gasse – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      9'510 Résultats   702 Domaines   Page 3
  www.lebendigetraditionen.ch  
Auch Glarus hat einen Göldi-Weg: Durch diese Gasse Schritt Anna Göldi am 13. Juni 1782 zu ihrer Hinrichtung © Heinrich Speich, 2011
Glarus has its own Göldi path, marking the route Anna Göldi took to her execution on 13 June 1782 © Heinrich Speich, 2011
Glaris aussi a un chemin Göldi : c’est par cette ruelle qu’Anna Göldi fut menée sur le lieu de son exécution le 13 juin 1782 © Heinrich Speich, 2011
Anche Glarona ha una via dedicata ad Anna Göldi: è la strada percorsa dalla condannata a morte, il 13 giugno 1782, per recarsi al patibolo © Heinrich Speich, 2011
Er Glaruna ha ina via Anna Göldi: Tras questa giassa è Anna Göldi ida a sia execuziun ils 13 da zercladur 1782 © Heinrich Speich, 2011
  www.xinxingshun.com  
Das Appartement Faros bietet Ihnen einen angenehmen platz für ihren Urlaub das ganze Jahre durch in einer Familienhauswirtschaft Lučić-Lavčević. Die Appartements befinden sich im ersten Stock, sie haben einen eigenen Eingang. Sie sind in einer kleinen Gasse, wo es einen Parkplatz gibt.
Apartman-Faros offers nice and cosy place for the rest during the whole year in the family household Lučić-Lavčević. Apartments are placed on the first floor, each of them have their own entrance and there are close enough to the small lane where it is possible to park cars and other vehicles.
  3 Hits at.stopthebomb.net  
Breite Gasse 3, 1070 Wien
Breite Gasse 3, 1070 Vienna, Austria
  hotel-costa-jonica.sellia-marina.hotels-in-it.com  
Vom Kirchplatz von Pomonte, durch eine gepflasterte Gasse, kommt man auf der Straße, welches durch den oberen Teil des Dorfes führt. Wandern Sie in Richtung des Tals ist der Pfad in der Nähe einer großen Granitplatte mit Feigenkakteen bedeckt.
You start from the church square of Pomonte, by a paved street, to get on the road that leads through the upper part of the village. Walk towards the Valley of the path near a large granite slab covered with pear cactus.
  6 Hits www.recettemunicipale.gov.tn  
Alain ist ohne festen Wohnsitz. An einem Wintermorgen, der Gasse und des Umherziehens überdrüssig, klopft er an die Tür einer Emmaüs-Gemeinschaft in der Schweiz, wo ihm ohne Zögern ein Bett und Arbeit angeboten werden.
Alain est S.D.F. Un matin d'hiver, las de la rue et de l'errance, il se présente à la porte d'une Communauté Emmaüs en Suisse où il trouve immédiatement un lit et du travail. Comme les autres compagnons, Alain devient chiffonnier, mais son intégration dans la communauté n'est pas sans problème.
  6 Hits www.wiwanni.ch  
Das große, klimatisierte Zimmer blickt auf typisch venezianische Gasse; es bietet luxuriöse Möbel, Wasserkocher mit einer großen Auswahl...
Spacious air-conditioned rooms with luxury furniture overlooking a typical Venetian street, equipped with kettle and a selection of teas, wh...
Grande chambre climatisée donnant sur une rue typique de Venise et équipée avec des meubles de luxe, une bouilloire avec un large choix d...
Amplia habitación climatizada, con vistas a una típica calle veneciana y equipada con mobiliario de lujo, hervidor de agua con una amplia ...
  www.unifribourg.ch  
22.03.2012 - Vom Apfelschuss bis hin zur Ermordung Gesslers in der Hohlen Gasse: Dank e-codices lässt sich die Sage um Wilhelm Tell nun auch online nachlesen....
22.03.2012 - De l'épisode de la pomme à l'attentat contre Gessler dans le Chemin creux: le mythe de Guillaume Tell peut se lire sur Internet grâce à...
  kb.wubook.net  
Verzeichnis der nach wissenschaftlichen Disziplinen geordneten Bücher (im Abschnitt Geschichte und Veröffentlichungen zur Geschichte von Bayern), die man in der Buch-Gasse in Frankfurt ankaufen konnte
Seznamy knih uspořádané podle vědních oborů (v oddíle historie i publikace k dějinám Bavorska), které bylo možno nakoupit v kniížní ulici in der Buch-Gassen ve Frankfurtu
  3 Hits www.enlight.ru  
Und hier verlauft der Utkin Prospekt. Ein "Prospekt" ("Damm") und keine bloße Gasse :-)
And Utkin prospect(avenue) lies here. Very prospect and not pereulok(side street) :-)
  3 Hits enlight.ru  
Und hier verlauft der Utkin Prospekt. Ein "Prospekt" ("Damm") und keine bloße Gasse :-)
And Utkin prospect(avenue) lies here. Very prospect and not pereulok(side street) :-)
  ihostingmart.com  
Felsbergerstrasse, Felsberg West - Innerorts: Hinweis, Sperre, Belagsarbeiten. Keine Umleitung. Felsberg innerorts gesperrt. Von Abzw. Obere Gasse bis Ende Kantonsstrasse.
Felsbergerstrasse, Felsberg West - in località: indicazione, chiusa, lavori di pavimentazione. senza deviazione. Felsberg innerorts gesperrt. Von Abzw. Obere Gasse bis Ende Kantonsstrasse.
  www.bluescaferestaurantgocek.com  
Bilder von Czernowitz: #1, Panoramabild der Stadt, #2 Herrn-Gasse in Czernowitz, #4 Bild der Czernowitzer Universität © Copyright Sergij Osatschuk;
Pictures of Czernowitz: #1, Panorama of the city, #2 Herrn-Gasse in Czernowitz, #4 Picture of the Czernowitz University © Copyright Sergij Osatschuk;
  2 Résultats unifr.ch  
22.03.2012 - Vom Apfelschuss bis hin zur Ermordung Gesslers in der Hohlen Gasse: Dank e-codices lässt sich die Sage um Wilhelm Tell nun auch online nachlesen....
22.03.2012 - De l'épisode de la pomme à l'attentat contre Gessler dans le Chemin creux: le mythe de Guillaume Tell peut se lire sur Internet grâce à...
  4 Résultats www.artzamendi.com  
Franz-von-Defregger Gasse, Villanders
vicolo Franz von Defregger, Villandro
  www.improve.it  
Nach Überschreiten der Gasse S. Pietrino Ankunft in der Via Vittorio Emanuele, der zu Fuß nur ein paar Meter und Ankunft in der Piazza San Romano, wo es ist interessant zu besuchen das Museum für Comics.
After crossing the alley S. Pietrino arrive in Via Vittorio Emanuele, the walk a few meters and arrive in Piazza San Romano, where it is interesting to visit the Museum of Comics. Moving on to Via Vittorio Veneto arrive in Piazza Napoleone and find the Palazzo Ducale.
Après avoir traversé l'allée Pietrino S. arrive à Via Vittorio Emanuele, la promenade de quelques mètres et arriver à la Piazza San Romano, où il est intéressant de visiter le Musée de la BD. Aller sur la Via Vittorio Veneto arriver à Piazza Napoleone et de trouver le Palazzo Ducale.
Después de cruzar el callejón S. Pietrino llegar en Via Vittorio Emanuele, el caminar unos pocos metros y llegar a la plaza de San Romano, donde es interesante visitar el Museo de Comics. Pasando a Via Vittorio Veneto llegar a la Piazza Napoleone y encontrar el Palazzo Ducale.
  www.swisstourfed.ch  
Der STV fordert einen günstigen Mehrwertsteuersatz für den Tourismus und eine einheitliche Besteuerung von Speisen und Getränken in Restaurants und beim Verkauf über die Gasse.
La FST exige un taux de TVA attrayant pour le tourisme et une taxation uniforme des repas et des boissons dans les restaurants et dans la vente à emporter.
  www.hutting-yachts.com  
19. Oktober 2018, ab 19.00, im Vereinshaus, Hintere Gasse 22, 91074 Herzogenaurach
19. october 2018, from 7 p.m. in the Vereinshaus, Hintere Gasse 22, 91074 Herzogenaurach
  www.onesolutionrevolution.org  
Es ist ein idealer Ort zum Entspannen zu jeder Tages-, Sport-Einrichtungen, einschließlich Fußballfelder und Tennisplätze, Minigolf und ein Bowling-Gasse, ergänzt durch Dienstleistungen Umkleide Dusche.
It 'an ideal place to relax at any time of day, sports facilities including soccer fields and tennis courts, minigolf and a bowling-alley, supplemented by services locker room shower.
Il "un lieu idéal pour se détendre à tout moment de la journée, des installations sportives, y compris des terrains de soccer et de tennis, un minigolf et un terrain de boules-allée, complétées par des services de vestiaire douche.
Es un lugar ideal para relajarse en cualquier momento del día, instalaciones deportivas incluyendo campos de fútbol y pistas de tenis, minigolf y una bolera-callejón, complementado por los servicios de vestuario ducha.
  www.rigi.ch  
Ab Känzeli führt die Wanderung über denselben Weg, den 1886 auch Königin Victoria von England – allerdings zu Pferd – gegangen ist: Ein steiler aber ungefährlicher Abstieg durch schattigen Rigi-Wald führt über Alp Räb und Chrüzboden zur heimeligen Alpbeiz Ruedisegg. Von dort wird der Weg bis zur Seebodenalp wieder flach und steigt danach sanft nach Küssnacht hinab, wo einst Wilhelm Tell in der Hohlen Gasse Gessler den Garaus machte.
The walk to the fantastic lookout at Känzeli is initially flat, so you can get off to a gentle start. The view from the lookout of Lake Lucerne's Kreuztrichter basin is unforgettable. There's also a memorial featuring Goethe's diary entry about his visit to Mt. Rigi. From Känzeli, the trail follows the same route taken by Queen Victoria of England (on horseback) in 1886: a steep but safe descent through the shady Mt. Rigi forest takes you via Alp Räb and Chrüzboden to the cosy alpine pub Ruedisegg. From there the trail flattens out again until Seebodenalp, then descends gently to Küssnacht where William Tell finished off Gessler with his crossbow in a narrow sunken lane.
  2 Résultats www.philagri.net  
Anton-Burg-Gasse 8, 1040 Wien
Anton-Burg-Gasse 8, 1040 Vienna
  2 Résultats www.hotel-waanders.nl  
Vom Wein geht’s jetzt wieder zurück zum Bier – und damit in die Gasse am Römling. Dort klärt uns Martin über das Reinheitsgebot auf. Und dabei erfahren wir durchaus Neues. Neben dem Bayerischen Reinheitsgebot gab es nämlich ein eigenes Regensburger Reinheitsgebot.
From wine, it’s now back to beer – in the shape of  the “Gasse am Römling” (Römling Alley), where Martin explains the Purity Law to us. And now we find out something quite new. Besides the Bavarian Purity Law, you see, Regensburg had a Purity Law of its own. And it even predates its Bavarian counterpart by a few decades. The Beer Brewing Law was enacted by the City Council in 1454. From then on, only barley, water and hops were to be permitted in the brew-kettles. It was designed to eliminate from the recipes once and for all certain offbeat ingredients (parsley and chives as aromatics, ox blood or chimney soot for the colour, and belladonna as an additional intoxicant will suffice as examples here), and thus to ensure reputable (and safe) brewing practices.
  14 Résultats belgium.iom.int  
Als eine Mischung aus Querverfahrwagen und Regalbediengerät, wird ein Shuttle in der Gasse zur Ein- und Auslagerung von Ladeeinheiten eingesetzt. Hierbei sind meist mehrere Shuttles übereinander in einer Gasse unterwegs, die jedoch getrennte Arbeitsbereiche haben.
A shuttle is a combination of crossways transfer car and automated storage/retrieval crane which is used in the aisle for storing and retrieving load units. In most cases, several shuttles run one above the other in one aisle having, however, separate working zones.
  philanthropy.coutts.com  
Das passiert dir mit SmartHalo garantiert nicht mehr, da es mit gegen Eingriffe gesicherte Schrauben fix am Lenker befestigt ist. Dein Velo kannst du somit getrost in einer dunklen Gasse stehen lassen.
Vous avez prévu de rentrer chez vous en vélo après une soirée chez des amis, mais vous constatez en sortant qu’un petit plaisantin vous a volé votre phare ? Grâce à SmartHalo, vous êtes sûr que ce genre de déconvenues ne se reproduira plus car il est fixé à votre guidon par des écrous de sécurité efficaces contre le vol. Vous pouvez donc dorénavant garer votre vélo dans une ruelle sombre sans vous faire le moindre souci. Et SmartHalo se charge également pour vous d’éteindre la lumière !
  www.ekorex.cz  
Wir sind fünf Gehminuten vom Dom und vom Battistero entfernt, befinden uns in einem Gebäude des 16. Jahrhunderts mit Innenhof mit Blick auf eine pittoreske Gasse.
Siamo a 5 minuti a piedi dal Duomo e dal Battistero, in un palazzo del Cinquecento con corte interna, affacciato su un vicolo pittoresco.
Отель находится в 5 минутах ходьбы от Кафедрального собора и Баптистерия и занимает старинное здание шестнадцатого века с живописным внутренним двором, выходящее на пленительную характерную старинную улочку.
  2 Résultats www.leser.com  
Komfortable und luxuriöse Ferienwohnungen im Herzen von Venedig, mit Aussicht auf die Gasse, verwöhnt von sämtlichem Komfort: Was gibt es Besseres für einen romantischen Urlaub in der schönsten Stadt der Welt?
Comfortable, luxurious holiday apartments Venice, overlooking the street below, featuring full amenities: what more can you ask for a romantic getaway in the world's most beautiful city?
Apartamentos de vacaciones confortables y de lujo en el corazón de Venecia, con vistas a la calle, mimados por todas las comodidades: no hay nada mejor para una escapada romántica a la ciudad más bella del mundo.
Accoglienti e lussuosi appartamenti vacanza a Venezia, con vista sulla calle, coccolati da tutti i comfort: cosa c’è di meglio per una fuga romantica nella città più bella del mondo?
Apartamentos de Férias em Veneza, acolhedores e luxuosos, com vista para a rua, mimados com todos os confortos: o que pode ser melhor para uma escapadinha romântica na cidade mais bela do mundo?
شقق عطلة مريحة وفخمة في قلب مدينة البندقية، وتطل على الشارع، مزودة بكل وسائل الراحة: هل يوجد شيء أفضل من الهروب الرومانسي في أجمل مدينة في العالم؟
Gezellige en luxueuze vakantieappartementen in het hartje van Venetië, met uitzicht op de straat, uitgerust met alle comfort: wat is er beter voor een romantisch uitje in de mooiste stad ter wereld?
Pohodlné a luxusní apartmány pro pobyt v srdci Benátek s výhledem do uličky nabízející veškeré pohodlí: existuje snad něco lepšího pro romantický útěk do nejkrásnějšího města světa?
Komfortable og luksuriøse Ferieejligheder i Venedig med udsigt til gaden, forsynet med alle bekvemmeligheder: hvad kunne være bedre til en romantisk weekend i verdens smukkeste by?
Mukavia, ylellisiä lomahuoneistoja Venetsian sydämessä, näkymät alla kulkevalle kadulle, sisältävät kaikki mukavuudet: mitä muuta voisit toivoa romanttiselta pakomatkalta maailman kauneimpaan kaupunkiin?
वेनिस के हृदय में आरामदेह और शानदार छुट्टी अपार्टमेंट, सड़क के दृश्य के साथ, अपने आप को हर सुविधा द्वारा लाड़ प्यार दें: संसार के सबसे सुंदर शहर में एक रोमांटिक पलायन से बेहतर क्या हो सकता है?
Kényelmes, utcára néző luxus apartmanok Velence szívében, minden komforttal felszerelve: nincs is jobb, egy romantikus hétvége a világ legszebb városában.
Jaukūs ir prabangūs atostogų apartamentai Venecijos širdyje, iš kurių atsiveria vaizdas į siaurą gatvelę ir kuriuose užtikrinami visi patogumai: kas gali būti geriau už romantišką pabėgimą į gražiausią pasaulio miestą?
Komfortable og luksuriøse leiligheter i hjertet av Venezia, med utsikt over gaten, bortskjemt med alle bekvemmeligheter: Hva er bedre for en romantisk ferie i den vakreste byen i verden?
Komfortowe i luksusowe Apartamenty na urlop w Wenecji z widokiem na ulicę, wyposażone we wszelkie udogodnienia: czy jest coś lepszego niż romantyczny pobyt w najpiękniejszym mieście na świecie?
Удобные и роскошные апартаменты в самом сердце Венеции, с видом на улицу и всеми удобствами: разве можно представить что-либо лучшее для романтического отдыха в самом красивом городе мира?
Bekväma och lyxiga lägenheter i hjärtat av Venedig, med utsikt över gatan, bortskämda av alla bekvämligheter: vad kan vara bättre för en romantisk semester i den vackraste staden i världen?
Caddeye bakan, her tür konfora sahip Venedik'in kalbinde yer alan, konforlu ve lüks tatil daireleri: Dünyanın en güzel kentinde romantik bir kaçamak için daha iyi ne olabilir?
  2 Résultats remerpolska.com  
Eiche Gasse
Kemeri swamp
Берег моря
Meža ceļš
  2 Résultats www.vptemplate.be  
Auf einer Gasse die die alte Stadttürme mit dem Großen Ring verbindet, im Keller einer Gebäude aus dem 15. Jahrhundert, befindet sich eine Siebenbürgische Gasstädte.
Pe o straduta care leaga turnurile vechii cetati de piata mare, in pivnita unei cladiri de secol XV isi face veacul un restaurant ardelenesc.
  3 Résultats 3dtv.at  
Von hier begeben Sie sich in die Calle Bembo, die gleich vor Ihnen liegt. Sie durchqueren die ganze Gasse bis zur Kreuzung, dort gehen Sie noch ungefähr 3 Minuten geradeaus weiter. Sie finden das Hotel al Gambero auf Ihrer linken Seite, am Fuß einer charakteristischen Brücke.
From the Venezia Santa Lucia train station, go to the fondamenta in front of the station and take the Actv vaporetto line 1 or 2 for Rialto. From Rialto, if you used line 2, walk to the Line 1 landing (about 15 meters). From the exit of the Line 1 landing, find Calle Bembo, directly before you. Go down Calle Bembo, pass the intersection and continue straight ahead for about 3 minutes. The Hotel al Gambero is to your left, at the foot of the picturesque bridge.
Depuis la Gare Ferroviaire de Venise Santa Lucia, prendre sur le quai devant la gare le vaporetto Actv n° 1 ou 2 en direction du Rialto. Une fois à Rialto, si vous avez emprunté la ligne 2, rejoignez à pieds l’embarcadère de la ligne 1 (15 mètres environ). A la sortie de l’embarcadère de la ligne 1, prenez la Calle Bembo qui se trouve devant vous. Parcourez-la entièrement, passez le croisement et continuez tout droit pendant 3 minutes environ. L’Hôtel al Gambero est situé sur votre gauche, aux pieds d’un pont typique.
Desde la estación de ferrocarril de Venecia Santa Lucia, coger, desde la parada que se encuentra ante la estación, el vaporeto de las líneas Actv nº 1 o 2 para Rialto. Una vez en Rialto, si se ha utilizado la línea 2, dirigirse a pie al embarcadero de la línea 1 (unos 15 metros). Desde la salida del embarcadero de la línea 1, enfilar Calle Bembo, que se encuentra ante ustedes. Recórranla en su totalidad, pasen el cruce y continúen recto durante unos 3 minutos. El Hotel al Gambero está a su izquierda, al pie de un característico puente.
  2 Résultats www.agromarketingsuisse.ch  
Diese Pizzeria mit langer Tradition befindet sich in einer schmalen Gasse unweit des Platzes Trg na Lokvi. Die Holztische in der mit Stein bepflasterten Gasse strahlen einen besonderen Charme aus und dieser Ort ist fast immer im Schatten.
A pizzeria with a long tradition, situated in an alley not far from the square Trg na Lokvi. Its wooden tables in the small stone street emanate a special charm, while the area is almost always shady. The kind personnel will offer you, at any time, a great pizza. Pastas as well as fresh fish and meat specialities have been added to the offer recently.
Una pizzeria con una tradizione molto lunga, situata nel vicolo nelle vicinanze di Piazza sul Laco. Le tavole di legno nel vicolo di pietra sanno di un fascino particolare, e il luogo è quasi sempre all’ombra. Il gentile personale vi offrirà in qualsiasi momento una pizza eccellente. Di recente sono stati introdotti nel menù diversi tipi di pasta, come pure specialità fresche di pesce e carne.
Pizzerija s dugom tradicijom, smještena u uskoj uličici nedaleko Trga na Lokvi. Drveni stolovi u kamenitoj uličici odišu posebnim šarmom,a mjesto je gotovo uvijek u hladu. Ljubazno osoblje ponudit će vam uvijek odličnu pizzu, a odnedavno su u ponudi i tjestenine te svježi riblji i mesni specijaliteti.
  sieuthitumang.com  
Über die Eigenschaft: Ein sehr komfortables älteren Haus in der Stadtmitte. Das Eigentum ist in einer engen Gasse abseits vom Verkehr gelegen, aber immer noch nur eine Minute entfernt vom Meer und alle Annehmlichkeiten der Stadt.
Sulla proprietà: una casa molto comoda anni al centro della città. La proprietà è situata in una stradina lontano dal traffico, ma ancora solo un minuto di distanza dal mare e tutte le comodità della città. Questa casa ha un giardino cca 150mq accanto alla sua 180mq di superficie abitabile. Ha bisogno di ristrutturazione dal momento che nessuno ha vissuto in esso per anni. Le camere sono spaziose e ci sono mobili in stile antico che può anche essere restaurati e utilizzati. I proprietari vivono al di fuori della Croazia e dal momento che non hanno un uso più per questa proprietà, il prezzo è insieme molto competitivo.
  civisglobal.com  
Eiche Gasse
Dandelion
Pavasaris
  2 Résultats belraiwiki.health.belgium.be  
Eiche Gasse
Латвийский лес
Meža ceļš
  www.andersenstories.com  
Da gibt es in Kopenhagen eine Gasse, die den wunderlichen Namen Hyskengasse trägt. Und weshalb heißt sie so, was hat es zu bedeuten? Es soll deutsch sein, aber damit tut man den Deutschen unrecht. Häuschen müßte es heißen und das bedeutet: kleine Häuser.
Once upon a time there was a little boy who had taken cold. He had gone out and got his feet wet; though nobody could imagine how it had happened, for it was quite dry weather. So his mother undressed him, put him to bed, and had the tea-pot brought in, to make him a good cup of Elderflower tea.Read the story →
Le papillon veut se marier et, comme vous le pensez bien, il prétend choisir une fleur jolie entre toutes les fleurs. Elles sont en grand nombre et le choix dans une telle quantité est embarrassant. Le papillon vole tout droit vers les pâquerettes. C'est une petite fleur que les Français nomment aussi marguerite.Lisez l'histoire →
Nella città di Firenze, non lontano daPiazza del granduca , si trova una traversa che credo si chiamLPorto rossa; qui, davanti a una specie di bancarella di verdura, sta un porcellino di bronzo, di bella fattura; fresca e limpida acqua scorre dalla bocca di quell'animale, che a causa dell'età è tutto verde scuro solo il grugno brilla, come fosse stato tirato a lucido, e questo si deve alle molte cLegga la storia →
  2 Résultats www.villaromanalaolmeda.com  
Die beliebtesten Sehenswürdigkeiten in Brasov sind der Drakula-Schloss, die Schwarze Kirche (die Flammen des großen Feuers von 1689 malten die Wände schwarz), Rope-Straße (die engste Gasse in Europa), Der Rat-Platz (Rathausplatz Piata), der Weiße & Schwarze Turm, Ekaterinas Tor (das ehemalige Stadttor) usw.
Брасов (или Брашов) находится в 180 км к северу от Бухареста и всего в 2 часах езды на автомобиле от аэропорта Бухареста. Город был основан рыцарями в 1211 году. Позже саксонцы превратили Брасов в крепость, окруженную семью стенами. Стратегическое месторасположение города, на перекрестке, связывающем Османскую империю с Западной Европой, позволило саксонским купцам разбогатеть и приобрести огромное влияние в регионе. Брасов славится своими прекрасными разноцветными зданиями, исполненными в стиле Барокко и украшенными орнаментами. Самые известные достопримечательности Брашова: Замок Дракулы, Черная церковь (страшный пожар 1689 года окрасил стены этой церкви в черный цвет), улица «Нить» - самая узкая улица в Европе, площадь Совета (Piata Sfatului), Белая и Черная башни, ворота Екатерины (оригинальные старинные ворота).
  inscriptionsaquadome.ca  
Mit viel Liebe und Herz wurde ein für Biel und die Region einzigartiges Konzept umgesetzt, welches der breiten Bevölkerung erlaubt, in einem ungezwungenen Umfeld zahlreiche Tagesweine zu degustieren, kleine Speisen zu sich zu nehmen (Tapas, Tartare, Käse, etc.) und diverse Weine über die Gasse zu kaufen.
Avec beaucoup d’amour et de cœur nous avons créé un concept unique en son genre pour Bienne et notre région qui permet à la population de déguster de nombreux vins du jour et de manger des petits plats (Tapas, Beefsteak Tatar, tarte flambée, fromage, etc.) et aussi d’acheter le vin à l’emporter.
  18 Résultats hotel-sunplaza.hotels-in-osaka.com  
Von der ältesten Kaufmannssiedlung am Waagplatz wuchs die Häuserzeile der Juden- und Getreidegasse flußabwärts. Bei ihrer Entwicklung waren der Ausbreitung durch Besitzgrenzen im Süden und im Westen und durch die Stadtmauer bzw. die Salzach im Norden Grenzen gesetzt.
The row of buildings along the Judengasse and Getreidegasse developed downstream from the former merchant settlement on the Waagplatz ("weighing square"). They were prevented from further expansion by private property borders to the south and west and by the city walls and the Salzach River to the north.
  2 Résultats www.right-to-left.net  
: Auf der Straße I/44 Richtung Šumperk fahren, nach etwa 6 km an der Raststätte Cimbura (rechts) vorbei fahren, bis Sie an der rechten Seite eine große Informationstafel "Penzion U Julka" sehen. Hinter der Tafel links in eine kleine Gasse abbiegen und bergauf bis zur Pension fahren.
: Po drodze I/44 kierunek Šumperk, po cca. 6km jest po prawej stronie motorest Cimbura, trzeba kontynuować koło motorestu dalej po głównej drodze, aż po prawej stronie drogi będzie tablica informacyjna "Penzion U Julka". Zaraz za nią jest małe odgałęzienie w prawo, pod górkę do pensionu.
  6 Résultats cyranos.ch  
Die beiden drehten insgesamt acht Filme miteinander, darunter "I.N.R.I" (23), wo Gregori Chmara die Rolle von Jesus verkörperte, "Die Schmetterlingsschlacht" (24), "Hedda Gabler" (25) und "Die freudlose Gasse" (25).
Asta Nielsen paved the way for him to the German film business and they acted together in "Der Absturz" (23). They worked together for eight movies, among them "I.N.R.I" (23), in which Gregori Chmara impersonated the role of Jesus, "Die Schmetterlingsschlacht" (24), "Hedda Gabler" (25) and "Die freudlose Gasse" (25).
  6 Résultats www.cyranos.ch  
Die beiden drehten insgesamt acht Filme miteinander, darunter "I.N.R.I" (23), wo Gregori Chmara die Rolle von Jesus verkörperte, "Die Schmetterlingsschlacht" (24), "Hedda Gabler" (25) und "Die freudlose Gasse" (25).
Asta Nielsen paved the way for him to the German film business and they acted together in "Der Absturz" (23). They worked together for eight movies, among them "I.N.R.I" (23), in which Gregori Chmara impersonated the role of Jesus, "Die Schmetterlingsschlacht" (24), "Hedda Gabler" (25) and "Die freudlose Gasse" (25).
  www.janpalach.cz  
Der Leichenzug ging durch den Ovocný trh, die Celetná-Gasse und den Altstädter Ring und endete vor dem Gebäude der philosophischen Fakultät am Platz, der schon am 20. Januar 1969 zu Ehren Jan Palachs spontan benannt wurde.
After the ceremony, the casket was placed in the hearse, and the funeral procession went through the Ovocný Trh Square, down Celetná Street to the Old Town Square and stopped in front of the Faculty of Arts on the square that was already spontaneously renamed Jan Palach Square on 20 January 1969. Only Palach’s family, invited guests, and reporters took part in the last funeral ceremony at the Olšany Cemetery. At the grave, the evangelical pastor, Jakub S. Trojan, gave a sermon in which he emphasized the importance of Jan Palach’s sacrifice.
Après la cérémonie, le cercueil suivi d'une procession a traversé la place Ovocný trh et la rue Celetná vers la place de la Vieille Ville. La procession s'est arrêtée devant l´édifice de la Faculté des lettres, sur la place qui avait été spontanément rebaptisée en l´honneur de Jan Palach le 20 janvier 1969. Aux derniers adieux au cimetière d´Olšany n´ont participé que la famille, les invités et quelques journalistes choisis. C´est le prêtre Jakub S. Trojan qui a prononcé le sermon au cimetière. Il a souligné l´importance du sacrifice de Jan Palach.
Po obřadu byla rakev přenesena do pohřebního vozu, za nímž se seřadil průvod, který prošel přes Ovocný trh, Celetnou ulicí na Staroměstské náměstí a zastavil se před budovou Filozofické fakulty na náměstí, které bylo již 20. ledna 1969 na počest Jana Palacha spontánně přejmenováno. Poslední rozloučení na Olšanských hřbitovech se uskutečnilo již pouze za účasti rodiny, pozvaných hostů a novinářů. Nad hrobem kázal evangelický farář Jakub S. Trojan, který zdůraznil význam oběti Jana Palacha.
Po obrzędzie trumna została przeniesiona do karawanu, za którym uformował się kondukt pogrzebowy. Przeszedł on przez Rynek Owocowy (Ovocný trh), ulicą Celetną na Plac Staromiejski (Staroměstské náměstí) i zatrzymał się przez budynkiem Wydziału Filozoficznego na placu, który już 20 stycznia spontanicznie przemianowano na cześć Jana Palacha. Ostatnie pożegnanie na Cmentarzach Olszańskich odbyło się już tylko w obecności rodziny, zaproszonych gości i dziennikarzy. Kazanie nad grobem wygłosił ksiądz ewangelicki Jakub S. Trojan, który podkreślił znaczenie ofiary Jana Palacha.
По окончанию траурной церемонии гроб был перенесен в катафалк, за которым выстроилась процессия, потянувшаяся через площадь Овоцны трг, по Целетной улице и через Староместскую площадь и остановившаяся у главного корпуса философского факультета на площади, которая уже 20 января 1969 года была спонтанно переименована на площадь Яна Палаха. Последние прощание на Ольшанском кладбище проходило лишь в присутствии семьи, приглашенных гостей и журналистов. Проповедь над гробом произнес евангелический приходской священник Якуб С. Троян, который подчеркнул важность жертвы, принесенной студентом.
མཛད་སྒོ་གྲུབ་རྗེས་སྒམ་དེ་སྐྱེལ་འདྲེན་འཁོར་ལོ་ཞིག་གི་ནང་དུ་བཞག་པ་དང་དེ་ནས་ཙེ་ལེ་དྷེ་ནཱ་སྲང་ལམ་(Celetná Street)བརྒྱུད་དེ་གྲོང་སྡེ་རྙིང་པའི་བཞི་མདོར་དུ་འབྱོར་མཚམས་རིག་གནས་སྡེ་ཚན་ཡོད་སར་ཐད་ཀར་ཁ་བཀག བཞི་མདོར་དེའི་མིང་ལ་ཡཱན་པ་ལ་ཁ་བཞི་མདོར་ཞེས་སྤྱི་ལོ་༡༩༦༩ལོའི་ཟླ་བ་༡་ཚེས་༢༠ནས་བཟུང་མིང་བསྒྱུར་བྱས་ཟིན། ཡཱན་པ་ལ་ཁའི་ཆེས་མཐའ་མཇུག་གི་གཤིན་ཆོག་དེ་ཨོལ་ཤ་ནི་དུར་སར་(Olšany Cemetery)སྤེལ་ཡོད་པ་དང་དེས་ན་ཁོང་གི་ནང་མི་གཅིག་པུ་སྐུ་མགྲོན་དུ་བོས་ཡོད་ཅིང་གཞན་ཡང་གསར་འགོད་པ་རྣམས་བསླེབས་ཡོད། དུར་ས་ལ་གནམ་བདག་བཀའ་ཡི་ཕོ་ཉའི་ཆོས་དཔོན་Jakub S. Trojan མཆོག་གིས་ཆོས་བཤད་ཅིག་གནང་བའི་ནང་ཡཱན་པ་ལ་ཁས་རང་སྲོག་བློས་གཏོང་གི་གལ་ཆེའི་རང་བཞིན་སྐོར་གསུངས་ཡོད།
  101 Résultats crm.math.ca  
Breite Gasse 9, Wien - Abstand von Wien 2.51 Km
Wagramer Straße 21, Vienna - distance from Vienna 3.55 Km
Coburgbastei 4, Vienne - distance depuis Vienne 1.62 Km
Schmidgasse 5, Viena - distancia de Viena 2.21 Km
Rotenturmstraße 15, Vienna - distanza da Vienna 1.18 Km
  premiertelecom.eu  
Wir kamen unter dem Restaurant Il Faro an der Kehre nach rechts gibt es "eine sekundäre Gasse auf der linken Seite, Via Colomba, die mit dem Boden nach unten gefolgt wird (900 m); dann gibt es eine kleine Brücke auf der linken Seite genommen, in dem das Verfahren geradeaus für 100 Meter Schotterstraße und du bist da.
Arrived under the restaurant Il Faro on the hairpin bend turn right there is' a secondary alley on the left, Via Colomba, which is followed down to the bottom (900 meters); then there's a little bridge on the left, taken in which proceedings are straight ahead for 100 meters of gravel road and you're there. After unloading your luggage and Essevi we settled we ask you to park the car right after the bridge, on the right, going up, because the space for parking on site is reduced and is limited to the loading / unloading job. If someone has difficulty walking does that say and can leave your car in the parking near the entrance. It is advisable to carry a torch for the dark nights, and if you are the catalysts of insects anything to protect you; mosquitoes, thanks to the bats, there are very few, but there is some.
  www.dhi-paris.fr  
Teil VII: Marie-José Gasse-Grandjean
7e partie: Marie-José Gasse-Grandjean
  www.infoxgen.com  
Bei Tagesanbruch, wenn die Zeitungen ausgetragen werden, kommt ein Teenager zu einem Haus in einer dunklen Gasse. Er pumpt bei seiner Schwester Geld, während seine Mutter sich für ihr Training parat macht und sich in die Küche legt.
At the crack of dawn when the newspaper delivery starts, a teenager comes to a house located in an obscure alley. While he is borrowing money from his sister, his mother is busy getting ready to work out, and as always, he lies down in the kitchen. But where is the father? How are brother and sister growing up while struggling with their teenage emotions? What will their mother find when she comes back home? The film is a genuinely sensitive approach to common family situations in today’s rapidly changing society.
  holiday-inn-frankfurt-airport-north.hotelefrankfurt.net  
Nach etwa 5 km, am Eingang von Vibo Valentia (Ampel und Blumenbeete mit Palmetten und Polizeischule), biegen Sie rechts auf das Panorama (Downhill-Gasse mit Pinien und Meer in der Ferne auf der rechten Seite).
Exit the free “A3” (Sa-Rc) motorway at Vibo-S.Onofrio. After about 5 km, at the entrance of Vibo Valentia (traffic light and flowerbeds with palmettes and police school), turn right on the panoramic (downhill alley with pines and sea in the distance on the right). At the end of the overview DO NOT TURN right to Tropea-Vibo Marina but left to Ricadi-Capo Vaticano and then, after 80 meters, in front of the hospital, immediately right into Viale Kennedy. At the end of the avenue, turn right and after about 150 meters. to the left. When you reach the garden with pine trees and children’s games in front of the church, turn right again and continue.
  itswide.com  
4.2.2004, Chennai, Gasse
2/4/2004, Chennai, Backstreet
  www.findmylost.co.uk  
Von der U-Bahnstation Staroměstská der Linie A, wenn Sie durch die Straße Kaprova und über den Altstädter Ring gehen und die schmale Gasse links neben der Theinkirche in den Theinhof passieren.
From the metro station Old Town Square where the Kaprova street walks through the Old Town Square through the narrow alley to the left of the Tyn church to the Tyn court.
  janpalach.cz  
Der Leichenzug ging durch den Ovocný trh, die Celetná-Gasse und den Altstädter Ring und endete vor dem Gebäude der philosophischen Fakultät am Platz, der schon am 20. Januar 1969 zu Ehren Jan Palachs spontan benannt wurde.
After the ceremony, the casket was placed in the hearse, and the funeral procession went through the Ovocný Trh Square, down Celetná Street to the Old Town Square and stopped in front of the Faculty of Arts on the square that was already spontaneously renamed Jan Palach Square on 20 January 1969. Only Palach’s family, invited guests, and reporters took part in the last funeral ceremony at the Olšany Cemetery. At the grave, the evangelical pastor, Jakub S. Trojan, gave a sermon in which he emphasized the importance of Jan Palach’s sacrifice.
Après la cérémonie, le cercueil suivi d'une procession a traversé la place Ovocný trh et la rue Celetná vers la place de la Vieille Ville. La procession s'est arrêtée devant l´édifice de la Faculté des lettres, sur la place qui avait été spontanément rebaptisée en l´honneur de Jan Palach le 20 janvier 1969. Aux derniers adieux au cimetière d´Olšany n´ont participé que la famille, les invités et quelques journalistes choisis. C´est le prêtre Jakub S. Trojan qui a prononcé le sermon au cimetière. Il a souligné l´importance du sacrifice de Jan Palach.
Po obřadu byla rakev přenesena do pohřebního vozu, za nímž se seřadil průvod, který prošel přes Ovocný trh, Celetnou ulicí na Staroměstské náměstí a zastavil se před budovou Filozofické fakulty na náměstí, které bylo již 20. ledna 1969 na počest Jana Palacha spontánně přejmenováno. Poslední rozloučení na Olšanských hřbitovech se uskutečnilo již pouze za účasti rodiny, pozvaných hostů a novinářů. Nad hrobem kázal evangelický farář Jakub S. Trojan, který zdůraznil význam oběti Jana Palacha.
Po obrzędzie trumna została przeniesiona do karawanu, za którym uformował się kondukt pogrzebowy. Przeszedł on przez Rynek Owocowy (Ovocný trh), ulicą Celetną na Plac Staromiejski (Staroměstské náměstí) i zatrzymał się przez budynkiem Wydziału Filozoficznego na placu, który już 20 stycznia spontanicznie przemianowano na cześć Jana Palacha. Ostatnie pożegnanie na Cmentarzach Olszańskich odbyło się już tylko w obecności rodziny, zaproszonych gości i dziennikarzy. Kazanie nad grobem wygłosił ksiądz ewangelicki Jakub S. Trojan, który podkreślił znaczenie ofiary Jana Palacha.
По окончанию траурной церемонии гроб был перенесен в катафалк, за которым выстроилась процессия, потянувшаяся через площадь Овоцны трг, по Целетной улице и через Староместскую площадь и остановившаяся у главного корпуса философского факультета на площади, которая уже 20 января 1969 года была спонтанно переименована на площадь Яна Палаха. Последние прощание на Ольшанском кладбище проходило лишь в присутствии семьи, приглашенных гостей и журналистов. Проповедь над гробом произнес евангелический приходской священник Якуб С. Троян, который подчеркнул важность жертвы, принесенной студентом.
མཛད་སྒོ་གྲུབ་རྗེས་སྒམ་དེ་སྐྱེལ་འདྲེན་འཁོར་ལོ་ཞིག་གི་ནང་དུ་བཞག་པ་དང་དེ་ནས་ཙེ་ལེ་དྷེ་ནཱ་སྲང་ལམ་(Celetná Street)བརྒྱུད་དེ་གྲོང་སྡེ་རྙིང་པའི་བཞི་མདོར་དུ་འབྱོར་མཚམས་རིག་གནས་སྡེ་ཚན་ཡོད་སར་ཐད་ཀར་ཁ་བཀག བཞི་མདོར་དེའི་མིང་ལ་ཡཱན་པ་ལ་ཁ་བཞི་མདོར་ཞེས་སྤྱི་ལོ་༡༩༦༩ལོའི་ཟླ་བ་༡་ཚེས་༢༠ནས་བཟུང་མིང་བསྒྱུར་བྱས་ཟིན། ཡཱན་པ་ལ་ཁའི་ཆེས་མཐའ་མཇུག་གི་གཤིན་ཆོག་དེ་ཨོལ་ཤ་ནི་དུར་སར་(Olšany Cemetery)སྤེལ་ཡོད་པ་དང་དེས་ན་ཁོང་གི་ནང་མི་གཅིག་པུ་སྐུ་མགྲོན་དུ་བོས་ཡོད་ཅིང་གཞན་ཡང་གསར་འགོད་པ་རྣམས་བསླེབས་ཡོད། དུར་ས་ལ་གནམ་བདག་བཀའ་ཡི་ཕོ་ཉའི་ཆོས་དཔོན་Jakub S. Trojan མཆོག་གིས་ཆོས་བཤད་ཅིག་གནང་བའི་ནང་ཡཱན་པ་ལ་ཁས་རང་སྲོག་བློས་གཏོང་གི་གལ་ཆེའི་རང་བཞིན་སྐོར་གསུངས་ཡོད།
  www.jxbaobei.com  
Rundloipe von Ridnaun nach Gasse und Maiern (1.350 m): 25 km
Circular trail from Ridanna/Ridnaun to La Via/Gasse and Masseria/Maiern (1,350 m) 25 km
Anello in Val Ridanna tra Gasse e Masseria (1.350 m): 25 km
  5 Résultats www.susanatornero.com  
Bei der Langgasse mit der De Mijloc Gasse Kreuzung erhebt, steht ...
On the corner of Lunga and De Mijloc street rises St. Martin’s Church.
La intersectia strazii Lungi cu strada De Mijloc se inalta biserica Sf. Martin.
  tic.smarjeske-toplice.si  
Ted Keaton hatte soeben das letzte Haus auf seinem Hausiererrundgang verlassen und machte sich auf den Heimweg. Er musste einer sehr spärlich beleuchteten Gasse entlanggehen. Er dachte daran, wieviel er heute verkauft hatte.
Ted Keaton just left the last house on his round as a peddler and proceeded to go home. He had to walk along a barely lit alley. He thought of how much he had sold today. It wasn't much: Three toothbrushes, two combs, a towel, five soaps and ... suddenly three shady men with scarred faces jumped out of a doorway and pushed him into a dark side-alley. He was too surprised to resist. One of the three, obviously their leader, whispered: "Don't panic, dude, we don't want to hurt you if you obey. We just want that you assist us in a quick murder." Ted quivered noticeably. "Nn..ooo, I, I don't want to have anything to do with that! Let me go!", he stuttered and tried to run away. A switchblade popped up in the fading light. "You're not going to spoil this little fun for us. Else we'll cut you up". He pointed at the knife. "It's easy as pie. Besides, it's fun to drive a car. Do you understand? All you have to do is drive a car. We take care of the rest." He grinned. "Let's go now!"
  13 Résultats www.sevilla5.com  
Die Bar Europa befindet sich am Beginn der Gasse Siete Revueltas, empfehlenswert zum Tapas Essen oder Frühstücken. Weniger als 100m entfernt, an der Plaza Salvador finden Sie einen beliebten Treffpunkt der Sevillaner um am Spätnachmittag einen traditionellen "aperitivo" einzunehmen.
Le recomendamos para tomar tapas la zona de la Alfalfa y para degustar platos típicos andaluces los restaurantes de la plaza de El Salvador. No deje de visitar el bar "Europa", que ofrece una cocina actual con toques tradicionales, su tapa estrella es la la Quesadilla.
  www.brucleshop.com  
Das ganze Gebiet ist komplett gekrönt von einer malerischen Gasse mit Zypressen, einem typisch mediterranen Macchia Kiefer weitgehend bestehend aus Holz, ideal zum Entspannen im Sommer, in einer Reihe von modernen Einrichtungen wie Schwimmbäder und Tennisplätze der Zufriedenheit einen angenehmen Urlaub in der Toskana.
The whole area is crowned by a quaint alley with cypresses, a typical Mediterranean scrub largely made ​​up of pine wood, ideal for relaxing in summer, within a range of modern facilities such as swimming pools and tennis court complete the satisfaction of an enjoyable holiday in Tuscany.
L'ensemble est couronné par une ruelle pittoresque de cyprès, un maquis méditerranéen typique en grande partie de bois de pin, idéal pour se détendre en été, au sein d'une gamme d'équipements modernes tels que les piscines et tennis compléter la satisfaction de passer d'agréables vacances en Toscane.
Toda la zona está coronada por un callejón pintoresco con cipreses, un típico matorral mediterráneo compuesto en gran parte de madera de pino, ideal para relajarse en verano, dentro de una gama de modernas instalaciones como piscinas y pista de tenis completar la satisfacción de unas agradables vacaciones en la Toscana.
  texcalendar.dante.de  
On the same occasion and to boost awareness raising and environmental education actions, all the primary school teachers, and junior as well as senior high school principals from Ranérou, Loumbol, Patouki, Fourdou, Gasse Doro, Katané, Wendou makam, Younoufere, Kack, Lougré Thioly, Vélingara and Thionokh were invited.
Le jeu de la tortue a été distribué dans tout le département lors d'une formation en Education environnementale tenue à Ranérou les 13 et 14 Février 2015. Ces deux jours ont été l'occasion de rassembler les chefs d'établissement des écoles de primaire, collège et lycée de Ranérou, Loumbol, Patouki, Fourdou, Gasse Doro, Katané, Wendou makam, Younoufere, Kack, Lougré Thioly, Vélingara et Thionokh, afin de démultiplier les actions de sensibilisation et d'éducation environnementale.
  2 Résultats www.blw.admin.ch  
Gruppierung: Verband Bündner Fleischfabrikanten, Obere Gasse 24, Postfach 516, 7002 Chur.
Groupement : Verband Bündner Fleischfabrikanten, Obere Gasse 24, case postale 516, 7002 Coire.
Raggruppamento: Associazione dei fabbricanti di carne secca dei Grigioni, Obere Gasse 24, Casella postale 516, 7002 Coira.
  5 Résultats www.visitluxembourg.com  
6 Reihenhäuser mit Flachdach, ein 16 Appartements umfassende Geschäftshaus liegen an der neuen Gasse, die von der Rue Enz ansteigend bis zur Rue Dauvelt führt, und einen mediteranen Charakter aufzeigt.
6 maisons en bande avec toiture plate, une résidence à 16 appartements et commerces bordent la nouvelle ruelle à caractère méditerranéen, reliant les rues Enz et Dauvelt. Chaque unité possède son...
  5 Résultats www.maa.clell.de  
Man kann diesen Nebel, der größer als der berühmte mit dem bloßen Auge Orion Nebula ist, entdecken. Er wird durch eine v-förmige Gasse zweigeteilt. Eta Car liegt im Zentrum des Nebels ganz in der Nähe eines dunklen Gebietes, das wegen seiner Form
Eta Car with the surrounding the Eta Carinae Nebula is one of the most peculiar objects in the sky. The variable star eta Car behaves most erratically: In 1843 it flared up to a maximum brightness of -1 mag (which comes close to Sirius (alpha CMa)), but nowdays it shines as a 6th or 7th mag star. It is thought, that eta Car is a unstable supergiant having a mass of more than 100 times of that of our sun. In irregular intervals it throws of shells of gas. This star is a candidate to become a supernova somewhen in the next 10000 years. Because it is embedded in the Eta Carinae Nebula it gives a most glorious view for the observer (with a large telescope). This nebula is visible to the nakes eye and even larger than the famous Orion Nebula. It is bisected by a dark V-shaped lane of dust. Eta Car lies in the center of the nebula next to a dark patch called
  4 Résultats www.camping-espace-aquatique.com  
Chapter 4 übersiedelt in die Lange Gasse
Chapter 4 moves into Lange Gasse
  4 Résultats www.sergiocaputo.com  
Franz-von-Defregger Gasse
vicolo Franz von Defregger
  www.business-geografic.com  
Lange Gasse 54, 72070 Tübingen
Lange Gasse 54, 72070 Tübingen, Germany
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow