use is – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      11'664 Ergebnisse   4'690 Domänen   Seite 5
  www.getwhispar.com  
This Qfor Improvement Feature really provides for significant added value. To achieve improvement, use is made of new Technologies in each Qfor step, be it ClientScan or ProcessScan. With these new technologies concrete improvement proposals can be acquired with a minimum of work of specialised personnel and at a minimum cost.
Esta característica de Qfor de Qfor proporciona un gran valor añadido, especialmente por la utilización de las nuevas tecnologías en su aplicación. Las nuevas tecnologías permiten obtener resultados concretos con un mínimo de intervención de personal especializado, y por tanto sin inversiones y gastos significativos. Estas son algunas de las medidas y aplicaciones:
Questa caratteristica di Qfor apporta un plus valore di rilievo. In particolare, se si considera l`uso delle nuove tecnologie in queste procedure. Nuove tecnologie che permettono di ottenere risultati concreti con un livello minimo di intervento del personale specializzato e, di conseguenza, senza investimenti consistenti.
Esta característica de Qfor traz um grande valor acrescentado. O uso de novas tecnologias permite obter resultados claros com um mínimo de intervenção de pessoal especializado, e consequentemente, sem investimentos financeiros significativos.
  www.nordiclights.com  
  www.google.de  
Sell 9.6 hectares (96,050.75 m2) are located in the development "Colinas del Cabo" (apples "to", "c" and "d"), a resident of the residential development "Rolling Hills" and overlooking the sea, all lots of each block and have your password cadastral (23 in total), the current land use is residential (apples "c" and "d") and commercial (apple "a"), but with all the possibilities to modify, if necessary; are few minutes that separate the land from the city of Cabo San Lucas, Baja California Sur, Mexico, and have a beautiful view of the Pacific Ocean.
Vendre 9,6 hectares (96 050,75 m2) sont situés dans le développement "Colinas del Cabo" (pommes "à", "c" et "d"), un résident du développement résidentiel "Rolling Hills" et surplombant la mer, tous les lots de Chaque bloc et votre mot de passe cadastral (23 au total), l'utilisation actuelle des terres est résidentielle (pommes "c" et "d") et commerciale (Apple "a"), mais avec toutes les possibilités de modification, si nécessaire; Sont quelques minutes qui séparent la terre de la ville de Cabo San Lucas, Baja California Sur, au Mexique, et ont une belle vue sur l'océan Pacifique. L'énergie électrique est au pied de la terre, dont 27 612,50 m2 adjacents à la route (Apple "à" l'utilisation commerciale des terres). Les 9,6 hectares sont en breña et vendus sans services. Le prix par mètre carré est en dollars et varie selon l'emplacement du terrain, allant de USD $ 65.00 à $ 50.00, je suis ouvert à la négociation, y compris la vente partielle de la surface, du crédit en exploitation ou éventuellement des coentreprises intéressantes . Il a commenté que c'est une vente directe et appartenant à mon père et a demandé que le marché sous son nom.
Verkaufen 9,6 Hektar (96.050,75 m2) befinden sich in der Entwicklung "Colinas del Cabo" (Äpfel "bis", "c" und "d"), ein Bewohner der Wohn-Entwicklung "Rolling Hills" und mit Blick auf das Meer, alle Lose Jeder Block und haben Ihr Passwort Kataster (insgesamt 23), die aktuelle Landnutzung ist Wohn (Äpfel "c" und "d") und kommerzielle (Apfel "a"), aber mit allen Möglichkeiten zu ändern, wenn nötig; Sind wenige Minuten, die das Land von der Stadt Cabo San Lucas, Baja California Sur, Mexiko trennen, und haben eine schöne Aussicht auf den Pazifischen Ozean. Die elektrische Energie ist am Fuße des Landes, von denen 27,612,50 m2 angrenzend an die Straße (Apfel "bis" kommerzielle Landnutzung). Die 9,6 Hektar sind in breña und ohne Service verkauft. Der Preis pro Quadratmeter ist in Dollar und variiert durch die Lage des Landes, von USD $ 65.00 bis $ 50.00, ich bin offen für Verhandlungen, einschließlich der teilweisen Verkauf der Oberfläche, Kredit in Betrieb oder möglicherweise Systeme Joint Venture, die interessant sind . Er kommentierte, dass ist ein direkter Verkauf und im Besitz von meinem Vater und fragte, dass der Markt unter seinem Namen.
Vendo 9.6 hectareas (96,050.75 m2); estan ubicadas en el desarrollo "Colinas del Cabo" (manzanas "a", "c" y "d"), vecino del desarrollo residencial "Rolling Hills" y con vista al mar; todos los lotes de cada manzana ya tienen su clave catastral (23 en total); el uso de suelo actual es residencial (manzanas "c" y "d") y comercial (manzana "a"), pero con todas las posibilidades de modificarse, si es necesario; son escasos mins los que separan los terrenos de la ciudad de Cabo San Lucas, Baja California Sur, Mexico, y tienen unas hermosisimas vistas al Oceano Pacifico. La energia electrica esta al pie de los terrenos, de los cuales 27,612.50 m2 colindan con la carretera (manzana "a", uso de suelo comercial). Las 9.6 hectareas se encuentran en breña y se venden sin servicios. El precio por metro cuadrado es en dolares y varia segun la ubicacion de los terrenos, oscilando de USD $65.00 a USD $50.00; estoy abierto a la negociacion incluyendo la venta parcial de la superficie, credito en la operacion o eventualmente esquemas de coinversion que resulten interesantes. Le comento que es una venta directa ya que son propiedad de mi padre y me ha pedido que los comercialice en su nombre.
Vendere 9,6 ettari (96,050.75 m2) si trovano nello sviluppo "Colinas del Cabo" (mele "a", "c" e "d"), residente dello sviluppo residenziale "Rolling Hills" e affacciato sul mare Ogni blocco e avere la tua password catastale (23 in totale), l'uso corrente è residenziale (mele "c" e "d") e commerciale (mela "a"), ma con tutte le possibilità di modificare se necessario; Sono pochi minuti che separano la terra dalla città di Cabo San Lucas, Baja California Sur, Messico, e hanno una splendida vista sull'Oceano Pacifico. L'energia elettrica è ai piedi della terra, di cui 27.612,50 m2 adiacenti alla strada (mela "a" uso commerciale del terreno). I 9,6 ettari sono in breña e venduti senza servizi. Il prezzo per metro quadrato è in dollari e varia in base alla posizione della terra, che va da $ 65.00 a $ 50.00, sono aperto alla negoziazione, tra cui la vendita parziale della superficie, il credito in esercizio o possibilmente progetti di joint venture che sono interessanti . Ha commentato che è una vendita diretta e di proprietà di mio padre e ha chiesto che il mercato sotto il suo nome.
Vender 9,6 hectares (96,050.75 m2) estão localizados no desenvolvimento "Colinas del Cabo" (maçãs "para", "c" e "d"), residente do empreendimento residencial "Rolling Hills" e com vista para o mar, todos os lotes de Cada bloco e tem sua senha cadastral (23 no total), o uso atual da terra é residencial (maçãs "c" e "d") e comercial (maçã "a"), mas com todas as possibilidades de modificar, se necessário; São alguns minutos que separam a terra da cidade de Cabo San Lucas, Baja California Sur, no México, e têm uma bela vista do Oceano Pacífico. A energia elétrica está no pé da terra, dos quais 27.612,50 m2 adjacentes à estrada (maçã "para" uso comercial do solo). Os 9,6 hectares estão em breña e vendidos sem serviços. O preço por metro quadrado é em dólares e varia de acordo com a localização do terreno, variando de US $ 65,00 a US $ 50,00, estou aberto a negociação, incluindo a venda parcial da superfície, o crédito em operação ou possivelmente os esquemas de joint venture que são interessantes . Ele comentou que é uma venda direta e de propriedade de meu pai e pediu que o mercado sob seu nome.
  38 Résultats ar2006.emcdda.europa.eu  
If the Products are being used or accessed by or on behalf of the United States government, such use is subject to additional terms located in the "Government End Users" section of our Legal Notices page.
7. Droits restreints du gouvernement des États-Unis. Si le gouvernement des États-Unis accède aux Produits ou les utilise, de façon directe ou par l'intermédiaire d'un tiers, cette utilisation est soumise aux conditions supplémentaires mentionnées dans la section relative aux utilisateurs finaux du gouvernement des États-Unis, dans notre page Notices juridiques .
7. US-Regierungsbehörden – Eingeschränkte Rechte. Erfolgt der Zugriff oder die Nutzung der Produkte durch oder im Auftrag von US-Regierungsbehörden, unterliegt eine derartige Nutzung den im Abschnitt zur Nutzung durch Behörden auf der Seite Rechtliche Hinweise genannten Zusatzbestimmungen.
7. Derechos restringidos por el Gobierno de Estados Unidos. Si los Productos son utilizados por el Gobierno de los Estados Unidos o este accede a ellos, el uso estará sujeto a las condiciones adicionales establecidas en la sección sobre usuarios finales gubernamentales de nuestra página de Avisos Legales.
7- الحقوق المقتصرة على حكومة الولايات المتحدة. إذا تم استخدام المنتجات أو الدخول إليها بواسطة حكومة الولايات المتحدة أو بالنيابة عنها، فإن مثل هذا الاستخدام يخضع للبنود الإضافية الواردة في قسم "المستخدمون الحكوميون" في صفحة الإشعارات القانونية .
7. Περιορισμένα δικαιώματα κυβέρνησης των ΗΠΑ. Εάν πραγματοποιείται χρήση ή η πρόσβαση των Προϊόντων από την κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών ή για λογαριασμό της, η χρήση αυτή διέπεται από πρόσθετους όρους που περιγράφονται στο τμήμα "Κυβερνητικοί τελικοί χρήστες" της σελίδας Νομικές ειδοποιήσεις.
7. Beperkte rechten voor de Amerikaanse overheid. Als de Producten worden gebruikt of geopend door of namens de Amerikaanse overheid, is dergelijk gebruik onderworpen aan aanvullende voorwaarden die worden weergegeven in het gedeelte over eindgebruikers bij de overheid van onze pagina Juridische kennisgevingen.
۷. حقوق محدود دولت ایالات متحده. در صورتی که استفاده از محصولات یا دسترسی به آنها توسط یا از جانب دولت ایالات متحده انجام می‌شود، چنین استفاده‌ای باید تحت سایر شرایط واقع در بخش «کاربران نهایی دولتی» صفحه اعلامیه‌های حقوقی ما انجام شود.
7. Ограничени права на правителството на САЩ. Ако Продуктите се използват или до тях се осъществява достъп от или от името на правителството на Съединените щати, това използване е предмет на допълнителни условия, намиращи се в раздела „Крайни правителствени потребители“ на страницата ни за правни съобщения.
7. Drets restringits del Govern dels EUA. Si el Govern dels Estats Units utilitza els Productes o hi accedeix o bé ho fa un representant en nom vostre, aquest ús està subjecte a condicions addicionals que es poden consultar a la secció "Usuaris finals del Govern" de la nostra pàgina d'Avisos legals.
7. Ograničenje prava Vlade SAD-a. Ako Vlada SAD-a upotrebljava Proizvode ili im pristupa ili netko to čini u njezino ime, takva upotreba podliježe dodatnim uvjetima u odjeljku "Vlada kao krajnji korisnik" na našoj stranici Pravne obavijesti.
7. Omezená práva vlády Spojených států amerických. Pokud jsou produkty používány nebo se k nim přistupuje jménem nebo v zastoupení vlády USA, podléhá takové použití dalším smluvním podmínkám uvedeným v oddílu „Vládní koncoví uživatelé“ na naší stránce s právními doložkami.
7. USA's regerings begrænsede rettigheder. Hvis Produkterne anvendes, eller hvis der gives adgang til dem, af eller på vegne af USA's regering, er sådan anvendelse underlagt Yderligere vilkår, der er at finde i afsnittet "Statsligt ansatte slutbrugere" på vores side med Juridiske meddelelser.
7. Yhdysvaltain valtionhallinnon rajoitetut oikeudet. Jos Tuotteita käyttää Yhdysvaltain valtionhallinto tai niitä käytetään Yhdysvaltain valtionhallinnon puolesta, kyseistä käyttöä koskevat lisäehdot, jotka esitetään Laki-ilmoitukset -sivulla Valtionhallinnon käyttö -osiossa.
7. अमेरिकी सरकार द्वारा परिसीमित अधिकार. यदि इस उत्पाद का उपयोग या इस तक पहुंच अमेरिकी सरकार द्वारा या उसकी ओर से किया जा रहा है तो इस तरह का उपयोग हमारे कानूनी नोटिस पृष्ठ के "शासकीय उपयोगकर्ता" अनुभाग में स्थित अतिरिक्त शर्तों के अधीन होता है.
7. Az Egyesült Államok kormányzati szervezeteinek korlátozott jogai. Ha a Termékek használata az Egyesült Államok kormánya által vagy annak megbízásából történik, akkor a használatra a Jogi Közlemények Jogi Közlemények oldal „Kormányzati végfelhasználók” részében megtalálható további feltételek vonatkoznak.
7. Hak Khusus Pemerintah AS. Jika Produk digunakan atau diakses oleh atau atas nama pemerintah Amerika Serikat, penggunaan tersebut tunduk pada persyaratan tambahan yang tercantum di bagian "Pengguna Akhir Pemerintah" dari halaman Pemberitahuan Masalah Hukum kami.
7. JAV vyriausybės ribojamos teisės. Jei Produktai naudojami arba pasiekiami Jungtinių Amerikos Valstijų vyriausybės arba jos vardu, tokiu atveju taikomos papildomos taisyklės, pateiktos skyriuje „Vyriausybės galutiniai naudotojai“, mūsų Teisinės informacijos puslapyje.
7. Begrensede rettigheter for myndighetene i USA. Dersom bruk av eller tilgang til produktene skjer hos eller på vegne av amerikanske myndigheter, vil slik bruk være underlagt tilleggsvilkårene som står oppført i rubrikken for offentlige sluttbrukere på siden for juridiske merknader.
7. Ograniczone prawa rządu USA. Jeśli Aplikacje są otwierane lub używane przez przedstawicieli lub w imieniu rządu Stanów Zjednoczonych, takie korzystanie podlega dodatkowym warunkom wymienionym w sekcji „Podmioty rządowe jako użytkownicy końcowi” na stronie Informacje prawne.
7. Drepturi restricționate pentru Guvernul S.U.A. Dacă Produsele sunt utilizate sau accesate de către sau în numele guvernului Statelor Unite ale Americii, utilizarea se supune unor termeni suplimentari, aflați în secțiunea „Utilizatori guvernamentali” de pe pagina Mențiuni legale.
7. Ограничение прав правительства США. Если использование каких-либо Продуктов или доступ к ним осуществляются правительственными учреждениями США или от их имени, в процессе указанного использования или доступа должны выполняться дополнительные условия, которые можно найти на странице Юридических уведомлений в разделе, посвященном конечным пользователям из правительственных учреждений.
7. Obmedzené práva vlády Spojených štátov. Ak budú Produkty používané (alebo k nim bude pristupované) vládou Spojených štátov alebo v mene vlády Spojených štátov, budú sa na takéto použitie vzťahovať dodatočné podmienky uvedené v sekcii „Vládni koncoví používatelia“ na stránke Právne vyhlásenia.
  wiki.openvz.org  
Drug use is a complex issue, and it is not one that lends itself to simple conclusions. However, one conclusion does clearly emerge from the European experience – we have learned that working together not only works but is also indispensable if we are to develop effective responses to the challenges presented to us by the use of illicit drugs.
Le problème de l’usage de drogue est complexe et il n’est pas de ceux qui se prêtent à des conclusions simplistes. Il est toutefois une conclusion qui émerge clairement de l’expérience européenne – nous avons appris non seulement que le travail en équipe fonctionne, mais aussi qu’il est indispensable si nous voulons développer des réponses efficaces aux défis auxquels nous confronte l’usage des drogues illicites.
Der Drogenkonsum ist eine vielschichtige Problematik, die keine einfachen Schlussfolgerungen zulässt. Eine Schlussfolgerung kann jedoch aus der europäischen Erfahrung zweifelsfrei gezogen werden: Wir haben gelernt, dass Zusammenarbeit nicht nur funktioniert, sondern absolut unerlässlich ist, um wirksame Strategien zur Bewältigung der Herausforderungen zu formulieren, vor die uns der Konsum illegaler Drogen stellt.
El consumo de drogas es un asunto complejo que rechaza las conclusiones simplistas. Pese a todo, de la experiencia europea una conclusión se impone incontestablemente: hemos aprendido que trabajar juntos no sólo es productivo, sino indispensable para poder desarrollar mecanismos efectivos de respuesta a los retos que el consumo de drogas ilícitas nos plantea.
Il consumo di droga è un problema complesso, che non si presta a conclusioni semplici. Una conclusione, tuttavia, emerge chiaramente dall’esperienza europea: abbiamo imparato che lavorare insieme non solo funziona, ma è indispensabile se vogliamo elaborare risposte efficaci alle sfide che ci pone l’uso di droghe illecite.
O consumo de droga é uma questão complexa, que não se presta a conclusões simples. Porém, da experiência europeia pode tirar-se uma conclusão clara – aprendemos que a união de esforços não só funciona, como é indispensável se pretendemos desenvolver respostas eficazes aos desafios que nos são colocados pelo consumo de drogas ilícitas.
Η χρήση ναρκωτικών αποτελεί ένα σύνθετο πρόβλημα που δεν προσφέρεται για απλοϊκά συμπεράσματα. Ωστόσο, από την ευρωπαϊκή εμπειρία μπορούμε να καταλήξουμε σε ένα σαφές συμπέρασμα - μάθαμε ότι η συνεργασία όχι μόνο αποδίδει αλλά είναι απαραίτητη προκειμένου να ανταποκριθούμε αποτελεσματικά στις προκλήσεις που θέτει η χρήση των παράνομων ναρκωτικών.
Het probleem van het drugsgebruik is een complex vraagstuk dat zich niet leent voor eenvoudige conclusies. Eén conclusie komt echter duidelijk naar voren uit de Europese ervaring – wij hebben geleerd dat samenwerken niet alleen effectief is maar zelfs onontbeerlijk als wij een doelmatig antwoord willen ontwikkelen op de uitdagingen waarmee het gebruik van illegale drugs ons confronteert.
Užívání drog je složitou otázkou a nepatří mezi oblasti, v nichž lze dospět k jednoduchým závěrům. Z evropských zkušeností však jeden závěr jasně vyplývá – naučili jsme se, že spolupráce nejenom funguje, ale je také nepostradatelná, máme-li účinně reagovat na problémy, které nám užívání nezákonných drog přináší.
Narkotikabrug er et komplekst emne, hvor simple konklusioner ikke er nok. Én konklusion kan der dog klart drages ud fra erfaringerne på europæisk plan - vi har lært, at det ikke blot virker at arbejde sammen, men at det også er altafgørende, hvis vi effektivt skal håndtere de udfordringer, brugen af ulovlige stoffer stiller os over for.
Narkootikumide tarvitamine on keeruline probleem ja sellele pole lihtsaid lahendusi. Siiski tuleneb Euroopa kogemusest selge järeldus – me oleme aru saanud, et koostöö mitte üksnes toimib, vaid on asendamatu, kui tahame leida tõhusaid lahendusi meie ette kerkinud väljakutsetele, mida on tekitanud ebaseaduslike narkootikumide tarvitamine.
Huumeidenkäyttö on monimutkainen asia, eikä siitä voi tehdä yksinkertaisia päätelmiä. Euroopan kokemusten perusteella voidaan kuitenkin selvästi tehdä yksi johtopäätös – olemme oppineet, että yhteistyö toimii ja on sitäpaitsi välttämätöntä, jos haluamme kehittää tehokkaita vastatoimia laittomien huumeiden käytön asettamalle haasteelle.
A kábítószer-használat összetett témakör, amely nem kecsegtet egyszerű következtetésekkel. Egy következtetés azonban egyértelműen levonható az európai tapasztalatokból – megtanultuk, hogy a közös munka nem csak hogy járható út, de egyben nélkülözhetetlen is, ha hatékony választ akarunk adni a tiltott kábítószerek használata által teremtett kihívásokra.
Narkotikabruk er en sammensatt problemstilling som slett ikke innbyr til enkle konkusjoner. Det er imidlertid én konklusjon vi klart kan trekke av erfaringen i Europa – vi har lært at å jobbe sammen ikke bare fungerer, men at det også er uunnværlig om vi skal kunne utvikle effektive tiltak mot de utfordringene bruken av illegale rusmidler representerer.
Zażywanie narkotyków jest złożonym problemem, którego nie da się rozwiązać w prosty sposób. Jednakże, z europejskiego doświadczenia wysuwa się jeden wyraźny wniosek – nauczyliśmy się, że współpraca nie tylko funkcjonuje, ale jest też niezbędna, jeżeli pragniemy znaleźć skuteczne odpowiedzi na rzucone nam wyzwania przez stosowanie nielegalnych narkotyków.
Consumul de droguri reprezintă o chestiune complexă şi nu este una dintre problemele care se pretează la concluzii simple. Cu toate acestea, o concluzie se profilează cu claritate din experienţa europeană – am învăţat că o colaborare este nu numai posibilă, ci şi indispensabilă, dacă vrem să dezvoltăm abordări eficiente ale problemelor pe care le ridică în faţa noastră consumul de droguri ilicite.
Užívanie drog je zložitá problematika a nepatrí medzi tie oblasti, v ktorých sa dajú robiť jednoduché závery. Z európskych skúseností však jasne vyplýva jeden záver: naučili sme sa, že spolupráca nielenže funguje, ale je aj nevyhnutná, ak máme účinne reagovať na problémy, ktoré sa nás dotýkajú v súvislosti s užívaním nezákonných drog.
Uživanje drog je kompleksen pojav in kot tak ne dovoljuje enostavnih zaključkov. Kljub temu pa iz evropske izkušnje jasno izhaja skupna ugotovitev – naučili smo se, da skupno delo ni samo učinkovito, ampak je hkrati tudi nujno potrebno, če se hočemo uspešno odzvati na izzive, s katerimi se spopadamo zaradi nedovoljenih drog.
In the event that a clause from these Terms and Conditions for Use is declared null and void, this will only affect the clause in question or the part of it which has been declared null and void, with the remaining conditions will remain in effect and the provision, or affected part, in question will be deemed not to be included.
9. Nichtigkeit der Klauseln. Sollte eine Klausel aus den vorliegenden Bedingungen für nichtig erklärt werden, so betrifft dies nur die entsprechende Klausel bzw. den Teil, der für nichtig erklärt wurde. Die sonstigen Bedingungen bleiben weiterhin in Kraft, und die betroffene Klausel oder ihr Teil werden als nicht existent angesehen.
9. Nulidad de las cláusulas. En caso de que una cláusula de las presentes condiciones de uso fuese declarada nula, sólo afectará a dicha disposición o a aquella parte que así haya sido declarada, subsistiendo las condiciones en todo lo demás y teniéndose tal disposición, o la parte afectada, por no puesta.
9. Ogiltiga klausuler. Om en klausul i dessa användarvillkor förklaras ogiltig påverkar detta endast den klausul eller del som anges. Resten av villkoren kvarstår och är fortfarande giltiga och endast den klausul eller del som anges som ogiltig exkluderas från villkoren.
  www.pdftoexcelonline.com  
Where many individual vacuum pumps are used, the centralization of vacuum supply will offer advantages in terms of efficiency, process stability and availability. A single vacuum pump installed directly at the point of use is always operating when the process is running, even if the demand for vacuum is low or non-existent.
Lorsque plusieurs pompes à vide individuelles sont utilisées, une alimentation en vide centralisée apporte des avantages en termes d'efficacité, de stabilité de processus et de disponibilité. Une seule pompe à vide installée directement à l'emplacement d'utilisation fonctionne en permanence pendant l'exécution du processus, même si la demande de vide est faible ou inexistante. A l'inverse, dans un système de vide centralisé, la charge de travail est répartie entre plusieurs pompes à vide.
Dort, wo mehrere individuelle Vakuumpumpen eingesetzt werden, kann eine Zentralisierung der Vakuumversorgung Vorteile im Hinblick auf Effizienz, Prozessstabilität und Verfügbarkeit bringen. Eine einzelne, direkt am Einsatzort aufgestellte Vakuumpumpe ist während des laufenden Prozesses durchgehend in Betrieb. Und zwar selbst dann, wenn nur geringer oder gar kein Vakuumbedarf besteht. Im Gegensatz dazu wird die Last in einem zentralen Vakuumsystem auf mehrere Vakuumpumpen verteilt.
En los casos en los que se usan muchas bombas de vacío individuales, la centralización del suministro de vacío ofrece ventajas en cuanto a eficiencia, estabilidad del proceso y disponibilidad. Una única bomba de vacío instalada directamente en el punto de uso siempre está funcionando cuando el proceso está en marcha, aunque la demanda de vacío sea baja o inexistente. En cambio, en un sistema de vacío centralizado, la carga de trabajo se distribuye entre varias bombas de vacío.
  2 Résultats restrain.eu.com  
  3 Résultats www.wix.com  
Sell 9.6 hectares (96,050.75 m2) are located in the development "Colinas del Cabo" (apples "to", "c" and "d"), a resident of the residential development "Rolling Hills" and overlooking the sea, all lots of each block and have your password cadastral (23 in total), the current land use is residential (apples "c" and "d") and commercial (apple "a"), but with all the possibilities to modify, if necessary; are few minutes that separate the land from the city of Cabo San Lucas, Baja California Sur, Mexico, and have a beautiful view of the Pacific Ocean.
Terres sur la mer à Cabo San Lucas, Mexique. Vendre 9,6 hectares (96 050,75 m2) sont situés dans le développement "Colinas del Cabo" (pommes "à", "c" et "d"), un résident du développement résidentiel "Rolling Hills" et surplombant la mer, tous les lots de Chaque bloc et votre mot de passe cadastral (23 au total), l'utilisation actuelle des terres est résidentielle (pommes "c" et "d") et commerciale (Apple "a"), mais avec toutes les possibilités de modification, si nécessaire; Sont quelques minutes qui séparent la terre de la ville de Cabo San Lucas, Baja California Sur, au Mexique, et ont une belle vue sur l'océan Pacifique. L'énergie électrique est au pied de la terre, dont 27 612,50 m2 adjacents à la route (Apple "à" l'utilisation commerciale des terres). Les 9,6 hectares sont en breña et vendus sans services. Le prix par mètre carré est en dollars et varie selon l'emplacement du terrain, allant de USD $ 65.00 à $ 50.00, je suis ouvert à la négociation, y compris la vente partielle de la surface, du crédit en exploitation ou éventuellement des coentreprises intéressantes . Il a commenté que c'est une vente directe et appartenant à mon père et a demandé que le marché sous son nom.
Grundstück mit Blick auf das Meer in Cabo San Lucas, Me. Verkaufen 9,6 Hektar (96.050,75 m2) befinden sich in der Entwicklung "Colinas del Cabo" (Äpfel "bis", "c" und "d"), ein Bewohner der Wohn-Entwicklung "Rolling Hills" und mit Blick auf das Meer, alle Lose Jeder Block und haben Ihr Passwort Kataster (insgesamt 23), die aktuelle Landnutzung ist Wohn (Äpfel "c" und "d") und kommerzielle (Apfel "a"), aber mit allen Möglichkeiten zu ändern, wenn nötig; Sind wenige Minuten, die das Land von der Stadt Cabo San Lucas, Baja California Sur, Mexiko trennen, und haben eine schöne Aussicht auf den Pazifischen Ozean. Die elektrische Energie ist am Fuße des Landes, von denen 27,612,50 m2 angrenzend an die Straße (Apfel "bis" kommerzielle Landnutzung). Die 9,6 Hektar sind in breña und ohne Service verkauft. Der Preis pro Quadratmeter ist in Dollar und variiert durch die Lage des Landes, von USD $ 65.00 bis $ 50.00, ich bin offen für Verhandlungen, einschließlich der teilweisen Verkauf der Oberfläche, Kredit in Betrieb oder möglicherweise Systeme Joint Venture, die interessant sind . Er kommentierte, dass ist ein direkter Verkauf und im Besitz von meinem Vater und fragte, dass der Markt unter seinem Namen.
Terrenos con vista al mar en Cabo San Lucas, México. Vendo 9.6 hectareas (96,050.75 m2); estan ubicadas en el desarrollo "Colinas del Cabo" (manzanas "a", "c" y "d"), vecino del desarrollo residencial "Rolling Hills" y con vista al mar; todos los lotes de cada manzana ya tienen su clave catastral (23 en total); el uso de suelo actual es residencial (manzanas "c" y "d") y comercial (manzana "a"), pero con todas las posibilidades de modificarse, si es necesario; son escasos mins los que separan los terrenos de la ciudad de Cabo San Lucas, Baja California Sur, Mexico, y tienen unas hermosisimas vistas al Oceano Pacifico. La energia electrica esta al pie de los terrenos, de los cuales 27,612.50 m2 colindan con la carretera (manzana "a", uso de suelo comercial). Las 9.6 hectareas se encuentran en breña y se venden sin servicios. El precio por metro cuadrado es en dolares y varia segun la ubicacion de los terrenos, oscilando de USD $65.00 a USD $50.00; estoy abierto a la negociacion incluyendo la venta parcial de la superficie, credito en la operacion o eventualmente esquemas de coinversion que resulten interesantes. Le comento que es una venta directa ya que son propiedad de mi padre y me ha pedido que los comercialice en su nombre.
Terreno sul mare a Cabo San Lucas, Messico. Vendere 9,6 ettari (96,050.75 m2) si trovano nello sviluppo "Colinas del Cabo" (mele "a", "c" e "d"), residente dello sviluppo residenziale "Rolling Hills" e affacciato sul mare Ogni blocco e avere la tua password catastale (23 in totale), l'uso corrente è residenziale (mele "c" e "d") e commerciale (mela "a"), ma con tutte le possibilità di modificare se necessario; Sono pochi minuti che separano la terra dalla città di Cabo San Lucas, Baja California Sur, Messico, e hanno una splendida vista sull'Oceano Pacifico. L'energia elettrica è ai piedi della terra, di cui 27.612,50 m2 adiacenti alla strada (mela "a" uso commerciale del terreno). I 9,6 ettari sono in breña e venduti senza servizi. Il prezzo per metro quadrato è in dollari e varia in base alla posizione della terra, che va da $ 65.00 a $ 50.00, sono aperto alla negoziazione, tra cui la vendita parziale della superficie, il credito in esercizio o possibilmente progetti di joint venture che sono interessanti . Ha commentato che è una vendita diretta e di proprietà di mio padre e ha chiesto che il mercato sotto il suo nome.
Simplicity and ease of use is the idea behind this template's theme. Merely add your own inventive collection, say a few words -add a price- and open your store. Don’t let your online customers wait any longer, our easily upgradable ‘add to cart’ eCommerce option is waiting to be activated in a matter of moments.
La simplicité et la facilité d'utilisation est le fil conducteur de ce template. Ajoutez votre collection, écrivez quelques lignes et ouvrez votre boutique. Ne faites pas patienter vos clients plus longtemps, ajoutez un bouton "ajouter au panier" dès à présent!
Semplicità e facilità d'uso è l'idea dietro il tema di questo modello. Devi solo aggiungere la tua collezione, scrivere qualche parola, aggiungere un prezzo, e aprire il tuo negozio. Non lasciare che i tuoi clienti online aspettino oltre, la nostra opzione upgrade eCommerce 'aggiungi al carrello' è in attesa solo di essere attivata.
  annonces.salonnautiqueparis.com  
Evaluation version: 30 days trial to test all EasyProf© functionalities. Its use is limited to ten pages and outputs are generated with a watermark.
Version d’évaluation: pendant 30 jours, vous pouvez tester toutes les fonctionnalités d’EasyProf©. Son usage est limité à un maximum de dix pages et les outputs sont générés avec un filigrane.
Versión de evaluación: durante 30 días puede probar todas las funcionalidades de EasyProf©. Su uso está limitado a un máximo de diez páginas y los outputs se generan con una marca de agua.
  7 Résultats millenniumindicators.un.org  
Manufacture of textile articles for technical use is classified in class 1729 (Manufacture of other textiles n.e.c.).
La fabrication d'articles textiles à usage technique est rangée dans la classe 1729 (Fabrication d'articles textiles n.c.a.).
La fabricación de artículos textiles para uso técnico se incluye en la clase 1729 (Fabricación de otros productos textiles n.c.p.).
  service.infocus.info  
Any modification, adaptation, publication, transmission of content downloaded for any other purpose than your personal, non-commercial use is strictly prohibited without the prior explicit consent of Pinnacle Secure Services Inc.
Vous n'obtenez aucun droit sur les contenus téléchargés. Toute modification, adaptation, publication, transmission de contenus téléchargés à toute autre fin que votre utilisation personnelle et non commerciale est strictement interdite sans l'accord écrit préalable explicite de Pinnacle Secure Services Inc.
Du erhälst keinerlei Rechte an den heruntergeladenen Inhalten. Jede Änderung, Anpassung, Veröffentlichung, Weitergabe der heruntergeladenen Inhalte zu anderen Zwecken als dem privaten und nicht-kommerziellen Gebrauch ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Pinnacle Secure Services Inc strengstens untersagt!
No posee ningún derecho sobre los contenidos descargados. Toda modificación, adaptación, publicación, transmisión de contenidos descargados con un fin distinto a su utilización personal y no comercial está estrictamente prohibida sin el acuerdo previo explícito de Pinnacle Secure Services Inc.
L'utente non ottiene nessun diritto sui contenuti scaricati. Qualsiasi modifica, adattamento, pubblicazione, trasmissione di contenuti scaricati a qualsiasi altro fine rispetto ad un uso personale e non commerciale è severamente vietato senza esplicito accordo scritto preliminare di Pinnacle Secure Services Inc.
Não possuirá qualquer direito sobre os conteúdos transferidos. Qualquer alteração, adaptação, publicação, transmissão de conteúdos transferidos para qualquer outro fim que não a sua utilização pessoal e não comercial é estritamente proibida sem o consentimento explícito, prévio e por escrito da Pinnacle Secure Services Inc.
Δεν έχετε κανένα δικαίωμα επί του υλικού που έχετε κατεβάσει. Κάθε τροποποίηση, προσαρμογή, δημοσίευση, μετάδοση των περιεχομένων που έχετε κατεβάσει για σκοπό διαφορετικό από την προσωπική σας χρήση απαγορεύεται αυστηρά χωρίς την πρότερη ρητή συμφωνία του Δικτύου Pinnacle Secure Services Inc.
U heeft geen rechten op het gedownload materiaal. Iedere wijziging, aanpassing, publicatie, overdracht van gedownload materiaal voor andere doeleinden dan voor eigen, niet commercieel gebruik is strikt verboden zonder uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Pinnacle Secure Services Inc.
Du råder ikke over nogen rettigheder over indhold, som du har downloadet. Enhver ændring, tilpasning, udgivelse eller udspredelse af downloadet materiale, som ikke er til personligt brug og ikke kommercielt, er strengt forbudt uden forudgående samtykke fra Pinnacle Secure Services Inc.
Sinulla ei ole mitään oikeutta ladattuihin sisältöihin. Joka sisältöjen muutos, sovitus, julkaisu ja lähetys, joka on ladattu muuhun kuin henkilökohtaiseen ja ei-kaupalliseen käyttöön on jyrkästi kielletty ilman Pinnacle Secure Services Incin kirjallista etukäteislupaa.
Du får ingen rettigheter over nedlastet innhold. Alle endringer, tilpasninger, publisering og spredning av nedlastet innhold til alt annet bruk enn personlig og ikke-kommersielt bruk er strengt forbudt uten uttrykkelig skriftlig godkjennelse på forhånd av Pinnacle Secure Services Inc.
Du erhåller inga rättigheter över nedladdat innehåll. Varje förändring, anpassning, publicering och spridning av nedladdat innehåll till varje syfte förutom din personliga och icke-kommersiella användning är strängt förbjuden om du inte först har erhållit Pinnacle Secure Services Incs skrifliga och uttryckliga medgivande.
Kişisel ve ticari olmayan kullanımınız dışında, indirilen içeriklerde değişiklik yapılması, bu içeriklerin yayınlanması, aktarılması Pinnacle Secure Services Inc tarafından önceden yazılı olarak izin verilmedikçe, kesinlikle yasaktır.
  4 Résultats www.fonoteca.ch  
© Swiss National Sound Archives. All copyright of this electronic publication are reserved to the Swiss National Sound Archives, Lugano. Commercial use is prohibited.
© Phonothèque Nationale Suisse. Tous les droits d'auteur de cette publication électronique sont réservés à la Phonothèque Nationale Suisse, Lugano. L'usage commercial est interdit.
© Schweizer Nationalphonothek. Alle Rechte der elektronischen Veröffentlichung sind der Schweizer Nationalphonothek, Lugano, vorbehalten. Die kommerzielle Verwendung der Informationen ist untersagt.
© Fonoteca Nazionale Svizzera. Tutti i diritti d'autore di questa pubblicazione elettronica sono riservati alla Fonoteca Nazionale Svizzera, Lugano. è vietato l'uso commerciale.
  6 Résultats atoll.pt  
A portable navigation system in use is freely granted to visit Lecce and Salento. With ease of monuments, places of tourist information and restaurants.
Un système de navigation portable en cours d'utilisation est accordée gratuitement pour visiter Lecce et Salento. Avec une facilité de monuments, lieux d'information touristique et les restaurants.
Eine tragbare Navigation System in Verwendung ist frei gewährt zu besuchen Lecce und Salento. Mit Leichtigkeit von Denkmälern, Orte des touristischen Informationen und Restaurants.
  2 Résultats r-d.com.ua  
  2 Treffer www.swissbankers.ch  
If  the language you are going to use is not in the wp-content\plugins\jigoshop\languages\ folder, you can generate the one of your own in Poedit by going to File > New Catalog from POT and selecting the jigoshop.pot file.
Si el idioma que va a utilizar no está en la carpeta wp-content\plugins\jigoshop\languages\ , se puede generar su propia en Poedit en File > New Catalog from POT (Fichero > Nuevo catálogo desde POT).
The entire content of the Swiss Bankers website is protected by copyright (all rights reserved). Any further use of its content is permitted only for informational purposes. Any reproduction (in electronic, written or other format) or any other use of the Swiss Bankers website content or logos for any other purpose, in particular public or commercial use, is therefore prohibited without the express consent of SBPS Ltd.
Tous les contenus du site de Swiss Bankers sont protégés par les droits d’auteur (tous droits réservés). L’utilisation ultérieure de ces contenus n’est autorisée qu’à des fins d’information. Toute diffusion ultérieure (sous forme électronique, écrite ou autre) et toute autre utilisation des contenus du site Internet de Swiss Bankers ainsi que des logos – pour quelque fin que ce soit et notamment à des fins publiques ou commerciales – sont interdites sans autorisation expresse de la SBPS SA.
Der gesamte Inhalt der Swiss Bankers Website ist urheberrechtlich geschützt (alle Rechte vorbehalten). Eine Weiterverwendung dieser Inhalte ist nur zu Informationszwecken gestattet. Ohne ausdrückliche Zustimmung der SBPS AG ist daher jede Weiterveröffentlichung (in elektronischer, schriftlicher oder sonstiger Form) oder anderweitige Nutzung der Inhalte der Swiss Bankers Website sowie der Logos – zu etwelchem Zweck, insbesondere aber zu öffentlichen oder kommerziellen Zwecken – untersagt.
Tutti i contenuti del sito di Swiss Bankers sono tutelati dai diritti d’autore (diritti riservati). L’ulteriore uso di tali contenuti è autorizzato unicamente a scopo informativo. È vietata qualsiasi ulteriore diffusione (in forma elettronica, scritta o altra) e qualsiasi altro impiego dei contenuti del sito Internet di Swiss Bankers, nonché dei logo – qualunque sia il fine, soprattutto se pubblico o commerciale – senza l’esplicito consenso della SBPS SA.
  2 Treffer www.samoswine.gr  
We collect as little data as possible. As far as anonymous or pseudonymous use is possible we anonymize or pseudonymize your data.
Nous recueillons aussi peu de données que possible. Dans la mesure où une utilisation anonyme ou pseudonyme est possible, nous anonymisons ou pseudonymisons vos données.
Wir erheben so wenig Daten wie möglich. Sofern eine anonyme oder pseudonyme Nutzung möglich ist, anonymisieren oder pseudonymisieren wir deine Daten.
  5 Treffer www.bizkaia.net  
Their use is not very effective although they normally have a positive effect when used to cover a person who is on fire.
Su utilización no es muy eficaz aunque para extinguir a una persona en llamas suelen tener un efecto positivo.
Berau erabiltzea ez da oso eraginkorra, baina sutan dagoen pertsona itzaltzeko balio dezake.
  discoverportugal.pt  
The content of the heilquelle.ch is protected by copyright (some pages may however contain extracts of text and pictures protected by the copyright of third parties). The content of this web site may be used only for private purposes. All other use is reserved.
Le contenu du site Internet de heilquelle.ch est protégé par le droit d’auteur (certaines pages peuvent toutefois contenir des éléments de textes et des images protégés par le copyright de tiers).
Il contenuto del sito Internet di heilquelle.ch è protetto dal diritto d’autore (talune pagine possono contenere immagini e testi protetti dal copyright di terzi).
  2 Treffer www.mammut.ch  
The protection of your personal data during its collection, processing and use is of the highest priority for us. All employees of the Mammut Sports Group AG required to deal with your data are obliged to maintain data secrecy.
La protection de vos données personnelles lors de leur collecte, leur traitement et de leur utilisation est notre priorité absolue. Tous les employés de Mammut Sports Group AG qui traitent tes données sont soumis à une obligation de confidentialité.
Der Schutz deiner personenbezogenen Daten bei deren Erhebung, Verarbeitung und Nutzung hat bei uns höchste Priorität. Alle Mitarbeiter von Mammut Sports Group AG, die mit deinen Daten umgehen, sind auf das Datengeheimnis verpflichtet.
  3 Treffer www.usc.es  
- and the radioactive waste ″all radioactive material, in gaseous, liquid or solid form, for which no further use is foreseen by the countries of origin or destination, and which is controlled as radioactive waste by a regulatory body in the countries of origin and destination″.
- y los residuos radiactivos ″todos los materiales radiactivos, en forma gaseosa, líquida o sólida, para los cuales los países de origen y destino no prevean ningún uso ulterior, y que estén sujetos al control del órgano regulador como residuos radiactivos de los países de origen y destino″.
- e os residuos radiactivos ″todos os materiais radiactivos, en forma gaseosa, líquida ou sólida, para os cales os países de orixe e destino non prevexan ningún uso ulterior, e que estean suxeitos ao control do órgano regulador como residuos radiactivos dos países de orixe e destino″.
  tia21.or.jp  
The supply of electricity has decreased, due to the East Japan Earthquake. Approximately one third of the power consumption for home use is accounted for. Because of this, we ask for your cooperation in an effort to save energy with the aim to reduce use electricity by 15% at home from 9:00 to 20:00 weekdays in the summer (from July to September).
Em consequencia do grande terremoto do Higashi Nihon, o fornecimento da energia eletrica esta em falta. O 1/3 da energia e consumida pelas casas. Por estes motivos solicitamos a colaboracao na campanha de reducao de 15% do consumo energetico neste verao (de julho a setembro), das 9:00 as 20:00, durante o dia da semana. (Ministerio da Economia e Industria)
  2 Treffer www.reka.ch  
Any reproduction and/or further use of the content for purposes other than the user's personal use is not permitted. Editorial content may not be reprinted, incorporated in online services or copied, nor may it be stored or used on optical and electronic data carriers without the prior written consent of the author.
La reproduction et/ou l’utilisation du contenu par le biais de l’usage personnel n’est pas autorisée. La réimpression, la reprise en services en ligne et la duplication des contenus rédactionnels, y compris la sauvegarde et l’utilisation sur des supports de données visuels et électroniques, ne sont autorisés qu’après accord écrit de la Caisse suisse de voyage. Le cas échéant, la publication et l’auteur doivent être explicitement mentionnés.
La riproduzione e/o il riutilizzo del contenuto oltre all’uso personale non sono consentiti. La riedizione, inserimento in un servizio on-line e la duplicazione di contenuti editoriali, compreso il salvataggio e l'uso su dispositivi ottici e supporti d’archiviazione elettronica, sono permesse unicamente previo consenso scritto da parte dell’autore. Se viene concessa l’autorizzazione, devono essere menzionati esplicitamente la pubblicazione e l'autore.
  www.velior.ru  
You are not allowed to use this Web site or any of its contents for any purpose that is unlawful or expressly prohibited by these Terms of Use. You are not allowed to access this Web site from the areas where such access or use is prohibited by law.
Продукция и услуги, представленные на настоящем веб-сайте, доступны только в тех странах, где это разрешено законом. Продукция и услуги могут быть изменены без уведомления. Продукция и услуги предоставляются только при условии доступности и наличия соответствующих ресурсов. Компания оставляет за собой право отказать в обслуживании заказчику без объяснения причины.
  2 Treffer ship-glass-restoration.com  
Privacy PolicyThis website is an online information service provided by Quinto Moro. Its use is subject to acceptance of the terms and conditions set in this page.
Politique de ConfidentialitéTermes et conditions d’utilisation : Il Quinto Moro, Arbus - Sardaigne
DatenschutzbestimmungenDie Internet-Website ist ein Online-Informationsdienst, der von Il Quinto Moro zur Verfügung gestellt wird. Die Benutzung der Website unterliegt der Zustimmung zu den Nutzungsbestimmungen, die nachfolgend festgelegt sind.
Política de privacidadEl sitio web es un servicio de información en línea proporcionado por Il Quinto Moro. Su uso está sujeto a los términos y condiciones establecidos en este documento.
PrivacyIl sito Internet è un servizio di informazioni on-line fornito dal Quinto Moro. Il suo utilizzo è subordinato all'accettazione dei termini e delle condizioni, qui di seguito stabilite.
  velior.ru  
You are not allowed to use this Web site or any of its contents for any purpose that is unlawful or expressly prohibited by these Terms of Use. You are not allowed to access this Web site from the areas where such access or use is prohibited by law.
Продукция и услуги, представленные на настоящем веб-сайте, доступны только в тех странах, где это разрешено законом. Продукция и услуги могут быть изменены без уведомления. Продукция и услуги предоставляются только при условии доступности и наличия соответствующих ресурсов. Компания оставляет за собой право отказать в обслуживании заказчику без объяснения причины.
  www.msf.lu  
The access to medical treatment and care services for the prevention of HIV, hepatitis or drug use is being improved in five selected prisons in Morocco. UNODC focuses on promoting best practices and develops sustainable partnerships between Moroccan NGOs and the prison authorities to provide the necessary training inside the prisons and to raise the awareness of the prison staff and sensitise inmates to harm reduction.
Le projet mené dans cinq prisons vise à améliorer l’accès aux traitements médicaux et aux services de soins orientés vers la prévention du VIH, de l’hépatite et de la toxicomanie. L’ONUDC axe son travail sur la promotion des bonnes pratiques et développe des partenariats durables entre ONG marocaines et autorités pénitentiaires pour assurer une formation et une sensibilisation adéquates du personnel pénitentiaire et sensibiliser les détenus à la réduction des risques.
يَهدف المشروع إلى تحسين الحصول على العلاج الطبي والرعاية الطبية الموجهة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشري “الإيدز” وإلتهاب الكبد وتعاطي المخدرات في خمسة سجون. يركّز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على دعم النشاطات والوسائل المقدمة والمعروفة بنجاحها بهذا الصدد، وبناء شراكات مستدامة بين المنظمات المغربية غير الحكومية وسلطات السجون لتستطيع السجون تقديم الدورات اللازمة لرفع مستوى الوعي بين موظفي السجون وتوعية السجناء لتقليل الأضرار قدر الإمكان.
  smika.vn  
Models Tagged with "Toy Use Is Hot"
Modèles avec le tag «Toy Use Is Hot»
Modelle mit "Toy Use Is Hot" Tagged
Modelos Etiquetados con "Toy Use Is Hot"
Le modelle saranno contrassegnate con "Toy Use Is Hot"
Modelos com o marcador "Toy Use Is Hot"
Modellen met label "Toy Use Is Hot"
Modeller taggade med "Toy Use Is Hot
  www.jam-service.com  
Models Tagged with "Toy Use Is Hot"
Modèles avec le tag «Toy Use Is Hot»
Modelle mit "Toy Use Is Hot" Tagged
Modelos Etiquetados con "Toy Use Is Hot"
Le modelle saranno contrassegnate con "Toy Use Is Hot"
Modelos com o marcador "Toy Use Is Hot"
Modellen met label "Toy Use Is Hot"
Modeller taggade med "Toy Use Is Hot
  gran-stella-maris-resort-conventions.hotelsinsalvador.com  
Models Tagged with "Toy Use Is Hot"
Modèles avec le tag «Toy Use Is Hot»
Modelle mit "Toy Use Is Hot" Tagged
Modelos Etiquetados con "Toy Use Is Hot"
Le modelle saranno contrassegnate con "Toy Use Is Hot"
Modelos com o marcador "Toy Use Is Hot"
Modellen met label "Toy Use Is Hot"
Modeller taggade med "Toy Use Is Hot
  eps.ua.es  
The user to use is 'eps' with password 'alu'.
El usuario a utilizar será 'eps' con password 'alu'.
L'usuari a utilitzar serà 'eps' amb password 'alu'.
  10 Treffer lab.cccb.org  
Linguistic analysis and the study of language use is thus a necessary step in understanding how the social organisation of sex relations is perpetuated.
Es necesario examinar los hechos lingüísticos y los usos de la lengua para comprender cómo se mantiene la organización social de las relaciones de sexo.
Examinar els fets lingüístics i els usos de la llengua és un pas necessari per entendre com es manté l’organització social de les relacions de sexe.
  22 Treffer www.epo.org  
If prior use is alleged for the first time in the appeal proceedings, and not in the statement of grounds but at a later stage shortly before the oral proceedings, admissibility to the proceedings is only an option if the new material is prima facie highly relevant (T 503/94, T 1037/01).
Si une partie fait valoir un usage antérieur pour la première fois au cours de la procédure de recours, à savoir non pas dans le mémoire exposant les motifs du recours mais plus tard, peu avant la procédure orale, l'admission de ce moyen ne peut être envisagée que si les nouveaux faits sont, à première vue, particulièrement pertinents (T 503/94, T 1037/01).
Wird eine angebliche Vorbenutzung erstmals im Beschwerdeverfahren geltend gemacht und zwar nicht in der Beschwerdebegründung, sondern erst später kurz vor der mündlichen Verhandlung, so kommt eine Zulassung im Verfahren nur in Frage, wenn der neue Sachverhalt prima facie hochrelevant ist (T 503/94, T 1037/01).
  2 Treffer www.huubac.com  
Any controversy or claim from or related to these terms of use shall be governed by Spanish law, with courts in Madrid have exclusive jurisdiction to hear the matter. If any of the stipulations contained in these terms of use is illegal, invalid or declared unenforceable by a court decision, the remaining provisions shall remain in full force and effect.
Cualquier controversia o reclamación procedente o relacionada con estas condiciones de uso será regida por la Ley Española, siendo los juzgados y tribunales de Madrid los únicos competentes para conocer la materia. Si alguna de las estipulaciones contenidas en estas condiciones de uso es declarada ilegal, nula o declarada inaplicable por decisión judicial, el resto de las estipulaciones seguirán en pleno vigor y efecto.
Qualquer controvérsia ou reclamação proveniente destas, ou relacionada com estas condições de utilização será regulada pela Lei Espanhola, sendo os julgados e tribunais de Madrid os únicos competentes para conhecerem a matéria. Se alguma das estipulações contidas nestas condições de utilização for declarada ilegal, nula ou inaplicável por decisão judicial, as restantes estipulações continuarão em pleno vigor e terão pleno efeito.
  www.okpay.com  
You are free to use the graphics below in your articles, on your websites, etc., for the sole purpose of promoting our service. Any other use is strictly prohibited.
Vous n'hésitez pas à utiliser les graphiques ci-dessous dans vos articles, sur vos sites Web, etc., pour le seul but de promouvoir notre service. Tout autre emploi de ces ressources est strictement interdit.
Unsere Grafiken stehen Ihnen für Verwendung in Ihren Publikationen, auf Ihren Webseiten usw. zur freien Verfügung, aber nur mit dem Ziel der Werbung für unsere Dienstleistungen. Verwendung unserer Werbematerialien für andere Zwecke ist streng verboten.
Usted es libre de utilizar los gráficos en sus artículos, en sus páginas web, etc., con el único propósito de promover OKPAY. Cualquier otro empleo de estos recursos está prohibido.
Você tem toda liberdade para usar os gráficos abaixo nos seus artigos, nos seus websites, etc. com o único objetivo de promover nosso serviço. Qualquer outra utilização destes recurso é terminantemente proibida.
لا مانع من إستخدام الصور أدناه في مقالاتكم، علي صفحات الويب الخاصة بكم وما إلى ذلك فقط لغرض الإعلان عن خدماتنا. أي إستخدام لأغراض أخرى يمنع منعا باتا.
You are free to use the graphics below in your articles, on your websites, etc., for the sole purpose of promoting our service. Any other employment of these resources is strictly prohibited.
Вы можете свободно использовать графику для ваших статей, сайта и т. п. в целях рекламы и продвижения нашего сервиса. Использование данных материалов в любых других целях строго запрещено.
শুধুমাত্র আমাদের সেবাটিকে প্রচার করার জন্য আপনি নিচের গ্রাফিক্সগুলো আপনার আর্টিক্যাল, ওয়েব সাইট ইত্যাদিতে ব্যবহার করতে পারবেন। অন্য কোন উদ্দেশ্যে এর ব্যবহার কঠোরভাবে নিষিদ্ধ.
  2 Treffer campinglosgallardos.com  
Insofar as the user of this website is a business within the meaning of § 14 BGB (German Civil Code) and the use is carried out within the scope of his business and commercial activities, the parties agree to set aside § 312 i para.
Ove l'utente di questo sito internet sia un'impresa ai sensi del § 14 BGB (codice civile tedesco), e l'utilizzo avvenga nell'esercizio dell'attività imprenditoriale e commerciale della stessa, le parti concordano l'esclusione del § 312 i, comma 1 p. 1 n. 1 fino a 3 BGB (codice civile tedesco). Tale previsione non trova applicazione ai consumatori.
  sportsincoming.com  
In the event that a clause from these Terms and Conditions for Use is declared null and void, this will only affect the clause in question or the part of it which has been declared null and void, with the remaining conditions will remain in effect and the provision, or affected part, in question will be deemed not to be included.
9. Nichtigkeit der Klauseln. Sollte eine Klausel aus den vorliegenden Bedingungen für nichtig erklärt werden, so betrifft dies nur die entsprechende Klausel bzw. den Teil, der für nichtig erklärt wurde. Die sonstigen Bedingungen bleiben weiterhin in Kraft, und die betroffene Klausel oder ihr Teil werden als nicht existent angesehen.
9. Nulidad de las cláusulas. En caso de que una cláusula de las presentes condiciones de uso fuese declarada nula, sólo afectará a dicha disposición o a aquella parte que así haya sido declarada, subsistiendo las condiciones en todo lo demás y teniéndose tal disposición, o la parte afectada, por no puesta.
9. Ogiltiga klausuler. Om en klausul i dessa användarvillkor förklaras ogiltig påverkar detta endast den klausul eller del som anges. Resten av villkoren kvarstår och är fortfarande giltiga och endast den klausul eller del som anges som ogiltig exkluderas från villkoren.
  status.eso-database.com  
Notable examples are the presence of “embed” video or “social plugin” from social networking services. These are parts of the page visited generated directly from these sites and integrated into the site’s host page. The most common use is aimed at content sharing on social networks.
Lorsque vous visitez un site web, vous pouvez recevoir les cookies du site visité (première partie), les deux sites qui sont dirigés par d’autres organisations (tierces parties). Les exemples notables sont la présence de “Incorporer” vidéo ou “plugin social” des services de réseautage social. Ce sont des parties de la page visitée générés directement à partir de ces sites et intégré dans la page d’accueil du site. L’utilisation la plus courante vise à teneur en partage sur les réseaux sociaux.
Beim Besuch einer Website können Sie Cookies von besuchte Website erhalten. (erster Teil), beide Websites, die von anderen Organisationen (Dritte). Bemerkenswerte Beispiele sind das Vorhandensein von “Einbinden” Video oder “sozialen plugin” von social-networking-Dienste. Das sind Teile der besuchten Seite generiert, die direkt von diesen Seiten und in der Website Hostseite integriert. Die häufigste Verwendung richtet sich an Inhalten in sozialen Netzwerken teilen.
  19 Treffer docs.gimp.org  
The kinds of devices used to take pictures are too varied to be described here. Fortunately, their use is fairly intuitive. In the example shown, you can start a scanner or take an image with a webcam.
Les types de périphériques utilisés pour la capture d'images sont trop nombreux pour être décrits ici. Heureusement, leur utilisation est très intituitive. Dans l'exemple donné, vous pouvez lancer un scanneur ou prendre une image avec une Webcam.
Die verschiedenen Geräte zur Bildaufnahme sind zu unterschiedlich, um hier beschrieben werden zu können. Glücklicherweise ist ihre Benutzung in der Regel sehr einfach und intuitiv. Im obigen Beispiel können Sie einen Scanner aufrufen oder ein Bild mit einer Webcam erstellen.
I tipi di dispositivi per fare foto sono troppi e troppo vari per poter essere quì descritti. Fortunatamente il loro uso è abbastanza intuitivo. Nell'esempio mostrato è possibile far partire una digitalizzazione o catturare un'immagine proveniente da una webcam.
Utstyr for å hente inn bilete er alt for variert til å bli omtalt her. Heldigvis er det meste nokså intuitivt. I det viste eksemplet er maskinen tilkopla skanner og webkamera.
  lankcentralen.se  
- Session cookies (which are not stored permanently on the user's computer and disappear when the browser is closed) and their use is strictly limited to the transmission of session identifiers necessary to allow the safe and efficient exploration of the site;
- Sitzungscookies (die nicht dauerhaft auf dem Computer des Benutzers gespeichert sind und verschwinden, wenn der Browser geschlossen wird) und ihre Verwendung ist streng auf die Übertragung von Sitzungskennungen beschränkt, die für eine sichere und effiziente Exploration der Site erforderlich sind;
- Cookies di Sessione (che non vengono memorizzati in modo persistente sul computer dell'utente e svaniscono con la chiusura del browser) e l'utilizzo è strettamente limitato alla trasmissione di identificativi di sessione necessari per consentire l'esplorazione sicura ed efficiente del sito;
  15 Treffer www.thehighlanderhotel.com  
C. peculiarity analogous kind of grapes the sauvignon, grown on loam soils Moldavia sun, fine kind grape and the clever hands of vintners enabled to obtain this remarkable fault. recommendation to use is used as the mitigant thirst of drink.
Colour Ñâåòëî-ñîëîìåííûé with greenish tint. aroma thin, pleasant, varietal. taste light, harmonic, freshen with hardly appreciable with piquant ãîð÷èíêîé. place temperature 12 - 14 degree. C. peculiarity from times eternal with grape the moldavian people is amicable, since early times ñëàâÿòñÿ moldavian guilt. And todays the holiday people, meeting, leads without glass of kind, giving the force do not represent, amusing guilt. recommendation to use shall be submitted to dishes from fish, light meat, to caviar, lobsters, oysters; is used as the mitigant thirst the drink; and may also be Daily diet drink for your table.
Colour Ñâåòëî-ñîëîìåííûé with greenish tint. aroma thin, pleasant, varietal. taste light, harmonic, freshen with hardly appreciable with piquant ãîð÷èíêîé. place temperature 12 - 14 degree. C. peculiarity from times eternal with grape the moldavian people is amicable, since early times ñëàâÿòñÿ moldavian guilt. And todays the holiday people, meeting, leads without glass of kind, giving the force do not represent, amusing guilt. recommendation to use shall be submitted to dishes from fish, light meat, to caviar, lobsters, oysters; is used as the mitigant thirst the drink; and may also be Daily diet drink for your table.
Colour Ñâåòëî-ñîëîìåííûé with greenish tint. aroma thin, pleasant, varietal. taste light, harmonic, freshen with hardly appreciable with piquant ãîð÷èíêîé. place temperature 12 - 14 degree. C. peculiarity from times eternal with grape the moldavian people is amicable, since early times ñëàâÿòñÿ moldavian guilt. And todays the holiday people, meeting, leads without glass of kind, giving the force do not represent, amusing guilt. recommendation to use shall be submitted to dishes from fish, light meat, to caviar, lobsters, oysters; is used as the mitigant thirst the drink; and may also be Daily diet drink for your table.
  3 Treffer biblioteca.ua.es  
The presentation serves of visual support to the oral explanation recorded to the professor. To avoid that the recording was a mere reading of the diapositivas that use is convenient to avoid that the same contain a big quantity of text.
c) Es aconsejable también reducir en lo posible el texto en las diapositivas. La presentación sirve de apoyo visual a la explicación oral grabada al profesor/ponente. Para evitar que la grabación sea una mera lectura de las diapositivas que se utilizan es conveniente evitar que las mismas contengan una gran cantidad de texto.
c) És aconsellable també reduir en tant que sigui possible el text en les diapositives. La presentació serveix de suport visual a l'explicació oral gravada al professor/ponent. Per a evitar que l'enregistrament siga una mera lectura de les diapositives que s'utilitzen és convenient evitar que les mateixes continguen una gran quantitat de text.
  careers.richemont.com  
If any provision, or part of a provision, of these Terms of Use is found to be illegal, invalid or unenforceable, that provision or part-provision shall be deemed not to form part of these Terms of Use, and the legality, validity or enforceability of the remainder of the provisions of these Terms of Use shall not be affected, unless otherwise required by operation of applicable law.
Dans le cas où il serait constaté qu’une disposition, ou partie d’une disposition de ces Conditions d’Utilisation est illégale, invalide ou inexécutable, alors cette disposition ou partie de disposition sera considérée comme ne faisant pas partie des Conditions d’utilisation, sans que cela n’affecte la légalité, validité ou exécution du reste de ces Conditions d’utilisation, sauf obligation contraire décrétée selon la législation applicable.
Wenn eine Bestimmung oder ein Teil einer Bestimmung dieser Nutzungsbedingungen als illegal, ungültig oder nicht rechtswirksam eingeschätzt wird, so wird diese Bestimmung oder der Teil der Bestimmung aus diesen Nutzungsbedingungen entfernt. Die Rechtmässigkeit, Gültigkeit oder Rechtsunwirksamkeit der übrigen Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen bleiben davon unberührt, es sei denn, das geltende Recht fordert es.
  2 Treffer media.jaguar.com  
We don’t just limit ourselves to Official Items, but rather, offer a magnitude of different items. One of the most common options you’ll likely use is sending and receiving gifts from your friends. This […]
La Tienda del Club es el lugar donde puedes reforzar tu equipo o darle una nueva imagen. No sólo nos limitamos a ofrecerte Artículos Oficiales, sino que te ofrecemos gran variedad de artículos. Una de las opciones que seguro utilizarás es la de enviar y recibir regalos con tus amigos. Esta no se limita sólo […]
A Loja do Clube é parada obrigatória para quem deseja adquirir uma ajuda para o jogo ou uma nova aparência para o clube. Nós não nos limitamos apenas aos Itens Oficiais, mas também oferecemos uma grande variedade de itens. Uma das opções mais comuns que você pode usar é enviar e receber presentes dos seus […]
  www.womenwill.com  
Internet use is an everyday activity for the Australian women we spoke to. They go online at home, at work and on-the-go, and most own their own devices.
回答したオーストラリア人女性たちにとって、インターネットの利用は日常の一部です。ほとんどが自分専用の端末を所有しており、自宅、職場、移動中もインターネットに接続しています。
Penggunaan Internet adalah aktivitas sehari-hari bagi wanita Australia yang kami wawancarai. Mereka terhubung ke Internet saat di rumah, di kantor, dan saat sibuk. Kebanyakan dari mereka memiliki perangkat sendiri.
인터넷 사용은 설문조사에 참여한 오스트레일리아 여성의 일상 활동입니다. 가정에서, 직장에서, 이동 중에도 온라인에 접속하며 대부분 자신의 기기가 있습니다.
การใช้อินเทอร์เน็ตเป็นกิจกรรมที่ผู้หญิงออสเตรเลียที่เราพูดคุยด้วยทำทุกวัน พวกเธอออนไลน์ที่บ้าน ที่ทำงาน และระหว่างเดินทาง และส่วนใหญ่มีอุปกรณ์เป็นของตนเอง
Penggunaan Internet merupakan aktiviti harian bagi wanita Australia yang kami temu bual. Mereka melayari Internet, di tempat kerja dan semasa dalam perjalanan dan kebanyakan mereka memiliki peranti sendiri.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow