dida – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      526 Résultats   39 Domaines
  48 Treffer www.maria-szymanowska.eu  
Kompetizzjoni "Selfie bl-€10 ġdida"
"Selfie with the new €10" competition
  18 Treffer www.tk3ag.ch  
Tama ġdida
A new hope
  die-sanften-riesen.de  
Enemalta plc tilqa’ tmexxija ġdida
Changing of the guard at Enemalta plc
  2 Treffer www.echa.europa.eu  
• X'ji ġri jekk ikolli informazzjoni ġdida
• Kas j ādara, ja man ir inform ācija,
  2 Treffer sunrise-holiday-mansion.tagaytay-city-hotels.com  
Inħabbru t-tnedija tal-Korpus Malti v3.0 (2016), verżjoni ġdida tal-Korpus Malti. Dal-korpus fih madwar 250 miljun token, f'diversi kategoriji, b'ittaggjar grammatikali iktar akkurat, lematizzazzjoni, kif ukoll l-annotazzjoni tal-għeruq morfoloġiċi tal-kliem.
Announcing the release of Korpus MAlti v3.0 (2016), a new version of the Maltese corpus. It contains around 250 million tokens, in a variety of sub-categories, with more accurate POS Tagging, lemmatisation and annotation of morphological roots.
  3 Treffer insight.eun.org  
L-Unjoni Ewropea hija fuq quddiem fost l-imsieħba fil-kooperazzjoni għall-iżvilupp fl-Afrika. F’Ottubru 2005, il-Kummissjoni Ewropea approvat “Strateġija għall-Afrika” ġdida, b’impenn sod li jsir “aktar, aħjar u aktar malajr”.
Europe cares! The European Union leads the way in development cooperation partners in Africa. In October 2005, the European Commission approved a new “Strategy for Africa”, with a firm commitment to do “more, better and faster”. The EU aims to be a strong partner with African nations in what Commissioner Louis Michel has described as a “joint responsibility to unleash the potential of the developing world.”
L’Europe se mobilise ! L’Union européenne est le premier partenaire de l’Afrique en matière de coopération au développement. En octobre 2005, la Commission européenne a approuvé une nouvelle Stratégie de l’UE pour l’Afrique, avec la ferme intention de faire « plus, mieux et plus rapidement ». L’UE a pour ambition d’être un partenaire de taille avec les nations d’Afrique dans ce que le Commissaire européen Louis Michel a décrit comme étant une « responsabilité commune d’aviver le potentiel des pays en voie de développement. »
“Gemeinsam seit 1957” bezieht sich nicht nur auf den 50. Jahrestag der Europäischen Union. In Bezug auf Entwicklungsarbeit bedeutet es, "gemeinsame Kooperation für eine bessere Welt seit 50 Jahren". Die Europäische Union ist führender Entwicklungskooperationspartner in Afrika. Im Oktober 2005 hat die Europäische Kommission eine neue "Strategie für Afrika" ins Leben gerufen, mit dem Bekenntnis für "mehr, bessere und schnellere" Hilfe.
¡Europa se preocupa! La Unión Europea lidera la cooperación al desarrollo en África. En octubre de 2005, la Comisión Europea aprobó una nueva "Estrategia para África", con el compromiso firme de hacer “más, mejor y más rápido”. La UE pretende consolidar su relación con las naciones africanas en lo que el Comisario Louis Michel ha descrito como "una responsabilidad conjunta para liberar el potencial latente del mundo en desarrollo.”
L'Europa se ne preoccupa! L'Unione Europea apre la strada tra quanti sono impegnati nella cooperazione per lo sviluppo in Africa. Ad ottobre 2005 la Commissione Europea ha approvato una nuova “Strategia per l'Africa” impegnandosi fermamente a fare “di più, meglio e più velocemente”. La UE ha l'obiettivo di essere un partner forte per le nazioni africane in quello che il Commissario Louis Michel ha descritto come una “responsabilità comune di liberare il potenziale del mondo in via di sviluppo.”
A Europa preocupa-se! A União Europeia segue na liderança das parcerias para a cooperação para o desenvolvimento, em África. Em Outubro de 2005 a Comissão Europeia aprovou uma nova "Estratégia para África", com um compromisso firme para fazer "mais, melhor e mais rápido". A UE pretende afirmar-se como sólido parceiro de nações Africanas naquilo que o Comissário Louis Michel descreveu como uma "responsabilidade conjunta para desencadear o potencial do mundo em desenvolvimento."
Η Ευρώπη νοιάζεται! Η Ευρωπαϊκή Ένωση πρωτοπορεί στην αναπτυξιακή συνεργασία στην Αφρική. Τον Οκτώβριο του 2005, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ενέκρινε μία νέα ‘Στρατηγική για την Αφρική’, με μία αποφασιστική δέσμευση να κάνει ‘περισσότερα, καλύτερα και ταχύτερα’. Η ΕΕ στοχεύει να είναι ισχυρός συνεργάτης με τα Αφρικανικά έθνη στο πλαίσιο που ο Επίτροπος Louis Michel περιέγραψε ως μία ‘κοινή ευθύνη για την αποδέσμευση του δυναμικού του αναπτυσσόμενου κόσμου’.
Europa geeft erom! De Europese Unie loopt voorop in partners in ontwikkelingssamenwerking in Afrika. In oktober 2005 heeft de Europese Commissie een nieuwe ‘Strategie voor Afrika’ goedgekeurd met een stevige toezegging om ‘meer, beter en sneller’ te doen. De EU heeft als doel een sterke partner te zijn voor Afrikaanse landen in wat commissaris Louis Michel heeft omschreven als een ‘gemeenschappelijke verantwoordelijkheid het potentieel van de ontwikkelende wereld vrij te maken’.
Evropa není lhostejná! V rozvíjení spolupráce s partnery v Africe jde Evropská unie světu příkladem. V říjnu  2005 schválila Evropská komise novou “Strategii pro Afriku”, jejímž jádrem je pevné odhodlání konat “více, lépe a rychleji”. EU si klade za cíl být pro africké národy silným partnerem v oblasti, kterou komisař Louis Michel popsal jako “společná zodpovědnost za to, aby se uvolnil potenciál rozvojového světa.”
Europa er engageret! Den Europæiske Union viser vejen i udviklingssamarbejde med partnere i Afrika. I oktober 2005 godkendte Europakommissionen en ny "Afrika-strategi" med forpligtelse til at gøre "mere, bedre og hurtigere." EU sigter efter at blive en stærk partner for afrikanske nationer i, hvad EU-kommissær Louis Michel har beskrevet som et "fælles ansvar for at udnytte udviklingslandenes potentiale."
Euroopa hoolib! Euroopa Liit näitab Aafrika arengukoostöös partneritele teed. Oktoobris 2005 kiitis Euroopa Komisjon kindla veendumusega heaks uue "Aafrika Strateegia", et teha "rohkem, paremini ja kiiremini." Euroopa Liit tahab olla Aafrika riikidele tugev partner olukorras, mida volinik Louis Michel kirjeldab nii: "jagatud vastutus, et päästa valla arengumaade potensiaal."
Eurooppa välittää! Euroopan unioni näyttää tietä kehitysyhteistyössä Afrikan kanssa. Lokakuussa 2005 Euroopan komissio hyväksyi uuden Afrikka-strategian, jossa sitoudutaan tekemään “enemmän, paremmin ja nopeammin”. EU aikoo olla Afrikan maille vahva kumppani “yhteisessä vastuussamme kehittyvän maailman potentiaalin toteuttamisessa”, kuten komissaari Louis Michel sanoi.
Európának nem mindegy! Az Európai Unió vezet az afrikai fejlesztési együttműködésekben. 2005 októberében az Európai Bizottság elfogadott egy új „Afrika stratégiát” melynek alaptétele a „több és gyorsabb” cselekvés Az Európai Unió igyekszik minél szorosabb együttműködés kialakítására Afrika országaival, Louis Michel biztos szavaival “közös felelősségünk a fejlődő világ lehetőségeinek kiaknázása.”
Europai rūpi! Europos Sąjunga imasi iniciatyvos sukurti partnerių Afrikos vystymosi srityje bendradarbiavimą. 2005m. spalio mėnesį Europos Komisija patvirtino naują „Afrikos strategiją” tvirtai pasiryžusi tai padaryti „daugiau, geriau, greičiau”. ES tikslas tapti stipriu Afrikos tautų partneriu. Komisaras Louis Michel tai apibūdino, kaip „bendrą atsakomybę pažadinti besivystančio pasaulio potencialą”.
Europie zależy! Unia Europejska daje przykład dla innych w pomocy rozwojowej i współpracy z Afryką. W październiku 2005, Komisja Europejska przyjęła nową “Strategię dla Afryki”, z mocnym postanowieniem działać “więcej, lepiej i szybciej”. Celem UE jest pozostanie silnym partnerem dla państw afrykańskich, mówiąc słowami Komisarza Louisa Michela konieczna jest “wspólna odpowiedzialność za wydobycie potencjału rozwojowego świata”.
Európa je starostlivá! Európska únia je vedúcim partnerom v spolupráci pre rozvoj v Afrike. V októbri 2005 Európska komisia odsúhlasila novú „Stratégiu pre Afriku“, ktorá vyjadruje odhodlanie urobiť „viac, lepšie a rýchlejšie“. EÚ si dala za cieľ byť silným partnerom afrických národov, čo komisár Louis Michel opísal ako „ spoločnú zodpovednosť za zveľaďovanie potenciálu rozvojového sveta.“
Evropi ni vseeno! Evropska unija je vodilna partnerica na področju sodelovanja za razvoj Afrike. Oktobra 2005 je Evropska komisija odobrila novo »Strategijo za Afriko«, s katero se je trdno zavezala, da bo naredila »več, bolje in hitreje«. EU si želi močnega partnerstva z afriškimi narodi, ki bo, kot pravi komisar Louis Michel, »prevzelo odgovornost za uresničevanje potencialov sveta v razvoju.«
Europe cares! EU visar vägen för biståndssamarbetspartners i Afrika. I oktober 2005, godtog kommissionen en ny ”strategi för Afrika”, med ett bindande åtagande att göra ”mer, bättre och snabbare”. EU strävar efter att bli en stark partner för afrikanska länder i något som EU-kommissionär Louis Michel har beskrivit som ett “gemensamt ansvar att släppa loss potentialen i utvecklingsländerna.
Eiropai rūp! Eiropas Savienība vada attīstības sadarbības partnerus Āfrikā! 2005. gada oktobrī Eiropas Komisija apstiprināja jaunu “Stratēģiju Āfrikai” ar stingru apņemšanos darīt “vairāk, labāk un ātrāk”. ES mēŗkis ir būt stipram partnerim ar Āfrikas tautām, ko Komisārs Louis Michel ir raksturojis kā “vienotu atbildību, lai dotu vaļu attīstošās pasaules potenciālam.”
  3 Treffer www.sounddimensionsmusic.com  
“Għeżież uliedi! Illum b' mod speċjali nixtieq nistedinkom għall-konverżjoni. Mill-lum jalla tibda ħajja ġdida fi qlubkom. Uliedi, nixtieq nara l-'iva' tagħkom, u jalla ħajjitkom issir għajxien ferrieħi tar-rieda ta' Alla f' kull mument ta' ħajjitkom. B' mod speċjali llum, nberikkom bil-barka materna tiegħi ta' paċi, imħabba u għaqda f' qalbi u f' qalb Ibni Ġesu'. Grazzi talli weġibtu għas-sejħa tiegħi. ”
“Dear children! God called me to lead you to Him because He is your strength. That is why I am calling you to pray to Him and to trust in Him, because He is your refuge from every evil that lurks and carries souls far from the grace and joy to which you are all called. Little children, live Heaven here on earth so that it will be good for you; and may the commandments of God be a light on your way. I am with you and I love you all with my motherly love. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, dieu m'a envoyée pour vous conduire à lui, car il est votre force. C'est pourquoi je vous invite à le prier et à avoir confiance en lui; car il est votre refuge contre tout mal qui est aux aguets et qui emporte les âmes loin de la grâce et de la joie à laquelle vous êtes appelés. Petits enfants, vivez le ciel ici sur la terre, afin que vous vous en trouviez bien et que les commandements de Dieu soient lumière sur votre route. Je suis avec vous et je vous aime tous de mon amour maternel. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Gott hat mich gerufen, euch zu Ihm zu führen, weil Er eure Stärke ist. Deshalb rufe ich euch auf, zu Ihm zu beten und auf Ihn zu vertrauen, denn Er ist euer Hort vor allem Bösen, das lauert und die Seelen fern von der Gnade und Freude trägt, zu denen ihr alle aufgerufen seid. Meine lieben Kinder, lebt den Himmel hier auf Erden, damit es euch gut gehe, und die Gebote Gottes mögen euch Licht auf eurem Weg sein. Ich bin mit euch und ich liebe euch alle mit meiner mütterlichen Liebe. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Queridos hijos! Dios me ha llamado para guiarlos a Él, porque Él es su fortaleza. Por eso los invito a orarle y a confiar en Él, porque Él es su refugio ante todo mal que está al acecho y aleja las almas de la gracia y de la alegría a las que han sido llamados. Hijitos, vivan el Paraíso aquí en la Tierra para que estén bien, y que los Mandamientos de Dios sean luz en su camino. Yo estoy con ustedes y los amo a todos con mi amor maternal. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Dio mi ha chiamata per condurvi a Lui, perché Lui è la vostra forza. Perciò vi invito a pregarLo e a fidarvi di Lui, perché Lui è il vostro rifugio da ogni male che sta in agguato e porta le anime lontano dalla grazia e dalla gioia alle quali siete chiamati. Figlioli vivete il Paradiso qui sulla terra affinché stiate bene e i comandamenti di Dio siano la luce sul vostro cammino. Io sono con voi e vi amo tutti con il mio amore materno. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos, Deus me chamou para conduzi-los a Ele, pois Ele é a força para vocês. Por isso, convido-os a rezarem a Ele e a confiarem n'Ele, pois Ele é o refúgio para vocês contra todo o mal que espreita e leva as almas para longe da graça e da alegria a que são chamadas. Filhinhos, vivam o Paraíso aqui na Terra, a fim de que se sintam bem e os mandamentos de Deus sejam a luz em seu caminho. Eu estou com vocês e amo todos com meu amor maternal. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، لقد دعاني الله لِأقودَكم إليه لأنّه قوّتُكم. لذا، أدعوكم إلى أن تُصلُّوا إليه وتثِقوا به، لأنّه ملجؤُكم من كلِّ شرٍّ يتربّصُ ويَحملُ النفوس بعيدًا عن النعمة والفرح اللذَين دُعيتُم إليهما جميعًا. صغاري، عيشوا السماء هنا على الأرض فيكونَ لكم الخير؛ ولتكن وصايا الله نورًا في طريقِكم. أنا معكم وأحبُّكم جميعًا بمحبّتي الأموميّة. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, dit is de dag die de Heer mij heeft gegeven om Hem te danken voor ieder van jullie, voor degenen die zich hebben bekeerd en mijn boodschappen hebben aanvaard en de weg van bekering en heiligheid zijn opgegaan. Verheug je, mijn lieve kinderen, want God is barmhartig en houdt van jullie allemaal met Zijn onmetelijke liefde en Hij leidt je naar de weg van het heil door mijn komst hier. Ik houd van jullie allen en ik geef je mijn Zoon, opdat Hij jullie vrede geeft. Dank dat jullie aan mijn oproep gehoor hebben gegeven. ”
“Liewe kinders, ook vandag roep ek jou op, my boodskappe nog sterker te beleef in nederigheid en liefde, sodat die Heilige Gees jou met sy genade en krag kan vervul. Alleen op hierdie wyse sal jy getuig van vrede en vergifnis is. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
«Мили деца! Днес, когато чествувате Христос, Царят на всичко което е сътворено, аз желая Той да бъде Царят на вашия живот. Само чрез даване, дечица, можете да разберете дара на жертвата на Исус на Кръста за всеки от вас. Дечица, дайте време на Бога за да може Той да ви преобрази и изпълни със Своята благодат, за да можете вие да бъдете благодат за другите. За вас, дечица, аз съм дар на благодат и любов, който идва от Бога за този свят без мир. Благодаря ви че сте отговорили на моя зов. »
“Estimats fills, avui també desitjo invitar- vos a ser forts en la pregària i ens els moments en què us envesteixen les proves. Viviu en la joia i la humilitat la vostra vocació cristiana i doneu-ne testimoni a tots. Estic amb vosaltres i us porto tots davant el meu fill Jesús. Ell serà per a vosaltres, força i suport. Gràcies per haver respost a la meva crida. ”
“Draga djeco! Bog me pozvao da vas vodim Njemu jer On je vaša snaga. Zato vas pozivam da se Njemu molite i u Njega se uzdajte, jer On je vaše utočište od svakog zla koje vreba i nosi duše daleko od milosti i radosti na koje ste svi pozvani. Dječice, živite raj ovdje na zemlji da vam bude dobro i nek vam Božje zapovijedi budu svjetlo na vašem putu. Ja sam s vama i sve vas ljubim svojom majčinskom ljubavlju. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Bůh mne povolal, abych vás vedla k Němu, protože On je vaše síla. Proto vás vyzývám, ať se k Němu modlíte a v Něj důvěřujete, protože On je vaše útočiště před každým zlem, které číhá a nosí duše daleko od milosti a radosti ke kterým jste všichni pozvaní. Dítka, žijte ráj tady na zemi, aby vám bylo dobře a ať vám Boží přikázání budou světlo na vaší cestě. Já jsem s vámi a všechny vás mám ráda svojí mateřskou láskou. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Jumala lähetti minut johdattamaan teidät luoksensa, sillä Hän on voimanne. Pyydän teitä rukoilemaan Häntä ja luottamaan Häneen; Hän suojelee teitä kaikelta pahalta, joka vie sielut kauas armosta ja ilosta, joihin teitä kaikkia kutsutaan. Pienet lapset, eläkää taivasta täällä maan päällä, jotta olisitte onnellisia, ja valaiskoot Jumalan käskyt teitä matkallanne. Olen kanssanne ja rakastan teitä kaikkia äidillisellä rakkaudellani. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Isten meghívott  engem, hogy Hozzá vezesselek benneteket, mert Ő a ti erőtök. Ezért arra hívlak titeket, imádkozzatok Hozzá és bízzatok Benne, mert Ő a menedéketek minden rossztól, amely leselkedik és eltávolítja a lelkeket a kegyelemtől és az örömtől, amelyre mindnyájan meg vagytok hívva. Gyermekeim, éljétek meg a mennyországot itt a földön, hogy jó legyen nektek és  Isten parancsolatai legyenek világosság az utatokon. Veletek vagyok, és édesanyai szeretetemmel szeretlek mindnyájatokat. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Også i dag kaller jeg dere til bønn. Synd trekker dere mot verdslige ting og jeg har kommet for å lede dere mot hellighet og det som hører Gud til, men dere strever og bruker opp energiene deres på kampen med det gode og onde inne i dere. Derfor, mine barn, be, be, be, intil bønn blir en glede for dere og livet deres vil bli en enkel vandring (reise) mot Gud. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Bóg mnie wezwał, bym prowadziła was do Niego, bo On jest waszą siłą. Dlatego wzywam was, abyście się modlili do Niego i Jemu ufali, bo On jest waszą ucieczką od każdego zła, które czyha i zabiera dusze daleko od łaski i radości, do której wszyscy jesteście wezwani. Dziatki, żyjcie [jak w] raju tu na ziemi, aby było wam dobrze i niech Boże przykazania będą światłem na waszej drodze. Jestem z wami i wszystkich was kocham swoją matczyną miłością. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, aceasta e ziua pe care mi-a dat-o Domnul ca să Îi mulțumesc pentru fiecare dintre voi, pentru cei care s-au convertit, au acceptat mesajele mele și au pornit pe drumul convertirii și al sfințeniei. Bucurați-vă, copilașilor, căci Dumnezeu e milostiv și vă iubește pe toți cu iubirea Sa nemărginită și, prin venirea mea aici, vă conduce către drumul mântuirii. Eu vă iubesc pe toți și vi-L dau pe Fiul meu ca El să vă dea pacea. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Это день, который даровал мне Господь, чтобы Я поблагодарила Его за каждого из вас, за тех, кто обратился и принял Мои послания и пошел по пути обращения и святости.Радуйтесь, детки, ибо Бог милосерд и всех вас любит Своей неизмеримой любовью и ведет вас по пути спасения Моим приходом сюда. Я всех вас люблю и даю вам Моего Сына, чтобы Он даровал вам мир. Спасибо, что вы ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Boh ma povolal, aby som vás viedla k nemu, pretože on je vaša sila. Preto vás pozývam, aby ste sa modlili k nemu a dôverovali v neho. Pretože on je vaše útočište od všetkého zla, ktoré striehne a odvádza duše ďaleko od milosti a radosti, ku ktorým ste všetci pozvaní. Milé deti, prežívajte raj tu na zemi, aby sa vám dobre vodilo a nech sú vám Božie prikázania svetlom na vašej ceste. Som s vami a všetkých vás milujem svojou materinskou láskou. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Tudi danes vas vse kličem k molitvi. Veste, dragi otroci, da Bog daje pri molitvi posebne milosti. Zato si prizadevajte in molite, da bi mogli spoznati vse, kar vam tu dajem. Kličem vas, dragi otroci, da bi molili s srcem. Veste, da brez molitve ne morete dojeti vsega, kar Bog načrtuje z vsakim izmed vas. Zato molite! Želim, da bi se po vsakem izpolnil božji načrt, da bi raslo vse, kar vam je Bog vsejal v srce. Zato molite, da bi mogel božji blagoslov vsakega izmed vas obvarovati vsega zla, ki vam preti. Dragi otroci, blagoslavljam vas.Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Kära barn! På nytt kallar jag er att följa mig med glädje. Jag önskar leda er alla till min Son, er Frälsare. Ni är inte medvetna om att utan Honom har ni ingen glädje, inte frid, inte heller en framtid eller evigt liv. Därför små barn, ta väl vara på denna tid av bön, i glädje och överlåtelse. Tack för att ni svarat på min kallelse. ”
„Các con yêu dấu, Thiên Chúa đã kêu gọi Mẹ để hướng dẫn các con tới với Ngài bởi vì Ngài là sức mạnh của các con. Đó là lý do tại sao Mẹ kêu gọi các con cầu nguyện tới Ngài và tin tưởng vào Ngài, bởi vì Ngài là chốn nương náu của các con từ mọi sự ác mà chúng rình rập và đưa các linh hồn xa lìa ân sủng và niềm vui mà tất cả các con được mời gọi. Các con nhỏ ơi, hãy sống Thiên Đàng tại đây ngay trên trái đất này để rồi nó sẽ tốt cho các con; và nguyện ước giới răn Chúa là một ngọn đèn trên đường đi của các con. Mẹ ở với các con và Mẹ yêu thương tất cả các con với tình yêu Từ Mẫu của Mẹ. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mīļie bērni! Šajā žēlastības laikā, kad tumsa cīnās pret gaismu, es jūs aicinu būt kopā ar mani lūgšanā. Lūdzieties, bērniņi, izsūdziet grēkus un sāciet jaunu dzīvi žēlastībā. Izšķirieties par Dievu, un Viņš jūs vadīs uz svētumu un krusts jums kļūs par uzvaras un cerības zīmi. Lepojieties ar to, ka esat kristīti, un esiet pateicīgi savā sirdī par to, ka esat daļa no Dieva plāna. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Дорогі діти! Бог Мене покликав, щоб вас вела до Нього, бо Він є вашою силою. Тому вас закликаю, щоб ви молитися до Нього й довіряли Йому, бо Він ваше прибіжище від усякого зла, що підстерігає й відносить душі далеко від благодаті та радості, до яких ви всі покликані. Дітоньки, проживайте рай тут, на землі, щоб вам було добре, і нехай Божі заповіді будуть для вас світлом на вашій дорозі. Я з вами й усіх вас люблю Своєю материнською любов’ю. Дякую вам, що відповіли на Мій заклик. "
“Wanangu wapendwa! Mungu aliniita ili niwaongozeni kwake, maana Yeye ndiye nguvu yenu. Kwa hiyo ninawaalika kumwomba na kumtegemea, maana Yeye ndiye kimbizo lenu kutoka kila uovu uliokaribu na kupeleka mioyo mbali kutoka neema na furaha mnakoitwa. Wanangu isheni Mbingu hapa duniani ili mkae vizuri na amri za Mungu ziwe mwanga katika njia yenu. Mimi nipo pamoja nanyi na kuwapenda nyote kwa upendo wa kimama. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga anak, nasisilayan ko kayo at aking namamalas ang kamatayang walang pag-asa, pagkabalisa at kagutuman. Walang dalangin at tiwala sa Panginoon kung kaya ako ay pinahihintulutan ng Kataastaasang Diyos na kayo ay dalhan ng pag-asa at kagalakan. Buksan ang inyong kalooban. Buksan ang inyong mga puso sa habag ng Panginoon at pupunan niya ang lahat ng inyong pangangailangan. Pupunuin niya ang inyong mga puso ng kapayapaan sapagkat siya ang kapayapaan at inyong pag-asa. Salamat sa inyong pagtugon sa aking panawagan. ”
  2 Treffer www.palazzo-nafplio.gr  
Cape ġdida fjamanta tal-qtugħ tax-xagħar Il-windows viżibbli għall-klijenti biex tilgħab mal-Telefowns Materjal artab u dejjiema Kontra l-istatika u reżistenti għall-ilma L-ISPEĊIFIKAZZJONIJIET It-tip Cape qtugħ tax-xagħar Il-kulur Iswed.
Tout nouveau cap de coupe de cheveux Windows visibles pour le client à jouer avec les téléphones Matériau souple et durable Antistatique et imperméable à l'eau     SPÉCIFICATIONS Type de Cape de coupe de cheveux Couleur Noir Matérie..
Neue Haare schneiden Kap Sichtbaren Fenster für Kunden mit Handys zu spielen Langlebig und weiches material Antistatisch und wasserdicht     TECHNISCHE DATEN Typ Haare schneiden Kap Farbe Schwarz Material Wasserdichtes Material S..
Capa de corte de pelo nuevo Ventanas visibles para el cliente jugar con los teléfonos Material durable y suave Antiestática y resistente al agua     ESPECIFICACIONES Tipo Cabo del corte de pelo Color Negro Material Material seda ..
Capo di taglio di capelli nuovo di zecca Finestre visibili per cliente giocare con i telefoni Materialee morbido e resistente Impermeabile e anti-statica     SPECIFICHE Tipo Capo di taglio di capelli Colore Nero Materiale Materia..
Capa de corte de cabelo novo Janelas visíveis para o cliente jogar com telefones Material macio e durável Anti-estático e impermeável     ESPECIFICAÇÕES Tipo Capa de corte de cabelo Cor Preto Material Material de seda impermeável..
العلامة التجارية الجديدة الشعر قطع الرأس Windows مرئية للعملاء للعب مع الهواتف مواد لينة ودائم مكافحة ساكنة وماء     المواصفات نوع الشعر قطع الرأس لون أسود المواد مادة الحرير للماء ميزات للماء، وتنفس نمط ل..
Ολοκαίνουριο μαλλιά κοπής Ακρωτήριο Ορατά τα windows για τον πελάτη να παίξει με τα τηλέφωνα Ανθεκτικό και μαλακό υλικό Αντι-στατική και αδιάβροχο     ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ Τύπος Ακρωτήριο κοπής μαλλιών Χρώμα Μαύρο Υλικό Αδιάβροχο υλικό μ..
Gloednieuwe haar snijden Kaap Zichtbare vensters voor klant om te spelen met telefoons Duurzaam en zacht materiaal Anti-statische en waterdicht     SPECIFICATIES Type Haar snijden Kaap Kleur Black Materiaal Waterdichte zijde mate..
ブランドの新しい切削ケープ お客様の携帯電話で再生する表示中のウィンドウ 耐久性とソフト素材 帯電防止・防水 仕様 タイプ 髪カット岬 色 ブラック 材料 防水のシルク素材 機能 防水、通気性 パターン ソリッド カラー 製品コード BYWHW0136 寸法および重量 寸法 150 × 135 cm 正味重量 216..
کیپ برش مو با نام تجاری جدید پنجره های قابل مشاهده برای مشتری با تلفن های مواد نرم و با دوام آنتی استاتیک و ضد آب     مشخصات نوع مو برش کیپ رنگ سیاه و سفید مواد مواد ضد آب ابریشم ویژگی های ضد آب تنفس الگوی ..
Чисто нов косата рязане нос Видими windows за клиент да си играе с телефони Издръжливите и меки материали Антистатични и водоустойчив     СПЕЦИФИКАЦИИ Тип Косата рязане нос Цвят Черно Материал Водоустойчив коприна материал ..
Nou cabell tall ciutat cap Finestres visibles per al client jugar amb els telèfons Material durador i suau Anti-estàtica i impermeable     ESPECIFICACIONS Tipus Ciutat cap tall de cabell Color Negre Material Material impermeable ..
Potpuno nove kose rezanje RT Vidljive prozore za kupca da se igraju s telefona Izdržljiva i mekih materijala Anti-statički i vodootporna     SPECIFIKACIJE Tip Kose rezanje RT Boja Crna Materijal Vodootporna svilenih materijala ..
Zbrusu nové vlasy řezání mys Viditelná okna pro zákazníka hrát s telefony Odolné a měkký materiál Antistatické a vodotěsné     SPECIFIKACE Typ Mys stříhání vlasů Barva Černá Materiál Vodotěsné hedvábný materiál Funkce ..
Helt nyt hår opskæring cape Synlige windows for kunden til at spille med telefoner Holdbart og blødt materiale Anti-statisk og vandtæt     SPECIFIKATIONER Type Hår opskæring cape Farve Sort Materiale Vandtæt silke materiale ..
Uus juuste lõikamine cape Kuvatavad aknad kliendi mängida telefonid Vastupidav ja pehme materjal Antistaatilised ja veekindel     SPETSIFIKATSIOONID Tüüp Juuste lõikamine cape Värv Must Materjali Veekindel siidist materjali ..
Brand new hiusten leikkaus cape Näkyvissä olevat ikkunat asiakkaan leikkiä puhelimet Kestävä ja pehmeä materiaali Anti-staattinen ja vedenpitävä     TEKNISET TIEDOT Tyyppi Hiusten leikkaus cape Väri Musta Materiaali Vedenpitävä s..
ब्रांड नए बाल काटना केप दृश्यमान windows फोन के साथ खेलने के लिए ग्राहक के लिए टिकाऊ और नरम सामग्री विरोधी स्थैतिक और निविड़ अंधकार     निर्दिष्टीकरण प्रकार बाल काटना केप रंग ब्लैक सामग्री निविड़ अंधकार में रेशम की सामग्री ..
Új haj vágás cape Látható windows-ügyfél játszani telefonok Tartós és puha anyag Antisztatikus és vízálló     MŰSZAKI ADATOK Típus Haj vágás cape Szín Fekete Anyag Vízálló selyem anyagból Funkciók Vízálló, lélegző ..
Cape pemotongan rambut baru Terlihat windows untuk pelanggan untuk bermain dengan telepon Bahan tahan lama dan lembut Anti-statis dan tahan air     SPESIFIKASI Jenis Cape memotong rambut Warna Hitam Bahan Waterproof bahan sutra ..
새로운 머리 절단 케이프 표시 윈도우 전화 노는 고객에 대 한 튼튼하고 부드러운 소재 정전기 방지와 방수     사양 유형 머리 절단 케이프 색 블랙 재료 방수 실크 소재 기능 방수, 통기성 패턴 단색 제품 코드 BYWHW0136 치수 및 무게 치수 150 x 135 cm 순 중량 21..
Visiškai nauja plaukų pjaustymo Žaliojo Matomus langus kliento žaisti su telefonai Tvirtos ir minkštos medžiagos Anti-statinis ir vandeniui     SPECIFIKACIJOS Tipo Plaukų pjaustymo Žaliojo Spalva Juoda Medžiaga Vandeniui šilko me..
Nye hår klipping cape Synlig Vinduer for kunden å spille med telefoner Slitesterk og myk materiale Antistatisk og vanntett     SPESIFIKASJONER Type Hår klipping cape Farge Svart Materiale Vanntett silke materiale Funksjo..
Nowe włosy cięcia Przylądek Windows widoczne dla klienta do gry z telefonów Trwałe i miękki materiał Antystatyczne i wodoodporny     DANE TECHNICZNE Typ Przylądek cięcia włosów Kolor Czarny Materiał Wodoodporny materiał jedwab ..
Brand nou părul tăiat capul Ferestre vizibile pentru client să se joace cu telefoane Materialul de folosinţă îndelungată şi moale Anti-statică şi impermeabil     CAIETUL DE SARCINI Tip Capul de tăiere păr Culoare Negru Materialul ..
Новый мыс резки волос Видимые окна для клиента, чтобы играть с телефонами Прочный и мягкий материал Антистатические и водонепроницаемый     ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип Мыс резки волос Цвет Черный Материал Водонепроницаемый Шел..
Zbrusu nové vlasy rezanie mys Viditeľné okná pre zákazníka hrať s telefónmi Trvalá a jemná materiálu Antistatická a nepremokavé     ŠPECIFIKÁCIE Typ Vlasy rezanie mys Farba Čierna Materiál Vodotesné hodváb materiál Funkc..
1 2 Arrow