|
Por fim, é verdade que numa contingência como a de Bouaké (evacuação rápida de cidadãos de países membros da OTAN) a NRF não serviria de muito. Mas isto não significa que a NRF não se justifique, como você sugere.
|
|
Finally, it's true that in a Bouaké-like contingency (rapid evacuation of citizens of NATO members), the NRF would not be much use. But that does not mean that the NRF is wrong-headed, as you suggest. The NRF is not designed for Bouaké-like contingencies. It is designed to be a strike force for highly demanding combat contingencies far from NATO territory. For lesser contingencies, such as Bouaké, other solutions will be required. However, NATO also needs to be able to deal with more demanding scenarios. And for these scenarios the NRF makes sense and can help to foster interoperability - a key requirement if European and US forces are going to be able to operate together in a coalition and address many of the new threats they will face in the future.
|
|
loin du territoire de l'OTAN. Pour les contingences de moindre gravité, comme Bouaké, d'autres solutions seront requises. L'OTAN doit cependant être capable de faire face à des scénarios plus contraignants. Or, pour ceux-ci, la NRF a un sens et peut contribuer à promouvoir l'interopérabilité, ce qui constitue une exigence essentielle si l'on veut que les forces européennes et américaines soient capables d'opérer ensemble au sein d'une coalition et de relever la plupart des nouvelles menaces auxquelles elles seront confrontées à l'avenir.
|
|
lontano dal territorio della NATO. Per situazioni meno gravi, come nel caso di Bouaké, saranno necessarie altre soluzioni. Comunque, la NATO deve pure essere in grado di fronteggiare scenari più impegnativi. E per questi scenari la NRF ha senso e può contribuire a promuovere l'interoperabilità - un requisito fondamentale se le forze europee e USA si propongono di poter operare insieme in una coalizione e di affrontare molte delle nuove minacce che avranno di fronte in futuro.
|
|
Τέλος, είναι αλήθεια ότι η NRF δεν θα μπορεί να κάνει πολλά πράγματα σε ένα απρόοπτο παρόμοιο με αυτό του Bouakι (ταχεία απομάκρυνση υπηκόων κρατών- μελών του ΝΑΤΟ). Όμως αυτό δεν σημαίνει ότι η NRF κινείται προς λανθασμένη κατεύθυνση, όπως υπονοείς. Η NRF δεν έχει σχεδιαστεί για απρόοπτα όπως αυτό του Bouakι. Σχεδιάστηκε ώστε να αποτελεί μια δύναμη κρούσης για άκρως απαιτητικές απρόοπτες πολεμικές καταστάσεις, μακριά από το έδαφος του ΝΑΤΟ. Για μικρότερα απρόοπτα, όπως είναι το Bouakι, θα απαιτηθούν άλλες λύσεις. Ωστόσο, το ΝΑΤΟ θα πρέπει, επίσης, να είναι ικανό να αντιμετωπίζει πιο απαιτητικά σενάρια. Για τα σενάρια αυτά η NRF είναι λογική και μπορεί να βοηθήσει στη σφυρηλάτηση της διαλειτουργικότητας κάτι που αποτελεί μια σημαντική απαίτηση, ώστε να είναι σε θέση οι ευρωπαϊκές και οι αμερικανικές δυνάμεις να επιχειρούν μαζί σε έναν συνασπισμό και να αντιμετωπίζουν πολλές από τις νέες απειλές που προκύψουν στο μέλλον.
|
|
Natuurlijk treft ook de Verenigde Staten wel enige blaam. Sommige standpunten die door de regering Bush aan het begin van haar ambtsperiode werden ingenomen - over het Akkoord van Kyoto, het schrappen van het ABM-verdrag, en het afwijzen van het Internationale Strafhof - gaven de indruk dat de regering zich niet zo veel gelegen liet liggen aan de mening van haar Bondgenoten en dat zij zich wilde losmaken uit de NAVO. Het besluit van de Amerikaanse regering om de NAVO bij de crisis in Afghanistan aan de zijlijn te zetten, versterkte de indruk dat het Bondgenootschap werd gedegradeerd tot een middel om de transatlantische veiligheid en defensiebeleid te coördineren.
|
|
Je pravda, že ve výjimečné situaci jako v Bouaké (rychlá evakuace občanů členských států NATO) by nebyly útvary NRF příliš užitečné. To ovšem neznamená, že je jejich existence zbytečná, jak uvádíte. Jednotky NRF nejsou totiž určeny pro mimořádné situace tohoto typu. Jsou určeny jako operační síly pro vysoce náročné bojové situace, daleko od teritoria NATO. Méně složité situace, v porovnání s Bouaké, budou vyžadovat jiná řešení. Na druhé straně se NATO potřebuje rovněž vyrovnat s mnohem složitějšími případy. Jednotky NRF mají účel právě v těchto případech, kdy mohou podporovat vzájemnou operační součinnost, což je klíčový požadavek, pokud mají být evropské a americké síly schopny společně intervenovat a čelit případným budoucím nebezpečím.
|
|
Endelig er det rigtigt, at i en krisesituationer som den i Bouaké (hurtig evakuering af borgere fra NATO-lande) er NRF ikke til nogen stor hjælp. Men det betyder ikke, at NRF er et fejlskud, som du antyder. NRF er ikke skabt til krisesituationer som Bouaké. Den er tænkt som en angrebsstyrke til meget krævende kampsituationer langt fra NATO's territorium. Til de mindre krisesituationer som fx Bouaké er der behov for andre løsninger. Ikke desto mindre har NATO også brug for at kunne håndtere mere krævende scenarier. Og til disse scenarier giver NRF mening og kan bistå med at fremme interoperabilitet, hvilket er et centralt krav, hvis europæiske og amerikanske styrker skal kunne fungere sammen i en koalition og tage sig af mange af de nye trusler, som de står over for i fremtiden.
|
|
Végső soron igaz, hogy egy a Bouaké-ihoz hasonló szükséghelyzetben (NATO tagországok állampolgárainak gyors evakuálása) az NRF-nek nem sok hasznát látnánk. De ez nem jelenti azt, hogy az NRF egy megcsontosodott elképzelés, ahogy ezt sugallod. Az NRF-et nem a Bouaké-ihoz hasonló szükséghelyzetekre tervezték, hanem csapásmérő erőnek a NATO területektől távoli, nagy igénybevétellel járó harci szükséghelyzetekhez. Az olyan, kevésbé jelentős válsághelyzetekhez, mint Bouaké, más megoldásokra lesz szükség. A NATO-nak azonban sokkal nagyobb próbatételt jelentő szituációkkal tudnia kell megbirkóznia. És ezeknél a szituációknál az NSF-nek van létjogosultsága, és segíthet előmozdítani az interoperabilitást, ami kulcsfontosságú feltétele annak, hogy az európai és amerikai haderők együtt tudjanak működni egy koalícióban, és képesek legyenek választ adni azokra az új fenyegetésekre, amelyekkel a jövőben szembesülni kénytelenek.
|
|
Loks er það einnig rétt að við aðstæður eins og í Bouaké (brottflutningur í skyndi á borgurum NATO-ríkja) kæmi viðbragðssveit NATO að litlu gagni. Það þýðir hins vegar ekki að viðbragðssveit NATO sé slæm hugmynd, eins og þú heldur fram. Viðbragðssveit NATO er ekki ætluð til þess að bregðast við atburðum á borð við þá sem áttu sér stað í Bouaké. Hún er ætluð sem árásarsveit við erfiðar bardagaaðstæður langt utan svæðis NATO. Í smærri tilvikum, eins og í Bouaké, verður að leita annarra lausna. En NATO verður einnig að geta brugðist við erfiðari aðstæðum. Og við slíkar aðstæður er mikið vit í viðbragðssveit NATO, sem getur stuðlað að samhæfni, en það er lykilatriði ef evrópskum og bandarískum hersveitum á að vera ætlað að vinna saman í bandalagi og bregðast við mörgum af hinum nýju ógnum sem upp munu koma í framtíðinni.
|
|
Det er sant at i en Bouaké-liknende situasjon (rask evakuering av borgere fra NATO-medlemsland) vil NRF ikke være til mye nytte. Det betyr imidlertid ikke at NRF er feil, slik du antyder. NRF er ikke organisert for Bouaké-liknende hendelser. Det er organisert for å være en angrepstyrke for svært krevende stridssituasjoner langt utenfor NATOs territorium. For mindre eventualiteter, slik som Bouaké, vil det være behov for andre løsninger. NATO må imidlertid også være i stand til å håndtere mer krevende scenarier. For disse scenariene virker NRF fornuftig og kan bidra til å utvikle interoperabilitet - et avgjørende behov hvis europeiske og amerikanske styrker skal være i stand til å operere sammen i en koalisjon og møte mange av de nye truslene som de vil stå over for i fremtiden.
|
|
Na koniec - to prawda, że w sytuacjach awaryjnych, takich jaka miała miejsce w Bouaké (gwałtowna ewakuacja obywateli państw członkowskich NATO), Siły Odpowiedzi nie byłyby szczególnie użyteczne. To jednak nie znaczy, że Siły Odpowiedzi są źle pomyślane - jak sugerujesz. Siły Odpowiedzi nie są stworzone do organizowania interwencji takich jak w Bouaké. Ma to być grupa uderzeniowa wykorzystywana w przypadkach, gdy warunki bojowe narzucają najwyższe wymagania, a konflikt rozgrywa się daleko od terytorium NATO. W odniesieniu do mniejszych konfliktów - takich jak w Bouaké - potrzebne będą inne rozwiązania. Jednak NATO musi być w stanie rozgrywać także bardziej wymagające scenariusze. A w tych scenariuszach rola Sił Odpowiedzi ma sens i może wspomóc interoperacyjność - która jest podstawowym warunkiem, jeśli europejskie i amerykańskie siły mają być w stanie współdziałać ze sobą w ramach koalicji i zajmować stanowisko wobec nowych zagrożeń, z którymi zetkną się one w przyszłości.
|
|
Зрештою, я підтримую і ваш висновок про те, що в разі виникнення кризи, подібної до ситуації в Буаке (необхідність швидкої евакуації громадян країн НАТО), задіяння Сил реагування НАТО матиме мало сенсу. Проте це зовсім не означає, що створення СРН є "кроком у неправильному напрямку". Ідея Сил реагування НАТО розроблялася не з метою розв'язання проблем на кшталт кризи в Буаке. Вони покликані виконувати роль ударної сили в особливо складних екстремальних ситуаціях далеко від території НАТО. Менш складні непередбачені випадки, подібні до згаданої ситуації в Кот-д'Івуар, безумовно, потребують інших рішень. Але Альянс повинен бути готовим і до складніших сценаріїв. І з огляду на це, Сили реагування будуть дуже доцільними і зможуть сприяти удосконаленню оперативної сумісності, що є головною передумовою успішної взаємодії між силами Європи та США, їх участі у міжнародних коаліціях та ефективного протистояння новим загрозам.
|