilien, öster om Tunisien och norr om Libyen. Malta är ett av världens minsta och mest tätbefolkade länder.
Malta ir piecu salu grupa Vidusjūras centrālajā daļā. Tā atrodas uz dienvidiem no Itālijai piederošās Sicīlijas salas, uz austrumiem no Tunisijas un uz ziemeļiem no Lībijas. Malta ir viena no pasaulē mazākajām un visblīvāk apdzīvotajām valstīm.
Malta tikkonsisti f'arċipelagu ta’ ħames gżejjer fiċ-ċentru tal-Mediterran, fin-naħa t'isfel tal-gżira Taljana ta’ Sqallija, fil-Lvant tat-Tuneżija u 'l fuq mit-Tramuntana tal-Libja. Malta hi waħda mill-pajjiżi l-aktar żgħar u b'popolazzjoni b'densità mill-aktar ogħlja fid-dinja.
Cúig oileán ar leith atá i Málta. Tá sé suite i lár na Meánmhara, ó dheas ón tSicil (an Iodáil), soir ón Túinéis agus ó thuaidh ón Libia. Tá Málta ar cheann de na tíortha is lú ar domhan agus is dlúithe daonra.
  2 Résultats blog.loroparque.com  
Maltu čini arhipelag od pet otoka u središnjem Sredozemnom moru, južno od Sicilije, istočno od Tunisa i sjeverno od Libije. Malta je jedna od najmanjih i najgušće naseljenih država na svijetu.
Malta besteht aus einer Inselgruppe von fünf Inseln im zentralen Mittelmeer. Es liegt südlich der italienischen Insel Sizilien, östlich von Tunesien und nördlich von Libyen. Malta ist eines der kleinsten und am dichtesten bevölkerten Länder der Welt.
Malta está formada por un archipiélago de cinco islas en el Mediterráneo central, al sur de la isla italiana de Sicilia, al este de Túnez y al norte de Libia. Malta es uno de los países más pequeños y más densamente poblados del mundo.
Malta è un arcipelago di cinque isole nel Mediterraneo centrale situato a sud della Sicilia, a est della Tunisia e a nord della Libia. È uno dei paesi più piccoli e più densamente popolati del mondo.
Malta é um arquipélago de cinco ilhas no Mar Mediterrâneo Central, a sul da ilha italiana da Sicília, a leste da Tunísia e a norte da Líbia. É um dos países mais pequenos e mais densamente povoados do mundo.
Η Μάλτα αποτελείται από ένα αρχιπέλαγος πέντε νησιών στην κεντρική Μεσόγειο, νότια της Σικελίας, ανατολικά της Τυνησίας και βόρεια της Λιβύης. Η Μάλτα είναι μια από τις μικρότερες και πιο πυκνοκατοικημένες χώρες.
Malta bestaat uit een archipel van vijf eilanden in de Middellandse Zee, ten zuiden van Sicilië, ten oosten van Tunesië en ten noorden van Libië. Malta is een van de kleinste en dichtst bevolkte landen ter wereld.
Malta se rozkládá na 5 ostrovech ve Středozemním moři, na jih od italského ostrova Sicílie, východně od Tuniska a na sever od Libye. Malta je jednou z nejmenších a nejhustěji osídlených zemí světa.
Malta er en øgruppe med fem øer i den centrale del af Middelhavet, der ligger syd for den italienske ø Sicilien, øst for Tunesien og nord for Libyen. Malta er et af verdens mindste og tættest befolkede lande.
Malta on saareriik, mis koosneb viiest saarest, mis asuvad Vahemere keskosas − Sitsiiliast lõunas, Tuneesiast idas ja Liibüast põhjas. Malta on üks maailma väiksemaid ja tihedamini asustatud riike maailmas.
Malta on viidestä saaresta koostuva valtio keskisellä Välimerellä. Se sijaitsee Italiaan kuuluvasta Sisilian saaresta etelään. Italian lisäksi sen lähimpiä naapurimaita ovat lännessä Tunisia ja etelässä Libya. Malta on yksi maailman pienimmistä ja tiheimmin asutuista maista.
Málta öt szigetből álló szigetcsoport a Földközi-tenger középső részén, az Olaszországhoz tartozó Szicília szigetétől délre, Tunéziától keletre és Líbiától északra fekszik. Málta a világ egyik legkisebb és legsűrűbben lakott országa.
Malta to państwo obejmujące archipelag pięciu wysp położonych w środkowej części Morza Śródziemnego, na południe od Sycylii, na wschód od Tunezji i na północ od Libii. Jest to jedno z najmniejszych państw na świecie, a zarazem jeden z krajów o największej gęstości zaludnienia.
Teritoriul Maltei acoperă un arhipelag format din cinci insule situate în centrul Mării Mediterane, la sud de insula italiană Sicilia, la est de Tunisia și la nord de Libia. Malta este una dintre cele mai mici și mai dens populate țări din lume.
Malta pozostáva zo súostrovia 5 ostrovov v strednej časti Stredozemného mora, ktoré sa nachádzajú južne od talianskeho ostrova Sicília, východne od Tuniska a severne od Líbye. Malta patrí medzi vôbec najmenšie a najhustejšie osídlené krajiny na svete.
Malta je otoška država v osrednjem delu Sredozemskega morja. Otočje petih otokov leži južno od italijanske Sicilije, vzhodno od Tunizije in severno od Libije. Malta je med najmanjšimi in najgosteje poseljenimi državami na svetu.
Malta är en ögrupp i Medelhavet som består av fem öar. Landet ligger söder om Sicilien, öster om Tunisien och norr om Libyen. Malta är ett av världens minsta och mest tätbefolkade länder.
Malta ir piecu salu grupa Vidusjūras centrālajā daļā. Tā atrodas uz dienvidiem no Itālijai piederošās Sicīlijas salas, uz austrumiem no Tunisijas un uz ziemeļiem no Lībijas. Malta ir viena no pasaulē mazākajām un visblīvāk apdzīvotajām valstīm.
Malta tikkonsisti f'arċipelagu ta’ ħames gżejjer fiċ-ċentru tal-Mediterran, fin-naħa t'isfel tal-gżira Taljana ta’ Sqallija, fil-Lvant tat-Tuneżija u 'l fuq mit-Tramuntana tal-Libja. Malta hi waħda mill-pajjiżi l-aktar żgħar u b'popolazzjoni b'densità mill-aktar ogħlja fid-dinja.
Cúig oileán ar leith atá i Málta. Tá sé suite i lár na Meánmhara, ó dheas ón tSicil (an Iodáil), soir ón Túinéis agus ó thuaidh ón Libia. Tá Málta ar cheann de na tíortha is lú ar domhan agus is dlúithe daonra.
  2 Résultats www.schlesisches-museum.de  
Maltu čini arhipelag od pet otoka u središnjem Sredozemnom moru, južno od Sicilije, istočno od Tunisa i sjeverno od Libije. Malta je jedna od najmanjih i najgušće naseljenih država na svijetu.
Malta comprises an archipelago of five islands in the Central Mediterranean Sea, south of the Italian island of Sicily, east of Tunisia and north of Libya. Malta is one of the world's smallest and most densely populated countries.
Malte est un archipel de cinq îles situées dans la zone centrale de la mer Méditerranée, au sud de la Sicile, à l'est de la Tunisie et au nord de la Libye. C'est l'un des pays les plus petits et les plus densément peuplés du monde.
Malta besteht aus einer Inselgruppe von fünf Inseln im zentralen Mittelmeer. Es liegt südlich der italienischen Insel Sizilien, östlich von Tunesien und nördlich von Libyen. Malta ist eines der kleinsten und am dichtesten bevölkerten Länder der Welt.
Malta está formada por un archipiélago de cinco islas en el Mediterráneo central, al sur de la isla italiana de Sicilia, al este de Túnez y al norte de Libia. Malta es uno de los países más pequeños y más densamente poblados del mundo.
Malta è un arcipelago di cinque isole nel Mediterraneo centrale situato a sud della Sicilia, a est della Tunisia e a nord della Libia. È uno dei paesi più piccoli e più densamente popolati del mondo.
Malta é um arquipélago de cinco ilhas no Mar Mediterrâneo Central, a sul da ilha italiana da Sicília, a leste da Tunísia e a norte da Líbia. É um dos países mais pequenos e mais densamente povoados do mundo.
Η Μάλτα αποτελείται από ένα αρχιπέλαγος πέντε νησιών στην κεντρική Μεσόγειο, νότια της Σικελίας, ανατολικά της Τυνησίας και βόρεια της Λιβύης. Η Μάλτα είναι μια από τις μικρότερες και πιο πυκνοκατοικημένες χώρες.
Malta bestaat uit een archipel van vijf eilanden in de Middellandse Zee, ten zuiden van Sicilië, ten oosten van Tunesië en ten noorden van Libië. Malta is een van de kleinste en dichtst bevolkte landen ter wereld.
Malta se rozkládá na 5 ostrovech ve Středozemním moři, na jih od italského ostrova Sicílie, východně od Tuniska a na sever od Libye. Malta je jednou z nejmenších a nejhustěji osídlených zemí světa.
Malta er en øgruppe med fem øer i den centrale del af Middelhavet, der ligger syd for den italienske ø Sicilien, øst for Tunesien og nord for Libyen. Malta er et af verdens mindste og tættest befolkede lande.
Malta on saareriik, mis koosneb viiest saarest, mis asuvad Vahemere keskosas − Sitsiiliast lõunas, Tuneesiast idas ja Liibüast põhjas. Malta on üks maailma väiksemaid ja tihedamini asustatud riike maailmas.
Malta on viidestä saaresta koostuva valtio keskisellä Välimerellä. Se sijaitsee Italiaan kuuluvasta Sisilian saaresta etelään. Italian lisäksi sen lähimpiä naapurimaita ovat lännessä Tunisia ja etelässä Libya. Malta on yksi maailman pienimmistä ja tiheimmin asutuista maista.
Málta öt szigetből álló szigetcsoport a Földközi-tenger középső részén, az Olaszországhoz tartozó Szicília szigetétől délre, Tunéziától keletre és Líbiától északra fekszik. Málta a világ egyik legkisebb és legsűrűbben lakott országa.
Malta to państwo obejmujące archipelag pięciu wysp położonych w środkowej części Morza Śródziemnego, na południe od Sycylii, na wschód od Tunezji i na północ od Libii. Jest to jedno z najmniejszych państw na świecie, a zarazem jeden z krajów o największej gęstości zaludnienia.
Teritoriul Maltei acoperă un arhipelag format din cinci insule situate în centrul Mării Mediterane, la sud de insula italiană Sicilia, la est de Tunisia și la nord de Libia. Malta este una dintre cele mai mici și mai dens populate țări din lume.
Malta pozostáva zo súostrovia 5 ostrovov v strednej časti Stredozemného mora, ktoré sa nachádzajú južne od talianskeho ostrova Sicília, východne od Tuniska a severne od Líbye. Malta patrí medzi vôbec najmenšie a najhustejšie osídlené krajiny na svete.
Malta je otoška država v osrednjem delu Sredozemskega morja. Otočje petih otokov leži južno od italijanske Sicilije, vzhodno od Tunizije in severno od Libije. Malta je med najmanjšimi in najgosteje poseljenimi državami na svetu.
Malta är en ögrupp i Medelhavet som består av fem öar. Landet ligger söder om Sicilien, öster om Tunisien och norr om Libyen. Malta är ett av världens minsta och mest tätbefolkade länder.
Malta ir piecu salu grupa Vidusjūras centrālajā daļā. Tā atrodas uz dienvidiem no Itālijai piederošās Sicīlijas salas, uz austrumiem no Tunisijas un uz ziemeļiem no Lībijas. Malta ir viena no pasaulē mazākajām un visblīvāk apdzīvotajām valstīm.
Malta tikkonsisti f'arċipelagu ta’ ħames gżejjer fiċ-ċentru tal-Mediterran, fin-naħa t'isfel tal-gżira Taljana ta’ Sqallija, fil-Lvant tat-Tuneżija u 'l fuq mit-Tramuntana tal-Libja. Malta hi waħda mill-pajjiżi l-aktar żgħar u b'popolazzjoni b'densità mill-aktar ogħlja fid-dinja.
Cúig oileán ar leith atá i Málta. Tá sé suite i lár na Meánmhara, ó dheas ón tSicil (an Iodáil), soir ón Túinéis agus ó thuaidh ón Libia. Tá Málta ar cheann de na tíortha is lú ar domhan agus is dlúithe daonra.
  2 Résultats www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Prekrasna Hassan II džamija je nešto što moraš vidjeti. Putuj uz Corniche i uživaj u moru i restoranima. Divi se ljepoti Marabout Sidi Abderrahmana, romantičnom selu smještenom na litici s predivnim pogledom na Casablancu - idealno mjesto za ljubavnike.
Casablanca, made famous by the romantic movie bearing its name, is Morocco's largest metropolis. Young and dynamic, the White City offers both residents and tourists a warm and captivating setting. A stop at the magnificent Hassan II Mosque is a must. Travel along the Corniche to see the seaside and its restaurants. Admire the beauty of the Marabout Sidi Abderrahman, a romantic village perched on a cliff with stunning views of Casablanca - the perfect place for lovers. Or immerse yourself in the urban atmosphere by crossing the Medina and the Habous Quarter, places full of life, ideal for meeting new people.
Casablanca, berühmt geworden durch den romantischen Film der den gleichen Namen trägt, ist Marokkos größte Metropole. Jung und dynamisch, bietet die Weiße Stadt sowohl Einheimischen, als auch Touristen eine warme und fesselnde Atmosphäre. E Ein Besuch der herrlichen Hassan-II.-Moschee ist ein Muss. Bewundere die Schönheit der Marabout Sidi Abderrahman, einem romantischen Dorf auf einer Klippe mit herrlichem Ausblick auf Casablanca - der perfekte Ort für Verliebte. Oder tauche ein in die urbane Atmosphäre im Medina oder Habous Quarter, Orte voller Leben, und ideal, um neue Leute besser kennenzulernen.
Casablanca, famosa por la película romántica que lleva su nombre, es la metrópolis más grande de Marruecos. Joven y dinámica, la Ciudad Blanca ofrece a turistas y residentes un escenario cálido y cautivador. Es obligada la parada en la magnífica Mezquita Hassan II. Viaja por el Corniche para ver el mar y los restaurantes cercanos. Admira la belleza de Marabout Sidi Abderrahman, romántico pueblo encaramado en una colina y con vistas espectaculares de Casablanca: un lugar perfecto para los amantes. O sumérgete en el ambiente urbano cruzando la Medina y el Barrio Habous: lugares llenos de vida, ideales para conocer a gente nueva.
Marabout Sidi Abderrahmam, romantico villaggio situato sulla cima di uno strapiombo, offre una vista mozzafiato di Casablanca nonché la cornice ideale per un appuntamento romantico. Cosa ne dici di immergerti nell'atmosfera urbana nei quartieri Medina e Habours, posti vivaci e ideali per fare nuove conoscenze? Cosa aspetti a provare Hot or Not? Gli iscritti connessi sono già migliaia! Tantissimi ragazzi e ragazze di Casablanca ti stanno aspettando per condividere esperienze. Iscriviti subito, gratis. Scoprirai che Hot or Not è molto più di un social network!
Casablanca, que ficou famosa pelo filme romântico que leva o seu nome, é a maior metrópole de Marrocos. Jovem e dinâmica, a Cidade Branca oferece tanto aos moradores quanto aos turistas um ambiente acolhedor e cativante. Uma parada na magnífica Mesquita Hassan II é obrigatória! Viaje ao longo da avenida Corniche para deslumbrar-se com a beira-mar e seus restaurantes. Admire a beleza da Marabout Sidi Abderrahman, um vilarejo romântico no topo de um penhasco com uma vista magnífica da cidade - o lugar perfeito para os amantes. Ou mergulhe na atmosfera urbana, atravessando a Medina e o Bairro Habous, lugares cheios de vida, ideais para conhecer pessoas.
Казабланка стана особено известна след появата на едноименния романтичен филм. Най-големият метрополис на Мароко. Млад и динамичен, Белият град предлага на жителите и на посетителите си приветлива и топла прегръдка. Не пропускайте вълшебната джамия Hassan II. Поемете на пътешествия по Corniche, за да разгледате брега и ресторантите. Насладете се на красотата на Marabout Sidi Abderrahman, романтичното селце, кацнало на една скала, с прекрасен изглед към Казабланка - най-романтичното място. Или се потопете в градската атмосфера на Медина и пристанищния квартал, кипящи от живот, идеални за забавления.
Casablanca, amelyet híressé tett a nevét viselő film, Marokkó legnagyobb metropolisza. A Fehér Város fiatal és dinamikus, amely lakóinak és az idelátogatóknak is meleg fogadtatást és elragadó látnivalókat kínál. Mindenképp állj meg utad során a lenyűgöző Hannan II Mecsetnél. Utazz végig a Corniche mentén, és nézd meg a tengerpartot és az éttermeket. Csodáld meg Marabout Sidi Abderrahman, egy romantikus falucska szépségét, amely egy szikla tetején terül el, és remek kilátás nyílik róla Casablancára – tökéletes helyszín, ha a szerelmeddel érkezel. Merülj bele a városi hangulatba a Medina és a Habous negyedeiben, amelyek tökéletesek az ismerkedésre, hiszen mindig tele vannak emberekkel.
Casablanca, yang dibuat terkenal oleh film romantis dengan namanya, adalah kota metropolis terbesar di Maroko. Muda dan dinamis, Kota Putih ini menawarkan penduduk dan pengunjung suasana yang hangat dan menawan. Mampir di Masjid Hassan II yang megah adalah suatu keharusan. Jalan sepanjang Corniche untuk melihat pantai dan restoran. Kagumi keindahan Marabout Sidi Abderrahman, sebuah desa romantis bertengger di tebing dengan pemandangan Casablanca yang menakjubkan - tempat yang sempurna bagi pasangan. Atau membenamkan diri dalam suasana perkotaan dengan melewati Madinah dan Habous Quarter, tempat penuh kehidupan, ideal untuk bertemu orang baru.
로맨틱 영화의 이름으로 유명한, 모로코의 가장 큰 대도시 카사블랑카. 젊고, 역동적인 도시는 거주민과 여행자 모두에게 따뜻하고 매혹적인 매력을 발산합니다. 웅장한 Hassan II 사원은 반드시 들려야 합니다. 바닷가와 그 곳에 있는 레스토랑을 보기 위해서 Corniche를 따라 이동하시기 바랍니다. 카사블랑카의 아름다운 전경을 볼 수 있는 절벽 위에 위치한 로맨틱한 마을, Marabout Side Abderrahman이 뽐내는 아름다움을 느껴보세요 - 커플들에게 완벽한 장소. 혹은 살아있는 기운이 가득하고, 새로운 만남을 시작하기에 안성맞춤인 Medina와 Habous를 건넘으로써 펼쳐지는 도심의 모던함에 여러분을 흠뻑 적셔보세요.
Casablanca, devenit celebru datorită filmului romantic cu acelaşi nume, este cea mai mare metropolă din Maroc. Tânăr şi dinamic, Oraşul Alb le oferă atât rezidenţilor, cât şi turiştilor, un cadru primitor şi captivant. E obligatoriu să faci o oprire la splendida Moschee Hassan II. Mergi de-a lungul Corniche-ului, pentru a admira malul mării şi restaurantele. Desfată-te cu frumuseţea Marabout Sidi Abderrahman, un sătuc romantic cocoţat pe stâncă cu privelişti uluitoare înspre Casablanca – locul perfect pentru îndrăgostiţi. Sau scufundă-te în atmosfera urbană traversând Medina şi Cartierul Habous, locuri pline de viaţă, ideale ca să cunoşti persoane noi.
Casablanca เป็นที่รู้จักจากภาพยนตร์โรแมนติกที่มีชื่อของมันคือมหานครที่ใหญ่ที่สุดของโมร็อกโก ยังใหม่และแบบไดนามิกเมืองสีขาวมีถิ่นที่อยู่และนักท่องเที่ยวบรรยากาศที่อบอุ่นและน่ารัก หยุดที่งดงามมัสยิดฮัสซันที่สองคือต้อง เดินทางไปตาม Corniche เพื่อดูชายทะเลและร้านอาหาร ชมความงามของ Marabout Sidi Abderrahman โรแมนติกหมู่บ้านเกาะอยู่บนหน้าผาที่มองเห็นวิวที่สวยงามของคาซาบลังกา - สถานที่สมบูรณ์แบบสำหรับคนรัก หรือดื่มด่ำในบรรยากาศเมืองโดยข้ามเมดินาและไตรมาส Habous, สถานที่เต็มรูปแบบของชีวิตที่เหมาะสำหรับการพบปะผู้คนใหม่ๆ
Casablanca, đã nổi tiếng bởi những bộ phim lãng mạn mang tên của nó, là thành phố lớn nhất của Morocco. Trẻ và năng động, thành phố Trắng đem đến cho cả cư dân và khách du lịch một khung cảnh ấm áp và quyến rũ. Dừng lại ở Hassan II Mosque tráng lệ là điều phải làm. Du lịch dọc theo Corniche để ngắm bờ biển và nhà hàng . Chiêm ngưỡng vẻ đẹp của Marabout Sidi Abderrahman, một ngôi làng lãng mạn ngồi trên một vách đá nhìn ra cảnh đẹp của Casablanca - nơi hoàn hảo cho những người yêu nhau.
קזבלנקה, המפורסמת בזכות הסרט הרומנטי הנושא את שמה, היא המטרופולין הגדולה ביותר במרוקו. צעירה ודינמית, העיר הלבנה מציעה לתושבים ולתיירים אווירה חמה ושובה. עצירה במסגד חסאן השני היא חובה. טייל/י לאורך הקורניש כדי לראות את חוף הים והמסעדות הנמצאות עליו. תהנה/י מהיופי מראבוט סידי אבדראמאן, כפר רומנטי היושב בתוך צוק ובעל נופים נהדרים של קזבלנקה - המקום המושלם לאוהבים.
Kasablanka, kļuvusi populāra romantiskās filmas vārdā, lielāka Marokas metropole. Jauna un dinamiska, Baltā Pilsēta piedāvā tās rezidentiem un tūristiem siltu un omulīgu atmosfēru. Piestāt burvīgajā Hassan II Mosque ir obligāti. Ceļo gar Corniche un apskati jūras krastu un tās restorānus. Apbrīno skaisto Marabout Sidi Abderrahman, romantisko ciematiņu klints malā ar skaistām ainavām uz Kasablanku - lieliski priekš mīlniekiem. Vai izbaudi pilsētas atmosfēru, šķērsojot Medina un Habous Quarter, dzīvīgās vietas, ideālas, lai satiktu jaunus cilvēkus.
因一部浪漫的同名电影而闻名的卡萨布兰卡是摩洛哥最大的城市。这座年轻活力的白色之城让居民和旅客既温暖入心又神魂颠倒。壮观的Hassan II Mosque是个不容错过的地方。沿着Corniche走走,看看海边和众多餐厅的风景。前往坐落于悬崖上的小村落Marabout Sidi Abderrahman,欣赏卡萨布兰卡的迷人美景 - 是情侣约会的绝佳去处。或者沉浸于Medina和Habous Quarter熙熙攘攘的都市氛围之中,对于认识新朋友来说最适合不过了。
  www.restaurantrigiblick.ch  
Orebić važno turističko mjesto koje uz raznovrsnost smještaja, duge pješčane plaže, mnoge male uvale i čisto more, sportsko-rekreacijske sadržaje (igralište za tenis, nogomet te na moru jedrenje, surfing), gastronomsku ponudu, posebice plodova mora i čuvenih peljeških vina (dingač, postup), nudi i posebno ugodne šetnje po okolici.
Orebic ein bedeutender Fremdenverkehrsort, der neben langen Sandstränden, vielen kleinen Buchten und dem sauberen Meer vielfältige Unterkunftsmöglichkeiten zu bieten hat und außerdem mit einem reichhaltigen Sport- und Freizeitangebot (Tennis, Fußball, Segeln und Surfing) aufwarten kann. Nicht zu vergessen natürlich die Gastronomie mit Fischen, Meeresfrüchten und den bekannten Weinen von PeljeSac (DingaC, Postup). Die Umgebung bietet sich an für angenehme Spaziergänge. Vom Friedhof neben der Kirche der Engelsmadonna oberhalb von OrebiC, der letzten Ruhe-stätte der Kapitäne von PeljeSac, hat man einen herrlichen Blick auf KorCula und den gleichnamigen Hauptort der Insel sowie auf die zahlreichen Inselchen im Kanal von PeljeSac.
  2 Résultats www.miliboss.com  
Voda više nije prepreka. Bez obzira na kojem moru, rijeci ili oceanu se nalazili, ostanite u kontaktu sa svojim poslovnim partnerima i najmilijima uz puni raspon komunikacijskih usluga.
Water is no longer an obstacle. No matter on which Ocean or River you sail, stay in touch with your business partners and your loved ones with a full complement of communication services.
  18 Résultats www.newfieldfound.org  
Ostali sportovi na moru
Autres sports nautiques
  www.edlit.auth.gr  
Direktno na moru
Directly by the sea
  www.antech-guetling.de  
Direktno na moru
Directly by the sea
  www.thessinnozone.gr  
Otisci dinosaura su otkriveni u mjestu Bale, u blizini Rovinja, te na otočju Brijuni, a njihove kosti su pronađene u moru.
The footprints of dinosaurs were discovered in place called «Bale», near Rovinj, and on the Brijuni archipelago, while their bones have been found in the sea.
  3 Résultats www.allbrightlaw.com  
Poželite li upoznati ljepote podmorja u blizini je i škola ronjenja. Dakle, sve vam je na dohvat ruke, sve ono o čemu sanjate kad razmišljate o moru, netaknutoj prirodi i istinskom odmoru.
If you want to know the beauty of seabed near the diving school. So, everything is at your fingertips, all what you dream of when you think about the sea, untouched nature and true relaxation.
  2 Résultats www.niko.eu.com  
Studio apartman na južnom dijelu kuće koji gleda prema moru te prema velikim palmama koje su u dvorištu ville.
Studio apartment on the north side with sea view and view to the palmes in the court.
  17 Résultats zeljko-heimer-fame.from.hr  
osvježeno: Biograd na Moru (HR, grad)
updated: Biograd na Moru (HR, City)
  25 Résultats www.istriaexperience.com  
Zaronite i vi prvi put u Umagu na našem doživljaju namijenjenom svim obožavateljima podvodnog svijeta. Otkrijte sve čari ronjenja u Jadranskom moru.
You too can go on your first dive in Umag on this experience, intended for all lovers of the undersea world. Discover all the charms of scuba diving in the Adriatic Sea.
Immergetevi anche voi per la prima volta a Umago con quest’esperienza dedicata agli amanti del mondo sottomarino. Scoprite com’è bello immergersi nel mare Adriatico.
  www.jbpi.or.jp  
Apsolutna ekskluzivnost za hotele u povijesnom središtu, prisutnost kade sa slanom vodom u hotelu Giorgione vraća u sjećanje kupanje na moru, koje je u devetnaestom stoljeću bilo poznato u Laguni kao odgovarajuća terapija za liječenje zdravstvenih tegoba najrazličitije naravi.
Element absolut unic pentru hotelurile din centrul istoric, prezenţa căzii cu apă sărată a Hotelului Giorgione readuce în prezent realitatea băilor în apă de mare, care, în secolul al optsprezecelea, erau cunoscute în Lagună drept o terapie adecvată pentru tratarea unor afecţiuni de natură diferită.
  26 Résultats www.detectiveconanworld.com  
život u moru
beaches in Rovinj
Strände in Rovinj
  2 Résultats www.aminess-campsites.com  
Prestižna kućica na moru
A prestigious holiday home on the coast
Una prestigiosa casa sul mare
Een prestigieus huisje aan zee
  4 Résultats www.harvestgorontalo.co.id  
Već nakon kraćeg hoda iz Starigrada ulazi se u okrilje zadivljujućega kanjona Velike Paklenice, a cijeli park nudi nebrojene mogućnosti ljubiteljima trekkinga, alpinizma i slobodnog penjanja kojima će Starigrad biti idealno odredište gdje mogu u istom danu prakticirati svoj hobi i kupanje u moru.
Schon nach einem kurzen Spaziergang kommt man zum überwaltigenden Kanjon Velika Paklenica, und der ganze Park bietet zahlreiche Möglichkeiten Trekking-, Alpinismus- und freien Aufsteigeliebhabern, fur die Starigrad ein idealer Urlaubsort ist wo sie im Meer baden und ihr Hobby praktizieren können.
  6 Résultats www.chubbypornfilms.com  
Podtip nekretnine Samostojeća kuća Dvojna kuća Kuća u nizu Stambeno poslovni objekt Kuća prizemnica Kuća na moru Kuća u izgradnji Dvorac Apartmanska kuća Obiteljska kuća Vikend kuća Luksuzna kuća Kamena kuća Vila Splav Luksuzna vila Montažna kuća Soba Nekretnina za odmor vikendica
Choose subtype Detached house Semi-detached house Terraced house Residential-commercial property One-storey house House by the sea House under construction Castle House with apartments Family house Weekend house Luxury house Stone house Villa Raft Luxury villa Prefabricated house Room Leasure property cottage
  xxxfree.pro  
Dan započnite jutarnjom kavom na balkonu, uz mediteranski vrt, kupajte se u moru, uživajte na suncu, a večer provedite uz roštilj i čašu vina na terasi uz bazen - i vaš će odmor biti užitak i nezaboravan doživljaj.
Start your day with the morning coffee on the balcony next to the Mediterranean garden, swim in the sea, bask in the sunshine, and enjoy the evening with the grill and a glass of red wine by the pool – your vacation will be a delight and an unforgettable experience.
  22 Résultats www.tqfiscalisten.nl  
Prva kuća koja je bliže moru ima predivni pogled na plažu i prirodu. Prizemlje je opremljeno modernom kuhinjom, blagovaonicom, dnevnom sobom i kupaonicom. Na prvom katu se nalazi glavna spavaća soba s en suite kupaonicom i privatnom terasom sa pogledom na more.
The first building, closer to the sea, has stunning views through the pines. The ground floor is complete with a modern kitchen, indoor dining area, living room and vanity bathroom. The first floor offers a spacious master bedroom, with an en-suite bathroom and a private terrace overlooking the sea. The second building comprises of 4 bedrooms with kitchenettes and en suite bathroms. Two apartments are located on the ground floor, and the other two are located on the first floor. Please note that the floors are connected with uncovered outdoor stairs. All 6 bedrooms feature double beds (the bed size in the master bedroom is 200x200 cm, and 180x200 cm in other bedrooms), with en suite bathrooms, and 4 of the bedrooms are equipped with an additional bed (size 80x180 cm). In addition, the master bedroom is equipped with an Elliptical trainer.
  12 Résultats www.xinxingshun.com  
Apartmani Livia su smješteni uz more s terasom okrenutom prema moru. Obala ispred apartmana s malim privezom, udaljena je 5 metara od apartmana. Ispred apartmana nalaze se osigurana parkirališna mjesta.
Appartamenti Livia sono sistemati vicino al mare con la terrazza con vista al mare. La costa davanti all´ appartamento con approdi dista 5 metri dall´ appartamento. Davanti all´ appartamento si trova anche parcheggio. Appartamenti sono al primo piano della casa. Appartamenti sono arredati esclusivamente! Lei puo usare gratella fuori, sulla terrazza e cucinare i piatti domestici ed altri. Con gratela lei puo usare la tavola vicino.
  5 Résultats www.forumdaily.com  
Ako imate Web stranice čija je tematika povezana s odmorom na Jadranskom moru ili turizmom općenito, ovaj program partnerstva je izvrsna prilika za obogaćivanje sadržaja Vaših Web stranica te za dodatnu zaradu.
Pokud máte internetovou stránku s tématikou dovolené na Jadranu anebo cestovního ruchu obecně, tento partnerský program Vám nabízí vynikající příležitost pro obohacení Vaší internetové stránky a pro dodatečný výdělek.
Ak máte webovú stránku, ktorej tématika súvisí s dovolenkou na Jadranskom mori alebo cestovným ruchom všeobecne, tento partnerský program je vynikajúca príležitosť pre obohatenie obsahu Vašej webovej stránky ako aj pre dodatočný zárobok.
  3 Résultats www.okus-doma.hr  
Prince W. Soniyiki ima 28 godina i došao je u Hrvatsku na Božić 2011. Dobio je azil i trenutačno živi u Biogradu na Moru. Njegov dom bio je grad Jos u Nigeriji, gdje je, kako i njegovo ime otkriva, bio princ.
Prince W. Soniyiki is 28 years old and he arrived in Croatia on Christmas Day 2011. His asylum request was granted and he currently lives in Biograd na Moru. His home was the city of Jos in Nigeria where, as his name reveals, he was a prince. His country, the most populous state in the Black Continent, is home to more than 155 million people. It spreads over 923 thousand square kilometres of the western part of Africa, and was named after the river Niger, which flows through its territory and around which most of the population is concentrated. North and south of the country are covered with plains and hilly regions, while the estern and central part are areas of high plateaus.
  www.postranchinn.com  
Janica prakti�ki cijeli dan koristi za rehabilitaciju na kojoj je i stalno prisutan njezin novi fizioterapeut Danko Butala. Kao �to i sama Janica ka�e nije se jo� kupala u moru iz razloga �to jo� uvijek ima konce od operacije, no vjeruje da �e koji dan iskoristiti kupanje i zbog gu�ta i zbog rehabilitiranja.
Janica uses the entire day for rehabilitation. Her new physio, Danko Butala is present at all times. In her own words, she didn't get the chance to bathe in the sea yet because she still has the stitches from the surgery, but hopes this will change in a couple of days.
  serbianfbreporter.wordpress.com  
Kroz Valjevo prolaze i magistralni putevi ka Jadranskom moru, Bosni i Hercegovini, plodnoj Mačvi i dalje ka žitnici Vojvodini, spajajući Valjevo sa drugim značajnim centrima Zapadne Srbije – Šapcem, Užicem, Loznicom i Bajinom Baštom.
Ваљево има повољан географски положај. Од главног града Србије, Београда, удаљено је 100 км и налази се у непосредној близини једне од најважнијих републичких саобраћајница – Ибарске магистрале, која спаја север и југ Србије. Кроз Ваљево пролазе и магистрални путеви ка Јадранском мору, Босни и Херцеговини, плодној Мачви и даље ка житници Војводини, спајајући Ваљево са другим значајним центрима Западне Србије – Шапцем, Ужицем, Лозницом и Бајином Баштом. Кроз Ваљево пролази и пруга Београд-Бар, која спаја главни град са Црном Гором, односно Јадранским морем.
  www.mycitybike.be  
Vrtoglavi razvoj borbenih sredstava doneo je i nova poprišta sukoba. Pored već tradicionalnih borbi na kopnu i moru, novo bojno polje postaje nebo. Veliki rat donosi borbenu upotrebu aviona, mašina za letenje koje su nastale svega koju deceniju pre svetskog sukoba.
Први светски рат је донео много новина на пољу ратне технике. Многа оружја и оруђа коришћена у овом сукобу виђена су по први пут у историји. Вртоглави развој борбених средстава донео је и нова попришта сукоба. Поред већ традиционалних борби на копну и мору, ново бојно поље постаје небо. Велики рат доноси борбену употребу авиона, машина за летење које су настале свега коју деценију пре светског сукоба. Већ на самом почетку рата, авиони су показали своју велику употребну вредност. Иако су највише коришћени на западном фронту, врло значајну улогу су одиграли у почетним сукобима на балканском ратишту и судару српске и аустроугарске армије.
  7 Résultats kolosauna.fi  
Prepustite se našem vodstvu, neka vas priče koje prate korake odvedu u davna remena i ožive bogatu povijest, tradiciju i kulturu koja je iznjedrila ove veličanstvene gradove. Usput, uživat ćemo i u prirodi, moru te, naravno vrhunskoj gastronomskoj ponudi!
Experience the rich cultural and historical heritage walks through the pearls of Southern Dalmatia. From Trogir to Dubrovnik stretches a long, but interesting, pleasant and inspiring way. Indulge in our lead, let the stories that follow the steps taken to revive the ancient times and a rich history, tradition and culture that gave rise to these magnificent cities. By the way, we will enjoy the nature, the sea and, of course, superb cuisine!
  tubepornstock.com  
Oni imaju radne ruke, vrijedne, bijele ili crne ruke zhuljave spolja, ranjene iglicama; srca shto misle, ochi gdje pogled tme, bona tjelesa, krshna tjelesa, a idu s nama i s vama. Prolaze pored grobnica, crkava, sabora, kuc'a, idu po polju, po gori, po moru i u visine neba, i svuda donose zhelju istoga srca vruc'a, i svuda ishtu: pravde, slobode, hljeba...
Они имају радне руке, вриједне, бијеле или црне руке жуљаве споља, рањене иглицама; срца што мисле, очи гдје поглед тме, бона тјелеса, кршна тјелеса, а иду с нама и с вама. Пролазе поред гробница, цркава, сабора, кућа, иду по пољу, по гори, по мору и у висине неба, и свуда доносе жељу истога срца врућа, и свуда ишту: правде, слободе, хљеба...
  szczecin.stat.gov.pl  
Karakterističan krški krajolik Bujštine otvara se prema moru obalom Kanegre čija gusta borova šuma dodiruje plažu bijelih, morem uglačanih oblutaka. U prostranom turističkom naselju s pogledom na Piranski zaljev i solane nalaze se disco-bar, supermarket, poštanski ured i mjenjačnica.
The typical landscape of the Carso region in the municipality of Buie finds its way into the coast of the Kanegra beach resort, which features a typically low Mediterranean bush and a splendid forest adorning a beautiful pebble beach. The resort has a disco bar, a supermarket and a post office.
  5 Résultats www.aytokfiltre.com  
Vis je mali hrvatski otok na Jadranskom moru, poznat po netaknutoj prirodi. To je najudaljeniji naseljeni otok koji polako postaje jedno od najpopularnijih turističkih destinacija u Hrvatskoj. Ovaj rajski otok ima neke od najboljih plaža u Hrvatskoj.
Vis ist eine kleine kroatische Insel an der Adria, die für ihre unberührte Natur bekannt ist. Es ist die abgelegenste bewohnte Insel, die langsam zu einem der beliebtesten Reiseziele in Kroatien wird. Diese paradiesische Insel hat einige der besten Strände in Kroatien. Die Südküste wimmelt von wunderschönen Buchten und versteckten Drachen. Die Stadt Vis liegt in einer versteckten Bucht an der Nordküste der Insel und ist die älteste dalmatinische Stadt.
  www.eds.org.rs  
Ništa manje od fenomenalnog za vaš odmor: ne dozvolite da vam ljetnji dani prolete! 15.05.-15.09. PROMO LJETNJE CIJENE. Šetnje po planini, planinarenje, vožnja bicikla ili da se jednostavno sunčate, baš kao na moru!
Enjoy your summer vacations in Hotel Termag Jahorina with our Special Summer Offer. Up to 30% Discount. In the summer, Jahorina is a small oasis of tranquility and provides its guests with the relaxation they need.
Enjoy your summer vacations in Hotel Termag Jahorina with our Special Summer Offer. Up to 30% Discount. In the summer, Jahorina is a small oasis of tranquility and provides its guests with the relaxation they need.
  www.fibertekinc.com  
Prozvani Apsirtskim arhipelagom prema Medejinom bratu Apsirtu, otoci Krk, Cres i Lošinj svi su od reda bogati antičkom i srednjovjekovnom baštinom. Među njima svakako se ističe kao najslavnija brončana statua atlete tzv. Apoxiomenon pronađena 1999. u moru kraj Lošinja, originalni rad grčkog kipara Lizipa iz 4. st.pr. Kr.
Kvarner ist ein Gebiet mit mythischen Inseln des Absyrtos und unvergesslichen Promenaden: von Opatija, Crikvenica, Vinodol und Rijeka. Außer dass es als gefeierter Eliteurlaubsort der Österreich-Ungarischen Monarchie bekannt ist, wuchs hier eine Küstenmetropole heran – Rijeka. Die Kvarner-Inseln sind jedoch etwas ganz anderes. Als Absyrtos-Inselgruppe ernannt, nach Medeias Bruder Absyrtos, haben die Inseln Krk, Cres und Lošinj die Reihe nach ein reiches antikes und mittelalterliches Erbe. Darunter hebt sich besonders als bekannteste Athletinnenbronzestatue, die sog. Apoxiomenon, hervor, die 1999 im Meer bei Lošinj gefunden wurde, ein Originalwerk des griechischen Bildhauers Lizip aus dem 4. Jhd. v. Chr., danach die Tafel von Baška – das erste gemeißelte kroatische Denkmal aus dem Jahre 1100, gefunden auf der Insel Krk.
  www.cordoba-hotels-ar.com  
Podgora je malo mjesto smiješteno na najljepšem dijelu obale Jadrana- Makarska rivijera. Život je ovdje od uvijek bio i ostao posvećen moru koje možete promatrati dok šećete dugom šetnicom koja se prostire uz najljepše plaže Jadrana.
Podgora is a small village nestled on the most beautiful part of the Adriatic coast-Makarska Riviera. Life here has always been and remains dedicated to the sea you can observe as you walk along the long promenade stretching along the most beautiful Adriatic beaches.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow