fapt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'631 Results   413 Domains
  5 Hits ec.europa.eu  
Crezi că ştii totul despre lapte? Testează-ţi cunoştinţele completând acest chestionar şi află cât de multe ştii de fapt. Completează chestionarul acum!
You think you know about milk? Test your knowledge with this quiz and see how much you really know. Take the quiz now!
Tu penses tout savoir du lait ? Teste tes connaissances grâce à ce quiz et découvre ce que tu sais vraiment. Répond au quiz maintenant !
Du glaubst, dass Du alles über Milch weißt? Teste Dein Wissen mit diesem Quiz und finde heraus, wie viel Du wirklich weißt. Hier geht's los!
¿Crees que sabes lo sabes todo acerca de la leche? Mide tu conocimiento en este juego y comprueba cuánto sabes realmente. ¡Comienza a jugar!
Credi di sapere tutto sul latte? Mettiti alla prova con questo quiz e scopri quanto ne sai veramente. Fai subito il quiz!
Consideras que sabes muito sobre leite? Testa os teus conhecimentos com este teste e confirma o quanto realmente sabes. Faz o teste agora!
Νομίζεις ότι ξέρεις για το γάλα; Δοκίμασε τη γνώση σου με αυτό το κουίζ και δες πόσα πραγματικά γνωρίζεις. Λύσε το κουίζ τώρα!
Dus jij denkt dat je alles over melk weet? Test je kennis met deze quiz en ontdek hoeveel je werkelijk weet. Doe nu de quiz!
Myslíte si, že o mléce víte všechno? Vyzkoušejte si své znalosti v tomto kvízu a hned uvidíte, jak jste na tom. Pusťte se do kvízu ihned!
Tror du, du ved noget om mælk? Test din viden og se, hvor meget du egentlig ved. Prøv quizzen nu!
Kas arvad, et tead piimast kõike? Testi selle küsimustiku abil oma teadmisi ja vaata, kui palju sa tegelikult tead. Alusta küsimustikuga kohe!
Luuletko tietäväsi paljonkin maidosta? Testaa tietosi tässä visassa, niin huomaat, miten paljon todella tiedät. Vastaa kysymyksiin nyt!
Azt gondolod, jól ismered a tejet? Kvízünk segítségével tedd próbára tudásodat, hogy lásd, valójában mennyit tudsz. Töltsd ki most a kvízt!
Myślisz, że dużo wiesz o mleku? Sprawdź swoje wiadomości, rozwiązując quiz, i przekonaj się, ile tak naprawdę wiesz. Rozwiąż quiz!
Myslíš si, že máš vedomosti o mlieku? Otestuj si ich v tomto kvíze a uvidíš, koľko toho naozaj vieš. Sprav si kvíz hneď teraz!
Meniš, da poznaš mleko? Preskusi svoje znanje na kvizu in ugotovi, koliko zares veš. Loti se kviza zdaj!
Tycker du att du vet något om mjölk? Testa dina kunskaper med denna frågetävling och se efter hur mycket du egentligen vet. Besvara frågorna nu!
Tev šķiet, ka zini visu par pienu? Pārbaudi savas zināšanas ar šīs viktorīnas palīdzību un noskaidro, cik daudz patiesībā zini. Aizpildi viktorīnu jau tagad!
Taħseb li taf dwar il-ħalib? Ittestja l-għarfien tiegħek permezz ta' dan il-kwizz u ara kemm verament taf. Ibda l-kwizz issa!
Tá tú eolach ar bhainne? Déan scrúdú ar an eolas atá agat i dtráth na gceist seo agus faigh amach leibhéal d’eolais. Déan tráth na gceist anois!
  10 Hits www.polisgrandhotel.gr  
Mențiunea într-o licență de fapt, se pregătește să urmeze studii lungi la Master (5), în timp ce DUT și BTS ar trebui, în teorie, să nu ducă la studii suplimentare.
The entry into a license actually preparing to pursue long studies to the Master (+5), while DUT and BTS should in theory not lead to further studies.
Der Eintritt in eine Lizenz Vorbereitung tatsächlich lange Studien zum Master zu verfolgen (5), während DUT und BTS in der Theorie sollte nicht zu weiteren Untersuchungen führen.
La entrada en la preparación de una licencia de hecho para realizar estudios largos para el Maestro (5), mientras DUT y BTS deberían, en teoría, no dar lugar a nuevos estudios.
L'entrata in una licenza in realtà si prepara a proseguire gli studi lunghi al Master (+5), mentre DUT e BTS dovrebbero, in teoria, non portare a ulteriori studi.
A entrada em uma licença, na verdade, preparando-se para prosseguir os estudos longos ao Mestre (+5), enquanto DUT e BTS deve, em teoria, não levar a novos estudos.
سريان رخصة تستعد فعلا لمتابعة دراسات طويلة لدرجة الماجستير (+5), في حين DUT والبنك التونسي للتضامن وينبغي من الناحية النظرية لا تؤدي إلى مزيد من الدراسات.
Η έναρξη μιας άδειας στην πραγματικότητα ετοιμάζεται να συνεχίσει τις σπουδές μακράς διάρκειας για το Master (+5), ενώ DUT και BTS θα πρέπει θεωρητικά να μην οδηγήσει σε περαιτέρω σπουδές.
De toegang tot een licentie daadwerkelijk voorbereiden om lang studeren aan de Meester (5), terwijl de TU Delft en BTS mag in principe niet leiden tot verdere studies.
ライセンスへの参入は、実際にはマスターに長い研究を追求するために準備します (5), DUTとBTSは、理論的には、さらなる研究につながるべきではありませんしながら、.
Ulazak u dozvolu zapravo priprema da nastavi dugo studije Master (+5), dok DUT i BTS treba u teoriji ne dovesti do daljnje studije.
Влизането в лиценз всъщност подготвя да продължи дълги проучвания на Учителя (5), докато DUT и BTS на теория трябва да доведе до по-нататъшни проучвания.
L'entrada en la preparació d'una llicència de fet per realitzar estudis llargs per al Mestre (5), mentre DUT i BTS haurien, en teoria, no donar lloc a nous estudis.
Upis u dozvolu zapravo priprema nastaviti duge studije Master (5), dok DUT i BTS treba u teoriji ne dovesti do daljnjih studija.
Zápis do průkazu ve skutečnosti připravuje k výkonu dlouhodobých studiích na Master (5), zatímco DUT a BTS by se teoreticky nemělo vést k dalšímu studiu.
Indrejse til en licens faktisk forbereder at forfølge lange studier til Master (5), mens DUT og BTS bør i teorien ikke føre til yderligere undersøgelser.
Sisenemise luba tegelikult valmistub jätkata kaua uuringud Master (+5), samas katseobjekt ja BTS peaks teoreetiliselt ei põhjusta edasisi uuringuid.
Merkintä lisenssipohjaisesta todella valmistautuu jatkamaan kauan tutkimukset Master (+5), kun DUT ja BTS pitäisi teoriassa ei johda lisätutkimuksia.
A belépés egy engedély valóban készül, hogy folytassa a hosszú tanulmányokat a mester (5), míg DUT és BTS elvileg már nem vezet a további vizsgálatok.
Masuk ke lisensi sebenarnya mempersiapkan untuk melanjutkan studi lama untuk Guru (5), sementara DUT dan BTS harus dalam teori tidak menyebabkan studi lebih lanjut.
Įrašas į licencijos tikrųjų rengiasi vykdyti ilgus tyrimus Mokytojo (5), o Bandomojo objekto ir BTS turėtų teoriškai negali sukelti tolesnių tyrimų.
Oppføringen til en lisens faktisk forbereder seg på å forfølge lange studier på master (5), mens DUT og BTS skal i teorien ikke føre til videre studier.
Wpis do licencji rzeczywiście przygotowuje się do prowadzenia długich badań Mistrza (+5), gdy DUT i BTS powinien teoretycznie nie prowadzić do dalszych badań.
Вступление в лицензии фактически готовится проводить длительные исследования для Мастера (+5), в то время как ИУ и БПС в теории должны не привести к дальнейшим исследованиям.
Улазак у дозволе заправо припрема да настави дуге студије у Мастер (+5), док ДУТ и промо би у теорији не доведе до даљих студија.
Zápis do preukazu v skutočnosti pripravuje na výkon dlhodobých štúdiách na Master (5), zatiaľ čo DUT a BTS by sa teoreticky nemalo viesť k ďalšiemu štúdiu.
Začetek dovoljenje dejansko pripravlja za opravljanje dolge študije Master (5), medtem ko DUT in BTS naj bi v teoriji ne privede do nadaljnjih študij.
Ikraftträd tillstånd faktiskt förbereder sig för att bedriva långa studier Master (5), medan DUT och BTS bör i teorin inte leda till fortsatta studier.
รายการลงในใบอนุญาตจริงเตรียมที่จะติดตามการศึกษาระยะยาวที่จะโท (5), ในขณะที่บีทีเอสและ DUT ควรในทางทฤษฎีไม่นำไปสู่​​การศึกษาต่อไป.
Bir lisans girmesi aslında Master uzun çalışmalar sürdürmeye hazırlanıyor (5), DUT ve BTS teoride ileri çalışmalar için yol açmamalıdır süre.
Việc có một giấy phép thực sự chuẩn bị để theo đuổi các nghiên cứu dài với Master (5), trong khi DUT và BTS nên trong lý thuyết không dẫn đến nghiên cứu sâu hơn.
כניסתו רישיון בעצם מתכוננת ללימודים רבים של מאסטר (+5), בעוד DUT ו BTS אמור בתיאוריה לא להוביל למחקרים נוספים.
Iebraukšana licences faktiski gatavojas turpināt ilgi pētījumus Master (+5), bet DUT un BTS būtu teorētiski nevar novest pie tālākām studijām.
Kemasukan ke dalam lesen yang sebenarnya bersedia untuk melanjutkan pelajaran lama untuk Guru (5), manakala DUT dan BTS perlu dalam teori tidak membawa kepada kajian lanjut.
  8 Hits www.google.it  
Ce este, de fapt, un browser? Aflați cum puteți să purtați discuții prin chat online, să căutați în mod eficient și multe altele.
¿Qué es un navegador? Descubre cómo chatear online, realizar búsquedas de forma eficaz y muchas más cosas.
O que é um navegador? Saiba como conversar on-line, pesquisar de forma eficaz e muito mais.
Wat is een browser eigenlijk? Ontdek hoe u online kunt chatten, effectief kunt zoeken en nog veel meer.
Què és un navegador? Descobriu com podeu xatejar en línia, fer cerques de manera eficaç i molt més.
Što je uopće preglednik? Saznajte kako možete chatati na mreži, učinkovito pretraživati i još mnogo toga.
Mikä selain oikeastaan onkaan? Katso, miten voit esimerkiksi keskustella verkossa ja hakea tietoa tehokkaasti.
फिर भी ब्राउज़र क्या है? ऑनलाइन चैट, प्रभावी रूप से खोज और आदि कैसे करें, देखें.
Mi is tulajdonképpen a böngésző? Ismerje meg, hogyan cseveghet online, hogyan kereshet hatékonyan és még sok mást.
Kas yra naršyklė? Sužinokite, kaip kalbėti internete, ieškoti efektyviai ir daugiau.
Что такое браузер? Прочитайте о том, как общаться в чате, искать нужные сведения и т. д.
Шта је у ствари прегледач? Сазнајте како да ћаскате на мрежи, ефикасно претражујете и још много тога.
Čo je to vlastne prehliadač? Naučte sa, ako sa dá četovať online, efektívne vyhľadávať a vykonávať mnoho ďalších akcií.
Vad är en webbläsare egentligen? Ta reda på hur du chattar online, söker effektivt och mycket mer.
แล้วเบราว์เซอร์คืออะไร เรียนรู้วิธีการแชทออนไลน์ การค้นหาอย่างมีประสิทธิผล และอื่นๆ อีกมากมาย
Vậy trình duyệt là gì? Tìm hiểu cách trò chuyện trực tuyến, tìm kiếm hiệu quả và hơn thế nữa.
ব্রাউজার আসলে কি? কিভাবে অনলাইনে চ্যাট, কার্যকরীভাবে অনুসন্ধান এবং অন্য কিছু করবেন তা জানুন৷
Kas īsti ir pārlūkprogramma? Uzziniet, kā tērzēt tiešsaistē, efektīvi meklēt un veikt daudz citu darbību.
உலாவி என்பது என்ன? எப்படி ஆன்லைனில் அரட்டையடிப்பது, சரியாக தேடுவது மேலும் பலவற்றை அறியவும்.
Kivinjari ni nini? Fahamu jinsi ya kupiga gumzo mtandaoni, kutafuta kwa ufanisi na zaidi.
Zer da nabigatzailea, ba? Jakin linean txateatzen, bilaketa eraginkorrak egiten eta beste.
ለነገሩ አሳሽ ምንድነው? እንዴት መስመር ላይ እንደሚወያዩ፣ ውጤታማ በሆነ መልኩ እንደሚፈልጉ እና ተጨማሪ ነገሮችን ማድረግ እንደሚችሉ ይረዱ።
Que é un navegador? Obtén información acerca de como chatear en liña, efectuar buscas de xeito eficaz, etc.
Ano nga ba ang isang browser? Alamin kung paano makipag-chat online, maghanap nang mahusay at higit pa.
బ్రౌజర్ అంటే ఏమిటి? ఆన్‌లైన్‌లో ఎలా చాట్ చేయాలి, ప్రభావవంతంగా ఎలా శోధించాలి మరియు మరిన్నింటిని కనుగొనండి.
بہر حال براؤزر کیا ہے؟ جانیں کہ کس طرح آن لائن چیٹ کریں، مؤثر طور پر تلاش کریں اور بہت کچھ۔
ബ്രൗസർ എന്നാൽ എന്താണ്? ഓൺലൈനിൽ എങ്ങനെ ചാറ്റ് ചെയ്യണമെന്നും ഫലപ്രദമായി എങ്ങനെ തിരയണമെന്നും അതിലേറെ കാര്യങ്ങളും കണ്ടെത്തുക.
  6 Hits www.xperimania.net  
Ştiaţi că impactul culturii de bumbac asupra mediului poate fi mai mare decât procesul de obţinere al fibrelor sintetice? Explicaţia acestui fapt rezidă în faptul că procesul de cultivare a bumbacului necesită cantităţi enorme de apă, îngrăşăminte şi pesticide.
Também é necessário tomar em consideração todo o ciclo de vida de um produto, (desde a criação à sua destruição), para se avaliar o seu impacto. Já alguma vez imaginou que o impacto da cultura do algodão no ambiente pode ser maior do que produzir fibras sintéticas, como o poliéster? A razão é que o algodão necessita de grandes quantidades de água, de fertilizadores e de pesticidas.
Επίσης, ο κύκλος ζωής ενός προϊόντος (από τη δημιουργία του μέχρι την καταστροφή του) πρέπει να λαμβάνεται υπόψη όταν εκτιμάμε τον αντίκτυπό του. Έχετε ποτέ αντιληφθεί ότι ο αντίκτυπος που έχει η βαμβακοκαλλιέργεια στο περιβάλλον μπορεί να είναι μεγαλύτερος από εκείνον της δημιουργίας συνθετικών ινών όπως ο πολυεστέρας; Ο λόγος είναι ότι ο βάμβακας απαιτεί τη χρήση μεγάλων ποσοτήτων νερού, λιπασμάτων και φυτοφαρμάκων.
Ook moet er met de hele levensduur van een product (van het ontstaan ervan tot en met het weggooien) rekening gehouden worden, als je kijkt naar de negatieve effecten ervan. Heb je je wel eens gerealiseerd dat de negatieve effecten op het milieu van het verbouwen van katoen groter kunnen zijn dan van het maken van synthetische vezels, zoals polyester? Dat komt doordat katoen enorme hoeveelheden water, kunstmest en pesticiden nodig heeft.
Освен това, когато се оценява въздействието на един продукт, трябва да се има предвид цялостния цикъл на неговия живот (от създаването му до разлагането). Замисляли ли сте се някога, че влиянието на памуковите насаждения върху околната среда може да е по-голямо, отколкото производството на синтетични тъкани като полиестера? Това е така, защото памукът се нуждае от огромни количества вода, торове и препарати за борба с вредители.
Pokud přemýšlíme o dopadu určitého výrobku na životní prostředí, musíme vzít v úvahu celý jeho životní cyklus (tj. dobu od jeho vzniku až po vyhození). Napadlo vás někdy, že dopad pěstování bavlny na životní prostředí je větší než výroba umělých vláken, např. polyesteru? Důvodem je skutečnost, že pro pěstování bavlny je třeba obrovského množství vody, hnojiva a pesticidů.
Hele et produkts livscyklus (fra dets produktion til det bliver smidt ud) skal tages højde for, når man beregner dets påvirkning. Har du nogensinde overvejet, at påvirkningen af miljøet fra bolmuldsdyrkning kan være større end at lave syntetiske fibre som polyester? Grunden til dette er, at bomuld kræver enorme mængder af vand, gødning og pesticider.
Lisaks tuleb toote mõju hindamisel võtta arvesse tervet elutsüklit (alates tootmisest kuni hetkeni, mil toodet pole enam võimalik kasutada). Kas olete teadlik, et puuvilla mõju keskkonnale võib olla suurem kui sünteetiliste kangaste, nagu näiteks polüester, tootmine? Põhjus on väga lihtne - puuvill vajab kasvamiseks tohututes kogustes vett, väetisi ning pestitsiide.
On myös muistettava ottaa huomioon tuotteen koko elinkaari (valmistuksesta hävittämiseen). Tiesitkö, että puuvillan kasvattamisen vaikutus ympäristöön voi olla suurempi kuin esim. polyesterin valmistamisen? Puuvilla vaatii kasvaessaan valtavia määriä vettä, lannoitteita ja tuholaismyrkkyjä.
Ha egy termék hatását vizsgáljuk, az egész életciklusát figyelembe kell vennünk (keletkezésétől egészen felhasználásáig). Elgondolkodtunk már azon, hogy a pamut-láz jobban igénybe veszi a környezetet, mint a szintetikus szálak, nevezetesen a poliészter készítése? Mégpedig azért, mert a pamut előállításához rengeteg mennyiségű vízre, és növényvédő szerre van szükség.
Be to reikėtų atsižvelgti ir į tai, kokį poveikį produktas turės per visą savo gyvavimo periodą (nuo jo sukūrimo iki išmetimo). Ar kada pagalvojote, kad medvilnės kultivavimas aplinkai daro didesnį poveikį negu sintetinių audinių, tokių kaip poliesteriai, gamyba? Tai yra dėl to, kad medvilnės auginimui reikia didelio kiekio vandens, trąšų ir pesticidų.
Okrem iného, ak chceme zvážiť nepriaznivý dopad výrobku, musíme brať do úvahy celý jeho životný cyklus (od jeho výroby až po jeho likvidáciu). Uvedomili ste si niekedy, že pestovanie bavlny môže mať väčší nepriaznivý dopad na životné prostredie než výroba umelého vlákna, akým je napríklad polyester? Príčinou tohto javu je, že bavlna vyžaduje spotrebu obrovského množstva vody, hnojív a pesticídov.
Poleg tega je treba pri ocenjevanju vpliva upoštevati celoten življenjski cikel izdelka (od izdelave do zavrženja). Ali veste, da je lahko vpliv pridelovanja bombaža okolju bolj škodljiv kot izdelovanje sintetičnih vlaken, kot je poliester? Razlog tiči v tem, da zahteva pridelovanje bombaža enormne količine vode, gnojil in pesticidov.
Dessutom måste hänsyn tas till en produkts hela livscykel (från dess uppkomst till dess slut) för att bedöma dess påverkan. Har du tänkt på att bomullsodlingens påverkan på miljön kan vara större än vid tillverkningen av syntetiska fibrer så som polyester? Anledningen till det är att bomull kräver att man använder enorma mängder vatten, gödningsmedel och bekämpningsmedel.
Turklāt viss produkta dzīves ciklu (sākot no tā radīšanas līdz izmantošanas beigām) ir nepieciešams ņemt vērā, domājot par tā ietekmi. Vai jūs esat kādreiz padomājuši, ka kokvilnas kultūras ietekme uz vidi var būt lielāka nekā sintētisko šķiedru, piemēram, poliestera ražošana? Iemesls tam ir tāds, ka kokvilnai ir nepieciešams milzīgs daudzums ūdens, mēslojumi un pesticīdi.
Hemm ukoll il-fatt li ċ-ċiklu kollu tal-ħajja ta’ prodott (mill-ħolqien tiegħu sar-rimi) jeħtieġ li jitqies meta jiġi kkunsidrat l-impatt tiegħu. Qatt bsart li l-impatt tal-kultura tal-qoton fuq l-ambjent jista’ jkun ogħla milli meta jiġi prodotti fibri sintetiċi bħall-polyester? Ir-raġuni għal dan hija li l-qoton jeħtieġ l-użu ta’ kwantitajiet enormi ta’ ilma, fertilizzanti u pestiċidi.
  2 Hits wordplanet.org  
17 De fapt, Hristos m'a trimes nu să botez, ci să propovăduiesc Evanghelia: nu cu înţelepciunea vorbirii, ca nu cumva crucea lui Hristos să fie făcută zadarnică.
17 For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of none effect.
17 Ce n'est pas pour baptiser que Christ m'a envoyé, c'est pour annoncer l'Évangile, et cela sans la sagesse du langage, afin que la croix de Christ ne soit pas rendue vaine.
17 Denn Christus hat mich nicht gesandt zu taufen, sondern das Evangelium zu predigen; nicht mit klugen Worten, auf daß nicht das Kreuz Christi zunichte werde.
17 Porque no me envió Cristo á bautizar, sino á predicar el evangelio: no en sabiduría de palabras, porque no sea hecha vana la cruz de Cristo.
17 Perché Cristo non mi ha mandato a battezzare ma ad evangelizzare; non con sapienza di parola, affinché la croce di Cristo non sia resa vana.
17 Porque Cristo enviou-me, não para baptizar, mas para evangelizar; não em sabedoria de palavras, para que a cruz de Cristo se não faça vã.
17 لأَنَّ الْمَسِيحَ لَمْ يُرْسِلْنِي لأُعَمِّدَ بَلْ لأُبَشِّرَ - لاَ بِحِكْمَةِ كَلاَمٍ لِئَلاَّ يَتَعَطَّلَ صَلِيبُ الْمَسِيحِ.
17 Want Christus heeft mij niet gezonden, om te dopen, maar om het Evangelie te verkondigen; niet met wijsheid van woorden, opdat het kruis van Christus niet verijdeld worde.
17 いったい、キリストがわたしをつかわされたのは、バプテスマを授けるためではなく、福音を宣べ伝えるためであり、しかも知恵の言葉を用いずに宣べ伝えるためであった。それは、キリストの十字架が無力なものになってしまわないためなのである。
17Want Christus het my nie gestuur om te doop nie, maar om die evangelie te verkondig, nie met wysheid van woorde nie, sodat die kruis van Christus nie verydel mag word nie.
17 زیرا که مسیح مرا فرستاد، نه تا تعمید دهم بلکه تا بشارت رسانم، نه به حکمت کلام مبادا صلیب مسیح باطل شود.
17 Защото Христос не ме е пратил да кръщавам, но да проповядвам благовестието; не с мъдри думи, да не се лиши Христовия кръст от значението си.
17 Jer ne posla me Krist krstiti, nego navješćivati evanđelje, i to ne mudrošću besjede, da se ne obeskrijepi križ Kristov.
17 Nebo neposlal mne Kristus křtíti, ale evangelium kázati, ne v moudrosti řeči, aby nebyl vyprázdněn kříž Kristův.
17 Thi Kristus sendte mig ikke for at døbe, men for at forkynde Evangeliet, ikke med vise Ord, for at Kristi Kors ikke skulde tabe sin Kraft.
17 Sillä Kristus ei lähettänyt minua kastamaan, vaan evankeliumia julistamaan - ei puheen viisaudella, ettei Kristuksen risti menisi mitättömäksi.
17 क्योंकि मसीह ने मुझे बपतिस्मा देने को नहीं, वरन सुसमाचार सुनाने को भेजा है, और यह भी शब्दों के ज्ञान के अनुसार नहीं, ऐसा न हो कि मसीह का क्रूस व्यर्थ ठहरे।
17Mert nem azért küldött engem a Krisztus, hogy kereszteljek, hanem hogy az evangyéliomot hirdessem; de nem szólásban való bölcseséggel, hogy a Krisztus keresztje hiábavaló ne legyen.
17 Ekki sendi Kristur mig til að skíra, heldur til að boða fagnaðarerindið, - og ekki með orðspeki, til þess að kross Krists missti ekki gildi sitt.
17 그리스도께서 나를 보내심은 세례를 주게 하려 하심이 아니요 오직 복음을 전케 하려 하심이니 말의 지혜로 하지 아니함은 그리스도의 십자가가 헛되지 않게 하려 함이라
17 For Kristus har ikke utsendt mig for å døpe, men for å forkynne evangeliet, ikke med vise ord, for at Kristi kors ikke skulde tape sin kraft.
17 Boć mnie nie posłał Chrystus chrzcić, ale Ewangieliję kazać, wszakże nie w mądrości mowy, aby nie był wyniszczony krzyż Chrystusowy.
17 Ибо Христос послал меня не крестить, а благовествовать, не в премудрости слова, чтобы не упразднить креста Христова.
17 Jer Hristos ne posla mene da krstim, nego da propovedam jevandjelje, ne premudrim rečima, da ne izgubi silu krst Hristov.
17 Ty Kristus har icke sänt mig till att döpa, utan till att förkunna evangelium, och detta icke med en visdom som består i ord, för att Kristi kors icke skall berövas sin kraft.
17Çünkü Mesih beni vaftiz etmeye değil, Mesih'in çarmıhtaki ölümü boşa gitmesin diye, bilgece sözlere dayanmaksızın Müjde'yi yaymaya gönderdi.
17 Thật vậy, Ðấng Christ đã sai tôi, chẳng phải để làm phép báp-tem đâu, nhưng để rao giảng Tin Lành, và chẳng dùng sự khôn khéo mà giảng, kẻo thập tự giá của Ðấng Christ ra vô ích.
17 কারণ খ্রীষ্ট আমাকে বাপ্তিস্ম দেবার জন্য নয় কিন্তু সুসমাচার প্রচারের জন্য পাঠিয়েছেন৷ তিনি আমাকে সেই সুসমাচার জাগতিক জ্ঞানের ভাষায় প্রচার করতে পাঠান নি, যাতে খ্রীষ্টের ক্রুশের পরাক্রম বিফল না হয়৷
17 Maana Kristo hakunituma ili nibatize, bali niihubiri Habari Njema; wala si kwa hekima ya maneno, msalaba wa Kristo usije ukabatilika.
17 Waayo, Masiixu iima uu soo dirin inaan dad baabtiiso, laakiin wuxuu ii soo diray inaan dadka injiilka ku wacdiyo, ee ma aha inaan ku hadlo xigmadda hadalka, waaba intaasoo iskutallaabta Masiixa la caaqibo tiraaye.
17 ಬಾಪ್ತಿಸ್ಮ ಮಾಡಿಸುವದಕ್ಕಲ್ಲ, ಸುವಾರ್ತೆಯನ್ನು ಸಾರುವದಕ್ಕೆ ಕ್ರಿಸ್ತನು ನನ್ನನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದನು. ವಾಕ್ಚಾತುರ್ಯದಿಂದ ಸಾರಬೇಕೆಂದು ಕಳುಹಿಸಲಿಲ್ಲ; ಹಾಗೆ ಸಾರಿದರೆ ಕ್ರಿಸ್ತನ ಶಿಲುಬೆಯು ನಿರರ್ಥಕವಾಗುವದು.
17Sapagka't hindi ako sinugo ni Cristo upang bumautismo, kundi upang mangaral ng evangelio: hindi sa karunungan ng mga salita baka mawalan ng kabuluhan ang krus ni Cristo.
17 బాప్తిస్మమిచ్చుటకు క్రీస్తు నన్ను పంపలేదు గాని, క్రీస్తుయొక్క సిలువ వ్యర్థముకాకుండునట్లు, వాక్చాతుర్యము లేకుండ సువార్త ప్రకటించుటకే ఆయన నన్ను పంపెను.
17 کِیُونکہ مسِیح نے مُجھے بپتِسمہ دینے کو نہِیں بھیجا بلکہ خُوشخَبری سُنانے کو اور وہ بھی کلام کی حِکمت سے نہِیں تاکہ مسِیح کی صلِیب بے تاثِیر نہ ہو۔
17 സ്നാനം കഴിപ്പിപ്പാൻ അല്ല സുവിശേഷം അറിയിപ്പാനത്രെ ക്രിസ്തു എന്നെ അയച്ചതു; ക്രിസ്തുവിന്റെ ക്രൂശു വ്യർത്ഥമാകാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു വാക്ചാതുര്യത്തോടെ അല്ലതാനും.
  49 Hits www.openpetition.eu  
Mențiuni legale insultă, calomnie și pretenții false de fapt poate duce la consecințe juridice.
Legal notice: Insult, slander and false factual claims may result in legal consequences.
Avis juridique: Les insultes, diffamations et mensonges peuvent faire l'objet de poursuites judiciaires.
Nota legal: insultos y calumnias pueden tener consecuencias legales
Nota legale: offese, denigrazione e il rilascio di informazioni false possono avere consequenze legali.
aviso legal: insultos, difamação e falsas acusações podem ter consequências legais.
Νομική Προειδοποίηση: Προσβολή, δυσφήμηση, και ψευδείς αναφορές μπορεί να επιφέρουν νομικές συνέπειες.
Juridische opmerking; Belediging, laster, onjuiste feiten en valse verklaringen, kunnen strafrechtelijke gevolgen hebben.
Pravna napomena: Uvrede, Klevete i neistinite tvrdnje mogu rezultirati pravnim posljedicama.
Disclaimer: injurier, bagvaskelse og faktuelt falske påstande kan have retlige konsekvenser.
Jogi utalások: Sértegetés, rágalmazás és valótlan tények állítása bűntetőjogi eljárástt vonhat maga után.
Uwaga prawna: Zniewagi, oszczerstwa i fałszywe oskarżenia mogą mieć konsekwencje karne.
Juridisks paziņojums: neslavas celšanai un faktuāli nepareiziem apgalvojumiem var būt juridiskas sekas.
  hci.cc.metu.edu.tr  
Pentru mine libertatea înseamnă că pot să mă exprim liberă, în special în sfera privată. Asta include și faptul că ceilalți nu îmi pot citi email-urile mele private. De fapt, aceasta ar trebui să fie o problemă bineînțeles?!
Freiheit ist ein Wert, den Demokratien weltweit teilen. Für mich bedeutet Freiheit, dass ich mich frei äußern kann, auch und vor allem im Privaten. Damit geht einher, dass andere nicht einfach so meine Mails lesen können. Eigentlich sollte das doch selbstverständlich sein?!
La Libertad es un valor compartido por las democracias alrededor del mundo. Para mí la Libertad significa que puedo expresarme libremente, particularmente en una esfera privada. Esto incluye que nadie pueda leer mis correos privados. Actualmente ¡esto no debería ser un problema!
A liberdade é um valor partilhado pelas democracias em todo o mundo. Para mim liberdade significa que posso exprimir-me livremente, sobretudo em privado. Isto inclui que outros não possam ler os meus emails privados. Aliás, não deveria ser sempre assim?!
Vrijheid is een waarde die door alle democratieën ter wereld wordt gedeeld. Voor mij betekent vrijheid dat ik mijzelf vrij kan uitdrukken, in het bijzonder in een privé omgeving. Dat betekent dat anderen mijn privé mails niet kunnen lezen. Trouwens, zou dit een punt moeten zijn?
Liria është vlerë e përbashkët e demokracive në mbarë botën. Për mua, liria domethënë se mund të shprehem lirshëm, sidomos në një rrafsh privat. Kjo domethënë edhe se të tjerët nuk mund t'i lexojnë mesazhet e mia private. A s'duhet të jetë gjë e natyrshme kjo?
Freedom is a value that is shared among democracies around the world. To me freedom means that I can freely express myself, particularly in a private sphere. This includes that others cannot read my private emails. Actually, this should be a matter of course.
Свободата е споделена ценност между световните демокрации. За мен свободата значи, че мога свободно да се изразявам особен в личен кръг. Това включва, че никой друг не може да ми чете имейлите. Всъщност, това би трябвало да бъде в реда на нещата?
La llibertat és un valor en comú a les democràcies de tot el món. Per a mí la llibertat significa que em puc expressar lliurement, particularment en l'esfera privada. Aixó inclou que els altres no puguin llegir els meus correus electrònics privats. En realitat, això hauria d' èsser el normal!
Freedom is a value that is shared among democracies around the world. To me freedom means that I can freely express myself, particularly in a private sphere. This includes that others cannot read my private emails. Actually, this should be a matter of course.
Frihed er en værdi, der deles mellem demokratier rundt om i verden. For mig betyder frihed, at jeg frit kan udtrykke mig, især i en privat sfære. Dette omfatter, at andre ikke kan læse mine private e-mails. Faktisk burde det være en selvfølge?!
A szabadság egy olyan érték, melyet szerte a világon közös a demokráciákban. Számomra a szabadság azt jelenti, hogy szabadon kifejezhetem magam, legfőképpen a privát szférában. Ez magában foglalja azt is, hogy mások nem olvashatják el az e-mailjeimet. Ami azt illeti, ennek magától értetődőnek kellene lennie.
Kebebasan adalah nilai yang dibagi di antara negara-negara demokrasi di seluruh dunia. Bagi saya kebebasan berarti bahwa saya bisa bebas mengekspresikan diri, terutama dalam ruang pribadi. Ini termasuk bahwa orang lain tidak bisa membaca email pribadi saya. Sebenarnya, ini harus menjadi hal yang biasa?!
Frihet er en verdi som er delt mellom demokratier rundt om i verden. For meg friheten betyr at jeg kan fritt uttrykke meg, spesielt i en privat sfære. Dette inkluderer at andre ikke kan lese mine private e-poster. Egentlig, bør dette være en selvfølge?!
Wolność jest naczelną warością każdej demokracji. Dla mnie wolność oznacza możliwość swobodnego wyrażania siebie, szczególnie w sferze prywatnej. Nikt niepowołany nie może mieć dostępu do mojej korespondencji. Czy to nie jest oczywiste?
Свобода является общей ценностью для демократий по всему миру. Для меня свобода означает, что я могу свободно выражать себя, особенно в частной сфере. Это включает в себя, что другие не могут читать мою личную переписку. На самом деле, это должно быть само собой разумеющееся ?!
Freedom is a value that is shared among democracies around the world. To me freedom means that I can freely express myself, particularly in a private sphere. This includes that others cannot read my private emails. Actually, this should be a matter of course.
Freedom is a value that is shared among democracies around the world. To me freedom means that I can freely express myself, particularly in a private sphere. This includes that others cannot read my private emails. Actually, this should be a matter of course.
Freedom is a value that is shared among democracies around the world. To me freedom means that I can freely express myself, particularly in a private sphere. This includes that others cannot read my private emails. Actually, this should be a matter of course.
Freedom is a value that is shared among democracies around the world. To me freedom means that I can freely express myself, particularly in a private sphere. This includes that others cannot read my private emails. Actually, this should be a matter of course.
Özgürlük dünya demokrasileri tarafınca paylaşılan bir değerdir. Benim için özgürlüğün anlamı özellikle mahremiyet dairesinde kendimi serbestçe ifade edebilmemdir. Bu, başkalarının bana özel epostaları okumamasını da kapsar. Aslında önemli olması gereken konu budur.
Ազատությունը՝ ժողովրդավարության բարձրագույն արժեքն է աշխարհում: Ինձ համար ազատություն նշանակում է, որ ես կարող եմ ազատ արտահայտվել, հատկապես մասնավոր ոլորտում: Սա ներառում է, որ մյուսները չեն կարող կարդալ իմ անձնական նամակագրությունը: Իրականում դա ակնհայտ պիտի լինի։
Freedom is a value that is shared among democracies around the world. To me freedom means that I can freely express myself, particularly in a private sphere. This includes that others cannot read my private emails. Actually, this should be a matter of course.
Uhuru ni thamani ambayo ni ubia kati ya demokrasia duniani kote. Kwangu uhuru unamaanisha kwamba unaweza uhuru natoa mwenyewe, hasa katika nyanja ya binafsi. Hii ni pamoja na kwamba wengine hawawezi kusoma barua pepe yangu binafsi. Kweli, hili litakuwa jambo la kweli?!
Kebebasan adalah nilai yang dikongsi di kalangan demokrasi di seluruh dunia. Kepada saya kebebasan bermakna saya bebas menyatakan diri saya, khususnya dalam bidang swasta. Ini termasuk yang orang lain tidak dapat membaca e-mel peribadi saya. Sebenarnya, ini sepatutnya menjadi perkara yang tertentu.
  304 Hits www.nato.int  
Sectorul dumneavoastră de responsabilitate, Brigada Multinaţională Centru, acoperă o parte din teritoriul care poartă cea mai mare încărcătură emoţională din Kosovo, inclusiv Câmpia Mierlei, locul celebratei bătălii din 1389. Ce impact, dacă există vreunul, are acest fapt asupra misiunii dumneavoastră în ce priveşte pregătirea şi desfăşurarea de zi cu zi a operaţiilor?
The sector for which you are responsible, Multinational Brigade Centre, covers some of the most emotionally charged territory in Kosovo including Kosovo Polje the site of the celebrated battle of 1389. What impact if any has this had on your mission both in your preparations and in its day to day operations?
Le secteur qui relève de la responsabilité de la Brigade multinationale Centre couvre une partie du territoire la plus chargée en émotions du Kosovo, dont Kosovo Polje, le site de la célèbre bataille de 1389. Cela a-t-il un impact sur votre mission, tant au niveau de vos préparatifs qu'à celui des opérations au quotidien ? Si oui, quel est-il ?
Der Abschnitt für den Sie zuständig sind, MNB Mitte, zählt zu den emotional am stärksten belasteten Gebieten des Kosovos, und dort liegt auch Kosovo Polje, der Ort der berühmten Schlacht von 1389. Welche Auswirkungen hat dies auf Ihre Mission - wenn überhaupt - sowohl im Hinblick auf Ihre Vorbereitungen als auch hinsichtlich der täglichen Arbeit?
El sector del que es responsable la Brigada Multinacional Central cubre la zona de Kosovo con mayor carga emotiva, incluyendo Kosovo Polje, el lugar en que se libró la batalla de 1389. ¿Qué influencia ha tenido esta situación sobre los preparativos y las operaciones cotidianas de su misión?
Il settore del quale è responsabile la Brigata multinazionale centrale, copre uno dei territori più carichi di tensioni in Kosovo, tra cui Kosovo Polje, il luogo della celebre battaglia del 1389. Che effetto ha avuto ciò sulla sua missione, sia nella fase preparatoria che nelle attività quotidiane?
O sector por que a Brigada Multinacional do Centro é responsável cobre parte do território do Kosovo de maior carga emocional, incluindo Polje, o local da célebre batalha de 1389. Que impacto é que isto teve, se algum, na sua missão, quer nos seus preparativos quer nas suas operações quotidianas?
Ο τομέας για τον οποίο είστε υπεύθυνοι, όσοι υπηρετείτε στο Κέντρο της Πολυεθνικής Ταξιαρχίας, καλύπτει κάποια από την πλέον συναισθηματικά φορτισμένη περιοχή στο Κοσσυφοπέδιο συμπεριλαμβάνοντας και την περιοχή Polje του Κοσσυφοπεδίου που το 1389 έγινε η διάσημη μάχη. Τι επίπτωση έχει, αν υπάρχει κάποια, το γεγονός αυτό στην αποστολή σας, τόσο όσον αφορά τις προετοιμασίες σας όσο και τις καθημερινές σας επιχειρήσεις;
Секторът, за който отговаряте, Многонационална бригада-Център, обхваща едни от най-натоварените емоционално територии в провинцията, включително Косово поле, мястото на прословутата битка през 1389 г. Какво влияние оказва това върху вашата мисия, както по отношение на подготовката, така и на всекидневните операции ?
Sektor, za který odpovídá Vaše Mnohonárodní brigáda Střed, představuje jedno z emotivně nejkritičtějších území v Kosovu a zahrnuje i Kosovo pole, kde se roku 1389 odehrála slavná bitva. Měly tyto skutečnosti určitý vliv na Vaši misi ve fázi příprav a při každodenních operacích?
Den sektor, som du har ansvar for, MNB-Centret, dækker nogle af de mest følsomme områder i Kosovo, herunder Kosovo-polje ("Solsortesletten"), som er det sted, hvor det velkendte slag i 1389 fandt sted. Hvilken betydning har det haft for din indsættelse med hensyn til forberedelse og i de daglige operationer?
Teie vastutusel olev sektor, mitmeriigilise brigaadi vastutusala KFORi operatsiooni keskpiirkonnas, hõlmab üht Kosovo kõige emotsionaalsemalt laetud regiooni, sh Kosovo Poljet, kus toimus 1389. aasta kuulus lahing. Missugune mõju on sellel olnud teie missioonile nii selle ettevalmistuse kui ka igapäevase tegevuse mõttes?
A szektor, amelyért ön felel, a többnemzetiségű dandárközpont, Koszovó néhány leginkább érzelmileg túlfűtött területét fogja át, beleértve Koszovo Poljé-t, az ünnepelt 1389-es csata helyszínét. Milyen hatással volt ez, ha egyáltalán volt bármilyen hatása az ön küldetésére mind az ön által tett előkészületek, mind pedig a napi tevékenységek során?
Sú starfsemi sem þú berð ábyrgð á, Miðstöð fjölþjóðasveitarinnar, hefur á sinni könnu það svæði þar sem tilfinningarnar rísa hæst í Kosovo, þ.m.t. Kosovo Polje, þar sem hin fræga orrusta átti sér stað árið 1389. Hvaða áhrif, ef einhver, hefur þetta haft á verkefni þitt bæði hvað varðar undirbúning og daglegan rekstur?
Tarptautinės brigados centras, t.y. sektorius, už kurį Jūs esate atsakingas, apima vieną iš didžiausią emocinę įtampą keliančių Kosovo teritorijų, įskaitant Kosovo Polje, kur vyko žymusis 1389 m. mūšis. Ar tai turėjo kokios nors įtakos rengiantis Jūsų misijai ir jos kasdienėje veikloje?
Den sektoren som du har ansvar for, Den sentrale, multinasjonale brigaden, dekker noe av det mest følelsesmessig utsatte territoriet i Kosovo, inkludert Kosovo Polje, stedet for det berømte slaget fra 1389, hvilken innflytelse om noen har dette hatt på ditt oppdrag, både i dine forberedelser og i de daglige operasjonene?
Sektor, który jest pod Pana zwierzchnictwem – Brygada Wielonarodowa Centrum – obejmuje tereny o szczególnym znaczeniu emocjonalnym, na przykład Kosowe Pole –miejsce czczonej bitwy z 1389 roku. Czy miało to i ma jakiś wpływ - i jaki – na waszą misję, zarówno na etapie przygotowań, jak i codziennych działań?
В сектор многонациональной бригады «Центр», за который Вы отвечаете, входит часть наиболее эмоционально «заряженной» территории Косово, включая Косово Поле, где произошло знаменитое сражение 1389 г. Отражается ли это как-нибудь на выполнении Вами своей задачи и Вашей повседневной деятельности?
Sektor, za ktorý zodpovedáte, teda Mnohonárodná brigáda Stred, pokrýva časť územia Kosova s najvyšším emocionálnym napätím. Patrí sem aj Kosovské pole, miesto oslavovanej bitky z roku 1839. Aký vplyv – ak vôbec nejaký – má tento fakt na vašu misiu jednak z hľadiska príprav, ako aj z hľadiska jej každodenného fungovania?
Sektor, za katerega ste odgovorni, Center večnacionalne brigade, obsega tudi nekaj ozemlja z največjim čustvenim nabojem na Kosovu, vključno s Kosovim poljem, prizoriščem slavne bitke iz leta 1389. Kako, če sploh, je to vplivalo na vašo misijo, tako pri vaših pripravah kot tudi v vsakodnevnih operacijah?
Sorumlu olduğunuz Çokuluslu Tugay Merkezi, Kosova'da duyguların en yoğun olduğu bölgede. 1389'daki meşhur Kosova Meydan Savaşı da bu bölgede oldu. Bunlar misyon ile ilgili hazırlıklarınızı veya günlük faaliyetlerinizi etkiledi mi?
Sektors, par ko atbildat, Starptautiskās brigādes centrs, atrodas vienā no emocionāli visvairāk piesātinātajām teritorijām Kosovā, kas ietver Kosovo Polje, kur atrodas slavenā 1389.gada kaujas vieta. Kādu ietekmi, ja tāda ir bijusi, tas ir atstājis uz jūsu misiju gan tās plānošanas gaitā, gan pildot ikdienas operācijās?
Сектор, за який ви відповідаєте, Багатонаціональна бригада “Центр”, включає в себе найбільш емоційно нестабільну територію в Косові, особливо Косово Поле, на якому відбулась славнозвісна битва 1389 року. Як це впливає на вашу місію як у плані підготовки, так і у повсякденній діяльності?
  4 Hits www.european-council.europa.eu  
Nu numai că o parte din partenerii noştri strategici provin din această parte a lumii, ci întregul continent asiatic a devenit, de fapt, o regiune de o importanţă strategică pentru noi”, a declarat preşedintele Van Rompuy în deschiderea celei de a noua Reuniuni Asia-Europa (ASEM), care a avut loc în perioada 5-6 noiembrie la Vientiane (Laos).
"The EU is firmly committed to its responsibilities as a strong player on the world's stage and a strong partner for Asia. Not only do some of our strategic partners come from this part of the world, but the whole Asian continent has actually become a region of strategic importance for us", said President Van Rompuy at the opening of the 9th Asia-Europe Meeting (ASEM) which took place on 5 and 6 November in Vientiane (Laos).
"L'UE est fermement déterminée à assumer les responsabilités qui lui incombent en tant qu'acteur majeur sur la scène mondiale et partenaire important de l'Asie. Non seulement certains de nos partenaires stratégiques viennent de cette partie du monde, mais l'ensemble du continent asiatique est en fait devenu une région revêtant une importance stratégique pour nous", a déclaré le président Van Rompuy lors de l'ouverture de la 9e rencontre Asie-Europe (ASEM), qui a eu lieu les 5 et 6 novembre à Vientiane (Laos).
"Die EU steht fest zu ihrer Verantwortung als starker Akteur auf der Weltbühne und starker Partner Asiens. In diesem Teil der Welt befinden sich nicht nur einige unserer strategischen Partner, vielmehr ist der gesamte asiatische Kontinent inzwischen von strategischer Bedeutung für uns." So die Worte von Präsident Van Rompuy bei der Eröffnung des 9. Asien-Europa-Treffens (ASEM), das am 5. und 6. November in Vientiane (Laos) stattgefunden hat.
"La UE está firmemente resuelta a asumir sus responsabilidades como actor de peso en la escena internacional y como socio sólido de Asia. Además de que algunos de nuestros socios estratégicos se encuentran en esa zona, que todo el continente asiático es ya en realidad una región de importancia estratégica para nosotros", declaró el Presidente Herman Van Rompuy en la sesión inaugural de la IX Cumbre Asia-Europa (ASEM), celebrada los días 5 y 6 de noviembre en Vientián (Laos).
"L'UE è fermamente impegnata a tener fede alle sue responsabilità come protagonista di primo piano sulla scena mondiale e come partner forte per l'Asia. Non soltanto alcuni dei nostri partner strategici vengono da questa parte del mondo, ma l'intero continente asiatico è attualmente diventato una regione di importanza strategica per noi" ha detto il presidente Van Rompuy all'apertura della 9a riunione Asia-Europa (ASEM) che si è svolta il 5 e 6 novembre a Vientiane (Laos).
"A UE está firmemente empenhada em assumir as responsabilidades que lhe incumbem por ser uma forte protagonista na cena mundial e uma parceira forte da Ásia. Não só alguns dos nossos parceiros estratégicos são oriundos dessa parte do mundo, mas todo o continente asiático se tornou de facto uma região de importância estratégica para nós", afirmou o Presidente Herman Van Rompuy na abertura do 9.º Encontro Ásia­‑Europa (ASEM) que decorreu a 5 e 6 de novembro em Vientiane (no Laos).
«Η ΕΕ παραμένει σταθερά προσηλωμένη στις ευθύνες που έχει ως ισχυρός παράγοντας του διεθνούς γίγνεσθαι και ισχυρός εταίρος της Ασίας. Η ασιατική ήπειρος δεν φιλοξενεί απλώς ορισμένους από τους στρατηγικούς μας εταίρους, αλλά έχει πραγματικά καταστεί ολόκληρη μια περιοχή στρατηγικής σημασίας για εμάς», δήλωσε ο Πρόεδρος κ. Van Rompuy κατά την έναρξη της 9ης συνόδου κορυφής της Ευρωασιατικής Συνάντησης (ASEM), η οποία πραγματοποιήθηκε στις 5 και 6 Νοεμβρίου στη Βιεντιάν (Λάος).
"De EU committeert zich vastberaden aan haar verantwoordelijkheden als sterke speler op het wereldtoneel en sterke partner voor Azië. Niet alleen zijn enkele van onze strategische partners afkomstig uit dit deel van de wereld, het hele Aziatische continent is in feite voor ons een regio van strategisch belang geworden", verklaarde voorzitter Van Rompuy bij de opening van de 9e Ontmoeting Azië-Europa (ASEM) die op 5 en 6 november heeft plaatsgevonden in Vientiane (Laos).
„ЕС е твърдо ангажиран с отговорностите си на значим фактор на световната сцена и силен партньор на Азия. Не само някои от нашите стратегически партньори са от тази част на света, но целият азиатски континент всъщност се превърна в регион от стратегическо значение за нас“, каза председателят Ван Ромпьой при откриването на деветата азиатско-европейска среща (АСЕМ), която се състоя на 5 и 6 ноември във Виентян (Лаос).
„EU je pevně odhodlána dostát své úloze vlivného hráče na světové scéně i silného partnera pro Asii. Nejenže máme v této části světa některé své strategické partnery, ale regionem strategického významu se pro nás de facto stal celý asijský kontinent,“ prohlásil na úvod devátého setkání Asie-Evropa, které se konalo 5. a 6. listopadu v laoském Vientianu, předseda Evropské rady Herman Van Rompuy.
"EU er fast forpligtet på at påtage sig det ansvar, der er forbundet med at være en stærk aktør på den internationale scene og en stærk partner for Asien. Ikke alene kommer nogle af vores strategiske partnere fra denne del af verden, men hele det asiatiske kontinent er rent faktisk blevet en region af strategisk betydning for os" sagde formand Herman Van Rompuy ved åbningen af 9. Asien-Europa-møde (ASEM), der fandt sted den 5.-6. november i Vientiane i Laos.
„EL on kindlalt pühendunud oma kohustustele tugeva osalisena maailma areenil ja Aasia tugeva partnerina. Asi ei ole vaid selles, et mõned meie strateegilised partnerid asuvad selles maailmajaos, vaid ka kogu Aasia mander on muutunud meie jaoks strateegiliselt tähtsaks piirkonnaks,” ütles eesistuja Herman Van Rompuy üheksanda Aasia-Euroopa kohtumise (ASEM) avamisel, mis toimus 5.–6. novembril Viangchanis (Laos).
"EU on voimakkaasti sitoutunut täyttämään velvollisuutensa maailman vahvana toimijana ja Aasian vahvana kumppanina. Sen lisäksi, että jotkut strategisista kumppaneistamme ovat tästä maailmankolkasta, Aasian koko mantereesta on tullut meille strategisesti tärkeä alue", sanoi puheenjohtaja Herman Van Rompuy yhdeksännen Aasia─Eurooppa-kokouksen (Asem) avajaisissa 5. ja 6. marraskuuta Laosin Vientianessa.
„Az EU mindenképpen eleget tesz azon kötelezettségeinek, amelyeket a világszíntéren játszott jelentős szerepe és Ázsia erős partnereként elfoglalt helye ró ki rá. Immár az egész ázsiai kontinens stratégiai jelentőséggel bír Európa számára, és már nem csupán arról van szó, hogy több stratégiai partnerrel rendelkezünk a világ ezen szegletében” – jelentette ki Herman Van Rompuy a laoszi Vientiánban november 5–6-án megrendezett 9. Ázsia–Európa találkozón (ASEM) mondott nyitóbeszédében.
„ES yra tvirtai pasiryžusi vykdyti savo įsipareigojimus – atlikti svarbų vaidmenį pasauliniu mastu ir būti stipria Azijos partnere. Šioje pasaulio dalyje yra ne tik kai kurie mūsų strateginiai partneriai, bet ir visas Azijos žemynas mums iš tiesų tapo strateginės svarbos regionu“, – 9-ojo Azijos ir Europos susitikimo (ASEM), kuris įvyko lapkričio 5–6 d. Vientiane (Laosas), atidaryme teigė Europos Vadovų Tarybos Pirmininkas Herman Van Rompuy.
„UE, jako ważny gracz na arenie międzynarodowej i ważny partner Azji, jest mocno zaangażowana w związane z tym obowiązki. Z Azji nie tylko wywodzą się niektórzy nasi partnerzy strategiczni, wręcz cały kontynent stał się regionem mającym dla nas strategiczne znaczenie”, powiedział przewodniczący Herman Van Rompuy na otwarciu 9. spotkania w ramach dialogu Azja–Europa (ASEM), które odbyło się 5 i 6 listopada w Wientianie (Laos).
„EÚ je pevne odhodlaná niesť svoju zodpovednosť ako silný aktér na svetovej scéne a ako silný partner pre Áziu. Okrem toho, že niektorí naši strategickí partneri pochádzajú z tejto časti sveta, celý ázijský kontinent sa vlastne pre nás stal regiónom so strategickým významom“, povedal predseda Van Rompuy pri otvorení 9. stretnutia Ázia – Európa (ASEM), ktoré sa konalo 5. a 6. novembra vo Vientiane v Laose.
"EU je odločno zavezana svojim obveznostim kot močan globalni akter in trdna partnerica Azije. Iz tega dela sveta ne prihajajo samo nekateri od naših strateških partnerjev, temveč je celotna azijska celina za nas dejansko postala strateško pomembna regija," je povedal predsednik Van Rompuy ob odprtju 9. azijsko-evropskega srečanja (ASEM), ki je potekalo 5. in 6. novembra v Vientianu v Laosu.
"EU är fast beslutet att fullgöra sitt ansvar som en stark aktör på världsarenan och en stark partner för Asien. Faktum är att, förutom att några av våra strategiska partner kommer från denna del av världen, har dessutom hela den asiatiska kontinenten blivit en strategiskt viktig region för oss", sade ordförande Van Rompuy vid öppnandet av det nionde Asien–Europa-mötet (Asem) som hölls den 5–6 november i Vientiane (Laos).
"L-UE tieħu impenn sod fir-rigward tar-responsabbiltajiet tagħha bħala attur b'saħħtu fuq livell dinji u sieħeb b'saħħtu għall-Asja. Mhux biss xi wħud mis-sħab strateġiċi tagħna ġejjin minn din il-parti tad- dinja, talli fil-fatt il-kontinent Asjatiku kollu sar reġjun ta' importanza strateġika għalina", qal il-President Van Rompuy fil-ftuħ tad-disa' Laqgħa bejn l-Asja u l-Ewropa (ASEM) li saret fil-5 u s-6 ta' Novembru fi Vientiane (Laos).
  8 Hits www.google.ci  
Ce este, de fapt, un browser? Aflați cum puteți să purtați discuții prin chat online, să căutați în mod eficient și multe altele.
¿Qué es un navegador? Descubre cómo chatear online, realizar búsquedas de forma eficaz y muchas más cosas.
Che cos'è un browser? Scopri come chattare online, eseguire ricerche efficaci e altro ancora.
Wat is een browser eigenlijk? Ontdek hoe u online kunt chatten, effectief kunt zoeken en nog veel meer.
Què és un navegador? Descobriu com podeu xatejar en línia, fer cerques de manera eficaç i molt més.
Što je uopće preglednik? Saznajte kako možete chatati na mreži, učinkovito pretraživati i još mnogo toga.
Mikä selain oikeastaan onkaan? Katso, miten voit esimerkiksi keskustella verkossa ja hakea tietoa tehokkaasti.
फिर भी ब्राउज़र क्या है? ऑनलाइन चैट, प्रभावी रूप से खोज और आदि कैसे करें, देखें.
Mi is tulajdonképpen a böngésző? Ismerje meg, hogyan cseveghet online, hogyan kereshet hatékonyan és még sok mást.
Kas yra naršyklė? Sužinokite, kaip kalbėti internete, ieškoti efektyviai ir daugiau.
Что такое браузер? Прочитайте о том, как общаться в чате, искать нужные сведения и т. д.
Шта је у ствари прегледач? Сазнајте како да ћаскате на мрежи, ефикасно претражујете и још много тога.
Čo je to vlastne prehliadač? Naučte sa, ako sa dá četovať online, efektívne vyhľadávať a vykonávať mnoho ďalších akcií.
Vad är en webbläsare egentligen? Ta reda på hur du chattar online, söker effektivt och mycket mer.
แล้วเบราว์เซอร์คืออะไร เรียนรู้วิธีการแชทออนไลน์ การค้นหาอย่างมีประสิทธิผล และอื่นๆ อีกมากมาย
Vậy trình duyệt là gì? Tìm hiểu cách trò chuyện trực tuyến, tìm kiếm hiệu quả và hơn thế nữa.
ব্রাউজার আসলে কি? কিভাবে অনলাইনে চ্যাট, কার্যকরীভাবে অনুসন্ধান এবং অন্য কিছু করবেন তা জানুন৷
Kas īsti ir pārlūkprogramma? Uzziniet, kā tērzēt tiešsaistē, efektīvi meklēt un veikt daudz citu darbību.
உலாவி என்பது என்ன? எப்படி ஆன்லைனில் அரட்டையடிப்பது, சரியாக தேடுவது மேலும் பலவற்றை அறியவும்.
Kivinjari ni nini? Fahamu jinsi ya kupiga gumzo mtandaoni, kutafuta kwa ufanisi na zaidi.
Zer da nabigatzailea, ba? Jakin linean txateatzen, bilaketa eraginkorrak egiten eta beste.
ለነገሩ አሳሽ ምንድነው? እንዴት መስመር ላይ እንደሚወያዩ፣ ውጤታማ በሆነ መልኩ እንደሚፈልጉ እና ተጨማሪ ነገሮችን ማድረግ እንደሚችሉ ይረዱ።
Que é un navegador? Obtén información acerca de como chatear en liña, efectuar buscas de xeito eficaz, etc.
బ్రౌజర్ అంటే ఏమిటి? ఆన్‌లైన్‌లో ఎలా చాట్ చేయాలి, ప్రభావవంతంగా ఎలా శోధించాలి మరియు మరిన్నింటిని కనుగొనండి.
بہر حال براؤزر کیا ہے؟ جانیں کہ کس طرح آن لائن چیٹ کریں، مؤثر طور پر تلاش کریں اور بہت کچھ۔
ബ്രൗസർ എന്നാൽ എന്താണ്? ഓൺലൈനിൽ എങ്ങനെ ചാറ്റ് ചെയ്യണമെന്നും ഫലപ്രദമായി എങ്ങനെ തിരയണമെന്നും അതിലേറെ കാര്യങ്ങളും കണ്ടെത്തുക.
  5 Hits grisaia-pt.com  
Capsulele pentru rufe sunt absolut sigure atunci când sunt utilizate în conformitate cu instrucțiunile furnizate pe ambalaj. De fapt, nici măcar nu intrați în contact cu detergentul din interiorul capsulei.
Laundry capsules are perfectly safe when used in accordance with the instructions provided on-pack. Actually you never even get into contact with the detergent that’s inside the capsule. This detergent is stronger than a usual concentrated liquid detergent. With all the washing strength contained in such a small dose, it is in fact about two times more concentrated. For safety, the capsules are designed to resist a certain pressure and to not dissolve too quickly, but if a child puts a capsule into it’s mouth and bites into it, the water-soluble film that contains the detergent may break. At this point the capsule can release its content. This can lead to severe vomiting or irritation, and thus can hurt the child.
Les capsules de lessive sont des produits parfaitement sûrs lorsqu’elles sont utilisées conformément aux instructions figurant sur l’emballage. En fait, il n’y a à aucun moment contact avec le détergent contenu à l’intérieur de la capsule. Et c’est un point essentiel, puisque ce détergent est plus puissant que les lessives liquides concentrées classiques. Pour obtenir une si petite dose, le produit est en réalité deux fois plus concentré. Par sécurité, les capsules sont conçues pour résister à une certaine pression et pour se dissoudre lentement. Mais si un enfant place une capsule dans sa bouche ou la mord à pleines dents, le film hydrosoluble qui renferme le détergent peut se rompre et se vider de son contenu. L’ingestion de détergent, en particulier lorsqu’il s’agit de détergent super-concentré, peut entraîner des vomissements ou une irritation intenses
Werden die Anweisungen auf der Verpackung befolgt, sind Flüssigwaschmittel-Kapseln völlig sicher. So kommt man mit dem Waschmittel, das sich in der Kapsel befindet, nicht einmal in Berührung. Dieses Waschmittel ist stärker als herkömmliche, normal konzentrierte Flüssigwaschmittel. Damit die geringe Menge an Waschmittel ausreicht, ist es etwa zweifach konzentriert. Aus Sicherheitsgründen sind die Kapseln so gestaltet, dass sie einem gewissen Druck widerstehen und sich nicht zu schnell auflösen. Wenn ein Kind jedoch eine Kapsel in den Mund nimmt und in die Kapsel beißt, kann die wasserlösliche Folie, die das Waschmittel enthält, reißen. Dann kann Waschmittel aus der Kapsel austreten, was zu schwerem Erbrechen oder Reizungen führen und dem Kind so Schaden zufügen kann.
Las cápsulas para lavadora son totalmente seguras si se siguen las instrucciones de uso mostradas en el envase. De hecho, no es necesario tocar el detergente del interior de la cápsula. Por lo general, este detergente es más fuerte que un detergente líquido concentrado tradicional. Con toda esta fuerza de lavado en una pequeña dosis, su concentración es dos veces mayor. Por razones de seguridad, las cápsulas están diseñadas para resistir una cierta presión y no disolverse demasiado rápido pero, si un niño se pone la cápsula en la boca y la muerde, puede romperse la capa soluble en agua que contiene el detergente. En tal caso, la cápsula puede liberar su contenido. Esto puede provocar fuertes vómitos e irritación y, por tanto, puede poner en peligro la salud del niño.
Le monodosi per bucato sono assolutamente sicure se utilizzate seguendo le istruzioni riportate sulla confezione. Di fatto non si entra mai in contatto con il detersivo contenuto nella capsula. Il detersivo poi è più potente di un normale detersivo liquido concentrato. Essendo tutta la forza pulente contenuta in una dose così piccola, di fatto è due volte più concentrato. Per ragioni di sicurezza, le monodosi sono concepite in modo da resistere a una determinata pressione e da non sciogliersi troppo in fretta, ma se un bambino se le mette in bocca e le morde, il film solubile in acqua che costituisce il rivestimento del detersivo può rompersi, rilasciandone il contenuto. Ciò può causare vomito o irritazione ed essere quindi pericoloso per il bambino,
As cápsulas para a roupa são perfeitamente seguras quando utilizadas de acordo com as instruções fornecidas na embalagem. Na verdade, nunca entrará em contacto com o detergente no interior da cápsula. Este detergente é mais forte do que um detergente líquido concentrado normal. Com toda a potência de lavagem contida numa dose tão pequena, é, na verdade, duas vezes mais concentrado. Por motivos de segurança, as cápsulas foram concebidas para resistir a uma determinada pressão e para não se dissolverem muito rapidamente, mas se uma criança puser uma cápsula na boca e a trincar, a película solúvel em água que contém o detergente pode romper. Nesse caso, a cápsula pode libertar o conteúdo. O conteúdo da cápsula pode provocar vómitos frequentes ou irritações graves e, assim, fazer mal à saúde da criança.
Wascapsules zijn volstrekt veilig als u de gebruiksaanwijzing op de verpakking nauwgezet volgt. Eigenlijk komt u niet eens in contact met het wasmiddel in de capsule. Dat wasmiddel is krachtiger dan een gewoon geconcentreerd vloeibaar wasmiddel. Het is in feite twee keer zo geconcentreerd, zodat alle waskracht in één kleine dosis past. Voor de veiligheid zijn de capsules zo ontworpen dat ze niet te snel oplossen en bestand zijn tegen een bepaalde druk. Als een kind er echter een in zijn mond stopt en erop bijt, kan de in water oplosbare folie rond het wasmiddel breken. De inhoud van de capsule komt dan vrij. Dat kan ernstig braken of irritatie veroorzaken, en kan bij het kind dus letsel veroorzaken.
Капсулите за пране са напълно безопасни, когато се използват според указанията на опаковката. Всъщност, вие нямате никакъв контакт с перилния препарат в капсулата. Този перилен препарат е по-силен от обикновен концентриран течен перилен препарат. Предвид силата на изпиране в една толкова малка доза, в действителност препаратът е около два пъти по-концентриран. С цел гарантиране на безопасността, капсулите са създадени така че да издържат на определен натиск и така че да не се разтварят прекалено бързо. Ако обаче дете постави капсула в устата си и започне да я дъвче, водоразтворимият филм, в който се съдържа перилният препарат, може да се скъса. В този момент съдържанието на капсулата може да изтече. Това може да доведе до сериозно повръщане или раздразнение и така да навреди на детето.
Kapsule za pranje savršeno su sigurne kad se upotrebljavaju u skladu s uputama koje se nalaze na pakiranju. Zapravo, nikad ni ne dolazite u doticaj s deterdžentom koji se nalazi u kapsuli. Ovaj je deterdžent jači od uobičajenog koncentriranog tekućeg deterdženta. Uz takvu snagu pranja sadržanu u tako maloj dozi, on je ustvari otprilike dvostruko koncentriraniji. Radi sigurnosti kapsule su izrađene tako da podnose određeni pritisak i da se ne otapaju prebrzo, no ako dijete stavi kapsulu u usta i zagrize ju, vodotopiva folija kojom je obložen deterdžent može puknuti. U tom trenutku iz kapsule može izići njezin sadržaj. To može izazvati teško povraćanje ili nadražaj, i time naškoditi djetetu.
Pesuainekapselit ovat täysin turvallisia, kun niitä käytetään pakkauksessa annettujen ohjeiden mukaisesti. Itse asiassa et joudu missään vaiheessa kosketuksiin kapselin sisällä olevan pesuaineen kanssa. Tällainen pesuaine on voimakkaampaa kuin perinteiset tiivistetyt nestemäiset pesuaineet. Nestemäisen pyykinpesuainekapselin sisältämä pesuaine on todellisuudessa kaksi kertaa tiivistetympää. Turvallisuussyistä kapselit on suunniteltu kestämään tiettyä painetta eivätkä ne liukene liian nopeasti, mutta jos lapsi pistää kapselin suuhunsa ja puree sitä, saattaa pesuainetta sisältävä vesiliukoinen kalvo rikkoutua. jolloin kapselin sisältö voi päästä ulos. Tämä voi aiheuttaa voimakasta oksentelua tai ärsytystä ja vahingoittaa lasta.
A mosószerkapszulák a csomagoláson feltüntetett használati útmutatónak megfelelő alkalmazásuk esetén teljesen biztonságosak. Az útmutatónak megfelelő alkalmazás esetén a felhasználó gyakorlatilag nem érintkezik a kapszula belsejében lévő mosószerrel. A kapszula belsejében lévő mosószer erősebb, mint a szokványos folyékony mosószer-koncentrátumok. A teljes mosóerőt magában rejtő kis adag koncentrációja a szokványos koncentrátumok kétszerese. Biztonsági okokból a kapszulákat úgy tervezték, hogy azok bizonyos mértékű nyomásnak ellenálljanak, és ne túl gyorsan oldódjanak fel, azonban ha egy gyermek a szájába veszi a kapszulát, és ráharap, a mosószer kapszula vízoldékony bevonata megrepedhet. Ebben az esetben a kapszulából távozhat a tartalma. Ez erős hányást, illetve irritációt, és fájdalmat okozhat a gyermeknek.
Þvottahylki eru fullkomlega örugg þegar þau eru notuð í samræmi við leiðbeiningar á umbúðunum. Í raun kemst þú aldrei í snertingu við þvottaefnið sem er innan í hylkinu. Þetta þvottaefni er sterkara en venjulegt sterkt fljótandi þvottaefnishylki. Með allan þvottastyrk í svo litlum skammti er það í raun og veru tvisvar sinnum sterkara. Öryggisins vegna eru hylki hönnuð til að standast ákveðinn þrýsting og ekki til að leysast upp of fljótt, en ef barn setur hylki í munninn og bítur í það, gæti vatnsleysanlega filman sem inniheldur þvottaefnið gefið sig. Á þessu stigi getur hylkið hleypt út innihaldi þess. Það getur leitt til alvarlegra uppkasta eða ertingar, og getur skaðað barnið.
Skalbimo kapsulės yra visiškai saugios, jei jos naudojamos laikantis instrukcijos, esančios ant pakuotės, nurodymais Jūs net neprisiliečiate prie kapsulėje esančio skalbiklio. Šis skalbiklis stipresnis už įprastą koncentruotą skystą skalbiklį. Kadangi visas skalbimo pajėgumas yra tokioje mažoje dozėje, jos koncentracija net dvigubai didesnė. Saugumo sumetimais kapsulės sukurtos atlaikyti tam tikrą slėgį ir neištirpti per greitai, tačiau vaikui įsidėjus kapsulę į burną ir ją įkandus, skalbiklis vandenyje tirpioje plėvelėje visgi gali įplyšti. Tada kapsulės turinys gali išbėgti. Tai gali sukelti stiprų vėmimą ir sudirginimą, taigi ir pakenkti vaikui.
Vaskekapsler er helt trygge når de brukes i samsvar med instruksjonene på produktpakken. Du kommer faktisk aldri i kontakt med vaskemiddelet som er inni kapselen. Denne typen tøyvaskemiddel er sterkere enn et vanlig konsentrert flytende tøyvaskemiddel. Med all vaskeeffekten i en slik liten dose er den faktisk to ganger mer konsentrert. Av sikkerhetsmessige årsaker er kapslene utviklet for å tåle et visst trykk og ikke oppløses for raskt, men hvis et barn putter en kapsel i munnen og biter i den, kan det gå hull på den vannløselige filmen med tøyvaskemiddel. Innholdet kan da renne ut av kapselen. Det kan føre til kraftig oppkast eller irritasjon, og kan skade barnet.
Kapsułki do prania są całkowicie bezpieczne, jeśli są używane zgodnie z informacjami umieszczonymi na opakowaniu. Użytkownik w rzeczywistości nigdy nie ma kontaktu z detergentem znajdującym się wewnątrz kapsułki. Znajdujący się tam środek jest silniejszy w działaniu niż tradycyjny skoncentrowany płynny detergent. Tak mała dawka musi zapewnić wysoką skuteczność prania, w związku z czym płyn jest przynajmniej dwa razy bardziej skoncentrowany niż płyn w butelce. Ze względów bezpieczeństwa kapsułki są zaprojektowane tak, aby wytrzymały określony nacisk i nie uległy zbyt szybkiemu rozpuszczeniu, ale jeśli dziecko włoży kapsułkę do buzi i ją przegryzie, może dojść do uszkodzenia rozpuszczalnej w wodzie osłonki, w której znajduje się detergent. W tym momencie może dojść do wylania zawartości kapsułki. Może to doprowadzić do ostrych wymiotów lub podrażnień mogących wyrządzić dziecku krzywdę.
Капсулы для стирки белья абсолютно безопасны, если использовать их в соответствии с указаниями на упаковке. Фактически вы никогда не контактируете с моющим средством, содержащимся внутри капсулы. Действие этого моющего средства сильнее, чем действие обычного концентрированного жидкого средства. Поскольку одна маленькая доза должна обеспечить действие, достаточное для всей стирки, концентрация этого моющего средства в два раза выше. В целях безопасности капсулы выполнены таким образом, чтобы выдерживать определенное давление и не растворяться слишком быстро, однако, если ребенок положит капсулу в рот и прокусит ее, водорастворимая пленка, в которую заключено моющее средство, может порваться. В результате этого возможно вытекание содержимого капсулы. Это может привести к сильной рвоте или раздражению и навредить ребенку.
Pracie kapsule sú úplne bezpečné, ak sa používajú v súlade s pokynmi uvedenými na obale. Vlastne sa vôbec nedostanete do kontaktu s pracím prostriedkom vo vnútri kapsule. Tento prací prostriedok je silnejší ako bežný koncentrovaný prací prostriedok. Keďže všetka pracia sila je obsiahnutá v takej malej dávke, je v skutočnosti až dvakrát koncentrovanejší. Z bezpečnostných dôvodov sú kapsule navrhnuté tak, aby odolali určitému tlaku a nerozpúšťali sa prirýchlo, ale ak si dieťa vloží kapsulu do úst a zahryzne sa do nej, vodou rozpustný film, ktorý obaľuje prací prostriedok, sa môže roztrhnúť. Kapsula vtedy môže uvoľniť svoj obsah. To môže mať za následok silné zvracanie alebo podráždenie, a tak dieťaťu ublížiť.
Veļas mazgāšanas kapsulas ir pavisam drošas, ja tās tiek lietotas saskaņā ar norādījumiem, kas sniegti uz iepakojuma. Patiesībā, jūs pat nenonākat saskarē ar kapsulā esošo mazgāšanas līdzekli. Šis mazgāšanas līdzeklis ir stiprāks par parastajiem koncentrētajiem mazgāšanas līdzekļiem. Ņemot vērā visu mazgāšanas jaudu, kas ir tik mazā devā, šis līdzeklis ir aptuveni divas reizes koncentrētāks. Drošības apsvērumu dēļ kapsulas ir veidotas tā, lai spētu izturēt zināmu spiedienu un neizšķīstu pārāk ātri. Taču, ja bērns kapsulu iebāž mutē un sakož to, ūdenī šķīstošā plēve, kas aptver mazgāšanas līdzekli, var saplīst. Šajā brīdī no kapsulas var izplūst tās saturs. Tas var izraisīt spēcīgu vemšanu vai kairinājumu, nodarot kaitējumu mazulim.
  2 Hits www.amt.it  
Pentru că cuvintele sunt unităţi mici de limbă uşor accesibile, distincte şi recognoscibile, au fost făcute multe eforturi pentru a le defini sau, dacă e posibil să "descrie" (Isidor von Sevilla) semnificaţia link}etimologic. Nenumărate dicţionare, enciclopedii şi proiecte de clasificare confirmă acest fapt.
Since words are easily accessible, discrete and small units of language, a lot of effort has gone into defining words, or, if possible, "prescribe" meaning etymologically (Isidore of Seville). Zillions of dictionaries, encyclopedias and classification schemes bear witness to this. A naive point of departure is to assign each word a referent in the real (non-linguistic) world, but this works only for proper nouns (names) and biological taxonomies, or - at a more abstract level - so-called deictic (pointing) words such as I, you, she, here, there, now, yesterday). Most words, however, correspond not to things or points in space-time, but to concepts. And since those reside in the mind, it is easy for two people to have slightly different ideas about the same word.
Comme les mots sont des petites unités de langage distinctes et facilement reconnaissables, beaucoup d’efforts ont été faits pour les définir voire, si possible, d’« imposer » leur sens de manière étymologique (Isidore de Séville). Des quantités énormes de dictionnaires, d’encyclopédies et de méthodes de classification en sont témoins. Un point de départ naïf consiste à assigner à chaque mot un référent dans le monde réel (non linguistique), mais cela ne marche que pour les noms propres et les taxons biologiques, ou, à un niveau plus abstrait, les mots déictiques tels que je, tu, elle, ici, là, maintenant, hier. Cependant, la plupart des mots ne correspondent pas à des choses où à des points de l’espace-temps, mais à des concepts. Et comme les concepts n’existent que dans les esprits, il arrive facilement que deux personnes comprennent le même mot de manière légèrement différente.
Da Wörter leicht zugängliche, unterscheidbare und kleine Spracheinheiten sind, wurde eine Menge Anstrengungen unternommen, Wörter zu definieren oder, wenn möglich, Bedeutung etymologisch zu "beschreiben" (Isidor von Sevilla). Unzählige Wörterbücher, Enzyklopädien und Klassifizierungs-Projekte bestätigen das. Es ist ein naiver Ausgangspunkt, jedem Wort eine Entsprechung in der realen (nichtsprachlichen) Welt zuzuordnen, aber das funktioniert nur für Eigennamen und biologische Taxonomien, oder - auf abstrakterer Ebene - sogenannte deiktische (hinweisende) Wörter wie ich, du, sie, hier, dort, jetzt, gestern. Die meisten Wörter aber beziehen sich nicht auf Gegenstände oder Orte in der Raum-Zeit, sondern auf Begriffe. Und da diese sich in der menschlichen Vorstellung befinden, passiert es schnell, dass zwei Menschen etwas unterschiedliche Vorstellungen von demselben Wort haben.
Como se puede acceder fácilmente a las palabras, pequeñas y discretas unidades de la lengua, se ha puesto mucho esfuerzo en definir las palabras o, podríamos decir, en "prescribir" su significado etimológicamente (Isidoro de Sevilla). Existen trillones de diccionarios, enciclopedias y esquemas clasificatorios que lo confirman. Un punto de partida bastante naif sería asignar a cada palabra un referente (no lingüístico) en el mundo real pero esto solo funciona en el caso de los nombres propios (nombres) y las taxonomías biológicas o, a un nivel más abstracto, la palabras llamadas deícticos tales como yo, tú, ella, aquí, allí, ahora, ayer. Sin embargo, la mayoría de las palabras no corresponden a cosas o puntos en el espacio-tiempo, sino a conceptos. Y como estos residen en la mente, resulta fácil que dos personas tengan diferentes ideas con respecto a la misma palabra.
Dal momento che le parole sono facilmente accessibili, discrete e piccole unità della lingua, è stato necessario un grande sforzo per definire le parole, o meglio, per prescrivere il loro significato etimologicamente (Isidoro di Siviglia). Trilioni di dizionari, enciclopedie e schemi di classificazione lo testimoniano. Un punto di partenza abbastanza naiïf sarebbe assegnare a ogni parola un referente (non-linguistico) nel mondo reale, ma questo funziona solo per i nomi propri (nomi) e tassonomie biologiche, o - ad un livello più astratto - per i cosiddetti deittici come io, tu, lei, qui, là, ora, ieri). Molte parole, tuttavia, non corrispondono a cose o punti nello spazio-tempo, ma a concetti e dal momento che essi risiedono nella mente, è facile che due persone abbiano idee differenti riguardo la medesima parola.
Aangezien woorden gemakkelijk herkenbare, discrete en kleine eenheden van de taal zijn, werd er veel energie gestoken in het definiëren van woorden, of, indien mogelijk, "voorschrijven" van betekenis etymologie (Isidorus van Sevilla). Een niet te tellen aantal woordenboeken, encyclopedieën en classificatiesystemen getuigt daarvan. Een naïeve benadering is proberen aan elk woord een referentie in de echte (niet-taalkundige) wereld toe te kennen, maar dit werkt alleen voor eigennamen en biologische taxonomieën, of - op een meer abstract niveau - voor zogenaamde deictische (aanwijzende) woorden, zoals ik, jij, zij, hier, daar, nu, vandaag). De meeste woorden komen echter niet overeen met dingen of punten in ruimte-tijd, maar met concepten. En aangezien die in de geest bestaan, kunnen twee mensen gemakkelijk enigszins verscillende ideeën hebben over hetzelfde woord .
Тъй като думите са лесно видими, обособени и малки единици на езика, много усилия са отишли за дефиниране на думи, или, ако е възможно, "предписване" на значения от гледна точка на етимологията (Исидор Севилски). Безброй речници, енциклопедии и класификационни схеми свидетелстват за това. Наивна отправна точка е да се припише на всяка дума съответствие в реалния (неезиковия) свят, това работи само при съществителни собствени имена (имена) и биологични таксономии, или - на по-абстрактно ниво - при така наречените дейктически (указващи) думи като аз, ти, тя, тук, там, сега, вчера. Повечето думи обаче не се отнасят до неща или точки в пространството-времето, а до концепции. И тъй като те се намират в ума, е лесно двама души да имат малко по-различни идеи за една и съща дума.
Budući da riječi možemo lako prepoznavati kao "atome" - osnovne jedinice jezika, mnogo je upoprijebljeno energije da bi se definirale riječi, ili - ako je ikako moguće - da bi se propisalo značenje (etimologija) (Isidore of Seville). Beskrajan broj rječnika, enciklopedija i sistema klasifikacije to potvrđuju. Naivan je pristup pokušati vezati uz svaku riječ odgovarajuću referenciju u realnom (t.j. nelingvističkom) svijetu. No to će dobro funkcionirati samo za imena i biološke taksonomije ili - na apstraktnijem nivou - za deiktiku pokazne i osobne zamjenice te priloge kao ja, ti, ona, tamo, evo, sada, jučer. Najveći broj riječi ne odgovara stvarima ili točkama u prostor/vremenu već pojmovima. A budući da su oni smješteni u razumu, dve različite osobe mogu imati različite ideje o značenju iste riječi.
Fordi ord er de nemmest tilgængelige, små og klart afgrænsede enheder i sproget, er der i tidens løb gjort store anstrengelser for at definere ord, eller - hvor muligt - endda at "foreskrive" en bestemt betyding igennem etymologien (Isidore of Seville). Dette bevidnes af oceaner af ordbøger, encyklopædier og klassifikationssystemer. Et naivt udgangspunkt er bare at tildele hvert ord en såkaldt referent i den virkelige (ikke-lingvistiske) verden, men dette fungerer kun for egenavne og biologiske taksonomier, eller - på et mere abstrakt plan - for såkaldte deiktiske (pegende) ord som fx jeg, du, her, der, nu, i går. De fleste ord svarer imidlertid ikke til ting og punkter i tid og rum, men til koncepter. Og fordi koncepter kun eksisterer i hjernens eget univers, kan der være små forskelle på hvad to personer præcist mener med ét og samme ord.
Kuna sõnad on kättesaadavad, kindlad ja väikesed keele ühikud, on palju püütud sõnu defineerida, või, kui võimalik, tähendust etümoloogiliselt "määrata" (Isidore of Seville). Sellest annavad tunnistust mustmiljon sõnaraamatut, entsüklopeediat ja klassifikatsiooniskeemi. Naiivne lähtekoht on määrata iga sõna referent päris (mittelingvistilises) maailmas, aga see toimib vaid pärisnimede ja bioloogilise taksonoomia, sõi - abstraktsemal tasandil - nn deiktiliste (osutavate) sõnade puhul nagu mina, sina, tema, siin, seal, nüüd, eile. Enamik sõnu ei vasta siiski asjadele või kohtadele aegruumis, vaid kontseptsioonidele. Ja kuni need mõistuses püsivad, võib kahele inimesele üks ja sama sõna pisut erinevat asja tähendada.
Mivel a szavak a nyelv legkönnyebben elérhető, diszkrét és kis egységei, sok erőfeszítés arra irányult, hogy megadja, vagy ha lehet, "előírja" a szavak jelentését etimológiailag (Sevillai Szent Izidor). Sok-sok szótár, enciklopédia és osztályozási rendszer tanúskodik erről. Egy naiv kiindulás az, hogy minden szóhoz egy, a valóságos (nem nyelvi) világban létező referenciát rendelnek, de ez csak tulajdonnevek és biológiai rendszerezések esetében működik, vagy - még absztraktabb szinten - a mutató szavak (deiktikus kifejezések) esetében, mint pl. én, te ő, itt, ott, ebben, azzal, most, tegnap. A legtöbb szó viszont nem dolgoknak felel meg, vagy térben, időben mutat valamire, hanem fogalmaknak. S mivel ezek az elménkben vannak, gyakran előfordul, hogy két embernek kicsit más elképzelése van ugyanarról a szóról.
Kadangi žodžiai yra paviršiuje ir yra atskiri, nedideli kalbos vienetai, tai daug pastangų buvo įdėta į žodžių apibrėžimus, ir, jei tai įmanoma, nustatyti reikšmę etimologijos požiūriu (Izidorius Sevilietis). Milijardai žodynų, enciklopedijų ir klasifikacijos schemų yra tų pastangų liudininkai. Naivus požiūris, kad kiekvienam žodžiui galima būtų surasti atitikmenį realiame (nekalbiniame) pasaulyje, bet tai įmanoma tik su tikriniais daiktavardžiais ir biologiniais taksonimais, arba dar abstaktesniuose lygiuose - taip vadinamais deiktiniais (nukreipiančiais) žodžiais (pvz.: aš, tu, ji, čia, ten, dabar, vakar). Dauguma žodžių vis tik atitinka, ne daiktus ar laiko ir erdvės taškus, o sąvokas (konceptus). Ir kadangi paskutinieji - mąstymo proceso tvariniai, tai neturi būti nuostabu, kad du žmonės gali skirtingai suvokti vieną ir tą patį žodį.
Ponieważ wyrazy stanowią łatwe do uchwycenia, małe jednostki języka o wyraźnie zakreślonych granicach, włożono wiele wysiłku w ich definiowanie lub, jeżeli to możliwe, „wyznaczenie” dla nich znaczenia etymologicznego (Izydor z Sewilli). Świadectwem tego jest wielka liczba słowników, encyklopedii i schematów klasyfikacji. Najprostszy punkt wyjścia polega na przypisywaniu każdemu wyrazowi, jako znaczenia, odnośnika w realnym (niejęzykowym) świecie, lecz sprawdza się to jedynie dla rzeczowników własnych (nazw) i dla biologicznej systematyki, lub – na bardziej abstrakcyjnym poziomie – dla tak zwanych słów deiktycznych (wskazujących), takich jak: ja, ty, ona, tutaj, tam, teraz, wczoraj. Jednakże większość słów nie odnosi się do rzeczy czy punktów w czasoprzestrzeni, lecz jedynie do pojęć. A ponieważ istnieją one w naszych umysłach, łatwo o przypadek, gdy dwie osoby mają nieco inne pomysły na temat znaczenia tego samego wyrazu.
Поскольку слова лежат на поверхности и являются обособленными, небольшими единицами языка, то много усилий было положено на определение слов, или, если это возможно, "установлению" значения с точки зрения этимологии (Исидор Севильский). Миллиарды словарей, энциклопедий и схем классификаций тому свидетели. Наивен подход, согласно которому, каждому слову можно найти соответствия в реальном (неязыковом) мире, но это работает только с именами собственными и в биологической таксономии, или же на более абстрактных уровнях - с так называемыми дейктическими (указывающими) словами такими как я, ты, она, здесь, там, сейчас, вчера). Большинство слов, все же соответствуют не вещам или точкам во времени и пространстве, а понятиям (концептам). А поскольку последние - порождение мышления, то нет ничего удивительного в том, что у двух людей будут разные понятия об одном и том же слове.
Nakoľko sú slová dostupné, diskrétne a základné jednotky jazyka, veľa úsilia sa venovalo definovaniu slov, resp. podľa možnosti aj etymologickému „predpísaniu“ ich významu (Izidor zo Sevilly). Toto nám potvrdzuje obrovské množstvo slovníkov, encyklopédií a klasifikačných systémov. Naivný prístup spočíva v priradení konkrétneho predmetu mimojazykovej skutočnosti ku každému slovu, ale to sa dá uplatniť nanajvýš pri vlastných menách (názvoch) a biologickom názvosloví, príp. na abstraktnejšej úrovni pri tzv. deixách (slovách odkazujúcich na istú realitu, napr. ja, ty, ona, tu, tam, teraz, včera). Väčšina slov však nekorešponduje s vecami alebo miestami v časopriestore, ale s konceptmi (pojmami). A nakoľko s týmito slovami pracujeme v mysli, je celkom bežné, že dvaja ľudia vnímajú význam toho istého slova trochu odlišne.
Ker so besede preprosto dostopne, samostojne in majhne enote jezika, je bilo vloženega mnogo truda v definiranje posameznih besed ali, če mogoče, v etimološko "pripisovanje" pomena (Isidore of Seville). Priča temu je nešteto slovarjev, enciklopedij in klasifikacijskih shem. Naivno izhodišče je, da vsaki besedi pripišemo referent v realnem (nelingvističnem) svetu, vendar to deluje le za lastna imena ter biološke taksonomije ali na bolj abstraktnem nivoju za tako imenovane deiktične (kazalne) besede, kot so jaz, ti, ona, tukaj, zdaj, včeraj. Vendar večina besed ne ustreza stvarem ali točkam v prostoru in času, temveč konceptom. In ker ti prebivajo v umu, je več kot mogoče, da imata dva človeka rahlo različne ideje o isti besedi.
Eftersom ord är lättillgängliga, avskiljda och små språkenheter, har mycket arbete lagts ned på att definiera ord, eller, om möjligt, ange betydelse etymologiskt (Isidore av Sevilla). Otaliga ordböcker, uppslagsverk och klassificeringssystem vittnar om detta. En naiv utgångspunkt är att tilldela varje ord en referent i den verkliga (icke-språkliga) världen, men det fungerar bara för egennamn och biologiska taxonomier, eller – på en mer abstrakt nivå – s.k. deiktiska (utpekande) ord som jag, du, hon, här, där, nu, igår). Emellertid motsvarar de flesta ord inte saker eller punkter i rumtiden, utan begrepp. Och eftersom dessa hör hemma i det mänskliga sinnet händer det lätt att två personer har lite olika uppfattning om betydelsen av ett och samma ord.
Kopš vārdi ir viegli pieejamas, diskrētas un mazas valodas vienības, cilvēki bija pielikuši daudz pūļu precīzi raksturot vārdus vai, ja ir iespējams, "aprakstīt" nozīmi etimoloģiski (Izidors no Seviljas). Vārdnīcu, enciklopēdiju un klasifikācijas shēmu kalni ir tam pierādījums. Naiva ir pieeja, piešķiroša katram vārdam referentu reālā (ne-valodas) pasaulē, jo tā ir veiksmīga tikai ar īpašvārdiem un bioloģiskām taksonomijām vai, abstraktākā līmenī, ar t. s. deiktiskiem (norādošiem) vārdiem, tādiem ka es, tu, viņa, šeit, tur, tagad, vakar. Tomēr daudzums vārdu norāda ne uz priekšmetiem vai vietu telpā un laikā, bet uz jēdzieniem. Un tā kā šie ir prāta radīti, divu cilvēku priekšstati par to pašu vārdu vienmēr būs drusku atšķirīgi.
Ó tharla go bhfuil focail sorochtana, scoite agus gur aonaid bheaga teanga iad, tá an-iarracht déanta chun focail a shainmhíniú, nó, más féidir sin, brí a fhorordú ó thaobh sanasaíochta (Isidore de Sevilla). Léiríonn an iliomad foclóirí, ciclipéidí agus scéimeanna rangaithe é sin. Is saonta an ní brí a shannadh ar gach focal trí thagairt sa domhan fíor (neamh-teanga), ach ní oibríonn sé sin ach amháin d'ainmfhocail dhílse (ainmneacha) agus tacsanomaíochtaí bitheolaíocha, nó - ag leibhéal níos teibí - focail dheicteacha ar nós mé, tú, sí, anseo, ansin, anois, inné ), mar a thugtar orthu. Ní fhreagraíonn fiormhór na bhfocal, ámh, do rudaí nó do phointí sa spás-am, ach do coincheapa. Agus ós rud é gur san aigne a bhíonn siadsan, is furasta d'aon bheirt nithe atá beagán difriúil a thuiscint leis an bhfocal céanna.
  7 Hits www.dhamma.org  
De fapt, cursul de zece zile este un minim; el ofera o introducere si o fundatie esentiala tehnicii. Pentru a se devolta in practica este o munca de o viata. Experienta de generatii a aratat ca daca Vipassana este predata in perioade de mai putin de zece zile, studentul nu obtine o intelegere suficienta a tehnicii la nivel experimental.
Actually, the ten-day course is the minimum; it provides an essential introduction and foundation to the technique. To develop in the practice is a lifetime job. Experience over generations has shown that if Vipassana is taught in periods of less than ten days, the student does not get a sufficient experiential grasp of the technique. Traditionally, Vipassana was taught in retreats lasting seven weeks. With the dawning of the 20th century, the teachers of this tradition began to experiment with shorter times to suit the quickening pace of life. They tried thirty days, two weeks, ten days, down to seven days--and they found that less than ten days is not enough time for the mind to settle down and work deeply with the mind-body phenomenon.
A vrai dire, un cours de dix jours est le minimum; il procure une introduction et les fondements essentiels de la technique. Se développer dans la pratique est un travail de toute une vie. L'expérience acquise sur des générations a montré que si Vipassana est enseignée sur des périodes de moins de dix jours, l'étudiant n'acquiert pas une expérience suffisante de la technique. Traditionnellement, Vipassana était enseignée dans des retraites qui duraient sept semaines. A l'aube du 20e siècle, les enseignants de cette tradition ont commencé à expérimenter des périodes plus courtes pour s'adapter au rythme de vie plus rapide. Ils ont essayé trente jours, deux semaines, dix jours, jusqu’à sept jours, et ont trouvé que moins de dix jours ne permet pas à l'esprit de s'apaiser et de travailler en profondeur avec le phénomène corps-esprit.
Ein 10-Tage-Kurs ist tatsächlich das Minimum. Der Kurs gibt eine grundlegende Einführung in die Technik und vermittelt die Basis. Die Vipassana-Praxis zu entwickeln, ist eine Lebensaufgabe. Die Erfahrung von Generationen hat gezeigt, dass die Teilnehmer kein ausreichendes Verständnis der Technik auf der Erfahrungsebene erlangen, wenn Vipassana in in weniger als zehn Tagen unterrichtet wird. Traditionell wurde Vipassana in siebenwöchigen Kursen gelehrt. Anfang des 20. Jahrhunderts begannen die Lehrer dieser Tradition mit kürzeren Zeitspannen zu experimentieren, um sich der schneller werdenden Gangart des Lebens anzupassen. Sie versuchten es mit dreißig Tagen, zwei Wochen, zehn Tagen, und gingen dabei herunter bis zu sieben Tagen — und sie stellten fest, dass der Geist bei weniger als zehn Tagen nicht genügend Zeit hat, um zur Ruhe zu kommen und auf einer tiefen Ebene mit dem Geist-Körper-Phänomen zu arbeiten.
De hecho, el curso de diez días abarca un período mínimo; proporciona una introducción esencial a la técnica así como los fundamentos de la misma. Desarrollarse en la práctica es un trabajo de toda la vida. La experiencia a lo largo de generaciones ha demostrado que si la Vipassana se enseña en períodos menores a diez días, el estudiante no logra obtener suficiente comprensión a nivel de la experiencia propia de esta técnica. Tradicionalmente, la Vipassana se enseñaba en retiros de siete semanas de duración. Con la entrada del siglo XX, los profesores de esta tradición empezaron a experimentar con períodos más cortos para adecuarse al ritmo de vida más acelerado. Intentaron treinta días, dos semanas, diez días, hasta reducirlo a siete días, y constataron que un período más corto que diez días no resulta suficiente para que la mente entre en calma y trabaje en profundidad con el fenómeno mente-cuerpo.
Na verdade, o curso de 10-Dias é o mínimo, oferece uma introdução e os fundamentos essenciais à técnica. Desenvolver-se nesta prática é um trabalho para a vida inteira. A experiência ao longo das gerações tem demonstrado que se a Vipassana fosse ensinada em períodos menores do que 10-Dias, o estudante não adquiriria a experiência suficiente para a compreensão da técnica. Tradicionalmente, a técnica Vipassana era ensinada em retiros que duravam sete semanas. Com a chegada do século XX, os professores desta tradição começaram a experimentar períodos mais curtos para se adequar ao ritmo mais acelerado da vida. Tentaram trinta dias, duas semanas, dez dias, reduziram para sete dias -- e concluíram que menos de dez dias não é o suficiente para acalmar a mente e trabalhar profundamente com o fenómeno mente-corpo.
Eigenlijk is de 10-daagse cursus het minimum; een 10-daagse cursus verschaft een essentiële introductie en de basis van de techniek. Het ontwikkelen in de beoefening van de techniek is een levenslange taak. Ervaring door generaties heen heeft aangetoond dat wanneer Vipassana wordt onderwezen in periodes korter dan tien dagen, de student dan niet voldoende ervaring kan opdoen om de techniek te leren. Traditioneel werd Vipassana onderwezen in retraites van zeven weken. Aan het begin van de 20ste eeuw begonnen de leraren van deze traditie te experimenteren met kortere periodes om aan te sluiten bij het versnellend levenstempo. Ze probeerden dertig dagen, twee weken, tien dagen, dan zeven dagen – en ze merkten dat minder dan tien dagen niet lang genoeg is voor de geest om tot rust te komen en diepgaand te werken met het lichaam-geest verschijnsel.
در واقع، ده روز حداقل زمان لازم برای یک دوره و به منظور آشنایی و پایه گذاری تکنیک و آماده سازی دانشجو برای یک عمر تمرین است. تجربه نسل های متمادی نشان داده است که اگر ویپاسانا در مدت کمتر از ده روز تدریس شود، دانشجو درک تجربی کافی از تکنیک به دست نمی آورد. به طور سنتی، ویپاسانا در خلوت به مدت هفت هفته آموزش داده می شد. با ظهور قرن بیستم، و با توجه به شتاب بسیار زندگی، اساتید این سنت شروع به آزمایش زمان های کوتاه تر کردند. آنها دوره های سی روزه، دو هفته، ده روزه و هفت روزه را امتحان کردند. یافته های آنها حاکی از آن بود که کمتر از ده روز، برای استقرار کامل ذهن در این تمرین و کار عمیق با پدیده ذهن-بدن، کفایت نمی کند.
Всъщност, десет дневен курс е минимумът. Той служи за въведение в основните аспекти на техниката и дава възможност човек да се утвърди в нея. Усъвършенстването на наученото и прилагането му на практика е задача за цял живот. Опитът, натрупан в продължение на поколения е показал, че ако Випассана (Vipassana) се преподава за период, по-кратък от десет дни, учениците не успяват да добият достатъчен личен опит в техниката, чрез който да я усвоят. Според традицията Випассана се е преподавала на курсове, продължаващи седем седмици. С идването на 20-ти век, учителите от тази традиция започнали да опитват по-кратки курсове, пригодени за съвременния забързан начин на живот. Те изпробвали тридесет дневни, двуседмични, десет и седем дневни курсове и установили, че при по-малко от десет дни времето не е достатъчно за да се успокои съзнанието и да работи на дълбоко ниво с феномена дух-материя.
Ve skutečnosti je desetidenní kurz minimem, které je nezbytné k představení techniky a osvojení si jejích základů. Rozvíjení v praxi je celoživotní práce. Zkušenost mnoha generací ukázala, že pokud se vipassana vyučuje na kurzech kratších než 10 dní, nestačí to k tomu, aby si student techniku dostatečně osvojil a zažil. Původně se vipassana vyučovala na kurzech trvajících sedm týdnů. S počátkem 20. století začali učitelé této tradice experimentovat s kratšími obdobími, aby vyhověli zrychlujícímu se tempu života. Zkusili třicet dní, dva týdny, deset dní, snížili dobu až na sedm dní - a zjistili, že méně než deset dní je nedostatečná doba na to, aby se mysl ztišila a člověk tak mohl důkladně pracovat s fenoménem mysli a těla.
वास्तव में दस दिन भी कम हैं। यह शिविर साधना की आवश्यक भूमिका एवं नींव डालता है। साधना में प्रगति करना जीवन भर का काम है। कई पिढियों का अनुभव है कि यदि साधना को दस दिन से कम में सिखाने जाए तो साधक विधि को अनुभूति के स्तर पर ठीक से ग्रहण नहीं कर पाता। परंपरा के अनुसार विपश्यना (Vipassana) को सात सप्ताह के शिविरों में सिखाया जाता था। बीसवीं सदी कि शुरुआत में इस परंपरा के आचार्यों ने जीवन की द्रुत गति को ध्यान में रखते हुए इस अवधि को कम करने के प्रयोग किए। उन्होंने पहले तीस दिन, फिर दो सप्ताह, फिर दस दिन एवं सात दिन के शिविर लगाए और देखा कि दस दिन से कम समय में मन को शांत कर शरीर एवं चित्त धारा का गहराई से अभ्यास करना संभव नहीं है।
Valójában a tíz nap a minimum; ez biztosítja a technikába történő alapvető bevezetést és annak megalapozását. A gyakorlásban való fejlődés élethosszig tartó munka. Generációkon keresztül végzett kísérletek azt mutatják, hogy ha a Vipassanát tíz napnál rövidebb ideig tanítják, a tanítvány nem szerez elég gyakorlati tapasztalatot a technika megragadásához. Tradicionálisan a Vipassanát 7 hétig tartó elvonulásokon tanították. A XX. század hajnalán ezen hagyomány tanítói rövidebb időkkel kezdtek kísérletezni, hogy jobban megfeleljenek az élet gyorsuló ütemének. Próbálták a harminc napot, két hetet, tíz napot, csökkentve egészen hét napig, és azt találták, hogy tíz napnál rövidebb idő nem elég a tudat lecsendesítéséhez és a test/tudat jelenséggel történő mély munkához.
Sebenarnya, kursus 10 hari itu adalah minimum; yang menyajikan suatu perkenalan dan dasar yang penting atas teknik meditasi. Untuk berkembang di dalam latihan adalah pekerjaan seumur hidup. Pengalaman dari generasi ke generasi membuktikan bahwa bila Vipassana diajarkan dalam kurun waktu kurang dari 10 hari, sang murid tidak memperoleh suatu pengalaman yang memadai untuk memahami teknik tersebut. Secara tradisional, Vipassana diajarkan di dalam retret yang berlangsung selama tujuh minggu. Menjelang akhir abad ke-20, guru-guru dari tradisi ini mulai bereksperimen dengan waktu yang lebih pendek untuk menyesuaikan dengan hidup yang berpacu mengikuti jaman. Mereka mencoba tiga puluh hari, dua minggu, sepuluh hari hingga tujuh hari--dan mereka menemukan bahwa kurang dari sepuluh hari tidaklah cukup bagi pikiran untuk mereda dan bekerja lebih dalam dengan fenomena pikiran-tubuh.
Dziesięć dni to w rzeczywistości minimalny okres czasu, w którym można poznać technikę i jej podstawy niezbędne do praktykowania. Natomiast doskonalenie i rozwijanie praktyki to zajęcie na całe życie. Doświadczenie pokoleń wykazało, że jeśli Vipassana jest nauczana przez okres krótszy niż 10 dni, uczeń nie jest w stanie wystarczająco zrozumieć istoty techniki w doświadczalny sposób. Tradycyjnie Vipassany uczono na odosobnieniach trwających siedem tygodni. Z nadejściem dwudziestego wieku, nauczyciele tej tradycji zaczęli eksperymentować z krótszymi kursami, aby dostosować je do przyśpieszonego tempa życia. Próbowali 30 dni, 2 tygodnie, 10 dni, a nawet 1 tydzień – i stwierdzili, że czas krótszy niż 10 dni nie wystarcza, aby umysł uspokoił się do tego stopnia, by zacząć pracę ze zjawiskiem umysłu-ciała na głębokim poziomie.
Десять – это минимальное число дней, в течение которых происходит введение в технику и ознакомление с ее основами. А вообще, чтобы продвигаться в практике, нужно заниматься ежедневно всю жизнь. Опыт многих поколений показал, что если випассана преподается менее десяти дней, студент не успевает в полной мере освоить технику. Раньше, по традиции випассане обучали на ретритах длительностью семь недель. На закате XX века учителя этой традиции начали экспериментировать с меньшей длительностью, чтобы соответствовать ускорившемуся ритму жизни. Они пробовали тридцать дней, две недели, десять дней, сокращая до семи дней – и обнаружили, что длительности менее десяти дней недостаточно для успокоения ума и более глубокой работы с феноменом ум-тело.
Thật ra, khóa thiền 10 ngày là thời gian tối thiểu; nó cung cấp một sự giới thiệu về cốt yếu và nền tảng của phương pháp. Để trưởng thành trong sự tu tập là công việc của cả một đời người. Kinh nghiệm của nhiều thế hệ cho thấy rằng nếu Vipassana được giảng dạy trong thời gian dưới mười ngày, thiền sinh không có đủ kinh nghiệm về kỹ thuật. Theo truyền thống, Vipassana đươc truyền dạy trong những khóa dài bẩy tuần. Vào đầu thế kỷ 20, những thiền sư trong truyền thống này bắt đầu thử nghiệm với thời gian ngắn hơn để phù hợp với nhịp độ nhanh hơn của cuộc sống hiện đại. Các thiền sư đã thử 30 ngày, hai tuần, xuống đến bẩy ngày — và họ thấy rằng dưới mười ngày không đủ thời gian để tâm được lắng đọng và ảnh hưởng sâu đậm vào hiện tượng tâm — thân.
Patiesībā, desmit dienu kurss ir minimums; tas sniedz nepieciešamo ievadu un ļauj apgūt tehnikas pamatus. Meditācijas prakses attīstīšana ir dzīves garumā veicams darbs. Daudzu paaudžu pieredze liecina, ka, apgūstot Vipassanu periodā, kas ir īsāks par desmit dienām, students negūst pietiekamu personisko pieredzi, lai spētu patiesi aptvert šo tehniku. Tradicionāli Vipassana tika pasniegta septiņas nedēļas garos retrītos. Ar divdesmitā gadsimta sākumu šīs tradīcijas skolotāji sāka eksperimentēt ar īsākiem laika periodiem, lai pielāgotos pieaugošajam dzīves tempam. Viņi mēģināja trīsdesmit dienas, divas nedēļas, desmit dienas un pat septiņas dienas – un atklāja, ka laika posmi, kas ir īsāki par desmit dienām nav pietiekami, lai prāts nomierinātos un spētu dziļi novērot ķermeņa un prāta fenomenu.
តាម​ការពិត វគ្គសិក្សា​ដប់​ថ្ងៃ​គឺ​ជា​រយៈពេល​តិច​បំផុត។ រយៈពេល​នេះ​ផ្ដល់​នូវ​លំនាំដើម​ចាំបាច់ និង មូលដ្ឋាន​របស់​បច្ចេកទេស។ ដើម្បី​ចម្រើន​លូតលាស់​ក្នុង​ការបដិបត្តិ កិច្ចការ​នេះ​ត្រូវ​ធ្វើ​មួយ​ជីវិត។ ការពិសោធ​ជាច្រើន​ជំនាន់​កន្លង​មក​បាន​បង្ហាញ​ឲ្យ​ឃើញ​ថា បើ​វិបស្សនា​ត្រូវ​បាន​បង្រៀន​ក្នុង​រយៈពេល​តិច​ជាង 10 ថ្ងៃ សិស្ស​មិន​អាច​ចាប់​បាន​នូវ​ការពិសោធ​គ្រប់គ្រាន់​ក្នុង​បច្ចេកទេស​ទេ។ តាម​ប្រពៃណី វិបស្សនា​ត្រូវ​បាន​បង្រៀន​នៅ​កន្លែង​ស្ងាត់​ក្នុង​រយៈពេល​ប្រាំពីរ​អាទិត្យ។ នៅ​ដើម​សតវត្សរ៍​ទី 20 គ្រូ​អាចារ្យ​នៅ​ក្នុង​ប្រពៃណី​នេះ​បាន​ចាប់ផ្ដើម​ធ្វើការ​ពិសោធន៍​ជាមួយ​វគ្គសិក្សា​ដែល​មាន​រយៈពេល​ខ្លី​ដើម្បី​សម្រប​ទៅ​តាម​ភាពមមាញឹក​នៃ​ការរស់នៅ។ គេ​បាន​សាកល្បង​វគ្គសិក្សា 30 ថ្ងៃ, 2 សប្ដាហ៍, 10 ថ្ងៃ, ចុះ​រហូត​ដល់ 7 ថ្ងៃ ហើយ​គេ​បាន​រក​ឃើញ​ថា វគ្គសិក្សា​តិច​ជាង 10 ថ្ងៃ មិនមាន​រយៈពេល​គ្រប់គ្រាន់​សម្រាប់​ធ្វើ​ឲ្យ​ចិត្ត​មាន​លំនឹង និង ធ្វើការ​ដល់​ទី​ជម្រៅ​ជាមួយ​បាតុភូត​ចិត្ត និង កាយ​បាន​ឡើយ។
  11 Hits www.google.pt  
Nu credem că această tendinţă se va inversa de la sine. De fapt, se agravează. În calitate de furnizor de servicii şi de generare de bani pentru utilizatori, agenţi de publicitate şi editori pe internet, ne simţim responsabili pentru adoptarea unei atitudini proactive în această privinţă.
Et cette tendance n’est pas près de s’inverser. Elle est même en train d’empirer. En tant que fournisseur de services et de monétisation pour les utilisateurs, annonceurs et éditeurs sur Internet, il nous semble essentiel d’avoir sur ces questions une approche proactive. Nous avons rédigé une liste de principes qui, selon nous, devraient être appliqués par l’ensemble du secteur. Nous nous efforçons de respecter ces recommandations dans les applications que nous mettons sur le marché. Et parce que nous sommes convaincus de l’apport positif que ces principes représentent pour les distributeurs de logiciels et les internautes du monde entier, nous encourageons nos partenaires actuels et futurs à les adopter également. Par nécessité, ces principes sont larges. La création et la distribution des logiciels reposent sur des processus complexes, et la technologie est en constante évolution. Il est donc possible que certaines applications très utiles ne soient pas totalement conformes à ces principes et que certaines pratiques discutables ne soient pas abordées dans ce document. Ce dernier n’est qu’une ébauche qui se focalise sur les logiciels et sur la publicité. Les principes qu’il définit devront faire l’objet de mises à jour régulières en fonction des progrès technologiques.
Und wir haben nicht den Eindruck, dass es besser wird. Im Gegenteil, diese Entwicklung nimmt leider immer mehr zu. Als Anbieter von Diensten und Werbeprodukten für Internetnutzer, Werbetreibende und Webseitenbetreiber fühlen wir uns verpflichtet, diese Probleme konkret anzugehen. Daher haben wir eine Reihe von Prinzipien aufgestellt, die die Branche unserer Meinung nach übernehmen sollte. Auch ist es unser Ziel, bei den von uns angebotenen Apps diese Leitlinien zu beachten. Und da wir fest davon überzeugt sind, dass diese Prinzipien weltweit sowohl für die Branche als auch für die Nutzer von Vorteil sind, bestärken wir unsere aktuellen und künftigen Geschäftspartner darin, sie ebenfalls zu befolgen. Die Richtlinien sind notwendigerweise weit gefasst. Die Entwicklung und Verbreitung von Software ist vielschichtig und die Technologie entwickelt sich ständig weiter. Daher gibt es eventuell nützliche Anwendungen, die diesen Prinzipien nicht voll und ganz entsprechen, während andererseits bestimmte betrügerische Geschäftspraktiken unter Umständen nicht angesprochen werden. Dieses Dokument stellt eine erste Anregung dar und behandelt im Wesentlichen die Bereiche Internet-Software und -Werbung. Um mit der ständigen Weiterentwicklung der Technologie Schritt zu halten, müssen die Richtlinien kontinuierlich aktualisiert werden.
Deze trend lijkt niet te keren – het wordt zelfs alleen maar erger. Als leverancier van services en betalingsmogelijkheden voor gebruikers, adverteerders en uitgevers op internet vinden wij een proactieve benadering van deze problemen noodzakelijk. We hebben een reeks principes opgesteld waarvan we vinden dat onze branche ze zou moeten hanteren. We willen deze richtlijnen ook zelf volgen met de applicaties die we distribueren. Omdat we ervan overtuigd zijn dat deze principes ten goede komen aan zowel de branche als gebruikers wereldwijd, raden we onze huidige en toekomstige zakenpartners aan ze ook toe te passen. Deze richtlijnen kunnen niet anders dan ruim zijn. De ontwikkeling en verspreiding van software is complex en de technologie blijft zich ontwikkelen. Als gevolg daarvan voldoen mogelijk niet alle applicaties volledig aan deze principes en worden sommige kwalijke praktijken hier niet besproken. Dit document over internetsoftware en advertenties is slechts een begin. Deze richtlijnen dienen telkens te worden bijgewerkt om gelijke tred te houden met de steeds veranderende technologie.
No creiem que aquesta tendència canviï. De fet, està empitjorant. Com a proveïdor de serveis i de monetització per a usuaris, per a anunciants i per a editors d’Internet, Google té la responsabilitat d’adoptar una actitud proactiva en relació amb aquests problemes. Hem perfilat tota una sèrie de principis que creiem que hauria de seguir el sector. Tenim l’objectiu de seguir aquests principis amb les aplicacions que distribuïm. A més, com que estem convençuts que aquests principis són positius per al sector i per als usuaris d’arreu del món, recomanem als nostres socis comercials actuals i futurs que els adoptin. Aquestes directrius han de ser generals per necessitat. La creació i la distribució de programari són complexes, i la tecnologia evoluciona contínuament. Com a conseqüència d’això, pot ser que algunes aplicacions no s’adhereixin completament a aquests principis i que aquí no es recullin algunes pràctiques fraudulentes. Aquest document només és un punt de partida i se centra en l’àmbit de la publicitat i del programari d’Internet. Cal actualitzar contínuament aquestes directrius per tal que s’adaptin als canvis constants de la tecnologia.
Ne primjećujemo da se ovaj trend okreće u drugom smjeru. Zapravo se pogoršava. Kao davatelj usluga i mogućnosti zarađivanja za korisnike, oglašivače i izdavače na internetu, osjećamo odgovornost da budemo proaktivni oko ovih pitanja. Oblikovali smo skup principa za koje smatramo da bi ih branša trebala usvojiti. I sami težimo poštivanju tih smjernica uz aplikacije koje distribuiramo. Budući da smo uvjereni da su ova načela dobra za industriju i korisnike širom svijeta, potičemo svoje trenutačne i buduće poslovne partnere da ih i sami usvoje. Ove su smjernice široke, u skladu s potrebama. Stvaranje i distribucija softvera složeni su procesi, a tehnologija se stalno razvija. Rezultat je da neke korisne aplikacije možda nisu sasvim u skladu s ovim načelima te se ovdje ne govori o svim prevarantskim praksama. Ovaj je dokument samo početak, usredotočuje se na područja internetskog softvera i oglašavanja. Ove se smjernice moraju stalno ažurirati kako bi išle ukorak s tehnologijom koja se stalno mijenja.
Nezdá se, že by tento trend ustupoval. Situace se naopak horší. Vzhledem k tomu, že uživatelům, inzerentům a majitelům stránek na internetu poskytujeme služby a umožňujeme zpeněžení obsahu, chceme se těmto problémům postavit čelem. Pro začátek jsme stanovili soubor zásad, které by se podle nás měly v našem oboru zavést. Tato pravidla chceme sami dodržovat v aplikacích, které distribuujeme. A protože jsme pevně přesvědčeni, že pravidla přinesou užitek oboru i uživatelům po celém světě, vynasnažíme se přesvědčit naše současné i budoucí obchodní partnery, aby je zavedli také. Tyto pokyny jsou nutně obsáhlé. Tvorba a distribuce softwaru je složitý proces a technologie se neustále vyvíjí. Proto je možné, že některé užitečné aplikace nebudou pravidla zcela splňovat a naopak zde nemusí být některé podvodné praktiky zmíněny. Tento dokument je jen začátek. Zaměřuje se na oblasti internetového softwaru a reklamy. Pravidla je třeba pravidelně aktualizovat, aby bylo možné udržel krok s technologickým vývojem.
Suuntaus ei näytä kääntyvän itsestään. Itse asiassa tilanne vain pahenee. Koska tarjoamme palveluita ja kaupallisia tuotteita verkon käyttäjille, verkkomainostajille ja -julkaisijoille, meidän tulee mielestämme osallistua ongelman ratkaisemiseen. Olemme kehittäneet toimintaohjeet, joita koko toimialamme tulisi mielestämme noudattaa. Pyrimme noudattamaan näitä käytäntöjä kaikissa sovelluksissamme. Koska uskomme vahvasti, että kyseiset käytännöt hyödyttävät koko alaa ja käyttäjiä ympäri maailmaa, suosittelemme niiden käyttöönottoa nykyisille ja tulevillekin yhteistyökumppaneillemme. Nämä ohjeet ovat väistämättä hyvin laajoja. Ohjelmistojen kehittäminen ja jakelu on monimutkaista työtä, ja teknologia kehittyy jatkuvasti. Siitä johtuen jotkut hyödylliset sovellukset eivät välttämättä noudata näitä periaatteita täydellisesti ja joitakin petollisia toimia ei välttämättä ole käsitelty tässä. Tämä asiakirja on vain keskustelun aloitus, ja keskittyy verkko-ohjelmistoihin ja -mainontaan. Ohjeita täytyy päivittää jatkuvasti, jotta ne pysyvät muuttuvan teknologian mukana.
És nem tapasztaljuk, hogy ez a tendencia visszafordulóban lenne. Valójában egyre rosszabb a helyzet. A felhasználók, hirdetők és internetes tartalomszolgáltatók bevételszerzési és egyéb szolgáltatójaként kötelességünknek érezzük a probléma proaktív megközelítését. Kidolgoztunk egy szabályrendszert, amelyet – úgy gondoljuk – az egész iparágnak követnie kellene. Mi mindenképp be szeretnénk tartani ezeket az irányelveket az általunk terjesztett alkalmazásokkal. És mivel hiszünk abban, hogy ezek az alapelvek hasznosak az iparág és a világ minden felhasználója számára, a jelenlegi és leendő ügyfeleinket is ezek betartására ösztönözzük. A követelmények szükségszerűen általánosak. A szoftverek írása és forgalmazása összetett folyamat, emellett a technológia is folyamatosan fejlődik. Emiatt előfordulhat, hogy néhány hasznos alkalmazás nem felel meg teljesen ezeknek az alapelveknek, illetve hogy nem térünk ki minden megtévesztő tevékenységre. Jelen dokumentum csupán a kezdet, és elsősorban az internetes szoftverekre és hirdetésekre helyezi a hangsúlyt. Ezeket az irányelveket folyamatosan aktualizálni kell, hogy lépést tartsanak a folyton változó technológiával.
Kami tidak melihat tren ini semakin surut. Kenyataannya, ini semakin parah. Sebagai penyedia layanan dan monetisasi untuk pengguna, pengiklan, dan penayang di internet, kami merasa bertanggung jawab untuk bertindak proaktif mengenai masalah ini. Kami telah menggarisbawahi seperangkat prinsip yang kami yakini bahwa industri kami harus mengadopsinya. Kami berniat mengikuti pedoman ini dengan aplikasi yang kami distribusikan. Selain itu, karena kami sangat yakin prinsip ini sangat baik untuk industri dan pengguna di seluruh dunia, kami mendorong mitra bisnis kami yang ada sekarang dan mitra bisnis prospektif kami agar mengadopsinya juga. Menurut kebutuhannya, pedoman ini memang luas. Pembuatan dan distribusi perangkat lunak memang rumit dan teknologi terus berkembang. Oleh karena itu, beberapa aplikasi yang berguna bisa jadi tidak seluruhnya sesuai dengan prinsip ini dan beberapa praktik penipuan mungkin tidak dibahas di sini. Dokumen ini hanya permulaan, dan berfokus pada area periklanan serta perangkat lunak internet. Pedoman ini harus selalu diperbarui agar tetap sesuai dengan teknologi yang terus berkembang.
Nie zauważyliśmy, by ten trend ulegał zmianie. Sytuacja się wręcz pogarsza. Jako dostawca usług i narzędzi do zarabiania w internecie dla zwykłych użytkowników, reklamodawców oraz wydawców czujemy się zobowiązani do zapobiegania takim problemom. Opracowaliśmy zbiór zasad, których powinna przestrzegać cała branża. Staramy się ich przestrzegać w aplikacjach, które rozpowszechniamy. Mocno wierzymy, że zasady te są korzystne dla przedstawicieli branży oraz użytkowników na całym świecie, dlatego zachęcamy naszych obecnych i przyszłych partnerów biznesowych, by również je przyjęli. Wytyczne te z konieczności są dość obszerne. Tworzenie i dystrybucja oprogramowania to złożone zagadnienia, a związane z nimi technologie stale się rozwijają. W rezultacie niektóre przydatne aplikacje mogą nie być w pełni zgodne z tymi zasadami, a niektóre techniki oszukiwania użytkownika mogły nie zostać w nich uwzględnione. Dokument stanowi jedynie punkt wyjścia i dotyczy głównie kwestii reklam oraz oprogramowania internetowego. Wytyczne te wymagają ciągłej aktualizacji, aby były dostosowane do nieustannie zmieniających się technologii.
Nepredpokladáme, že tento trend ustúpi samovoľne. Pravdou je, že sa to zhoršuje. Ako poskytovateľ internetových služieb a služieb umožňujúcich speňaženie pre používateľov, inzerentov a vlastníkov sa chceme postaviť týmto problémom tvárou v tvár. Navrhli sme súbor princípov, ktoré by si podľa nás malo naše odvetvie osvojiť. Tieto pokyny chceme sami dodržiavať v aplikáciách, ktoré distribuujeme. Pevne veríme, že tieto princípy a pokyny sú osožné pre celé odvetvie a všetkých používateľov. Našim aktuálnym ako aj budúcim obchodným partnerom preto odporúčame, aby si ich rovnako osvojili. Bolo nevyhnutné, aby tieto pokyny boli obsiahle. Vytváranie a distribúcia softvéru je komplexný proces. Technológia sa neustále vyvíja. Preto je možné, že niektoré užitočné aplikácie nebudú pravidlá celkom spĺňať a že tu nebudú uvedené niektoré podvodné praktiky. Tento dokument je pilotný a zameriava sa na oblasti internetového softvéru a reklamy. Pokyny je potrebné priebežne aktualizovať, aby nezaostávali za vyvíjajúcou sa technológiou.
Na žalost se zdi, da se to ne bo ustavilo. Prav nasprotno: vse huje je. Kot ponudnik storitev in vira zaslužka za uporabnike, oglaševalce in izdajatelje smo odgovorni, da poskušamo to preprečiti. Pripravili smo nabor načel, ki bi jih morala upoštevati podjetja v naši panogi. Po njih se zgledujemo tudi sami, in sicer pri ponudbi aplikacij. Ker smo trdno prepričani, da ta načela koristijo panogi in uporabnikom po vsem svetu, bomo tudi svoje sedanje in prihodnje poslovne partnerje spodbujali k njihovemu upoštevanju. Te smernice so splošne. Ustvarjanje in distribuiranje programske opreme sta zapletena postopka, poleg tega pa se tehnologija stalno razvija. Zato nekateri uporabni programi morda ne ustrezajo v celoti tem načelom in nekateri načini zavajanja morda niso opisani tukaj. Ta dokument je šele začetek in se osredotoča na področja internetne programske opreme in oglaševanja. Smernice je treba stalno posodabljati, da bodo v koraku s spreminjajočo se tehnologijo.
Vi ser inga tecken på att trenden håller på att vända. Tvärtom blir det värre. Som leverantör av produkter och intäktsgenererande tjänster för användare, annonsörer och utgivare på Internet, känner vi ett ansvar för att motarbeta detta problem. Vi har tagit fram ett antal principer som vi anser att branschen bör följa. Vi strävar efter att själva följa dessa principer när det gäller de produkter som vi erbjuder. Eftersom vi anser att de här principerna är bra för såväl branschen som användare världen över, uppmanar vi både gamla och nya affärspartner att följa dem. Dessa riktlinjer är med nödvändighet allmänt hållna. Utveckling och distribution av programvara är en komplex process och tekniken utvecklas ständigt. Därmed är det inte säkert att alla användbara program helt följer dessa principer. Vissa bedrägliga tillämpningar tas heller inte upp här. Det här dokumentet ska ses som en inledning och fokuserar på Internetprogramvara och annonsering. Riktlinjerna måste hela tiden uppdateras och anpassas efter den ständigt föränderliga tekniken.
Bu rüzgar kolay kolay ters dönecege de benzemiyor. Aslinda, daha da kötüye gidiyor. Internet üzerindeki kullanicilarimiz, reklamverenlerimiz ve yayincilarimiz için bir hizmet saglayici ve gelir kapisi olarak bu sorunlar konusunda daha etkili bir tutum sergileme sorumlulugu hissediyoruz. Sektörün benimsemesinin gerektigini düsündügümüz bir ilkeler dizisi belirledik. Dagitimini yaptigimiz uygulamalarda bu yönergeleri kendimiz izlemeyi amaçliyoruz. Bu ilkelerin sektör ve dünya genelinde tüm kullanicilarin yararina olduguna duydugumuz güçlü inanç isiginda, mevcut ve müstakbel is ortaklarimizi da bunlari benimsemeye tesvik edecegiz. Bu kurallar, isin dogasi geregi genis bir kapsama sahiptir. Yazilim üretimi ve dagitimi karmasik bir is ve teknoloji de sürekli evrim geçiriyor. Dolayisiyla bazi kullanisli uygulamalarin bu ilkelerin tamamina uymamasi ve bazi aldatici yaklasimlarin da burada ele alinmamasi olasidir. Bu doküman yalnizca bir baslangiçtir ve özellikle Internet yazilimlari ve reklamciligi alanlarina odaklanmaktadir. Her daim degismekte olan teknolojiye ayak uydurulmasi için bu kurallarin da sürekli güncellenmesi gereklidir.
Chúng tôi không thấy khuynh hướng này giảm đi. Thực tế, nó ngày càng tồi tệ hơn. Với tư cách là nhà cung cấp dịch vụ và giúp sinh lời cho người dùng, nhà quảng cáo cũng như nhà xuất bản trên Internet, chúng tôi cảm thấy có trách nhiệm phải chủ động giải quyết các vấn đề này. Chúng tôi đã đưa ra một loạt các nguyên tắc mà chúng tôi tin rằng nên áp dụng cho ngành của mình. Chúng tôi hướng tới tự tuân thủ các nguyên tắc này với các ứng dụng mà chúng tôi phân phối. Và bởi vì chúng tôi thực sự tin rằng những nguyên tắc này có ích cho ngành cũng như người dùng trên toàn thế giới, chúng tôi cũng sẽ khuyến khích các đối tác kinh doanh hiện tại và tương lai tuân theo chúng. Các nguyên tắc này cần thiết được lan rộng. Sáng tạo và phân phối phần mềm là một quá trình phức tạp và công nghệ thì không ngừng phát triển. Do đó, một số ứng dụng hữu ích có thể không hoàn toàn tuân theo các nguyên tắc này và vì thế không thể xử lý một số hành vi lừa đảo tại đây. Tài liệu này chỉ là bước khởi đầu và tập trung vào các lĩnh vực của phần mềm và quảng cáo trên Internet. Các nguyên tắc này cần được liên tục cập nhật để theo kịp với công nghệ không ngừng thay đổi.
Šķiet, ka šī tendence nemazinās. Tieši pretēji — tā kļūst aizvien populārāka. Tā kā sniedzam dažādus pakalpojumus un piedāvājam peļņas gūšanas iespējas neskaitāmiem interneta lietotājiem, reklāmdevējiem un izdevējiem, mēs uzskatām, ka mūsu pienākums ir uzņemties iniciatīvu šo problēmu novēršanā. Esam izvirzījuši vairākus principus, kuri mūsu nozarē būtu jāievēro. Izstrādājot savas lietojumprogrammas, mēs paši cenšamies tos ievērot. Apzinoties šo principu vērtību gan nozares darbiniekiem, gan lietotājiem visā pasaulē, mēs aicināsim arī mūsu pašreizējos un topošos uzņēmējdarbības partnerus tos ievērot. Šie principi ir vispārēji. Programmatūras izveide un izplatīšana ir sarežģīta, un tehnoloģijas turpina attīstīties. Tādēļ ir iespējams, ka dažas noderīgas lietojumprogrammas neatbilst šiem principiem pilnībā un dažas krāpnieciskās metodes šeit nav pieminētas. Šis dokuments ir tikai sākums un ir paredzēts interneta programmatūrai un reklamēšanai. Šīs vadlīnijas ir regulāri jāatjaunina, lai saglabātu atbilstību tehnoloģijai, kas pastāvīgi mainās.
Kami tidak nampak yang aliran ini akan berkurangan. Hakikatnya, aliran ini menjadi bertambah teruk. Sebagai penyedia perkhidmatan dan pengewangan kepada pengguna, pengiklan dan penerbit di Internet, kami rasa bertanggungjawab untuk bersikap proaktif mengenai isu ini. Kami telah menggariskan beberapa prinsip yang kami percaya industri kami perlu amalkan. Kami berazam untuk mematuhi garis panduan ini sendiri dengan aplikasi yang kami edarkan. Kerana kami juga amat mempercayai bahawa prinsip ini adalah baik untuk industri dan pengguna di seluruh dunia, kami menggalakkan rakan kongsi perniagaan semasa dan prospek untuk turut mengamalkannya. Garis panduan ini adalah, mengikut keperluan, umum. Penciptaan dan pengedaran perisian adalah kompleks dan teknologi sentiasa berkembang. Kesimpulannya, beberapa aplikasi yang berguna mungkin tidak mematuhi prinsip sepenuhnya dan ada beberapa amalan yang mengelirukan mungkin tidak diutarakan di sini. Dokumen ini hanyalah permulaan dan tertumpu pada bahagian perisian dan pengiklanan Internet. Garis panduan ini perlu sentiasa dikemaskinikan untuk mengikuti teknologi yang sentiasa berubah.
  8 Hits celsius.utadeo.edu.co  
Informaţii importante despre hărţuirea în spaţiul virtual: ce este de fapt hărţuirea în spaţiul virtual, cum poate fi recunoscută şi ce se poate face în astfel de cazuri?
Basic information about cyberbullying: what is cyberbullying exactly, how to recognise it and how to deal with it concretely?
Información esencial sobre el Ciberacoso: ¿Qué es exactamente? ¿Cómo se puede reconocer? ¿Cómo se trata concretamente?
Βασικές πληροφορίες σχετικά με τον Διαδικτυακό Εκφοβισμό: Τι ακριβώς είναι ο Διαδικτυακός Εκφοβισμός, πως μπορεί κάποιος να τον καταλάβει και πως να τον αντιμετωπίσει;
Основна информация за кибертормоза: Какво точно е кибертормоз, как може да бъде разпознат и как конкретно да се справим?
Pagrindinė informacija esant elektroninėms patyčioms: kas tiksliai yra elektroninės patyčios, kaip jas atpažinti ir kaip tokiu atveju elgtis?
Základné informácie o kyberšikane: čo presne znamená kyberšikana, ako ju odhalím a čo konkrétne môžem proti nej urobiť?
Osnovne informacije o spletnem nasilju: kaj natančno je spletno nasilje, kako ga spoznamo in kako naj ravnamo?
  8 Hits www.google.nl  
  3 Hits maps.google.ch  
În plus față de accesibilitate, aplicațiile web sunt, de fapt, mai sigure. Întrucât acestea rulează în browser, nu va trebui să le descărcați pe computer. Astfel, sunteți protejat(ă) împotriva virușilor, a programelor malware și a programelor spyware.
Web-Apps sind nicht nur schnell verfügbar, sie sind auch sicherer. Da sie in Ihrem Browser ausgeführt werden, müssen Sie sie nicht auf Ihren Computer herunterladen. So werden Sie zusätzlich vor Viren, Malware und Spyware geschützt. Sie können in viel größerem Umfang auf Daten zugreifen als zuvor und sind dabei noch sicherer.
  8 Hits www.google.cz  
Nu credem că această tendinţă se va inversa de la sine. De fapt, se agravează. În calitate de furnizor de servicii şi de generare de bani pentru utilizatori, agenţi de publicitate şi editori pe internet, ne simţim responsabili pentru adoptarea unei atitudini proactive în această privinţă.
We don't see this trend reversing itself. In fact, it's getting worse. As a provider of services and monetization for users, advertisers and publishers on the Internet, we feel a responsibility to be proactive about these issues. We've outlined a set of principles we believe our industry should adopt. We aim to follow these guidelines ourselves with the applications we distribute. And because we strongly believe these principles are good for the industry and users worldwide, we encourage our current and prospective business partners to adopt them as well. These guidelines are, by necessity, broad. Software creation and distribution are complex and the technology is continuously evolving. As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here. This document is only a start, and focuses on the areas of Internet software and advertising. These guidelines need to be continually updated to keep pace with ever-changing technology.
Et cette tendance n’est pas près de s’inverser. Elle est même en train d’empirer. En tant que fournisseur de services et de monétisation pour les utilisateurs, annonceurs et éditeurs sur Internet, il nous semble essentiel d’avoir sur ces questions une approche proactive. Nous avons rédigé une liste de principes qui, selon nous, devraient être appliqués par l’ensemble du secteur. Nous nous efforçons de respecter ces recommandations dans les applications que nous mettons sur le marché. Et parce que nous sommes convaincus de l’apport positif que ces principes représentent pour les distributeurs de logiciels et les internautes du monde entier, nous encourageons nos partenaires actuels et futurs à les adopter également. Par nécessité, ces principes sont larges. La création et la distribution des logiciels reposent sur des processus complexes, et la technologie est en constante évolution. Il est donc possible que certaines applications très utiles ne soient pas totalement conformes à ces principes et que certaines pratiques discutables ne soient pas abordées dans ce document. Ce dernier n’est qu’une ébauche qui se focalise sur les logiciels et sur la publicité. Les principes qu’il définit devront faire l’objet de mises à jour régulières en fonction des progrès technologiques.
Und wir haben nicht den Eindruck, dass es besser wird. Im Gegenteil, diese Entwicklung nimmt leider immer mehr zu. Als Anbieter von Diensten und Werbeprodukten für Internetnutzer, Werbetreibende und Webseitenbetreiber fühlen wir uns verpflichtet, diese Probleme konkret anzugehen. Daher haben wir eine Reihe von Prinzipien aufgestellt, die die Branche unserer Meinung nach übernehmen sollte. Auch ist es unser Ziel, bei den von uns angebotenen Apps diese Leitlinien zu beachten. Und da wir fest davon überzeugt sind, dass diese Prinzipien weltweit sowohl für die Branche als auch für die Nutzer von Vorteil sind, bestärken wir unsere aktuellen und künftigen Geschäftspartner darin, sie ebenfalls zu befolgen. Die Richtlinien sind notwendigerweise weit gefasst. Die Entwicklung und Verbreitung von Software ist vielschichtig und die Technologie entwickelt sich ständig weiter. Daher gibt es eventuell nützliche Anwendungen, die diesen Prinzipien nicht voll und ganz entsprechen, während andererseits bestimmte betrügerische Geschäftspraktiken unter Umständen nicht angesprochen werden. Dieses Dokument stellt eine erste Anregung dar und behandelt im Wesentlichen die Bereiche Internet-Software und -Werbung. Um mit der ständigen Weiterentwicklung der Technologie Schritt zu halten, müssen die Richtlinien kontinuierlich aktualisiert werden.
No creemos que esta tendencia vaya a revertir. De hecho, está empeorando. Como proveedor de servicios y de ingresos para usuarios, anunciantes y editores de Internet, Google tiene la responsabilidad de adoptar una actitud proactiva con respecto a estas incidencias. Hemos establecido un conjunto de principios que consideramos que debe adoptar nuestro sector. Intentamos que las aplicaciones que ofrecemos cumplan estas directrices. Creemos firmemente que estos principios son positivos para el sector y para los usuarios de todo el mundo y, por ello, recomendamos su cumplimiento por parte de nuestros socios comerciales actuales y de los que podamos tener en el futuro. Por necesidad, se trata de unas directrices poco definidas. La creación y la distribución de software es un proceso complejo, y la tecnología evoluciona de forma continua. Como consecuencia de ello, es posible que algunas aplicaciones útiles no cumplan estos principios de forma exhaustiva y que no se recojan algunas prácticas engañosas. Este documento solo es el punto de partida y se centra en el ámbito de la publicidad y del software de Internet. Estas directrices se deben actualizar de forma continua para adaptarse a los cambios constantes de la tecnología.
Non sembra che questa tendenza si stia attenuando, anzi, sta peggiorando. Come fornitore di servizi e opportunità di monetizzazione per utenti, inserzionisti, publisher ed editori su Internet, avvertiamo la responsabilità di agire in modo proattivo rispetto a questi problemi. Abbiamo delineato una serie di princìpi che riteniamo debbano essere adottati dal settore. Noi stessi ci proponiamo di seguire queste linee guida nell’ambito delle applicazioni che distribuiamo. Poiché crediamo fermamente nella validità di questi princìpi per il settore e per gli utenti di tutto il mondo, incoraggiamo i partner commerciali presenti e futuri ad adottarli a loro volta. Queste linee guida sono, necessariamente, piuttosto generiche. La creazione e la distribuzione di software sono operazioni complesse e la tecnologia è in continua evoluzione. Di conseguenza, alcune valide applicazioni potrebbero non rispettare completamente questi principi e alcune pratiche ingannevoli potrebbero non essere trattate in questa sede. Questo documento è solo un punto di partenza ed è incentrato sui settori del software e della pubblicità su Internet. Queste linee guida devono essere continuamente aggiornate affinché possano rimanere al passo con una tecnologia in costante cambiamento.
ونحن لا نرى أن هذا الاتجاه يتراجع. فهو في الواقع يزداد سوءًا. ونظرًا لأن شركة Google تقدم برامج ودخلاً ماليًا للمستخدمين والمعلنين والناشرين عبر الإنترنت، فإننا نشعر بمسؤولية اتخاذ تدابير وقائية بشأن هذه المشكلات. ولقد وضعنا مجموعة من المبادئ نرى أنه لا بد من اتباعها في مجالنا هذا. ونهدف إلى اتباع هذه الإرشادات بأنفسنا من خلال التطبيقات التي نوزعها. ونظرًا لأننا نعتقد بشدة بأن هذه المبادئ مفيدة للمجال والمستخدمين في أنحاء العالم، فإننا نشجع شركاءنا من المؤسسات في الوقت الحالي والمستقبل على اتباعها أيضًا. وتتسم هذه الإرشادات كأمر ضروري بأنها شاملة. فتصميم وتوزيع البرامج شيء معقد والتقنية تتطور باستمرار. وبالتالي، قد لا تتفق بعض التطبيقات المفيدة بشكل كامل مع هذه المبادئ وقد لا يتم تناول بعض الممارسات المخادعة هنا. هذا المستند مجرد بداية، ويركز على النواحي الخاصة ببرامج الإنترنت والإعلانات. يجب تحديث هذه الإرشادات بشكل مستمر للتماشي مع التقنية المتغيرة باستمرار.
Δεν βλέπουμε καμία προοπτική αλλαγής αυτής της πρακτικής. Για την ακρίβεια, χειροτερεύει. Ως εταιρεία παροχής υπηρεσιών και δημιουργίας εσόδων για χρήστες, διαφημιζόμενους και εκδότες στο Διαδίκτυο, πιστεύουμε ότι είναι ευθύνη μας να λαμβάνουμε προληπτικά μέτρα για αυτά τα ζητήματα. Περιγράφουμε ένα σύνολο αρχών τις οποίες θεωρούμε ότι θα πρέπει να υιοθετηθεί από τον κλάδο. Στόχος μας είναι να ακολουθήσουμε και εμείς αυτές τις οδηγίες με εφαρμογές τις οποίες διανέμουμε. Επειδή πιστεύουμε ακράδαντα ότι αυτές οι αρχές είναι ωφέλιμες για τον κλάδο και τους χρήστες παγκοσμίως, ενθαρρύνουμε τους υπάρχοντες και τους νέους επιχειρηματικούς συνεργάτες μας για να τις υιοθετήσουν. Αυτές οι οδηγίες είναι, κατ’ ανάγκη, γενικές. Η δημιουργία και διανομή λογισμικού είναι περίπλοκες διαδικασίες και η τεχνολογία εξελίσσεται διαρκώς. Ως αποτέλεσμα, ορισμένες χρήσιμες εφαρμογές μπορεί να μην συμμορφώνονται εντελώς με αυτές τις αρχές και κάποιες πρακτικές παραπλάνησης μπορεί να μην αναφέρονται εδώ. Αυτό το έγγραφο αποτελεί μόνο την αφετηρία και επικεντρώνεται ειδικά στο λογισμικό και τις διαφημίσεις στο Διαδίκτυο. Αυτές οι οδηγίες πρέπει να ενημερώνονται διαρκώς, ώστε να συμβαδίζουν με τη συνεχώς μεταβαλλόμενη τεχνολογία.
Deze trend lijkt niet te keren – het wordt zelfs alleen maar erger. Als leverancier van services en betalingsmogelijkheden voor gebruikers, adverteerders en uitgevers op internet vinden wij een proactieve benadering van deze problemen noodzakelijk. We hebben een reeks principes opgesteld waarvan we vinden dat onze branche ze zou moeten hanteren. We willen deze richtlijnen ook zelf volgen met de applicaties die we distribueren. Omdat we ervan overtuigd zijn dat deze principes ten goede komen aan zowel de branche als gebruikers wereldwijd, raden we onze huidige en toekomstige zakenpartners aan ze ook toe te passen. Deze richtlijnen kunnen niet anders dan ruim zijn. De ontwikkeling en verspreiding van software is complex en de technologie blijft zich ontwikkelen. Als gevolg daarvan voldoen mogelijk niet alle applicaties volledig aan deze principes en worden sommige kwalijke praktijken hier niet besproken. Dit document over internetsoftware en advertenties is slechts een begin. Deze richtlijnen dienen telkens te worden bijgewerkt om gelijke tred te houden met de steeds veranderende technologie.
فکر نمی‌کنیم این روند به خودی خود تغییر کند. در واقع، بدتر می‌شود. ما به عنوان ارائه دهنده سرویس‌ها و درآمدزایی برای کاربران، تبلیغ‌کنندگان و ناشرین در اینترنت، وظیفه خود می‌دانیم که در قبال این مشکلات اقدامات احتیاطی و پیشگیرانه‌ای را انجام دهیم. ما مجموعه‌ای از اصولی را که فکر می‌کنیم باید در حرفه ما اتخاذ شود به صورت فهرست درآورده‌ایم. هدف ما این است که خود این دستورالعمل‌ها را با برنامه‌هایی که توزیع می‌کنیم دنبال کنیم. و چون به شدت معتقدیم که این اصول برای این حرفه و کاربران سراسر دنیا مفید می‌باشد، همه شرکای تجاری کنونی و آتی خود را نیز به پذیرش این اصول تشویق خواهیم کرد. این دستورالعمل‌ها بنا به اقتضای شرایط، کلی می‌باشند. توزیع و ایجاد نرم‌افزار امری پیچیده است و فناوری به طور پیوسته در حال توسعه است. در نتیجه، ممکن است برخی از برنامه‌های کاربردی مفید ما کاملاً با این اصول مطابقت نداشته باشند و برخی از اقدامات فریبنده در اینجا ذکر نشده باشد. این سند فقط یک شروع است، و بیشتر تأکید آن بر قسمت‌های تبلیغات و نرم‌افزار اینترنتی است. این دستورالعمل‌ها به منظور حرکت همگام با فناوری در حال تغییر باید به صورت مرتب به روزرسانی شوند.
Не забелязваме спад в тази тенденция. Всъщност нещата се влошават. Като доставчик на услуги и средства за осигуряване на приходи за потребители, рекламодатели и издатели в интернет носим отговорност за превантивни действия по тези проблеми. Подготвихме набор от принципи, които смятаме, че отрасълът ни трябва да възприеме. Стремим се да следваме тези указания с приложенията, които разпространяваме. И тъй като дълбоко вярваме, че те са полезни за отрасъла и за потребителите по целия свят, насърчаваме настоящите и бъдещите си бизнес партньори също да ги възприемат. Тези указания по необходимост имат общ характер. Създаването и разпространението на софтуер са сложни задачи и технологиите непрекъснато се развиват. В резултат на това някои полезни приложения може да не спазват изцяло тези принципи и някои измамнически практики може да не са засегнати тук. Този документ е само начало и се концентрира върху софтуера и рекламирането в интернет. Указанията трябва постоянно да се актуализират, за да бъдат в крак с непрестанно променящите се технологии.
No creiem que aquesta tendència canviï. De fet, està empitjorant. Com a proveïdor de serveis i de monetització per a usuaris, per a anunciants i per a editors d’Internet, Google té la responsabilitat d’adoptar una actitud proactiva en relació amb aquests problemes. Hem perfilat tota una sèrie de principis que creiem que hauria de seguir el sector. Tenim l’objectiu de seguir aquests principis amb les aplicacions que distribuïm. A més, com que estem convençuts que aquests principis són positius per al sector i per als usuaris d’arreu del món, recomanem als nostres socis comercials actuals i futurs que els adoptin. Aquestes directrius han de ser generals per necessitat. La creació i la distribució de programari són complexes, i la tecnologia evoluciona contínuament. Com a conseqüència d’això, pot ser que algunes aplicacions no s’adhereixin completament a aquests principis i que aquí no es recullin algunes pràctiques fraudulentes. Aquest document només és un punt de partida i se centra en l’àmbit de la publicitat i del programari d’Internet. Cal actualitzar contínuament aquestes directrius per tal que s’adaptin als canvis constants de la tecnologia.
Ne primjećujemo da se ovaj trend okreće u drugom smjeru. Zapravo se pogoršava. Kao davatelj usluga i mogućnosti zarađivanja za korisnike, oglašivače i izdavače na internetu, osjećamo odgovornost da budemo proaktivni oko ovih pitanja. Oblikovali smo skup principa za koje smatramo da bi ih branša trebala usvojiti. I sami težimo poštivanju tih smjernica uz aplikacije koje distribuiramo. Budući da smo uvjereni da su ova načela dobra za industriju i korisnike širom svijeta, potičemo svoje trenutačne i buduće poslovne partnere da ih i sami usvoje. Ove su smjernice široke, u skladu s potrebama. Stvaranje i distribucija softvera složeni su procesi, a tehnologija se stalno razvija. Rezultat je da neke korisne aplikacije možda nisu sasvim u skladu s ovim načelima te se ovdje ne govori o svim prevarantskim praksama. Ovaj je dokument samo početak, usredotočuje se na područja internetskog softvera i oglašavanja. Ove se smjernice moraju stalno ažurirati kako bi išle ukorak s tehnologijom koja se stalno mijenja.
Nezdá se, že by tento trend ustupoval. Situace se naopak horší. Vzhledem k tomu, že uživatelům, inzerentům a majitelům stránek na internetu poskytujeme služby a umožňujeme zpeněžení obsahu, chceme se těmto problémům postavit čelem. Pro začátek jsme stanovili soubor zásad, které by se podle nás měly v našem oboru zavést. Tato pravidla chceme sami dodržovat v aplikacích, které distribuujeme. A protože jsme pevně přesvědčeni, že pravidla přinesou užitek oboru i uživatelům po celém světě, vynasnažíme se přesvědčit naše současné i budoucí obchodní partnery, aby je zavedli také. Tyto pokyny jsou nutně obsáhlé. Tvorba a distribuce softwaru je složitý proces a technologie se neustále vyvíjí. Proto je možné, že některé užitečné aplikace nebudou pravidla zcela splňovat a naopak zde nemusí být některé podvodné praktiky zmíněny. Tento dokument je jen začátek. Zaměřuje se na oblasti internetového softwaru a reklamy. Pravidla je třeba pravidelně aktualizovat, aby bylo možné udržel krok s technologickým vývojem.
Det ser ikke ud til, at denne tendens vil vende. Faktisk bliver det bare værre. Som leverandør af tjenester og monetisering for brugere, annoncører og udgivere på nettet føler vi, at vi har et ansvar for at agere proaktivt i forhold til disse problemstillinger. Vi har opstillet en række principper, som vi mener, at vores branche skal efterleve. Vi sigter efter selv at følge disse retningslinjer med de applikationer, vi distribuerer. Da vi virkelig mener, at disse principper er gode for branchen og brugere i hele verden, opfordrer vi også vores nuværende og kommende forretningspartnere til at efterleve dem. Disse retningslinjer er naturligvis ret brede. Softwareudvikling og -distribution er en indviklet affære, og teknologien udvikles hele tiden. Derfor sker det, at nogle applikationer ikke overholder disse principper fuldstændigt, og nogle svigagtige fremgangsmåder er muligvis ikke nævnt. Dette dokument er kun begyndelsen, og det fokuserer primært på internetsoftware og -annoncering. Disse retningslinjer skal løbende opdateres for at holde trit med en teknologi i evig forandring.
Suuntaus ei näytä kääntyvän itsestään. Itse asiassa tilanne vain pahenee. Koska tarjoamme palveluita ja kaupallisia tuotteita verkon käyttäjille, verkkomainostajille ja -julkaisijoille, meidän tulee mielestämme osallistua ongelman ratkaisemiseen. Olemme kehittäneet toimintaohjeet, joita koko toimialamme tulisi mielestämme noudattaa. Pyrimme noudattamaan näitä käytäntöjä kaikissa sovelluksissamme. Koska uskomme vahvasti, että kyseiset käytännöt hyödyttävät koko alaa ja käyttäjiä ympäri maailmaa, suosittelemme niiden käyttöönottoa nykyisille ja tulevillekin yhteistyökumppaneillemme. Nämä ohjeet ovat väistämättä hyvin laajoja. Ohjelmistojen kehittäminen ja jakelu on monimutkaista työtä, ja teknologia kehittyy jatkuvasti. Siitä johtuen jotkut hyödylliset sovellukset eivät välttämättä noudata näitä periaatteita täydellisesti ja joitakin petollisia toimia ei välttämättä ole käsitelty tässä. Tämä asiakirja on vain keskustelun aloitus, ja keskittyy verkko-ohjelmistoihin ja -mainontaan. Ohjeita täytyy päivittää jatkuvasti, jotta ne pysyvät muuttuvan teknologian mukana.
हमें यह प्रवृत्ति कम होती नहीं दिख रही. वास्‍तव में, यह बिगड़ती ही जा रही है. इंटरनेट पर उपयोगकर्ताओं, विज्ञापनदाताओं और प्रकाशकों के लिए सेवाओं और मुद्रीकरण के प्रदाता के रूप में, हम महसूस करते हैं कि इन मुद्दों के बारे में सक्रिय होना हमारी ज़िम्मेदारी है. हमने उन सिद्धांतों के समूह को रेखांकित किया है जिन्‍हें हमारे विचार में उद्योग को अपनाना चाहिए. हमारे द्वारा वितरित किए जाने वाले ऐप्लिकेशन के साथ इन दिशानिर्देशों का स्‍वयं अनुसरण करना हमारा उद्देश्‍य है. और चूंकि हमारा दृढ़ विश्वास है कि ये सिद्धांत दुनिया भर के उद्योगों और उपयोगकर्ताओं के लिए अच्छे हैं, अतः हम अपने वर्तमान और संभावित व्यवसाय साझेदारों को भी इन्हें अपनाने के लिए प्रोत्साहित करते हैं. ये दिशा-निर्देश, आवश्यकता के कारण, व्यापक हैं. सॉफ़्टवेयर की रचना और वितरण जटिल है और तकनीक का लगातार विकास हो रहा है. परिणामस्वरूप, हो सकता है कुछ उपयोगी ऐप्लिकेशन इन सिद्धांतों का पूरी तरह से अनुपालन न भी कर सकें और कुछ भ्रामक प्रथाओं पर यहां चर्चा न हो. यह दस्तावेज़ केवल एक शुरुआत है, और इंटरनेट सॉफ़्टवेयर और विज्ञापन के क्षेत्रों पर केंद्रित है. इन दिशा-निर्देशों को सदैव-परिवर्तनशील तकनीक के साथ तालमेल के लिए लगातार अपडेट होना चाहिये.
És nem tapasztaljuk, hogy ez a tendencia visszafordulóban lenne. Valójában egyre rosszabb a helyzet. A felhasználók, hirdetők és internetes tartalomszolgáltatók bevételszerzési és egyéb szolgáltatójaként kötelességünknek érezzük a probléma proaktív megközelítését. Kidolgoztunk egy szabályrendszert, amelyet – úgy gondoljuk – az egész iparágnak követnie kellene. Mi mindenképp be szeretnénk tartani ezeket az irányelveket az általunk terjesztett alkalmazásokkal. És mivel hiszünk abban, hogy ezek az alapelvek hasznosak az iparág és a világ minden felhasználója számára, a jelenlegi és leendő ügyfeleinket is ezek betartására ösztönözzük. A követelmények szükségszerűen általánosak. A szoftverek írása és forgalmazása összetett folyamat, emellett a technológia is folyamatosan fejlődik. Emiatt előfordulhat, hogy néhány hasznos alkalmazás nem felel meg teljesen ezeknek az alapelveknek, illetve hogy nem térünk ki minden megtévesztő tevékenységre. Jelen dokumentum csupán a kezdet, és elsősorban az internetes szoftverekre és hirdetésekre helyezi a hangsúlyt. Ezeket az irányelveket folyamatosan aktualizálni kell, hogy lépést tartsanak a folyton változó technológiával.
  11 Hits www.google.de  
În plus față de accesibilitate, aplicațiile web sunt, de fapt, mai sigure. Întrucât acestea rulează în browser, nu va trebui să le descărcați pe computer. Astfel, sunteți protejat(ă) împotriva virușilor, a programelor malware și a programelor spyware.
Web-Apps sind nicht nur schnell verfügbar, sie sind auch sicherer. Da sie in Ihrem Browser ausgeführt werden, müssen Sie sie nicht auf Ihren Computer herunterladen. So werden Sie zusätzlich vor Viren, Malware und Spyware geschützt. Sie können in viel größerem Umfang auf Daten zugreifen als zuvor und sind dabei noch sicherer.
علاوة على إمكانية الدخول إليها، تتسم تطبيقات الويب بالأمان الفعليّ. فمنذ تشغيلها على المتصفح، لن تضطر إلى تنزيلها إلى جهاز الكمبيوتر، مما يعمل على حمايتك من الفيروسات، والبرامج الضارة وبرامج التجسس. إنك تتمتع الآن بإمكانية الدخول، والدخول الآمن أكثر من أي وقت مضى.
Εκτός από την εύκολη προσβασιμότητα, οι εφαρμογές ιστού είναι στην πραγματικότητα και ασφαλέστερες. Από τη στιγμή που εκτελούνται στο πρόγραμμα περιήγησής σας, δεν χρειάζεται ποτέ να κάνετε λήψη τους στον υπολογιστή σας, προστατεύοντάς σας από ιούς, κακόβουλα προγράμματα και spyware. Έχετε πλέον ευρύτερη και ασφαλέστερη δυνατότητα πρόσβασης από ποτέ.
Webapps zijn niet alleen toegankelijker, maar ook veiliger. Omdat ze in uw browser worden uitgevoerd, hoeft u ze nooit te downloaden naar uw computer, waardoor u beter beschermd bent tegen virussen, malware en spyware. U heeft toegang tot veel meer dan ooit tevoren, en op een veel veiligere manier.
アクセスのしやすさだけでなく、実はウェブ アプリのほうが安全です。ウェブ アプリはブラウザ内で実行されるので、パソコンにダウンロードする必要がありません。したがって、ウィルス、マルウェア、スパイウェアから身を守ることができます。 これまでに比べて、より多くのものにアクセスできるだけでなく、より安全にできるようになりました。
Benewens toeganklikheid is webprogramme in werklikheid veiliger. Aangesien hulle in jou blaaier loop, hoef jy hulle nooit na jou rekenaar af te laai nie, wat jou beskerm teen virusse, wanware en spioenware. Jy het nou baie meer toegang, en het baie veiliger toegang as ooit tevore.
  3 Hits www.loytec.com  
De fapt, este mai important să combinaţi urmărirea traficului cu crearea unor punţi de distribuire socială a conţinutului, să puneţi în aplicare decizii informate pentru a dezvolta comunitatea şi să măriţi distribuirile neplătite ale materialelor dvs.
Content that gets shared, wins. When you publish new content it's not enough to measure typical top-of-funnel metrics like unique visitors. Combining traffic with sharing bridges social and content, enabling informed decisions to build community and increase organic shares of content - on and off your site.
Le contenu partagé est un contenu gagnant. Lorsque vous publiez un nouveau contenu, il ne suffit pas d'évaluer les statistiques standards de la partie supérieure de l'entonnoir de conversion (comme les visiteurs uniques). C'est en effet l'association du trafic et du partage qui rapproche votre contenu des réseaux sociaux. Vous pouvez ainsi prendre des décisions éclairées qui vous permettent de développer la communauté et d'accroître le partage naturel du contenu, aussi bien sur votre site qu'en dehors.
Inhalte, die Nutzer untereinander teilen, verbreiten sich schneller. Wenn Sie neuen Content veröffentlichen, reicht es nicht mehr aus, typische Messwerte im oberen Bereich des Trichters, wie beispielsweise eindeutige Besuche, zu messen. Durch die Beobachtung von Traffic und sozialen Interaktionen lassen sich Zusammenhänge zwischen sozialen Netzwerken und Inhalten ziehen. Anhand der daraus gewonnenen Informationen können Sie fundierte Entscheidungen zum Aufbau einer Community treffen und Nutzer dazu animieren, Inhalte auf und außerhalb Ihrer Website verstärkt mit anderen zu teilen.
Compartir los contenidos reporta beneficios. Cuando se publica contenido nuevo, no basta con medir la típica métrica del embudo de conversión, como los visitantes únicos. Al combinar el tráfico con el contenido compartido, se construyen puentes entre las redes sociales y el contenido, y se puede tomar unas decisiones más fundamentadas para generar comunidades e incrementar el contenido compartido, tanto en su sitio web como en otros.
  3 Hits www.google.com.br  
Este bine dacă faci procesul detangling inch de inch. Aceasta tehnica poate arata ca totdeauna pentru a termina, dar acest lucru este de fapt cel mai rapid mod de a descurca peruca.
It is good if you do the detangling process inch by inch. This technique may look like forever to finish but this is actually the quickest way to detangle the wig.
  6 Hits www.google.com.mt  
Nu credem că această tendinţă se va inversa de la sine. De fapt, se agravează. În calitate de furnizor de servicii şi de generare de bani pentru utilizatori, agenţi de publicitate şi editori pe internet, ne simţim responsabili pentru adoptarea unei atitudini proactive în această privinţă.
We don't see this trend reversing itself. In fact, it's getting worse. As a provider of services and monetization for users, advertisers and publishers on the Internet, we feel a responsibility to be proactive about these issues. We've outlined a set of principles we believe our industry should adopt. We aim to follow these guidelines ourselves with the applications we distribute. And because we strongly believe these principles are good for the industry and users worldwide, we encourage our current and prospective business partners to adopt them as well. These guidelines are, by necessity, broad. Software creation and distribution are complex and the technology is continuously evolving. As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here. This document is only a start, and focuses on the areas of Internet software and advertising. These guidelines need to be continually updated to keep pace with ever-changing technology.
Et cette tendance n’est pas près de s’inverser. Elle est même en train d’empirer. En tant que fournisseur de services et de monétisation pour les utilisateurs, annonceurs et éditeurs sur Internet, il nous semble essentiel d’avoir sur ces questions une approche proactive. Nous avons rédigé une liste de principes qui, selon nous, devraient être appliqués par l’ensemble du secteur. Nous nous efforçons de respecter ces recommandations dans les applications que nous mettons sur le marché. Et parce que nous sommes convaincus de l’apport positif que ces principes représentent pour les distributeurs de logiciels et les internautes du monde entier, nous encourageons nos partenaires actuels et futurs à les adopter également. Par nécessité, ces principes sont larges. La création et la distribution des logiciels reposent sur des processus complexes, et la technologie est en constante évolution. Il est donc possible que certaines applications très utiles ne soient pas totalement conformes à ces principes et que certaines pratiques discutables ne soient pas abordées dans ce document. Ce dernier n’est qu’une ébauche qui se focalise sur les logiciels et sur la publicité. Les principes qu’il définit devront faire l’objet de mises à jour régulières en fonction des progrès technologiques.
Und wir haben nicht den Eindruck, dass es besser wird. Im Gegenteil, diese Entwicklung nimmt leider immer mehr zu. Als Anbieter von Diensten und Werbeprodukten für Internetnutzer, Werbetreibende und Webseitenbetreiber fühlen wir uns verpflichtet, diese Probleme konkret anzugehen. Daher haben wir eine Reihe von Prinzipien aufgestellt, die die Branche unserer Meinung nach übernehmen sollte. Auch ist es unser Ziel, bei den von uns angebotenen Apps diese Leitlinien zu beachten. Und da wir fest davon überzeugt sind, dass diese Prinzipien weltweit sowohl für die Branche als auch für die Nutzer von Vorteil sind, bestärken wir unsere aktuellen und künftigen Geschäftspartner darin, sie ebenfalls zu befolgen. Die Richtlinien sind notwendigerweise weit gefasst. Die Entwicklung und Verbreitung von Software ist vielschichtig und die Technologie entwickelt sich ständig weiter. Daher gibt es eventuell nützliche Anwendungen, die diesen Prinzipien nicht voll und ganz entsprechen, während andererseits bestimmte betrügerische Geschäftspraktiken unter Umständen nicht angesprochen werden. Dieses Dokument stellt eine erste Anregung dar und behandelt im Wesentlichen die Bereiche Internet-Software und -Werbung. Um mit der ständigen Weiterentwicklung der Technologie Schritt zu halten, müssen die Richtlinien kontinuierlich aktualisiert werden.
No creemos que esta tendencia vaya a revertir. De hecho, está empeorando. Como proveedor de servicios y de ingresos para usuarios, anunciantes y editores de Internet, Google tiene la responsabilidad de adoptar una actitud proactiva con respecto a estas incidencias. Hemos establecido un conjunto de principios que consideramos que debe adoptar nuestro sector. Intentamos que las aplicaciones que ofrecemos cumplan estas directrices. Creemos firmemente que estos principios son positivos para el sector y para los usuarios de todo el mundo y, por ello, recomendamos su cumplimiento por parte de nuestros socios comerciales actuales y de los que podamos tener en el futuro. Por necesidad, se trata de unas directrices poco definidas. La creación y la distribución de software es un proceso complejo, y la tecnología evoluciona de forma continua. Como consecuencia de ello, es posible que algunas aplicaciones útiles no cumplan estos principios de forma exhaustiva y que no se recojan algunas prácticas engañosas. Este documento solo es el punto de partida y se centra en el ámbito de la publicidad y del software de Internet. Estas directrices se deben actualizar de forma continua para adaptarse a los cambios constantes de la tecnología.
Non sembra che questa tendenza si stia attenuando, anzi, sta peggiorando. Come fornitore di servizi e opportunità di monetizzazione per utenti, inserzionisti, publisher ed editori su Internet, avvertiamo la responsabilità di agire in modo proattivo rispetto a questi problemi. Abbiamo delineato una serie di princìpi che riteniamo debbano essere adottati dal settore. Noi stessi ci proponiamo di seguire queste linee guida nell’ambito delle applicazioni che distribuiamo. Poiché crediamo fermamente nella validità di questi princìpi per il settore e per gli utenti di tutto il mondo, incoraggiamo i partner commerciali presenti e futuri ad adottarli a loro volta. Queste linee guida sono, necessariamente, piuttosto generiche. La creazione e la distribuzione di software sono operazioni complesse e la tecnologia è in continua evoluzione. Di conseguenza, alcune valide applicazioni potrebbero non rispettare completamente questi principi e alcune pratiche ingannevoli potrebbero non essere trattate in questa sede. Questo documento è solo un punto di partenza ed è incentrato sui settori del software e della pubblicità su Internet. Queste linee guida devono essere continuamente aggiornate affinché possano rimanere al passo con una tecnologia in costante cambiamento.
ونحن لا نرى أن هذا الاتجاه يتراجع. فهو في الواقع يزداد سوءًا. ونظرًا لأن شركة Google تقدم برامج ودخلاً ماليًا للمستخدمين والمعلنين والناشرين عبر الإنترنت، فإننا نشعر بمسؤولية اتخاذ تدابير وقائية بشأن هذه المشكلات. ولقد وضعنا مجموعة من المبادئ نرى أنه لا بد من اتباعها في مجالنا هذا. ونهدف إلى اتباع هذه الإرشادات بأنفسنا من خلال التطبيقات التي نوزعها. ونظرًا لأننا نعتقد بشدة بأن هذه المبادئ مفيدة للمجال والمستخدمين في أنحاء العالم، فإننا نشجع شركاءنا من المؤسسات في الوقت الحالي والمستقبل على اتباعها أيضًا. وتتسم هذه الإرشادات كأمر ضروري بأنها شاملة. فتصميم وتوزيع البرامج شيء معقد والتقنية تتطور باستمرار. وبالتالي، قد لا تتفق بعض التطبيقات المفيدة بشكل كامل مع هذه المبادئ وقد لا يتم تناول بعض الممارسات المخادعة هنا. هذا المستند مجرد بداية، ويركز على النواحي الخاصة ببرامج الإنترنت والإعلانات. يجب تحديث هذه الإرشادات بشكل مستمر للتماشي مع التقنية المتغيرة باستمرار.
Δεν βλέπουμε καμία προοπτική αλλαγής αυτής της πρακτικής. Για την ακρίβεια, χειροτερεύει. Ως εταιρεία παροχής υπηρεσιών και δημιουργίας εσόδων για χρήστες, διαφημιζόμενους και εκδότες στο Διαδίκτυο, πιστεύουμε ότι είναι ευθύνη μας να λαμβάνουμε προληπτικά μέτρα για αυτά τα ζητήματα. Περιγράφουμε ένα σύνολο αρχών τις οποίες θεωρούμε ότι θα πρέπει να υιοθετηθεί από τον κλάδο. Στόχος μας είναι να ακολουθήσουμε και εμείς αυτές τις οδηγίες με εφαρμογές τις οποίες διανέμουμε. Επειδή πιστεύουμε ακράδαντα ότι αυτές οι αρχές είναι ωφέλιμες για τον κλάδο και τους χρήστες παγκοσμίως, ενθαρρύνουμε τους υπάρχοντες και τους νέους επιχειρηματικούς συνεργάτες μας για να τις υιοθετήσουν. Αυτές οι οδηγίες είναι, κατ’ ανάγκη, γενικές. Η δημιουργία και διανομή λογισμικού είναι περίπλοκες διαδικασίες και η τεχνολογία εξελίσσεται διαρκώς. Ως αποτέλεσμα, ορισμένες χρήσιμες εφαρμογές μπορεί να μην συμμορφώνονται εντελώς με αυτές τις αρχές και κάποιες πρακτικές παραπλάνησης μπορεί να μην αναφέρονται εδώ. Αυτό το έγγραφο αποτελεί μόνο την αφετηρία και επικεντρώνεται ειδικά στο λογισμικό και τις διαφημίσεις στο Διαδίκτυο. Αυτές οι οδηγίες πρέπει να ενημερώνονται διαρκώς, ώστε να συμβαδίζουν με τη συνεχώς μεταβαλλόμενη τεχνολογία.
Deze trend lijkt niet te keren – het wordt zelfs alleen maar erger. Als leverancier van services en betalingsmogelijkheden voor gebruikers, adverteerders en uitgevers op internet vinden wij een proactieve benadering van deze problemen noodzakelijk. We hebben een reeks principes opgesteld waarvan we vinden dat onze branche ze zou moeten hanteren. We willen deze richtlijnen ook zelf volgen met de applicaties die we distribueren. Omdat we ervan overtuigd zijn dat deze principes ten goede komen aan zowel de branche als gebruikers wereldwijd, raden we onze huidige en toekomstige zakenpartners aan ze ook toe te passen. Deze richtlijnen kunnen niet anders dan ruim zijn. De ontwikkeling en verspreiding van software is complex en de technologie blijft zich ontwikkelen. Als gevolg daarvan voldoen mogelijk niet alle applicaties volledig aan deze principes en worden sommige kwalijke praktijken hier niet besproken. Dit document over internetsoftware en advertenties is slechts een begin. Deze richtlijnen dienen telkens te worden bijgewerkt om gelijke tred te houden met de steeds veranderende technologie.
فکر نمی‌کنیم این روند به خودی خود تغییر کند. در واقع، بدتر می‌شود. ما به عنوان ارائه دهنده سرویس‌ها و درآمدزایی برای کاربران، تبلیغ‌کنندگان و ناشرین در اینترنت، وظیفه خود می‌دانیم که در قبال این مشکلات اقدامات احتیاطی و پیشگیرانه‌ای را انجام دهیم. ما مجموعه‌ای از اصولی را که فکر می‌کنیم باید در حرفه ما اتخاذ شود به صورت فهرست درآورده‌ایم. هدف ما این است که خود این دستورالعمل‌ها را با برنامه‌هایی که توزیع می‌کنیم دنبال کنیم. و چون به شدت معتقدیم که این اصول برای این حرفه و کاربران سراسر دنیا مفید می‌باشد، همه شرکای تجاری کنونی و آتی خود را نیز به پذیرش این اصول تشویق خواهیم کرد. این دستورالعمل‌ها بنا به اقتضای شرایط، کلی می‌باشند. توزیع و ایجاد نرم‌افزار امری پیچیده است و فناوری به طور پیوسته در حال توسعه است. در نتیجه، ممکن است برخی از برنامه‌های کاربردی مفید ما کاملاً با این اصول مطابقت نداشته باشند و برخی از اقدامات فریبنده در اینجا ذکر نشده باشد. این سند فقط یک شروع است، و بیشتر تأکید آن بر قسمت‌های تبلیغات و نرم‌افزار اینترنتی است. این دستورالعمل‌ها به منظور حرکت همگام با فناوری در حال تغییر باید به صورت مرتب به روزرسانی شوند.
Не забелязваме спад в тази тенденция. Всъщност нещата се влошават. Като доставчик на услуги и средства за осигуряване на приходи за потребители, рекламодатели и издатели в интернет носим отговорност за превантивни действия по тези проблеми. Подготвихме набор от принципи, които смятаме, че отрасълът ни трябва да възприеме. Стремим се да следваме тези указания с приложенията, които разпространяваме. И тъй като дълбоко вярваме, че те са полезни за отрасъла и за потребителите по целия свят, насърчаваме настоящите и бъдещите си бизнес партньори също да ги възприемат. Тези указания по необходимост имат общ характер. Създаването и разпространението на софтуер са сложни задачи и технологиите непрекъснато се развиват. В резултат на това някои полезни приложения може да не спазват изцяло тези принципи и някои измамнически практики може да не са засегнати тук. Този документ е само начало и се концентрира върху софтуера и рекламирането в интернет. Указанията трябва постоянно да се актуализират, за да бъдат в крак с непрестанно променящите се технологии.
No creiem que aquesta tendència canviï. De fet, està empitjorant. Com a proveïdor de serveis i de monetització per a usuaris, per a anunciants i per a editors d’Internet, Google té la responsabilitat d’adoptar una actitud proactiva en relació amb aquests problemes. Hem perfilat tota una sèrie de principis que creiem que hauria de seguir el sector. Tenim l’objectiu de seguir aquests principis amb les aplicacions que distribuïm. A més, com que estem convençuts que aquests principis són positius per al sector i per als usuaris d’arreu del món, recomanem als nostres socis comercials actuals i futurs que els adoptin. Aquestes directrius han de ser generals per necessitat. La creació i la distribució de programari són complexes, i la tecnologia evoluciona contínuament. Com a conseqüència d’això, pot ser que algunes aplicacions no s’adhereixin completament a aquests principis i que aquí no es recullin algunes pràctiques fraudulentes. Aquest document només és un punt de partida i se centra en l’àmbit de la publicitat i del programari d’Internet. Cal actualitzar contínuament aquestes directrius per tal que s’adaptin als canvis constants de la tecnologia.
Ne primjećujemo da se ovaj trend okreće u drugom smjeru. Zapravo se pogoršava. Kao davatelj usluga i mogućnosti zarađivanja za korisnike, oglašivače i izdavače na internetu, osjećamo odgovornost da budemo proaktivni oko ovih pitanja. Oblikovali smo skup principa za koje smatramo da bi ih branša trebala usvojiti. I sami težimo poštivanju tih smjernica uz aplikacije koje distribuiramo. Budući da smo uvjereni da su ova načela dobra za industriju i korisnike širom svijeta, potičemo svoje trenutačne i buduće poslovne partnere da ih i sami usvoje. Ove su smjernice široke, u skladu s potrebama. Stvaranje i distribucija softvera složeni su procesi, a tehnologija se stalno razvija. Rezultat je da neke korisne aplikacije možda nisu sasvim u skladu s ovim načelima te se ovdje ne govori o svim prevarantskim praksama. Ovaj je dokument samo početak, usredotočuje se na područja internetskog softvera i oglašavanja. Ove se smjernice moraju stalno ažurirati kako bi išle ukorak s tehnologijom koja se stalno mijenja.
हमें यह प्रवृत्ति कम होती नहीं दिख रही. वास्‍तव में, यह बिगड़ती ही जा रही है. इंटरनेट पर उपयोगकर्ताओं, विज्ञापनदाताओं और प्रकाशकों के लिए सेवाओं और मुद्रीकरण के प्रदाता के रूप में, हम महसूस करते हैं कि इन मुद्दों के बारे में सक्रिय होना हमारी ज़िम्मेदारी है. हमने उन सिद्धांतों के समूह को रेखांकित किया है जिन्‍हें हमारे विचार में उद्योग को अपनाना चाहिए. हमारे द्वारा वितरित किए जाने वाले ऐप्लिकेशन के साथ इन दिशानिर्देशों का स्‍वयं अनुसरण करना हमारा उद्देश्‍य है. और चूंकि हमारा दृढ़ विश्वास है कि ये सिद्धांत दुनिया भर के उद्योगों और उपयोगकर्ताओं के लिए अच्छे हैं, अतः हम अपने वर्तमान और संभावित व्यवसाय साझेदारों को भी इन्हें अपनाने के लिए प्रोत्साहित करते हैं. ये दिशा-निर्देश, आवश्यकता के कारण, व्यापक हैं. सॉफ़्टवेयर की रचना और वितरण जटिल है और तकनीक का लगातार विकास हो रहा है. परिणामस्वरूप, हो सकता है कुछ उपयोगी ऐप्लिकेशन इन सिद्धांतों का पूरी तरह से अनुपालन न भी कर सकें और कुछ भ्रामक प्रथाओं पर यहां चर्चा न हो. यह दस्तावेज़ केवल एक शुरुआत है, और इंटरनेट सॉफ़्टवेयर और विज्ञापन के क्षेत्रों पर केंद्रित है. इन दिशा-निर्देशों को सदैव-परिवर्तनशील तकनीक के साथ तालमेल के लिए लगातार अपडेट होना चाहिये.
Kami tidak melihat tren ini semakin surut. Kenyataannya, ini semakin parah. Sebagai penyedia layanan dan monetisasi untuk pengguna, pengiklan, dan penayang di internet, kami merasa bertanggung jawab untuk bertindak proaktif mengenai masalah ini. Kami telah menggarisbawahi seperangkat prinsip yang kami yakini bahwa industri kami harus mengadopsinya. Kami berniat mengikuti pedoman ini dengan aplikasi yang kami distribusikan. Selain itu, karena kami sangat yakin prinsip ini sangat baik untuk industri dan pengguna di seluruh dunia, kami mendorong mitra bisnis kami yang ada sekarang dan mitra bisnis prospektif kami agar mengadopsinya juga. Menurut kebutuhannya, pedoman ini memang luas. Pembuatan dan distribusi perangkat lunak memang rumit dan teknologi terus berkembang. Oleh karena itu, beberapa aplikasi yang berguna bisa jadi tidak seluruhnya sesuai dengan prinsip ini dan beberapa praktik penipuan mungkin tidak dibahas di sini. Dokumen ini hanya permulaan, dan berfokus pada area periklanan serta perangkat lunak internet. Pedoman ini harus selalu diperbarui agar tetap sesuai dengan teknologi yang terus berkembang.
Mūsų supratimu, šios tendencijos negerėja. Tiesą sakant, jos blogėja. Kadangi naudotojams, reklamuotojams ir leidėjams internete teikiame paslaugas ir vertimo pinigais funkcijas, jaučiame atsakomybę rodyti iniciatyvą šių problemų atžvilgiu. Nustatėme principų, kurių, manome, turėtų būti laikomasi mūsų srityje, rinkinį. Stengiamės patys laikytis šių gairių, platindami programas. Kadangi esame įsitikinę, kad šie principai naudingi mūsų sričiai ir naudotojams visame pasaulyje, jų laikytis raginame ir savo dabartinius bei būsimus verslo partnerius. Šios gairės neišvengiamai yra didelės apimties. Programinės įrangos kūrimas ir platinimas – sudėtingas dalykas, o technologija nuolat plėtojama. Dėl to kai kurios naudingos programos gali ne visiškai atitikti šiuos principus, ir čia gali būti paminėta ne visa galima apgaulinga veikla. Šis dokumentas tėra pradžia, jame akcentuojamos internetinės programinės įrangos ir reklamavimo internete sritys. Šios gairės turi būti nuolat atnaujinamos, siekiant neatsilikti nuo nuolat besikeičiančios technologijos.
Vi ser ingen tegn på at denne trenden snur. Ting forverrer seg snarere. Som leverandør av tjenester og inntektsgenerering for brukere, annonsører og utgivere på Internett, føler vi ansvar for å være føre var hva angår disse problemene. Vi har tegnet ned noen prinsipper vi mener bransjen burde etterleve. Vi har selv som mål å følge disse retningslinjene for programmene vi distribuerer. Vi er hellig overbevist om at disse prinsippene er til det beste for bransjen og brukere over hele verden, og derfor oppfordrer vi også nåværende og mulige fremtidige forretningspartnere om å ta dem i bruk. Disse retningslinjene er omfattende – et resultat av problemets omfang. Programvareutvikling og -distribusjon er avanserte operasjoner, og teknologien utvikler seg kontinuerlig. Dette fører til at noen nyttige programmer kanskje ikke følger disse prinsippene slavisk, og noen bedragerske prosedyrer er kanskje ikke omtalt her. Dette dokumentet er bare en start, og det fokuserer på områdene Internett-programvare og -annonsering. Disse retningslinjene må oppdateres kontinuerlig for å holde tritt med teknologiutviklingen.
Na žalost se zdi, da se to ne bo ustavilo. Prav nasprotno: vse huje je. Kot ponudnik storitev in vira zaslužka za uporabnike, oglaševalce in izdajatelje smo odgovorni, da poskušamo to preprečiti. Pripravili smo nabor načel, ki bi jih morala upoštevati podjetja v naši panogi. Po njih se zgledujemo tudi sami, in sicer pri ponudbi aplikacij. Ker smo trdno prepričani, da ta načela koristijo panogi in uporabnikom po vsem svetu, bomo tudi svoje sedanje in prihodnje poslovne partnerje spodbujali k njihovemu upoštevanju. Te smernice so splošne. Ustvarjanje in distribuiranje programske opreme sta zapletena postopka, poleg tega pa se tehnologija stalno razvija. Zato nekateri uporabni programi morda ne ustrezajo v celoti tem načelom in nekateri načini zavajanja morda niso opisani tukaj. Ta dokument je šele začetek in se osredotoča na področja internetne programske opreme in oglaševanja. Smernice je treba stalno posodabljati, da bodo v koraku s spreminjajočo se tehnologijo.
  2 Hits images.google.co.uk  
Nu credem că această tendinţă se va inversa de la sine. De fapt, se agravează. În calitate de furnizor de servicii şi de generare de bani pentru utilizatori, agenţi de publicitate şi editori pe internet, ne simţim responsabili pentru adoptarea unei atitudini proactive în această privinţă.
Et cette tendance n’est pas près de s’inverser. Elle est même en train d’empirer. En tant que fournisseur de services et de monétisation pour les utilisateurs, annonceurs et éditeurs sur Internet, il nous semble essentiel d’avoir sur ces questions une approche proactive. Nous avons rédigé une liste de principes qui, selon nous, devraient être appliqués par l’ensemble du secteur. Nous nous efforçons de respecter ces recommandations dans les applications que nous mettons sur le marché. Et parce que nous sommes convaincus de l’apport positif que ces principes représentent pour les distributeurs de logiciels et les internautes du monde entier, nous encourageons nos partenaires actuels et futurs à les adopter également. Par nécessité, ces principes sont larges. La création et la distribution des logiciels reposent sur des processus complexes, et la technologie est en constante évolution. Il est donc possible que certaines applications très utiles ne soient pas totalement conformes à ces principes et que certaines pratiques discutables ne soient pas abordées dans ce document. Ce dernier n’est qu’une ébauche qui se focalise sur les logiciels et sur la publicité. Les principes qu’il définit devront faire l’objet de mises à jour régulières en fonction des progrès technologiques.
No creemos que esta tendencia vaya a revertir. De hecho, está empeorando. Como proveedor de servicios y de ingresos para usuarios, anunciantes y editores de Internet, Google tiene la responsabilidad de adoptar una actitud proactiva con respecto a estas incidencias. Hemos establecido un conjunto de principios que consideramos que debe adoptar nuestro sector. Intentamos que las aplicaciones que ofrecemos cumplan estas directrices. Creemos firmemente que estos principios son positivos para el sector y para los usuarios de todo el mundo y, por ello, recomendamos su cumplimiento por parte de nuestros socios comerciales actuales y de los que podamos tener en el futuro. Por necesidad, se trata de unas directrices poco definidas. La creación y la distribución de software es un proceso complejo, y la tecnología evoluciona de forma continua. Como consecuencia de ello, es posible que algunas aplicaciones útiles no cumplan estos principios de forma exhaustiva y que no se recojan algunas prácticas engañosas. Este documento solo es el punto de partida y se centra en el ámbito de la publicidad y del software de Internet. Estas directrices se deben actualizar de forma continua para adaptarse a los cambios constantes de la tecnología.
ونحن لا نرى أن هذا الاتجاه يتراجع. فهو في الواقع يزداد سوءًا. ونظرًا لأن شركة Google تقدم برامج ودخلاً ماليًا للمستخدمين والمعلنين والناشرين عبر الإنترنت، فإننا نشعر بمسؤولية اتخاذ تدابير وقائية بشأن هذه المشكلات. ولقد وضعنا مجموعة من المبادئ نرى أنه لا بد من اتباعها في مجالنا هذا. ونهدف إلى اتباع هذه الإرشادات بأنفسنا من خلال التطبيقات التي نوزعها. ونظرًا لأننا نعتقد بشدة بأن هذه المبادئ مفيدة للمجال والمستخدمين في أنحاء العالم، فإننا نشجع شركاءنا من المؤسسات في الوقت الحالي والمستقبل على اتباعها أيضًا. وتتسم هذه الإرشادات كأمر ضروري بأنها شاملة. فتصميم وتوزيع البرامج شيء معقد والتقنية تتطور باستمرار. وبالتالي، قد لا تتفق بعض التطبيقات المفيدة بشكل كامل مع هذه المبادئ وقد لا يتم تناول بعض الممارسات المخادعة هنا. هذا المستند مجرد بداية، ويركز على النواحي الخاصة ببرامج الإنترنت والإعلانات. يجب تحديث هذه الإرشادات بشكل مستمر للتماشي مع التقنية المتغيرة باستمرار.
فکر نمی‌کنیم این روند به خودی خود تغییر کند. در واقع، بدتر می‌شود. ما به عنوان ارائه دهنده سرویس‌ها و درآمدزایی برای کاربران، تبلیغ‌کنندگان و ناشرین در اینترنت، وظیفه خود می‌دانیم که در قبال این مشکلات اقدامات احتیاطی و پیشگیرانه‌ای را انجام دهیم. ما مجموعه‌ای از اصولی را که فکر می‌کنیم باید در حرفه ما اتخاذ شود به صورت فهرست درآورده‌ایم. هدف ما این است که خود این دستورالعمل‌ها را با برنامه‌هایی که توزیع می‌کنیم دنبال کنیم. و چون به شدت معتقدیم که این اصول برای این حرفه و کاربران سراسر دنیا مفید می‌باشد، همه شرکای تجاری کنونی و آتی خود را نیز به پذیرش این اصول تشویق خواهیم کرد. این دستورالعمل‌ها بنا به اقتضای شرایط، کلی می‌باشند. توزیع و ایجاد نرم‌افزار امری پیچیده است و فناوری به طور پیوسته در حال توسعه است. در نتیجه، ممکن است برخی از برنامه‌های کاربردی مفید ما کاملاً با این اصول مطابقت نداشته باشند و برخی از اقدامات فریبنده در اینجا ذکر نشده باشد. این سند فقط یک شروع است، و بیشتر تأکید آن بر قسمت‌های تبلیغات و نرم‌افزار اینترنتی است. این دستورالعمل‌ها به منظور حرکت همگام با فناوری در حال تغییر باید به صورت مرتب به روزرسانی شوند.
Не забелязваме спад в тази тенденция. Всъщност нещата се влошават. Като доставчик на услуги и средства за осигуряване на приходи за потребители, рекламодатели и издатели в интернет носим отговорност за превантивни действия по тези проблеми. Подготвихме набор от принципи, които смятаме, че отрасълът ни трябва да възприеме. Стремим се да следваме тези указания с приложенията, които разпространяваме. И тъй като дълбоко вярваме, че те са полезни за отрасъла и за потребителите по целия свят, насърчаваме настоящите и бъдещите си бизнес партньори също да ги възприемат. Тези указания по необходимост имат общ характер. Създаването и разпространението на софтуер са сложни задачи и технологиите непрекъснато се развиват. В резултат на това някои полезни приложения може да не спазват изцяло тези принципи и някои измамнически практики може да не са засегнати тук. Този документ е само начало и се концентрира върху софтуера и рекламирането в интернет. Указанията трябва постоянно да се актуализират, за да бъдат в крак с непрестанно променящите се технологии.
Ne primjećujemo da se ovaj trend okreće u drugom smjeru. Zapravo se pogoršava. Kao davatelj usluga i mogućnosti zarađivanja za korisnike, oglašivače i izdavače na internetu, osjećamo odgovornost da budemo proaktivni oko ovih pitanja. Oblikovali smo skup principa za koje smatramo da bi ih branša trebala usvojiti. I sami težimo poštivanju tih smjernica uz aplikacije koje distribuiramo. Budući da smo uvjereni da su ova načela dobra za industriju i korisnike širom svijeta, potičemo svoje trenutačne i buduće poslovne partnere da ih i sami usvoje. Ove su smjernice široke, u skladu s potrebama. Stvaranje i distribucija softvera složeni su procesi, a tehnologija se stalno razvija. Rezultat je da neke korisne aplikacije možda nisu sasvim u skladu s ovim načelima te se ovdje ne govori o svim prevarantskim praksama. Ovaj je dokument samo početak, usredotočuje se na područja internetskog softvera i oglašavanja. Ove se smjernice moraju stalno ažurirati kako bi išle ukorak s tehnologijom koja se stalno mijenja.
Det ser ikke ud til, at denne tendens vil vende. Faktisk bliver det bare værre. Som leverandør af tjenester og monetisering for brugere, annoncører og udgivere på nettet føler vi, at vi har et ansvar for at agere proaktivt i forhold til disse problemstillinger. Vi har opstillet en række principper, som vi mener, at vores branche skal efterleve. Vi sigter efter selv at følge disse retningslinjer med de applikationer, vi distribuerer. Da vi virkelig mener, at disse principper er gode for branchen og brugere i hele verden, opfordrer vi også vores nuværende og kommende forretningspartnere til at efterleve dem. Disse retningslinjer er naturligvis ret brede. Softwareudvikling og -distribution er en indviklet affære, og teknologien udvikles hele tiden. Derfor sker det, at nogle applikationer ikke overholder disse principper fuldstændigt, og nogle svigagtige fremgangsmåder er muligvis ikke nævnt. Dette dokument er kun begyndelsen, og det fokuserer primært på internetsoftware og -annoncering. Disse retningslinjer skal løbende opdateres for at holde trit med en teknologi i evig forandring.
हमें यह प्रवृत्ति कम होती नहीं दिख रही. वास्‍तव में, यह बिगड़ती ही जा रही है. इंटरनेट पर उपयोगकर्ताओं, विज्ञापनदाताओं और प्रकाशकों के लिए सेवाओं और मुद्रीकरण के प्रदाता के रूप में, हम महसूस करते हैं कि इन मुद्दों के बारे में सक्रिय होना हमारी ज़िम्मेदारी है. हमने उन सिद्धांतों के समूह को रेखांकित किया है जिन्‍हें हमारे विचार में उद्योग को अपनाना चाहिए. हमारे द्वारा वितरित किए जाने वाले ऐप्लिकेशन के साथ इन दिशानिर्देशों का स्‍वयं अनुसरण करना हमारा उद्देश्‍य है. और चूंकि हमारा दृढ़ विश्वास है कि ये सिद्धांत दुनिया भर के उद्योगों और उपयोगकर्ताओं के लिए अच्छे हैं, अतः हम अपने वर्तमान और संभावित व्यवसाय साझेदारों को भी इन्हें अपनाने के लिए प्रोत्साहित करते हैं. ये दिशा-निर्देश, आवश्यकता के कारण, व्यापक हैं. सॉफ़्टवेयर की रचना और वितरण जटिल है और तकनीक का लगातार विकास हो रहा है. परिणामस्वरूप, हो सकता है कुछ उपयोगी ऐप्लिकेशन इन सिद्धांतों का पूरी तरह से अनुपालन न भी कर सकें और कुछ भ्रामक प्रथाओं पर यहां चर्चा न हो. यह दस्तावेज़ केवल एक शुरुआत है, और इंटरनेट सॉफ़्टवेयर और विज्ञापन के क्षेत्रों पर केंद्रित है. इन दिशा-निर्देशों को सदैव-परिवर्तनशील तकनीक के साथ तालमेल के लिए लगातार अपडेट होना चाहिये.
És nem tapasztaljuk, hogy ez a tendencia visszafordulóban lenne. Valójában egyre rosszabb a helyzet. A felhasználók, hirdetők és internetes tartalomszolgáltatók bevételszerzési és egyéb szolgáltatójaként kötelességünknek érezzük a probléma proaktív megközelítését. Kidolgoztunk egy szabályrendszert, amelyet – úgy gondoljuk – az egész iparágnak követnie kellene. Mi mindenképp be szeretnénk tartani ezeket az irányelveket az általunk terjesztett alkalmazásokkal. És mivel hiszünk abban, hogy ezek az alapelvek hasznosak az iparág és a világ minden felhasználója számára, a jelenlegi és leendő ügyfeleinket is ezek betartására ösztönözzük. A követelmények szükségszerűen általánosak. A szoftverek írása és forgalmazása összetett folyamat, emellett a technológia is folyamatosan fejlődik. Emiatt előfordulhat, hogy néhány hasznos alkalmazás nem felel meg teljesen ezeknek az alapelveknek, illetve hogy nem térünk ki minden megtévesztő tevékenységre. Jelen dokumentum csupán a kezdet, és elsősorban az internetes szoftverekre és hirdetésekre helyezi a hangsúlyt. Ezeket az irányelveket folyamatosan aktualizálni kell, hogy lépést tartsanak a folyton változó technológiával.
Mūsų supratimu, šios tendencijos negerėja. Tiesą sakant, jos blogėja. Kadangi naudotojams, reklamuotojams ir leidėjams internete teikiame paslaugas ir vertimo pinigais funkcijas, jaučiame atsakomybę rodyti iniciatyvą šių problemų atžvilgiu. Nustatėme principų, kurių, manome, turėtų būti laikomasi mūsų srityje, rinkinį. Stengiamės patys laikytis šių gairių, platindami programas. Kadangi esame įsitikinę, kad šie principai naudingi mūsų sričiai ir naudotojams visame pasaulyje, jų laikytis raginame ir savo dabartinius bei būsimus verslo partnerius. Šios gairės neišvengiamai yra didelės apimties. Programinės įrangos kūrimas ir platinimas – sudėtingas dalykas, o technologija nuolat plėtojama. Dėl to kai kurios naudingos programos gali ne visiškai atitikti šiuos principus, ir čia gali būti paminėta ne visa galima apgaulinga veikla. Šis dokumentas tėra pradžia, jame akcentuojamos internetinės programinės įrangos ir reklamavimo internete sritys. Šios gairės turi būti nuolat atnaujinamos, siekiant neatsilikti nuo nuolat besikeičiančios technologijos.
  9 Hits clublounge.mb-lounge.com  
Nu credem că această tendinţă se va inversa de la sine. De fapt, se agravează. În calitate de furnizor de servicii şi de generare de bani pentru utilizatori, agenţi de publicitate şi editori pe internet, ne simţim responsabili pentru adoptarea unei atitudini proactive în această privinţă.
Et cette tendance n’est pas près de s’inverser. Elle est même en train d’empirer. En tant que fournisseur de services et de monétisation pour les utilisateurs, annonceurs et éditeurs sur Internet, il nous semble essentiel d’avoir sur ces questions une approche proactive. Nous avons rédigé une liste de principes qui, selon nous, devraient être appliqués par l’ensemble du secteur. Nous nous efforçons de respecter ces recommandations dans les applications que nous mettons sur le marché. Et parce que nous sommes convaincus de l’apport positif que ces principes représentent pour les distributeurs de logiciels et les internautes du monde entier, nous encourageons nos partenaires actuels et futurs à les adopter également. Par nécessité, ces principes sont larges. La création et la distribution des logiciels reposent sur des processus complexes, et la technologie est en constante évolution. Il est donc possible que certaines applications très utiles ne soient pas totalement conformes à ces principes et que certaines pratiques discutables ne soient pas abordées dans ce document. Ce dernier n’est qu’une ébauche qui se focalise sur les logiciels et sur la publicité. Les principes qu’il définit devront faire l’objet de mises à jour régulières en fonction des progrès technologiques.
ونحن لا نرى أن هذا الاتجاه يتراجع. فهو في الواقع يزداد سوءًا. ونظرًا لأن شركة Google تقدم برامج ودخلاً ماليًا للمستخدمين والمعلنين والناشرين عبر الإنترنت، فإننا نشعر بمسؤولية اتخاذ تدابير وقائية بشأن هذه المشكلات. ولقد وضعنا مجموعة من المبادئ نرى أنه لا بد من اتباعها في مجالنا هذا. ونهدف إلى اتباع هذه الإرشادات بأنفسنا من خلال التطبيقات التي نوزعها. ونظرًا لأننا نعتقد بشدة بأن هذه المبادئ مفيدة للمجال والمستخدمين في أنحاء العالم، فإننا نشجع شركاءنا من المؤسسات في الوقت الحالي والمستقبل على اتباعها أيضًا. وتتسم هذه الإرشادات كأمر ضروري بأنها شاملة. فتصميم وتوزيع البرامج شيء معقد والتقنية تتطور باستمرار. وبالتالي، قد لا تتفق بعض التطبيقات المفيدة بشكل كامل مع هذه المبادئ وقد لا يتم تناول بعض الممارسات المخادعة هنا. هذا المستند مجرد بداية، ويركز على النواحي الخاصة ببرامج الإنترنت والإعلانات. يجب تحديث هذه الإرشادات بشكل مستمر للتماشي مع التقنية المتغيرة باستمرار.
Δεν βλέπουμε καμία προοπτική αλλαγής αυτής της πρακτικής. Για την ακρίβεια, χειροτερεύει. Ως εταιρεία παροχής υπηρεσιών και δημιουργίας εσόδων για χρήστες, διαφημιζόμενους και εκδότες στο Διαδίκτυο, πιστεύουμε ότι είναι ευθύνη μας να λαμβάνουμε προληπτικά μέτρα για αυτά τα ζητήματα. Περιγράφουμε ένα σύνολο αρχών τις οποίες θεωρούμε ότι θα πρέπει να υιοθετηθεί από τον κλάδο. Στόχος μας είναι να ακολουθήσουμε και εμείς αυτές τις οδηγίες με εφαρμογές τις οποίες διανέμουμε. Επειδή πιστεύουμε ακράδαντα ότι αυτές οι αρχές είναι ωφέλιμες για τον κλάδο και τους χρήστες παγκοσμίως, ενθαρρύνουμε τους υπάρχοντες και τους νέους επιχειρηματικούς συνεργάτες μας για να τις υιοθετήσουν. Αυτές οι οδηγίες είναι, κατ’ ανάγκη, γενικές. Η δημιουργία και διανομή λογισμικού είναι περίπλοκες διαδικασίες και η τεχνολογία εξελίσσεται διαρκώς. Ως αποτέλεσμα, ορισμένες χρήσιμες εφαρμογές μπορεί να μην συμμορφώνονται εντελώς με αυτές τις αρχές και κάποιες πρακτικές παραπλάνησης μπορεί να μην αναφέρονται εδώ. Αυτό το έγγραφο αποτελεί μόνο την αφετηρία και επικεντρώνεται ειδικά στο λογισμικό και τις διαφημίσεις στο Διαδίκτυο. Αυτές οι οδηγίες πρέπει να ενημερώνονται διαρκώς, ώστε να συμβαδίζουν με τη συνεχώς μεταβαλλόμενη τεχνολογία.
Deze trend lijkt niet te keren – het wordt zelfs alleen maar erger. Als leverancier van services en betalingsmogelijkheden voor gebruikers, adverteerders en uitgevers op internet vinden wij een proactieve benadering van deze problemen noodzakelijk. We hebben een reeks principes opgesteld waarvan we vinden dat onze branche ze zou moeten hanteren. We willen deze richtlijnen ook zelf volgen met de applicaties die we distribueren. Omdat we ervan overtuigd zijn dat deze principes ten goede komen aan zowel de branche als gebruikers wereldwijd, raden we onze huidige en toekomstige zakenpartners aan ze ook toe te passen. Deze richtlijnen kunnen niet anders dan ruim zijn. De ontwikkeling en verspreiding van software is complex en de technologie blijft zich ontwikkelen. Als gevolg daarvan voldoen mogelijk niet alle applicaties volledig aan deze principes en worden sommige kwalijke praktijken hier niet besproken. Dit document over internetsoftware en advertenties is slechts een begin. Deze richtlijnen dienen telkens te worden bijgewerkt om gelijke tred te houden met de steeds veranderende technologie.
فکر نمی‌کنیم این روند به خودی خود تغییر کند. در واقع، بدتر می‌شود. ما به عنوان ارائه دهنده سرویس‌ها و درآمدزایی برای کاربران، تبلیغ‌کنندگان و ناشرین در اینترنت، وظیفه خود می‌دانیم که در قبال این مشکلات اقدامات احتیاطی و پیشگیرانه‌ای را انجام دهیم. ما مجموعه‌ای از اصولی را که فکر می‌کنیم باید در حرفه ما اتخاذ شود به صورت فهرست درآورده‌ایم. هدف ما این است که خود این دستورالعمل‌ها را با برنامه‌هایی که توزیع می‌کنیم دنبال کنیم. و چون به شدت معتقدیم که این اصول برای این حرفه و کاربران سراسر دنیا مفید می‌باشد، همه شرکای تجاری کنونی و آتی خود را نیز به پذیرش این اصول تشویق خواهیم کرد. این دستورالعمل‌ها بنا به اقتضای شرایط، کلی می‌باشند. توزیع و ایجاد نرم‌افزار امری پیچیده است و فناوری به طور پیوسته در حال توسعه است. در نتیجه، ممکن است برخی از برنامه‌های کاربردی مفید ما کاملاً با این اصول مطابقت نداشته باشند و برخی از اقدامات فریبنده در اینجا ذکر نشده باشد. این سند فقط یک شروع است، و بیشتر تأکید آن بر قسمت‌های تبلیغات و نرم‌افزار اینترنتی است. این دستورالعمل‌ها به منظور حرکت همگام با فناوری در حال تغییر باید به صورت مرتب به روزرسانی شوند.
No creiem que aquesta tendència canviï. De fet, està empitjorant. Com a proveïdor de serveis i de monetització per a usuaris, per a anunciants i per a editors d’Internet, Google té la responsabilitat d’adoptar una actitud proactiva en relació amb aquests problemes. Hem perfilat tota una sèrie de principis que creiem que hauria de seguir el sector. Tenim l’objectiu de seguir aquests principis amb les aplicacions que distribuïm. A més, com que estem convençuts que aquests principis són positius per al sector i per als usuaris d’arreu del món, recomanem als nostres socis comercials actuals i futurs que els adoptin. Aquestes directrius han de ser generals per necessitat. La creació i la distribució de programari són complexes, i la tecnologia evoluciona contínuament. Com a conseqüència d’això, pot ser que algunes aplicacions no s’adhereixin completament a aquests principis i que aquí no es recullin algunes pràctiques fraudulentes. Aquest document només és un punt de partida i se centra en l’àmbit de la publicitat i del programari d’Internet. Cal actualitzar contínuament aquestes directrius per tal que s’adaptin als canvis constants de la tecnologia.
Ne primjećujemo da se ovaj trend okreće u drugom smjeru. Zapravo se pogoršava. Kao davatelj usluga i mogućnosti zarađivanja za korisnike, oglašivače i izdavače na internetu, osjećamo odgovornost da budemo proaktivni oko ovih pitanja. Oblikovali smo skup principa za koje smatramo da bi ih branša trebala usvojiti. I sami težimo poštivanju tih smjernica uz aplikacije koje distribuiramo. Budući da smo uvjereni da su ova načela dobra za industriju i korisnike širom svijeta, potičemo svoje trenutačne i buduće poslovne partnere da ih i sami usvoje. Ove su smjernice široke, u skladu s potrebama. Stvaranje i distribucija softvera složeni su procesi, a tehnologija se stalno razvija. Rezultat je da neke korisne aplikacije možda nisu sasvim u skladu s ovim načelima te se ovdje ne govori o svim prevarantskim praksama. Ovaj je dokument samo početak, usredotočuje se na područja internetskog softvera i oglašavanja. Ove se smjernice moraju stalno ažurirati kako bi išle ukorak s tehnologijom koja se stalno mijenja.
Nezdá se, že by tento trend ustupoval. Situace se naopak horší. Vzhledem k tomu, že uživatelům, inzerentům a majitelům stránek na internetu poskytujeme služby a umožňujeme zpeněžení obsahu, chceme se těmto problémům postavit čelem. Pro začátek jsme stanovili soubor zásad, které by se podle nás měly v našem oboru zavést. Tato pravidla chceme sami dodržovat v aplikacích, které distribuujeme. A protože jsme pevně přesvědčeni, že pravidla přinesou užitek oboru i uživatelům po celém světě, vynasnažíme se přesvědčit naše současné i budoucí obchodní partnery, aby je zavedli také. Tyto pokyny jsou nutně obsáhlé. Tvorba a distribuce softwaru je složitý proces a technologie se neustále vyvíjí. Proto je možné, že některé užitečné aplikace nebudou pravidla zcela splňovat a naopak zde nemusí být některé podvodné praktiky zmíněny. Tento dokument je jen začátek. Zaměřuje se na oblasti internetového softwaru a reklamy. Pravidla je třeba pravidelně aktualizovat, aby bylo možné udržel krok s technologickým vývojem.
Det ser ikke ud til, at denne tendens vil vende. Faktisk bliver det bare værre. Som leverandør af tjenester og monetisering for brugere, annoncører og udgivere på nettet føler vi, at vi har et ansvar for at agere proaktivt i forhold til disse problemstillinger. Vi har opstillet en række principper, som vi mener, at vores branche skal efterleve. Vi sigter efter selv at følge disse retningslinjer med de applikationer, vi distribuerer. Da vi virkelig mener, at disse principper er gode for branchen og brugere i hele verden, opfordrer vi også vores nuværende og kommende forretningspartnere til at efterleve dem. Disse retningslinjer er naturligvis ret brede. Softwareudvikling og -distribution er en indviklet affære, og teknologien udvikles hele tiden. Derfor sker det, at nogle applikationer ikke overholder disse principper fuldstændigt, og nogle svigagtige fremgangsmåder er muligvis ikke nævnt. Dette dokument er kun begyndelsen, og det fokuserer primært på internetsoftware og -annoncering. Disse retningslinjer skal løbende opdateres for at holde trit med en teknologi i evig forandring.
Suuntaus ei näytä kääntyvän itsestään. Itse asiassa tilanne vain pahenee. Koska tarjoamme palveluita ja kaupallisia tuotteita verkon käyttäjille, verkkomainostajille ja -julkaisijoille, meidän tulee mielestämme osallistua ongelman ratkaisemiseen. Olemme kehittäneet toimintaohjeet, joita koko toimialamme tulisi mielestämme noudattaa. Pyrimme noudattamaan näitä käytäntöjä kaikissa sovelluksissamme. Koska uskomme vahvasti, että kyseiset käytännöt hyödyttävät koko alaa ja käyttäjiä ympäri maailmaa, suosittelemme niiden käyttöönottoa nykyisille ja tulevillekin yhteistyökumppaneillemme. Nämä ohjeet ovat väistämättä hyvin laajoja. Ohjelmistojen kehittäminen ja jakelu on monimutkaista työtä, ja teknologia kehittyy jatkuvasti. Siitä johtuen jotkut hyödylliset sovellukset eivät välttämättä noudata näitä periaatteita täydellisesti ja joitakin petollisia toimia ei välttämättä ole käsitelty tässä. Tämä asiakirja on vain keskustelun aloitus, ja keskittyy verkko-ohjelmistoihin ja -mainontaan. Ohjeita täytyy päivittää jatkuvasti, jotta ne pysyvät muuttuvan teknologian mukana.
És nem tapasztaljuk, hogy ez a tendencia visszafordulóban lenne. Valójában egyre rosszabb a helyzet. A felhasználók, hirdetők és internetes tartalomszolgáltatók bevételszerzési és egyéb szolgáltatójaként kötelességünknek érezzük a probléma proaktív megközelítését. Kidolgoztunk egy szabályrendszert, amelyet – úgy gondoljuk – az egész iparágnak követnie kellene. Mi mindenképp be szeretnénk tartani ezeket az irányelveket az általunk terjesztett alkalmazásokkal. És mivel hiszünk abban, hogy ezek az alapelvek hasznosak az iparág és a világ minden felhasználója számára, a jelenlegi és leendő ügyfeleinket is ezek betartására ösztönözzük. A követelmények szükségszerűen általánosak. A szoftverek írása és forgalmazása összetett folyamat, emellett a technológia is folyamatosan fejlődik. Emiatt előfordulhat, hogy néhány hasznos alkalmazás nem felel meg teljesen ezeknek az alapelveknek, illetve hogy nem térünk ki minden megtévesztő tevékenységre. Jelen dokumentum csupán a kezdet, és elsősorban az internetes szoftverekre és hirdetésekre helyezi a hangsúlyt. Ezeket az irányelveket folyamatosan aktualizálni kell, hogy lépést tartsanak a folyton változó technológiával.
Elevii din cadrul Şcolii Ambasadorilor Edelweiss au avut parte de un training despre educaţia financiară. Ei au învăţat cum îşi pot gestiona corect bugetul, cum pot face primele economii şi ce înseamnă, de fapt, negocierea financiară.
Students of the School of Edelweiss Ambassadors have enjoyed training on financial education. They have learned how to manage their budget properly, how they can make their first savings and what actually financial negotiation means.
Ученики Школы послов Эдельвейс приняли участие в семинаре по финансовому обучению. Они научились правильному управлению бюджетом, делать первые сбережения и тому, чем на самом деле являются финансовые переговоры.
  2 Hits www.divalterra.es  
Posibilitatea alegerii unui cadou de către persoana iubită, vă arată atitudinea adevărată și sentimentele adânci din inimă.Un certificat de la buticul de lenjerie – este o mărturisire elegantă: ” Am tot respectul pentru gustul tău bun, fapt pentru care îți dau libertatea de a alege”
The possibility to choose a gift to a loved person, shows your attitude, the true and deep feelings. A certificate from the lingerie boutique - is an elegant testimony: "We all respect you for your good taste. Which is why I give you the freedom to choose".
Позволив своей второй половине самостоятельно выбрать подарок, вы показываете свое истинное отношение, глубокие искренние чувства. А сертификат бутика женского белья – это изящное признание: «Я уважаю твой отличный вкус, поэтому дарю тебе свободу выбора».
  6 Hits www.summitbucharest.ro  
Si eu, la randul meu, sunt convins ca acest fapt se datoreaza modului in care Romania si-a indeplinit responsabilitatile de membru, si angajamentului asumat in succesul operatiunilor NATO, in special in Afganistan si Kosovo.
And I, on my side, I am confident that this comes from Romania’s fulfilment of the membership’s responsibilities and from the commitments towards NATO success in operational theatres, particularly in Afghanistan and Kosovo.
Et moi, de mon côté, j’ai de la confiance que c’est dû à l’accomplissement par Roumanie de ses responsabilités de membre et aux engagements envers le succés de l’OTAN dans les théâtres opérationnels, particulièrement en Afghanistan et au Kosovo.
  3 Hits www.google.co.uk  
  10 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
Nu credem că această tendinţă se va inversa de la sine. De fapt, se agravează. În calitate de furnizor de servicii şi de generare de bani pentru utilizatori, agenţi de publicitate şi editori pe internet, ne simţim responsabili pentru adoptarea unei atitudini proactive în această privinţă.
Et cette tendance n’est pas près de s’inverser. Elle est même en train d’empirer. En tant que fournisseur de services et de monétisation pour les utilisateurs, annonceurs et éditeurs sur Internet, il nous semble essentiel d’avoir sur ces questions une approche proactive. Nous avons rédigé une liste de principes qui, selon nous, devraient être appliqués par l’ensemble du secteur. Nous nous efforçons de respecter ces recommandations dans les applications que nous mettons sur le marché. Et parce que nous sommes convaincus de l’apport positif que ces principes représentent pour les distributeurs de logiciels et les internautes du monde entier, nous encourageons nos partenaires actuels et futurs à les adopter également. Par nécessité, ces principes sont larges. La création et la distribution des logiciels reposent sur des processus complexes, et la technologie est en constante évolution. Il est donc possible que certaines applications très utiles ne soient pas totalement conformes à ces principes et que certaines pratiques discutables ne soient pas abordées dans ce document. Ce dernier n’est qu’une ébauche qui se focalise sur les logiciels et sur la publicité. Les principes qu’il définit devront faire l’objet de mises à jour régulières en fonction des progrès technologiques.
Und wir haben nicht den Eindruck, dass es besser wird. Im Gegenteil, diese Entwicklung nimmt leider immer mehr zu. Als Anbieter von Diensten und Werbeprodukten für Internetnutzer, Werbetreibende und Webseitenbetreiber fühlen wir uns verpflichtet, diese Probleme konkret anzugehen. Daher haben wir eine Reihe von Prinzipien aufgestellt, die die Branche unserer Meinung nach übernehmen sollte. Auch ist es unser Ziel, bei den von uns angebotenen Apps diese Leitlinien zu beachten. Und da wir fest davon überzeugt sind, dass diese Prinzipien weltweit sowohl für die Branche als auch für die Nutzer von Vorteil sind, bestärken wir unsere aktuellen und künftigen Geschäftspartner darin, sie ebenfalls zu befolgen. Die Richtlinien sind notwendigerweise weit gefasst. Die Entwicklung und Verbreitung von Software ist vielschichtig und die Technologie entwickelt sich ständig weiter. Daher gibt es eventuell nützliche Anwendungen, die diesen Prinzipien nicht voll und ganz entsprechen, während andererseits bestimmte betrügerische Geschäftspraktiken unter Umständen nicht angesprochen werden. Dieses Dokument stellt eine erste Anregung dar und behandelt im Wesentlichen die Bereiche Internet-Software und -Werbung. Um mit der ständigen Weiterentwicklung der Technologie Schritt zu halten, müssen die Richtlinien kontinuierlich aktualisiert werden.
No creemos que esta tendencia vaya a revertir. De hecho, está empeorando. Como proveedor de servicios y de ingresos para usuarios, anunciantes y editores de Internet, Google tiene la responsabilidad de adoptar una actitud proactiva con respecto a estas incidencias. Hemos establecido un conjunto de principios que consideramos que debe adoptar nuestro sector. Intentamos que las aplicaciones que ofrecemos cumplan estas directrices. Creemos firmemente que estos principios son positivos para el sector y para los usuarios de todo el mundo y, por ello, recomendamos su cumplimiento por parte de nuestros socios comerciales actuales y de los que podamos tener en el futuro. Por necesidad, se trata de unas directrices poco definidas. La creación y la distribución de software es un proceso complejo, y la tecnología evoluciona de forma continua. Como consecuencia de ello, es posible que algunas aplicaciones útiles no cumplan estos principios de forma exhaustiva y que no se recojan algunas prácticas engañosas. Este documento solo es el punto de partida y se centra en el ámbito de la publicidad y del software de Internet. Estas directrices se deben actualizar de forma continua para adaptarse a los cambios constantes de la tecnología.
Non sembra che questa tendenza si stia attenuando, anzi, sta peggiorando. Come fornitore di servizi e opportunità di monetizzazione per utenti, inserzionisti, publisher ed editori su Internet, avvertiamo la responsabilità di agire in modo proattivo rispetto a questi problemi. Abbiamo delineato una serie di princìpi che riteniamo debbano essere adottati dal settore. Noi stessi ci proponiamo di seguire queste linee guida nell’ambito delle applicazioni che distribuiamo. Poiché crediamo fermamente nella validità di questi princìpi per il settore e per gli utenti di tutto il mondo, incoraggiamo i partner commerciali presenti e futuri ad adottarli a loro volta. Queste linee guida sono, necessariamente, piuttosto generiche. La creazione e la distribuzione di software sono operazioni complesse e la tecnologia è in continua evoluzione. Di conseguenza, alcune valide applicazioni potrebbero non rispettare completamente questi principi e alcune pratiche ingannevoli potrebbero non essere trattate in questa sede. Questo documento è solo un punto di partenza ed è incentrato sui settori del software e della pubblicità su Internet. Queste linee guida devono essere continuamente aggiornate affinché possano rimanere al passo con una tecnologia in costante cambiamento.
Não prevemos que esta tendência se inverta por si só. Na verdade, tem vindo a piorar. Na qualidade de fornecedor de serviços e soluções de rentabilização para utilizadores, anunciantes e publicadores na internet, sentimos a responsabilidade de sermos proativos em relação a estas questões. Delineámos alguns princípios que, na nossa opinião, a indústria deveria adotar. Nós próprios pretendemos seguir estas diretrizes com as aplicações que distribuímos. E porque acreditamos veementemente que estes princípios são bons para o setor e para os utilizadores de todo o mundo, também incentivamos os nossos parceiros comerciais, atuais e potenciais, a adotá-los. Estas linhas de orientação são, necessariamente, de caráter geral. A criação e distribuição de software são atividades complexas e a tecnologia está constantemente a evoluir. Como tal, é possível que algumas aplicações úteis não cumpram integralmente estes princípios e que algumas práticas enganosas não sejam abordadas. O presente documento é apenas um primeiro passo e centra-se nas áreas de software e publicidade na internet. Estas linhas de orientação têm de ser atualizadas constantemente, para acompanhar o ritmo da constante evolução da tecnologia.
ونحن لا نرى أن هذا الاتجاه يتراجع. فهو في الواقع يزداد سوءًا. ونظرًا لأن شركة Google تقدم برامج ودخلاً ماليًا للمستخدمين والمعلنين والناشرين عبر الإنترنت، فإننا نشعر بمسؤولية اتخاذ تدابير وقائية بشأن هذه المشكلات. ولقد وضعنا مجموعة من المبادئ نرى أنه لا بد من اتباعها في مجالنا هذا. ونهدف إلى اتباع هذه الإرشادات بأنفسنا من خلال التطبيقات التي نوزعها. ونظرًا لأننا نعتقد بشدة بأن هذه المبادئ مفيدة للمجال والمستخدمين في أنحاء العالم، فإننا نشجع شركاءنا من المؤسسات في الوقت الحالي والمستقبل على اتباعها أيضًا. وتتسم هذه الإرشادات كأمر ضروري بأنها شاملة. فتصميم وتوزيع البرامج شيء معقد والتقنية تتطور باستمرار. وبالتالي، قد لا تتفق بعض التطبيقات المفيدة بشكل كامل مع هذه المبادئ وقد لا يتم تناول بعض الممارسات المخادعة هنا. هذا المستند مجرد بداية، ويركز على النواحي الخاصة ببرامج الإنترنت والإعلانات. يجب تحديث هذه الإرشادات بشكل مستمر للتماشي مع التقنية المتغيرة باستمرار.
Δεν βλέπουμε καμία προοπτική αλλαγής αυτής της πρακτικής. Για την ακρίβεια, χειροτερεύει. Ως εταιρεία παροχής υπηρεσιών και δημιουργίας εσόδων για χρήστες, διαφημιζόμενους και εκδότες στο Διαδίκτυο, πιστεύουμε ότι είναι ευθύνη μας να λαμβάνουμε προληπτικά μέτρα για αυτά τα ζητήματα. Περιγράφουμε ένα σύνολο αρχών τις οποίες θεωρούμε ότι θα πρέπει να υιοθετηθεί από τον κλάδο. Στόχος μας είναι να ακολουθήσουμε και εμείς αυτές τις οδηγίες με εφαρμογές τις οποίες διανέμουμε. Επειδή πιστεύουμε ακράδαντα ότι αυτές οι αρχές είναι ωφέλιμες για τον κλάδο και τους χρήστες παγκοσμίως, ενθαρρύνουμε τους υπάρχοντες και τους νέους επιχειρηματικούς συνεργάτες μας για να τις υιοθετήσουν. Αυτές οι οδηγίες είναι, κατ’ ανάγκη, γενικές. Η δημιουργία και διανομή λογισμικού είναι περίπλοκες διαδικασίες και η τεχνολογία εξελίσσεται διαρκώς. Ως αποτέλεσμα, ορισμένες χρήσιμες εφαρμογές μπορεί να μην συμμορφώνονται εντελώς με αυτές τις αρχές και κάποιες πρακτικές παραπλάνησης μπορεί να μην αναφέρονται εδώ. Αυτό το έγγραφο αποτελεί μόνο την αφετηρία και επικεντρώνεται ειδικά στο λογισμικό και τις διαφημίσεις στο Διαδίκτυο. Αυτές οι οδηγίες πρέπει να ενημερώνονται διαρκώς, ώστε να συμβαδίζουν με τη συνεχώς μεταβαλλόμενη τεχνολογία.
Deze trend lijkt niet te keren – het wordt zelfs alleen maar erger. Als leverancier van services en betalingsmogelijkheden voor gebruikers, adverteerders en uitgevers op internet vinden wij een proactieve benadering van deze problemen noodzakelijk. We hebben een reeks principes opgesteld waarvan we vinden dat onze branche ze zou moeten hanteren. We willen deze richtlijnen ook zelf volgen met de applicaties die we distribueren. Omdat we ervan overtuigd zijn dat deze principes ten goede komen aan zowel de branche als gebruikers wereldwijd, raden we onze huidige en toekomstige zakenpartners aan ze ook toe te passen. Deze richtlijnen kunnen niet anders dan ruim zijn. De ontwikkeling en verspreiding van software is complex en de technologie blijft zich ontwikkelen. Als gevolg daarvan voldoen mogelijk niet alle applicaties volledig aan deze principes en worden sommige kwalijke praktijken hier niet besproken. Dit document over internetsoftware en advertenties is slechts een begin. Deze richtlijnen dienen telkens te worden bijgewerkt om gelijke tred te houden met de steeds veranderende technologie.
فکر نمی‌کنیم این روند به خودی خود تغییر کند. در واقع، بدتر می‌شود. ما به عنوان ارائه دهنده سرویس‌ها و درآمدزایی برای کاربران، تبلیغ‌کنندگان و ناشرین در اینترنت، وظیفه خود می‌دانیم که در قبال این مشکلات اقدامات احتیاطی و پیشگیرانه‌ای را انجام دهیم. ما مجموعه‌ای از اصولی را که فکر می‌کنیم باید در حرفه ما اتخاذ شود به صورت فهرست درآورده‌ایم. هدف ما این است که خود این دستورالعمل‌ها را با برنامه‌هایی که توزیع می‌کنیم دنبال کنیم. و چون به شدت معتقدیم که این اصول برای این حرفه و کاربران سراسر دنیا مفید می‌باشد، همه شرکای تجاری کنونی و آتی خود را نیز به پذیرش این اصول تشویق خواهیم کرد. این دستورالعمل‌ها بنا به اقتضای شرایط، کلی می‌باشند. توزیع و ایجاد نرم‌افزار امری پیچیده است و فناوری به طور پیوسته در حال توسعه است. در نتیجه، ممکن است برخی از برنامه‌های کاربردی مفید ما کاملاً با این اصول مطابقت نداشته باشند و برخی از اقدامات فریبنده در اینجا ذکر نشده باشد. این سند فقط یک شروع است، و بیشتر تأکید آن بر قسمت‌های تبلیغات و نرم‌افزار اینترنتی است. این دستورالعمل‌ها به منظور حرکت همگام با فناوری در حال تغییر باید به صورت مرتب به روزرسانی شوند.
Не забелязваме спад в тази тенденция. Всъщност нещата се влошават. Като доставчик на услуги и средства за осигуряване на приходи за потребители, рекламодатели и издатели в интернет носим отговорност за превантивни действия по тези проблеми. Подготвихме набор от принципи, които смятаме, че отрасълът ни трябва да възприеме. Стремим се да следваме тези указания с приложенията, които разпространяваме. И тъй като дълбоко вярваме, че те са полезни за отрасъла и за потребителите по целия свят, насърчаваме настоящите и бъдещите си бизнес партньори също да ги възприемат. Тези указания по необходимост имат общ характер. Създаването и разпространението на софтуер са сложни задачи и технологиите непрекъснато се развиват. В резултат на това някои полезни приложения може да не спазват изцяло тези принципи и някои измамнически практики може да не са засегнати тук. Този документ е само начало и се концентрира върху софтуера и рекламирането в интернет. Указанията трябва постоянно да се актуализират, за да бъдат в крак с непрестанно променящите се технологии.
No creiem que aquesta tendència canviï. De fet, està empitjorant. Com a proveïdor de serveis i de monetització per a usuaris, per a anunciants i per a editors d’Internet, Google té la responsabilitat d’adoptar una actitud proactiva en relació amb aquests problemes. Hem perfilat tota una sèrie de principis que creiem que hauria de seguir el sector. Tenim l’objectiu de seguir aquests principis amb les aplicacions que distribuïm. A més, com que estem convençuts que aquests principis són positius per al sector i per als usuaris d’arreu del món, recomanem als nostres socis comercials actuals i futurs que els adoptin. Aquestes directrius han de ser generals per necessitat. La creació i la distribució de programari són complexes, i la tecnologia evoluciona contínuament. Com a conseqüència d’això, pot ser que algunes aplicacions no s’adhereixin completament a aquests principis i que aquí no es recullin algunes pràctiques fraudulentes. Aquest document només és un punt de partida i se centra en l’àmbit de la publicitat i del programari d’Internet. Cal actualitzar contínuament aquestes directrius per tal que s’adaptin als canvis constants de la tecnologia.
Ne primjećujemo da se ovaj trend okreće u drugom smjeru. Zapravo se pogoršava. Kao davatelj usluga i mogućnosti zarađivanja za korisnike, oglašivače i izdavače na internetu, osjećamo odgovornost da budemo proaktivni oko ovih pitanja. Oblikovali smo skup principa za koje smatramo da bi ih branša trebala usvojiti. I sami težimo poštivanju tih smjernica uz aplikacije koje distribuiramo. Budući da smo uvjereni da su ova načela dobra za industriju i korisnike širom svijeta, potičemo svoje trenutačne i buduće poslovne partnere da ih i sami usvoje. Ove su smjernice široke, u skladu s potrebama. Stvaranje i distribucija softvera složeni su procesi, a tehnologija se stalno razvija. Rezultat je da neke korisne aplikacije možda nisu sasvim u skladu s ovim načelima te se ovdje ne govori o svim prevarantskim praksama. Ovaj je dokument samo početak, usredotočuje se na područja internetskog softvera i oglašavanja. Ove se smjernice moraju stalno ažurirati kako bi išle ukorak s tehnologijom koja se stalno mijenja.
Nezdá se, že by tento trend ustupoval. Situace se naopak horší. Vzhledem k tomu, že uživatelům, inzerentům a majitelům stránek na internetu poskytujeme služby a umožňujeme zpeněžení obsahu, chceme se těmto problémům postavit čelem. Pro začátek jsme stanovili soubor zásad, které by se podle nás měly v našem oboru zavést. Tato pravidla chceme sami dodržovat v aplikacích, které distribuujeme. A protože jsme pevně přesvědčeni, že pravidla přinesou užitek oboru i uživatelům po celém světě, vynasnažíme se přesvědčit naše současné i budoucí obchodní partnery, aby je zavedli také. Tyto pokyny jsou nutně obsáhlé. Tvorba a distribuce softwaru je složitý proces a technologie se neustále vyvíjí. Proto je možné, že některé užitečné aplikace nebudou pravidla zcela splňovat a naopak zde nemusí být některé podvodné praktiky zmíněny. Tento dokument je jen začátek. Zaměřuje se na oblasti internetového softwaru a reklamy. Pravidla je třeba pravidelně aktualizovat, aby bylo možné udržel krok s technologickým vývojem.
Det ser ikke ud til, at denne tendens vil vende. Faktisk bliver det bare værre. Som leverandør af tjenester og monetisering for brugere, annoncører og udgivere på nettet føler vi, at vi har et ansvar for at agere proaktivt i forhold til disse problemstillinger. Vi har opstillet en række principper, som vi mener, at vores branche skal efterleve. Vi sigter efter selv at følge disse retningslinjer med de applikationer, vi distribuerer. Da vi virkelig mener, at disse principper er gode for branchen og brugere i hele verden, opfordrer vi også vores nuværende og kommende forretningspartnere til at efterleve dem. Disse retningslinjer er naturligvis ret brede. Softwareudvikling og -distribution er en indviklet affære, og teknologien udvikles hele tiden. Derfor sker det, at nogle applikationer ikke overholder disse principper fuldstændigt, og nogle svigagtige fremgangsmåder er muligvis ikke nævnt. Dette dokument er kun begyndelsen, og det fokuserer primært på internetsoftware og -annoncering. Disse retningslinjer skal løbende opdateres for at holde trit med en teknologi i evig forandring.
Suuntaus ei näytä kääntyvän itsestään. Itse asiassa tilanne vain pahenee. Koska tarjoamme palveluita ja kaupallisia tuotteita verkon käyttäjille, verkkomainostajille ja -julkaisijoille, meidän tulee mielestämme osallistua ongelman ratkaisemiseen. Olemme kehittäneet toimintaohjeet, joita koko toimialamme tulisi mielestämme noudattaa. Pyrimme noudattamaan näitä käytäntöjä kaikissa sovelluksissamme. Koska uskomme vahvasti, että kyseiset käytännöt hyödyttävät koko alaa ja käyttäjiä ympäri maailmaa, suosittelemme niiden käyttöönottoa nykyisille ja tulevillekin yhteistyökumppaneillemme. Nämä ohjeet ovat väistämättä hyvin laajoja. Ohjelmistojen kehittäminen ja jakelu on monimutkaista työtä, ja teknologia kehittyy jatkuvasti. Siitä johtuen jotkut hyödylliset sovellukset eivät välttämättä noudata näitä periaatteita täydellisesti ja joitakin petollisia toimia ei välttämättä ole käsitelty tässä. Tämä asiakirja on vain keskustelun aloitus, ja keskittyy verkko-ohjelmistoihin ja -mainontaan. Ohjeita täytyy päivittää jatkuvasti, jotta ne pysyvät muuttuvan teknologian mukana.
हमें यह प्रवृत्ति कम होती नहीं दिख रही. वास्‍तव में, यह बिगड़ती ही जा रही है. इंटरनेट पर उपयोगकर्ताओं, विज्ञापनदाताओं और प्रकाशकों के लिए सेवाओं और मुद्रीकरण के प्रदाता के रूप में, हम महसूस करते हैं कि इन मुद्दों के बारे में सक्रिय होना हमारी ज़िम्मेदारी है. हमने उन सिद्धांतों के समूह को रेखांकित किया है जिन्‍हें हमारे विचार में उद्योग को अपनाना चाहिए. हमारे द्वारा वितरित किए जाने वाले ऐप्लिकेशन के साथ इन दिशानिर्देशों का स्‍वयं अनुसरण करना हमारा उद्देश्‍य है. और चूंकि हमारा दृढ़ विश्वास है कि ये सिद्धांत दुनिया भर के उद्योगों और उपयोगकर्ताओं के लिए अच्छे हैं, अतः हम अपने वर्तमान और संभावित व्यवसाय साझेदारों को भी इन्हें अपनाने के लिए प्रोत्साहित करते हैं. ये दिशा-निर्देश, आवश्यकता के कारण, व्यापक हैं. सॉफ़्टवेयर की रचना और वितरण जटिल है और तकनीक का लगातार विकास हो रहा है. परिणामस्वरूप, हो सकता है कुछ उपयोगी ऐप्लिकेशन इन सिद्धांतों का पूरी तरह से अनुपालन न भी कर सकें और कुछ भ्रामक प्रथाओं पर यहां चर्चा न हो. यह दस्तावेज़ केवल एक शुरुआत है, और इंटरनेट सॉफ़्टवेयर और विज्ञापन के क्षेत्रों पर केंद्रित है. इन दिशा-निर्देशों को सदैव-परिवर्तनशील तकनीक के साथ तालमेल के लिए लगातार अपडेट होना चाहिये.
És nem tapasztaljuk, hogy ez a tendencia visszafordulóban lenne. Valójában egyre rosszabb a helyzet. A felhasználók, hirdetők és internetes tartalomszolgáltatók bevételszerzési és egyéb szolgáltatójaként kötelességünknek érezzük a probléma proaktív megközelítését. Kidolgoztunk egy szabályrendszert, amelyet – úgy gondoljuk – az egész iparágnak követnie kellene. Mi mindenképp be szeretnénk tartani ezeket az irányelveket az általunk terjesztett alkalmazásokkal. És mivel hiszünk abban, hogy ezek az alapelvek hasznosak az iparág és a világ minden felhasználója számára, a jelenlegi és leendő ügyfeleinket is ezek betartására ösztönözzük. A követelmények szükségszerűen általánosak. A szoftverek írása és forgalmazása összetett folyamat, emellett a technológia is folyamatosan fejlődik. Emiatt előfordulhat, hogy néhány hasznos alkalmazás nem felel meg teljesen ezeknek az alapelveknek, illetve hogy nem térünk ki minden megtévesztő tevékenységre. Jelen dokumentum csupán a kezdet, és elsősorban az internetes szoftverekre és hirdetésekre helyezi a hangsúlyt. Ezeket az irányelveket folyamatosan aktualizálni kell, hogy lépést tartsanak a folyton változó technológiával.
Kami tidak melihat tren ini semakin surut. Kenyataannya, ini semakin parah. Sebagai penyedia layanan dan monetisasi untuk pengguna, pengiklan, dan penayang di internet, kami merasa bertanggung jawab untuk bertindak proaktif mengenai masalah ini. Kami telah menggarisbawahi seperangkat prinsip yang kami yakini bahwa industri kami harus mengadopsinya. Kami berniat mengikuti pedoman ini dengan aplikasi yang kami distribusikan. Selain itu, karena kami sangat yakin prinsip ini sangat baik untuk industri dan pengguna di seluruh dunia, kami mendorong mitra bisnis kami yang ada sekarang dan mitra bisnis prospektif kami agar mengadopsinya juga. Menurut kebutuhannya, pedoman ini memang luas. Pembuatan dan distribusi perangkat lunak memang rumit dan teknologi terus berkembang. Oleh karena itu, beberapa aplikasi yang berguna bisa jadi tidak seluruhnya sesuai dengan prinsip ini dan beberapa praktik penipuan mungkin tidak dibahas di sini. Dokumen ini hanya permulaan, dan berfokus pada area periklanan serta perangkat lunak internet. Pedoman ini harus selalu diperbarui agar tetap sesuai dengan teknologi yang terus berkembang.
  2 Hits dobrichgallery.org  
O reflecţie asupra informaţiilor disponibile ne aminteşte şi de necesitatea unei vigilenţe mereu treze şi de pericolele pe care le prezintă acceptarea stării de fapt. Prezentul raport lansează semnale de alarmă privind infecţiile HIV legate de droguri, sau decesele legate de droguri.
A reflection on the information available also reminds us of the need for continued vigilance and of the dangers of complacency. Warning notes are sounded in this report in respect of drug-related HIV infections and drug-related deaths. Nonetheless, in Europe as a whole, a tremendous effort has been made to address these sorts of problems, and tangible progress has been made. This has meant that European policy makers have had to make difficult choices, and they have largely done so after carefully studying the available evidence. Such a policy perspective should be applauded. The global debate on the drug problem is not short on rhetoric regarding the need for a balanced and evidence-based approach. In Europe, perhaps more than anywhere else, this rhetoric has become reality. Despite differences between our Member States in the details of the drug problems they each face and in their priorities for action, there is common agreement on the importance of sharing information and cooperating in order to reduce the supply of drugs as well as on the need to balance supply reduction activities with demand reduction measures, and there is a growing consensus regarding the need to be guided by the evidence in making hard choices about what programmes and actions are in the best interests of our citizens. This European approach is manifested not only in the new European drug strategy, but also in the national drug strategies that our Member States have adopted, in the stronger and more unified voice that emerges from Europe on this issue, and in the work of the EMCDDA as we strive to play our part in facilitating informed policy making by providing an unbiased and scientifically rigorous analysis of the information available on the drug phenomenon in Europe.
Une réflexion sur les informations disponibles nous rappelle également les dangers de la complaisance et la nécessité de ne pas baisser la garde. Le présent rapport se fait l’écho d’avertissements concernant les infections au VIH et les décès liés à la drogue. Néanmoins, dans l’ensemble de l’Europe, un effort considérable a été déployé pour aborder ce type de problèmes, et des progrès tangibles ont été réalisés, ce qui signifie que les décideurs européens ont dû faire des choix difficiles et qu’ils y ont largement procédé après une analyse minutieuse des preuves en présence. Une telle perspective politique mérite des applaudissements. Dans sa globalité, le débat sur le problème de la drogue n’est pas avare d’une rhétorique équilibrée et axée sur les preuves. En Europe, plus peut-être que partout ailleurs, cette rhétorique est devenue réalité. En dépit des différences existant entre nos États membres dans le détail des problèmes de drogue qu’ils doivent affronter et dans leurs priorités d’action, ils reconnaissent d’un commun accord l’importance de partager des informations et de coopérer afin de réduire l’offre de drogue, de même que la nécessité d’équilibrer les activités de réduction de l’offre avec des mesures de réduction de la demande, et ils s’inscrivent dans un consensus toujours plus large sur la nécessité de se laisser guider par les preuves en présence dès lors qu’il faut faire des choix difficiles sur les meilleurs programmes et actions à mettre en œuvre dans l’intérêt des citoyens. Cette approche européenne se matérialise non seulement dans la nouvelle stratégie antidrogue de l’UE, mais aussi dans les stratégies nationales antidrogue que nos États membres ont adoptées, dans la voix plus forte et plus unifiée que fait entendre l’Europe sur ce sujet, ainsi que dans les travaux de l’OEDT, dans la mesure où nous nous efforçons de remplir notre mission en facilitant la prise de décisions éclairées par la mise à disposition d’analyses scientifiques rigoureuses et non biaisées des informations disponibles sur le phénomène de la drogue en Europe.
Die Betrachtung der zur Verfügung stehenden Informationen führt uns darüber hinaus erneut die Notwendigkeit fortgesetzter Wachsamkeit und die Gefahr der Selbstzufriedenheit vor Augen. In dem vorliegenden Bericht werden Warnsignale im Hinblick auf drogenbedingte HIV-Infektionen und drogenbedingte Todesfälle gegeben. Dies soll jedoch weder die enormen Anstrengungen, die europaweit unternommen wurden, um derartige Probleme in Angriff zu nehmen, noch die greifbaren Fortschritte schmälern, die bereits erzielt wurden. Die politischen Entscheidungsträger in Europa mussten zu diesem Zweck schwierige Entscheidungen treffen, denen im Wesentlichen eine sorgfältige Prüfung der vorliegenden Fakten vorausgegangen war. Einem solchen politischen Blickwinkel kann man nur Beifall zollen. In der weltweiten Debatte über das Drogenproblem fehlt es nicht an Rhetorik, wenn es um die Notwendigkeit eines ausgewogenen und faktengestützten Konzepts geht. In Europa hat diese Rhetorik – vielleicht mehr, als irgendwo anders auf der Welt – reale Erfolge gezeitigt. Trotz der Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten bezüglich der Ausprägung ihrer Drogenprobleme und ihrer Maßnahmenschwerpunkte besteht Einigkeit darüber, wie wichtig die gemeinsame Nutzung von Informationen und die Zusammenarbeit sind, um das Angebot an Drogen zu verringern, und darüber, dass Maßnahmen zur Angebotsreduzierung mit Maßnahmen zur Nachfragereduzierung einhergehen müssen. Überdies ist man sich zunehmend einig, dass konkrete Entscheidungen darüber, welche Programme und Maßnahmen dem Interesse der Bürger am besten dienen, sich auf Fakten stützen müssen. Dieser europäische Ansatz manifestiert sich nicht nur in der neuen Europäischen Drogenstrategie, sondern auch in den nationalen Drogenstrategien der Mitgliedstaaten, der stärkeren und einheitlicheren Stimme Europas in dieser Problematik und den Tätigkeiten der EBDD, wenn wir uns bemühen, unseren Teil dazu beizutragen, faktengestützte Entscheidungen auf politischer Ebene zu ermöglichen, indem wir die über die Drogenproblematik in Europa verfügbaren Informationen unvoreingenommen und streng wissenschaftlich analysieren.
Una reflexión sobre la información de que hoy disponemos nos recuerda también la necesidad de no bajar la guardia y nos previene de los peligros de la complacencia. En este informe suenan voces que alertan sobre las infecciones por VIH en el contexto de las drogas y de las muertes relacionadas con drogas. En cualquier caso, en Europa se ha hecho en general un gran esfuerzo por tratar este tipo de problemas, y los avances logrados son palpables. Ello significa que los políticos europeos han tenido que tomar decisiones difíciles, y que lo han hecho tras estudiar minuciosamente todos los datos a su alcance, una forma de hacer política digna de aplauso. En el debate global sobre el problema de las drogas abunda la retórica sobre la necesidad de un planteamiento equilibrado y basado en hechos concretos: en Europa, tal vez más que en ningún otro lugar, hemos pasado de las palabras a los hechos. Pese a las diferencias entre los Estados miembros en cuestiones de detalle sobre los problemas que la droga les plantea y las prioridades de actuación, todos ellos coinciden en la importancia de compartir la información y de colaborar para reducir la oferta de drogas, así como en la necesidad de equilibrar las acciones destinadas a reducir la oferta con las que pretenden reducir la demanda. Además, cada vez es mayor el consenso sobre la necesidad de que sean los datos fehacientes los que orienten las decisiones sobre qué programas y acciones son los mejores para nuestros ciudadanos. Este planteamiento europeo se manifiesta no sólo en la nueva estrategia europea en materia de drogas que han adoptado los Estados miembros, sino en la aparición en Europa de una voz más fuerte y unísona en esta materia y en el trabajo del OEDT, donde nos esforzamos por cumplir nuestra misión de facilitar a los políticos la toma de decisiones ofreciéndoles unos análisis imparciales y de rigor científico de la información sobre el fenómeno de las drogas en Europa.
Le informazioni di cui disponiamo ci inducono inoltre a riflettere sulla necessità di una sorveglianza costante, evitando i pericoli che potrebbe comportare il compiacimento dei risultati ottenuti. Nella presente relazione vengono lanciati segnali di allarme per quanto riguarda le infezioni da HIV connesse con la droga ed i decessi connessi con la droga. Ciò nonostante, in tutt’Europa è stato fatto uno sforzo immane per affrontare questo tipo di problemi e sono stati fatti notevoli progressi, il che significa che i decisori politici europei hanno dovuto operare scelte difficili e lo hanno fatto ampiamente, studiando con attenzione le testimonianze disponibili. Una prospettiva strategica di questo tipo deve essere applaudita. Nell’ambito del dibattito globale sul problema della droga si parla molto della necessità di un approccio bilanciato e basato sull’evidenza. In Europa, forse più che altrove, questo discorso è stato messo in pratica. Nonostante le differenze fra i nostri Stati membri per quanto riguarda taluni aspetti dei problemi di droga che devono affrontare e le loro priorità d’azione, tutti questi Stati sono d’accordo sul fatto che è importante scambiare informazioni e cooperare al fine di ridurre l’offerta di droga e che è necessario bilanciare le attività di riduzione dell’offerta con misure di riduzione della domanda e sono sempre più d’accordo sul fatto che è necessario basarsi su prove oggettive quando si tratta di fare scelte importanti circa i programmi e le azioni da adottare nell’interesse dei nostri cittadini. Questo approccio europeo si manifesta non soltanto nella nuova strategia europea antidroga, ma anche nelle strategie nazionali in materia adottate dai nostri Stati membri, nel tono più deciso e più unanime che si leva dall’Europa su questo tema e nell’attività dell’OEDT, che si adopera strenuamente per svolgere il suo compito di favorire una presa di decisioni informata fornendo un’analisi oggettiva e scientificamente rigorosa delle informazioni disponibili sul fenomeno della droga in Europa.
Uma reflexão sobre a informação disponível recorda igualmente a necessidade de uma vigilância contínua e os perigos da complacência. O presente relatório alerta para as infecções pelo VIH e as mortes associadas ao consumo de droga. Não obstante, no conjunto da Europa, têm sido envidados enormes esforços para sanar este tipo de problemas, tendo‑se já alcançado progressos tangíveis. Tal significou para os decisores políticos europeus a imposição de opções difíceis, em grande medida realizadas após uma análise exaustiva das provas disponíveis. Esta perspectiva política é digna de louvor. O debate global sobre o problema da droga revela-se bastante retórico no que respeita à necessidade de uma abordagem equilibrada e baseada em provas. Na Europa, talvez mais do que em qualquer outra parte, esta retórica tornou-se realidade. Apesar das diferenças entre Estados‑Membros no que se refere às particularidades dos problemas de droga que cada um enfrenta e às suas prioridades de acção, existe acordo sobre a importância de partilhar informação e cooperar no sentido de reduzir a oferta de drogas, bem como sobre a necessidade de equilibrar as acções de redução de oferta com as medidas de redução da procura. Verifica-se igualmente um consenso crescente quanto à necessidade de basear em provas as escolhas difíceis sobre os programas e as acções de maior interesse para os cidadãos. Esta abordagem europeia manifesta-se não apenas na nova estratégia comunitária de luta contra a droga, mas igualmente nas estratégias nacionais de luta contra a droga adoptadas pelos Estados-Membros, na voz mais forte e unificada que emerge da Europa no que concerne esta questão, e no trabalho do OEDT, que procura desempenhar o seu papel de facilitador de decisões políticas fundamentadas, fornecendo uma análise imparcial e cientificamente rigorosa das informações disponíveis sobre o fenómeno da droga na Europa.
Ο προβληματισμός σχετικά με τις διαθέσιμες πληροφορίες μας υπενθυμίζει επίσης την ανάγκη για συνεχή επαγρύπνηση καθώς και τους κινδύνους που εγκυμονεί ο εφησυχασμός. Στην παρούσα έκθεση διατυπώνονται προειδοποιήσεις σχετικά με τα λοιμώδη νοσήματα και τους θανάτους που συνδέονται με τα ναρκωτικά. Ωστόσο, σε ολόκληρη την Ευρώπη έχουν καταβληθεί τεράστιες προσπάθειες για την αντιμετώπιση αυτού του είδους των προβλημάτων και έχει σημειωθεί πραγματική πρόοδος. Αυτό σημαίνει ότι οι Ευρωπαίοι αρμόδιοι για τη χάραξη πολιτικής αναγκάστηκαν να προβούν σε δύσκολες επιλογές, έπειτα από ενδελεχή εξέταση των διαθέσιμων στοιχείων. Μια τέτοια πολιτική προοπτική πρέπει να επιδοκιμάζεται. Η γενικότερη συζήτηση σχετικά με το πρόβλημα των ναρκωτικών δεν στερείται ρητορικής σχετικά με την ανάγκη ισορροπημένης και τεκμηριωμένης προσέγγισης. Στην Ευρώπη, περισσότερο ίσως από οπουδήποτε αλλού, η εν λόγω ρητορική έχει γίνει πραγματικότητα. Παρά τις διαφορές που υπάρχουν μεταξύ των κρατών μελών μας σε ό,τι αφορά τα ιδιαίτερα προβλήματα που καθένα από αυτά αντιμετωπίζει σε σχέση με τα ναρκωτικά καθώς και τις προτεραιότητές τους για δράση, τα κράτη μέλη συμφωνούν ως προς τη σημασία της ανταλλαγής πληροφοριών και της συνεργασίας με στόχο τη μείωση της προμήθειας ναρκωτικών, καθώς και ως προς την ανάγκη επίτευξης ισορροπίας ανάμεσα στις δραστηριότητες μείωσης της προμήθειας και τα μέτρα μείωσης της ζήτησης. Εξάλλου, υπάρχει όλο και μεγαλύτερη συναίνεση σχετικά με την ανάγκη τεκμηριωμένης καθοδήγησης κατά τη λήψη δύσκολων αποφάσεων όσον αφορά τα προγράμματα και τις δράσεις που εξυπηρετούν καλύτερα το συμφέρον των πολιτών μας. Η ευρωπαϊκή αυτή προσέγγιση είναι έκδηλη όχι μόνο στη νέα ευρωπαϊκή στρατηγική για τα ναρκωτικά αλλά και στις εθνικές στρατηγικές για τα ναρκωτικά που έχουν υιοθετήσει τα κράτη μέλη μας, στην ισχυρότερη και πιο ενιαία φωνή που υψώνεται στην Ευρώπη σχετικά με το θέμα αυτό καθώς και στο έργο του ΕΚΠΝΤ, το οποίο προσπαθεί να εκτελέσει την αποστολή του διευκολύνοντας τη λήψη ενημερωμένων αποφάσεων μέσω της παροχής αμερόληπτων και επιστημονικά ακριβών αναλύσεων των πληροφοριών που υπάρχουν διαθέσιμες σχετικά με το πρόβλημα των ναρκωτικών στην Ευρώπη.
Een beschouwing van de beschikbare informatie herinnert ons aan de gevaren van zelfgenoegzaamheid en de noodzaak van voortdurende waakzaamheid. In dit verslag weerklinken waarschuwingen met betrekking tot HIV-infecties en sterfgevallen ten gevolge van drugsgebruik. Desalniettemin is in Europa als geheel een enorme inspanning geleverd om dit soort problemen aan te pakken en is er concrete voortgang geboekt, hetgeen betekent dat Europese beleidsmakers moeilijke keuzen hebben moeten maken na zorgvuldige bestudering van aanwezige bewijzen. Een dergelijk beleidsperspectief moet toegejuicht worden. In de wereldwijde discussie over het drugsprobleem is er geen gebrek aan retoriek wat betreft de behoefte aan een evenwichtige en op bewijzen gebaseerde aanpak. In Europa is deze retoriek, wellicht meer dan elders, werkelijkheid geworden. Ondanks de verschillen tussen de lidstaten in de details van de drugsproblematiek waar zij elk mee te kampen hebben en in hun prioriteiten voor actie bestaat er algemene overeenstemming over het belang van het delen van informatie en samenwerking om de drugstoevoer terug te brengen alsook over de noodzaak toevoerbeperkende activiteiten in evenwicht te brengen met vraagbeperkende maatregelen; in toenemende mate bestaat er ook consensus over de noodzaak zich te laten leiden door bewijzen bij het maken van moeilijke keuzen over programma’s en actiemaatregelen die het meest in het belang van de burgers zijn. De Europese aanpak manifesteert zich niet alleen in de nieuwe Europese drugsstrategie, maar ook in de nationale drugsstrategieën die de lidstaten hebben goedgekeurd; deze klinkt bovendien door in de steeds luidere en meer verenigde stem van Europa inzake dit vraagstuk en in het werk van het EWDD. Wij streven ernaar onze rol te vervullen bij het bevorderen van besluitvorming met kennis van zaken door onbevooroordeelde en wetenschappelijk zorgvuldige analyses van de beschikbare informatie over het drugsfenomeen in Europa ter beschikking te stellen.
Zamyslíme-li se nad dostupnými informacemi, opět si uvědomíme, že je třeba být stále na pozoru a vyvarovat se sebeuspokojení. Varovné tóny zaznívají v této zprávě ve vztahu k infekcím HIV a úmrtím souvisejícím s drogami. V celé Evropě však bylo řešení tohoto typu problémů věnováno nesmírné úsilí a bylo dosaženo značného pokroku. To znamená, že evropští političtí činitelé museli přijmout obtížná rozhodnutí, což povětšinou učinili po pečlivém prostudování dostupných údajů. Takovýto politický přístup je třeba ocenit. V celém světě se vedou rozsáhlé diskuse o tom, že přístup k drogové problematice by měl být vyvážený a založený na důkazech. To se v Evropě, možná více než kde jinde, podařilo. Navzdory odlišnostem ve specifikách drogových problémů, kterým jednotlivé členské státy čelí, a rozdílným prioritám v oblasti reakce na ně, panuje společná shoda o důležitosti sdílení informací a spolupráce s cílem omezit nabídku drog, jakož i o nutnosti vyvážit aktivity usilující o omezení nabídky opatřeními na snížení poptávky. Čím dál silnější je také konsenzus ohledně skutečnosti, že při přijímání těžkých rozhodnutí v souvislosti s výběrem programů a akcí, jež jsou v nejlepším zájmu našich občanů, je třeba se řídit doloženými informacemi. Tento evropský přístup je znatelný nejen v nové protidrogové strategii EU, ale také v národních strategiích přijatých členskými státy, v silnějším a jednotnějším mínění, které se v Evropě vytváří v souvislosti s danou problematikou, a v činnosti agentury EMCDDA, která se snaží podílet na usnadňování zasvěceného politického rozhodování prostřednictvím nezaujaté a vědecky přesné analýzy dostupných informací vztahujících se k drogovému fenoménu v Evropě.
Posibilitatea alegerii unui cadou de către persoana iubită, vă arată atitudinea adevărată și sentimentele adânci din inimă.Un certificat de la buticul de lenjerie – este o mărturisire elegantă: ” Am tot respectul pentru gustul tău bun, fapt pentru care îți dau libertatea de a alege”
The possibility to choose a gift to a loved person, shows your attitude, the true and deep feelings. A certificate from the lingerie boutique - is an elegant testimony: "We all respect you for your good taste. Which is why I give you the freedom to choose".
Позволив своей второй половине самостоятельно выбрать подарок, вы показываете свое истинное отношение, глубокие искренние чувства. А сертификат бутика женского белья – это изящное признание: «Я уважаю твой отличный вкус, поэтому дарю тебе свободу выбора».
  5 Hits program.stockholmpride.org  
Marijuana medicinala poate sa suprime durerea si sa atenueze simptomele multor boli si afectiuni fapt care a condus la legalizarea ei in multe state din SUA si tari din intreaga lume.
Medical marijuana from Nirvana Shop can suppress pain and alleviate the symptoms of a wide range of illnesses and ailments. It is therefore being legalized in more and more U.S. states as well as other countries around the world.
Peut supprimer la douleur et atténuer les symptômes d'une grande gamme de maladies. Et pour cela medical cannabis est légalisée dans de plus en plus d'états américains aussi bien que dans d'autres pays à travers le monde.
Medizinische Cannabis kann Schmerzen und viele Symptome von Krankheiten und Beschwerden lindern und wird daher in immer mehr US-Bundesstaaten sowie auch in anderen Ländern auf der Welt legalisiert.
Las semillas de marihuana medicinal pueden erradicar el dolor y aliviar los síntomas de una amplia gama de enfermedades y trastornos, y por ello se están legalizando en cada vez más estados de USA y otros países de todo el mundo.
La marijuana per uso terapeutico può eliminare il dolore ed alleviare i sintomi di una vasta gamma di malattie e malanni, di conseguenza si sta legalizzandola in sempre più stati degli USA, così come in molte altre nazioni nel mondo.
A marijuana medicinal pode suprimir dores e aliviar sintomas de um grande número de condições e doenças e é portanto legal em cada vez mais estados dos E.U.A. bem como em vários países do Mundo.
Lääkekannabis vaimentaa kipua ja lievittää laajasti erilaisten sairauksien ja vaivojen oireita, jonka takia se on laillistettu yhä useammassa yhdysvaltain osavaltiossa ja lisäksi eri valtioissa ympäri maailmaa.
Marihuana medyczna może zmniejszyć ból oraz ograniczyć symptomy wielu chorób i dolegliwości, co jest jednym z powodów jej legalizacji w coraz wiekszej ilości stanów USA oraz innych krajów na całym świecie.
Сорта конопли, выведенные в медицинских целях, подавляют боль и способны облегчить симптомы целого ряда различных заболеваний и недугов, благодаря чему они и были легализованы как во многих штатах США, так и в ряде других стран мира.
Medicinsk marijuana kan dämpa smärtor och lindra olika symptomer orsakat av en rad olika sjukdomar och krämpor, och just därför legaliseras det i mer och mer av USAs stater så väl som i andra delar av världen.
  12 Hits www.hikyaku.com  
Acum acest fapt sună amuzant, dar piesa a început cu un motiv
Сейчас смешно звучит, но песня началась с мотива,
  31 Hits www.horizonte.com  
O faptă feroce. Psihologul Inna Vutcariov despre cruzimea omenească, sindromul post traumatic și ”cercul vicios al violenței”
It was cruel. Psychologist Inna Vutkarev about the human nature of violence, posttraumatic stress disorder and vicious “cycle of violence”
  promo.eune.leagueoflegends.com  
Amumu este un micuț cadavru însuflețit care rătăcește prin lume, încercând să afle cine e de fapt. S-a trezit într-un sarcofag din Shurima, înfășurat în pânză și lipsit de vreo amintire despre trecut, dar copleșit de o tristețe imensă.
Amumu is a diminutive, animated cadaver who wanders the world, trying to discover his true identity. He rose from an ancient Shuriman tomb bound in corpse wrappings with no knowledge of his past, consumed with an uncontrollable sadness.
Ο Αμούμου είναι ένα μικροσκοπικό, κινούμενο πτώμα που περιπλανιέται ανά τον κόσμο, προσπαθώντας να ανακαλύψει την πραγματική του ταυτότητα. Αναστήθηκε από έναν αρχαίο τύμβο της Σουρίμα τυλισμένος σε σάβανο, χωρίς να γνωρίζει το παρελθόν του, βυθισμένος σε μια ανεξέλεγκτη θλίψη.
Amumu je drobounká oživlá mrtvolka, která bloumá světem a snaží se odhalit svou pravou totožnost. Probudil se v prastarém shurimském hrobu ovázaný pruhy plátna, aniž by si vzpomínal na cokoliv ze své minulosti, pouze jej pohlcoval nesmírný smutek.
Amumu egy aprócska élőhalott, aki a világot járva próbál rájönni, hogy ki is ő valójában. Egy ősi shurimai sírból mászott elő, halotti pólyába tekerve. A múltjáról nem maradtak emlékei, és határtalan szomorúság emészti a lelkét.
Amumu to mała mumia, która podróżuje po świecie, próbując odkryć swoją prawdziwą tożsamość. Obudził się w starożytnym shurimańskim grobowcu zawinięty w bandaże, pozbawiony wspomnień z przeszłości i ogarnięty olbrzymim smutkiem.
  2 Hits shoppingmalldova.md  
Un fapt principal în activitatea magazinului BOMBA – este de a face procesul de procurare la maxim confortabil: de a propune anume aceea, de ce aveţi nevoie la cel mai bun preţ, de a vă deservi la cel mai înalt nivel, de a vă propune complexul maxim de servicii, de a vă atrage atenţia prin programe avantajoase, care vă oferă dreptul de a obţine reduceri permanente în cadrul magazinului nostru.
A main fact in the supermarket BOMBA - is to make the process of purchasing the most comfortable: namely proposing, what you need at the best price, to serve you at the highest level, to propose complex maximum service to your attention the great programs that gives you the right to obtain permanent discount in our store ..
Главное в работе магазина BOMBA - сделать процесс покупки максимально комфортным: предложить именно то, что Вам нужно по самой лучшей цене, обслужить Вас на самом высоком уровне, предложить Вам максимально возможный комплекс услуг, привлечь Вас выгодными программами, дающими право на получение постоянных скидок в наших магазинах.
  2 Hits images.google.it  
  16 Hits www.lebkuchen-schmidt.com  
Nu credem că această tendinţă se va inversa de la sine. De fapt, se agravează. În calitate de furnizor de servicii şi de generare de bani pentru utilizatori, agenţi de publicitate şi editori pe internet, ne simţim responsabili pentru adoptarea unei atitudini proactive în această privinţă.
Und wir haben nicht den Eindruck, dass es besser wird. Im Gegenteil, diese Entwicklung nimmt leider immer mehr zu. Als Anbieter von Diensten und Werbeprodukten für Internetnutzer, Werbetreibende und Webseitenbetreiber fühlen wir uns verpflichtet, diese Probleme konkret anzugehen. Daher haben wir eine Reihe von Prinzipien aufgestellt, die die Branche unserer Meinung nach übernehmen sollte. Auch ist es unser Ziel, bei den von uns angebotenen Apps diese Leitlinien zu beachten. Und da wir fest davon überzeugt sind, dass diese Prinzipien weltweit sowohl für die Branche als auch für die Nutzer von Vorteil sind, bestärken wir unsere aktuellen und künftigen Geschäftspartner darin, sie ebenfalls zu befolgen. Die Richtlinien sind notwendigerweise weit gefasst. Die Entwicklung und Verbreitung von Software ist vielschichtig und die Technologie entwickelt sich ständig weiter. Daher gibt es eventuell nützliche Anwendungen, die diesen Prinzipien nicht voll und ganz entsprechen, während andererseits bestimmte betrügerische Geschäftspraktiken unter Umständen nicht angesprochen werden. Dieses Dokument stellt eine erste Anregung dar und behandelt im Wesentlichen die Bereiche Internet-Software und -Werbung. Um mit der ständigen Weiterentwicklung der Technologie Schritt zu halten, müssen die Richtlinien kontinuierlich aktualisiert werden.
Non sembra che questa tendenza si stia attenuando, anzi, sta peggiorando. Come fornitore di servizi e opportunità di monetizzazione per utenti, inserzionisti, publisher ed editori su Internet, avvertiamo la responsabilità di agire in modo proattivo rispetto a questi problemi. Abbiamo delineato una serie di princìpi che riteniamo debbano essere adottati dal settore. Noi stessi ci proponiamo di seguire queste linee guida nell’ambito delle applicazioni che distribuiamo. Poiché crediamo fermamente nella validità di questi princìpi per il settore e per gli utenti di tutto il mondo, incoraggiamo i partner commerciali presenti e futuri ad adottarli a loro volta. Queste linee guida sono, necessariamente, piuttosto generiche. La creazione e la distribuzione di software sono operazioni complesse e la tecnologia è in continua evoluzione. Di conseguenza, alcune valide applicazioni potrebbero non rispettare completamente questi principi e alcune pratiche ingannevoli potrebbero non essere trattate in questa sede. Questo documento è solo un punto di partenza ed è incentrato sui settori del software e della pubblicità su Internet. Queste linee guida devono essere continuamente aggiornate affinché possano rimanere al passo con una tecnologia in costante cambiamento.
Am fost nevoită să trec peste multe pentru ca să conştientizez un simplu fapt: că sunt lesbiană, şi că nu este nimic rău în asta
Если бы мне пришлось завтра выйти на улицу, чтобы помочь этим людям в борьбе за свои права... я готова быть рядом с вами, рядом с теми, кому страшно сказать "Да, я гей!"
  taniaalice.com  
În ultimii ani legislația cu referire la daunele din circulația rutieră a suferit modificări substanțiale, la acest fapt contribuind și Jurisprudența, îndeosebi Curtea de Casație și Curtea Constituțională, care au avut un rol semnificativ în evoluția materiei prin introducerea de sentințe cu adevărat inovatoare.
En los últimos años la legislación relativa a los daños de tráfico de carretera ha cambiado sensiblemente y la Jurisprudencia también, sobre todo la Corte de Casación y la Corte Constitucional, ha tenido un rol importante en la evolución de la materia, con sentencias muy innovativas.
  22 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Puteţi anula comanda din orice motiv, chiar şi pentru simplul fapt că v-aţi răzgândit.
You can choose to cancel your order for any reason within this timeframe – even if you simply changed your mind.
Durant cette période, vous pouvez annuler votre commande pour n'importe quel motif, même un simple changement d'avis.
Innerhalb dieser Frist können Sie Ihre Bestellung aus beliebigen Gründen widerrufen, selbst wenn Sie einfach nur Ihre Meinung geändert haben.
Dentro de este plazo puede anularse el pedido por cualquier motivo, aunque solo sea porque te lo has pensado mejor.
In questo lasso di tempo, puoi scegliere di annullare l'ordine per qualunque motivo, anche solo perché hai cambiato idea.
Dentro deste período pode decidir cancelar a sua encomenda por qualquer razão - mesmo que simplesmente tenha mudado de ideias.
Μπορείτε να ακυρώσετε την παραγγελία σας για οποιονδήποτε λόγο εντός αυτού του χρονικού διαστήματος - έστω κι αν έχετε απλώς αλλάξει γνώμη.
U kunt binnen deze periode uw bestelling ongedaan maken om gelijk welke reden, zelfs gewoon omdat u van gedachte verandert.
Можете да решите да анулирате вашата поръчка поради каквато и да е причина в рамките на този период дори ако просто сте си променили мнението.
V této lhůtě můžete svou objednávku zrušit bez udání důvodu, tedy i v případě, že jste si to prostě rozmysleli.
Du kan vælge at annullere din bestilling af enhver årsag inden for denne tidsramme - selv hvis du bare ombestemmer dig.
Selle aja jooksul võite oma tellimuse tühistada mis tahes põhjusel – isegi juhul, kui te lihtsalt mõtlesite ümber.
Tänä aikana voit perua tilauksesi mistä hyvänsä syystä, myös siksi, että satuit vain muuttamaan mielesi.
Önnek ezen az időszakon belül minden további nélkül joga van ahhoz, hogy bármilyen okból meggondolja magát a vásárlást illetően.
W tym okresie masz prawo zrezygnować z zamówienia z dowolnego powodu – możesz się zwyczajnie rozmyślić.
Predajca vám musí peniaze vrátiť do 30 dní vrátane nákladov na poštovné, ktoré ste zaplatili pri objednávke tovaru.
V tem času lahko iz kakršnega koli razloga prekličete svoje naročilo – tudi če ste si enostavno premislili.
Du har rätt att häva ditt köp av vilket skäl som helst inom den här tiden. Det kan vara att du bara har ändrat dig.
Jūs varat izlemt, ievērojot minēto laika ierobežojumu, pasūtījumu anulēt jebkāda iemesla dēļ, pat ja vienkārši esat pārdomājis.
Tista' tiddeċiedi li tikkanċella l-ordni għal kwalunkwe raġuni f'dan iż-żmien - anki jekk sempliċiment biddilt il-fehma.
  7 Hits www.hqtrust.prod.hqfinanz.de  
Nudismul este departe de a fi încurajat pe plajele din Nisa. De fapt, este complet interzis. Pe de altă parte, politica este total opusă când vine vorba de a face plajă topless.
Nudism is far from being encouraged on the beaches in Nice. In fact, it is completely forbidden. On the other hand, the policy is entirely different when it comes to sunbathing toplessly.
  3 Hits www.ggf.lu  
se aliază într-o unică expresie, acest fapt în el însuşi este o resursă turistică garantată care ar trebui, fără îndoială, să fie exploatată. Lisabona este unul dintre acele locuri dăruite atât de natură, cât şi de civilizaţie, şi care ştie cum să îşi valorifice propriile dotări.
together into a single expression, the fact in itself is a guaranteed tourist trump which should undoubtedly be capitalized on. Lisbon is one of those destinations blessed both by nature and by civilization, a city which knows how to make the best of its endowments.
  3 Hits www.isitfair.eu  
Un magazin de băuturi alcoolice afirmă că marca Stalingrada este singura votcă adevărată rusească. De fapt, votca este distilată şi îmbuteliată în Letonia.
A liquor store claims that the brand Stalingrada is the only true Russian vodka. The truth is, however, that the vodka is distilled and bottled in Latvia
Un magasin de spiritueux affirme que la marque Stalingrada est la seule véritable vodka russe. La réalité est cependant tout autre, puisque cette vodka est distillée et mise en bouteille en Lettonie.
Ein Spirituosengeschäft behauptet, dass die Marke Stalingrada der einzige echte russische Wodka sei. In Wahrheit wird der Wodka jedoch in Lettland destilliert und abgefüllt.
Una tienda de vinos y licores afirma que la marca Stalingrada corresponde al único vodka auténticamente ruso. Sin embargo, la realidad es que el vodka se destila y embotella en Letonia.
Un negozio di liquori afferma che il marchio Stalingrada è l’unica vera vodka russa. La verità invece è che la vodka viene distillata e imbottigliata in Lettonia
Uma loja de bebidas alega que a marca Stalingrada é a única vodca russa genuína. A verdade, porém, é que a vodca em causa é destilada e engarrafada na Letónia.
Ένα μαγαζί ποτών ισχυρίζεται ότι η Stalingrada είναι η μόνη πραγματική ρωσική βότκα. Ωστόσο, η αλήθεια είναι ότι η απόσταξη και η εμφιάλωση της βότκας αυτής γίνεται στην Λετονία.
Een drankenhandel beweert dat het merk Stalingrada de enige echte Russische wodka is. De waarheid is echter dat de wodka in Letland werd gedistilleerd en gebotteld
Obchod s lihovinami tvrdí, že značka Stalingrada je jediná pravá ruská vodka. Pravdou však je, že tato vodka se destiluje a plní v Lotyšsku
En spiritusforretning hævder, at Stalingrada er den eneste ægte russiske vodka. Sandheden er imidlertid, at vodkaen distilleres og tappes i Letland.
Alkoholipood väidab, et tootemark Stalingrada on ainuke tõeline vene viin. Tegelikult aga destilleeritakse ja villitakse seda viina Lätis.
Alkoholimainos väittää, että Stalingrada-merkkinen juoma on ainut aito venäläinen vodka. Oikeasti juoma kuitenkin tislataan ja pullotetaan Latviassa.
A szeszesitalt gyártó cég azt állítja, hogy a Stalingrada márkanevű vodka az egyetlen igazi orosz vodka. Az igazság azonban az, hogy a vodkát Lettországban desztillálják és palackozzák.
Sklep monopolowy twierdzi, że marka Stalingrada to jedyna prawdziwa rosyjska wódka. Prawda jest inna: trunek jest destylowany i rozlewany na Łotwie.
Obchod s liehovinami tvrdí, že vodka značky Stalingrada je jediná pravá ruská vodka. Pravda je však taká, že táto vodka sa destiluje a plní v Lotyšsku.
Trgovina s pijačami trdi, da je znamka Stalingrada edina prava ruska vodka. V resnici pa je vodka destilirana in polnjena v Latviji
En spritbutik hävdar att märket Stalingrada är den enda riktiga ryska vodkan men sanningen är att vodkan destilleras och buteljeras i Lettland.
Alkoholisko dzērienu veikals apgalvo, ka tikai zīmols Stalingrada ir īsts krievu degvīns. Tomēr īstenībā degvīns ir destilēts un pildīts pudelēs Latvijā.
Ħanut tax-xorb jiddikjara li d-ditta Stalingrada hija l-unika vodka Russa vera. Madankollu, il-verità hija li l-vodka tiġi distillata u bbottiljata fil-Latvja
  www.puntoyrayafestival.com  
Promovează profesionist exporturile moldovenești. Vorbește puțin, face mult, după care din nou vorbește puțin. Întotdeauna serios și pare că nu zâmbește niciodată. Dar, de fapt, el își ascunde zâmbetul în spatele bărbii.
*АНДРЕЙ КРИГАН. Предприниматель. Руководил Ассоциацией Деловых Людей. Профессионально занимается продвижением молдавского экспорта. Мало говорит, много делает, потом снова мало говорит. Всегда серьезен, принято считать, что никогда не улыбается. Но на самом деле, он просто прячет улыбку в бороду.
  ramstore.com.mk  
Deja este gata clişeul şi a demarat procesul de ştanţare. Apropo, medaliile sunt fabricate în Moldova. Chiar şi prin acest fapt ţinem să subliniem că acesta este maratonul NOSTRU, de pe pământul natal.
Так, рады вам сообщить, что сейчас ведется работа по производству медалей для участников марафона. Уже готово клише, и начался процесс штамповки. Кстати, медали производятся у нас в Молдове, так что и в этом вопросе мы хотим подчеркнуть тот факт, что это НАШ, родной, марафон", - заявил комитет по подготовке соревнований.
  6 Hits www.nedato.com  
Este important ca principiile târgului de afaceri, în combinaţie cu valorile recunoscute la nivel global să fie aplicate într-un mod care cuprinde esenţa acestuia, însă, acest fapt poate fi viabil doar în condițiile unei creşteri economice şi financiare dinamice şi a unui climat atractiv politic şi de afaceri care susţine perspectivele de succes şi dezvoltarea durabilă a ţării.
It is important that the FAIR BUSINESS principles in combination with globally recognized values be applied in a manner that capture the essence thereof, nevertheless, only in combination with a dynamic financial and economic growth and an attractive political and business climate they bolster the prospects for success and sustainable development of the country.
  60 Hits www.powergym.com  
S-a dovedit că acești misterioși intruși sunt de fapt stele „vagaboande albastre” sau „stele vampir”. Aceste stele vechi au găsit secretul tinereții. Astronomii cred că majoritatea vagaboandelor albastre se formează atunci când două stele orbitează una în jurul celeilalte într-un sistem binar.
It turns out these mysterious intruders are 'blue stragglers'; old stars that have found the secret to a youthful appearance. Astronomers believe that most blue stragglers form when two stars orbit each other in a binary system. The smaller of the two stars feeds off material from its companion. This provides extra fuel for the smaller star allowing it to burn brighter and bluer, with a fresh young look!
Es hat sich herausgestellt, dass diese geheimnisvollen Eindringlinge “blaue Nachzügler” sind, alte Sterne, die das Geheimnis des jugendlichen Aussehens entdeckt haben. Die Astronomen vermuten, dass sich die meisten der blauen Nachzügler bilden, wenn sich zwei Sterne in einem Doppelsternsystem umkreisen. Der kleiner von beiden ernährt sich von dem Sternenmaterial seines Begleiters. Das bietet zusätzlichen Brennstoff für den kleineren Stern, der es ihm erlaubt, heller und bläulicher zu leuchten, mit einem frischen, jungen Aussehen!
Resulta que estas misteriosas intrusas son 'rezagadas azules' ('blue stragglers' en inglés), estrellas viejas que han encontrado el secreto de una apariencia joven. Los astrónomos piensan que la mayoría de 'rezagadas azules' se forma cuando dos estrellas están en órbita una alrededor de la otra en un sistema binario. La más pequeña de las dos estrellas se alimenta de material de su compañera. Esto proporciona combustible extra para la estrella más pequeña, permitiéndole brillar más intensamente y más azul, ¡con un fresco aspecto joven!
Il punto è che questi intrusi misteriosi sono "blue stragglers" (in italiano "stelle vagabonde blu"), stelle vecchie che hanno scoperto il segreto per sembrare giovani. Gli astronomi pensano che la maggior parte di queste blue stragglers si formi quando due stelle orbitano una attorno all'altra in un sistema binario. La stella più piccola ruba materiale alla compagna, e la dose extra di combustibile le permette di brillare più intensamente e con un colore più blu, dandole un aspetto così giovane!
Verifica-se que estes misteriosos intrusos são 'retardatários azuis'; estrelas antigas que descobriram o segredo para uma aparência jovem. Os astrónomos acreditam que os retardatários mais azuis resultam de duas estrelas que orbitam entre si num sistema binário. A estrela menor alimenta-se da sua companheira que lhe fornece combustível extra permitindo-lhe ser mais brilhante e queimar com uma cor mais azul, com um olhar fresco e jovem!
Het blijken blauwe 'nakomers' te zijn: oude sterren die erin zijn geslaagd jong over te komen. De nakomers worden gevormd wanneer twee sterren in een dubbelstersysteem om elkaar heen draaien. De kleinere van de twee pakt materiaal af van zijn begeleider. Daardoor heeft de ster extra brandstof en schijnt hij blauwer en helderder, als een jonge ster!
It turns out these mysterious intruders are 'blue stragglers'; old stars that have found the secret to a youthful appearance. Astronomers believe that most blue stragglers form when two stars orbit each other in a binary system. The smaller of the two stars feeds off material from its companion. This provides extra fuel for the smaller star allowing it to burn brighter and bluer, with a fresh young look!
Okazuje się, że te gwiazdy nazywane „błękitnymi maruderami” mimo swego starego wieku odkryły tajemnice wiecznej młodości. Astronomowie przypuszczają, że takie obiekty tworzą się, kiedy dwie gwiazdy krążą wokół siebie tworząc gwiazdę podwójną. Mniejsza z gwiazd układu ściąga otoczkę gwiazdową ze swego kompana, pozyskując w ten sposób więcej paliwa, co pozwala jej na wolniejsze starzenie – jest więc bardziej niebieska i gorąca.
  www.google.lt  
Ce este, de fapt, un browser? Aflați cum puteți să purtați discuții prin chat online, să căutați în mod eficient și multe altele.
¿Qué es un navegador? Descubre cómo chatear online, realizar búsquedas de forma eficaz y muchas más cosas.
Che cos'è un browser? Scopri come chattare online, eseguire ricerche efficaci e altro ancora.
ما هو المتصفح على أية حال؟ تعرف على كيفية إجراء دردشة عبر الإنترنت، والبحث الفعال والمزيد.
Wat is een browser eigenlijk? Ontdek hoe u online kunt chatten, effectief kunt zoeken en nog veel meer.
Wat is 'n blaaier in elk geval? Vind uit hoe om aanlyn te klets, doeltreffend te soek, en meer.
Hvad er en browser egentlig? Få flere oplysninger om, hvordan du chatter på nettet, effektiviserer dine søgninger og meget mere.
Mis on brauser? Vaadake, kuidas võrgus vestelda, tõhusalt otsida ja muud teha.
Mikä selain oikeastaan onkaan? Katso, miten voit esimerkiksi keskustella verkossa ja hakea tietoa tehokkaasti.
Mi is tulajdonképpen a böngésző? Ismerje meg, hogyan cseveghet online, hogyan kereshet hatékonyan és még sok mást.
Hvað er vafri eiginlega? Lærðu að spjalla á netinu, leita á skilvirkari hátt og fleira.
Apa sih browser itu? Cari tahu cara ngobrol secara online, menelusur secara efektif, dan masih banyak lagi.
Kas yra naršyklė? Sužinokite, kaip kalbėti internete, ieškoti efektyviai ir daugiau.
Hva er nå en gang en nettleser? Finn ut hvordan du nettprater, søker på effektivt vis og så videre.
Шта је у ствари прегледач? Сазнајте како да ћаскате на мрежи, ефикасно претражујете и још много тога.
Kaj sploh je brskalnik? Več o spletnem klepetu, učinkovitem iskanju in drugih temah.
Vad är en webbläsare egentligen? Ta reda på hur du chattar online, söker effektivt och mycket mer.
ব্রাউজার আসলে কি? কিভাবে অনলাইনে চ্যাট, কার্যকরীভাবে অনুসন্ধান এবং অন্য কিছু করবেন তা জানুন৷
Kas īsti ir pārlūkprogramma? Uzziniet, kā tērzēt tiešsaistē, efektīvi meklēt un veikt daudz citu darbību.
உலாவி என்பது என்ன? எப்படி ஆன்லைனில் அரட்டையடிப்பது, சரியாக தேடுவது மேலும் பலவற்றை அறியவும்.
ಬ್ರೌಸರ್ ಎಂದರೇನು? ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ಚಾಟ್ ಮಾಡುವುದು, ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿ ಹುಡುಕುವುದು ಹೇಗೆ ಮತ್ತು ಇನ್ನಷ್ಟನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಿ.
ब्राउझर काय असते? ऑनलाइन चॅट कसे करावे, प्रभावीपणे कसे शोधावे आणि बरेच शोधा.
بہر حال براؤزر کیا ہے؟ جانیں کہ کس طرح آن لائن چیٹ کریں، مؤثر طور پر تلاش کریں اور بہت کچھ۔
ബ്രൗസർ എന്നാൽ എന്താണ്? ഓൺലൈനിൽ എങ്ങനെ ചാറ്റ് ചെയ്യണമെന്നും ഫലപ്രദമായി എങ്ങനെ തിരയണമെന്നും അതിലേറെ കാര്യങ്ങളും കണ്ടെത്തുക.
  15 Hits sothebysrealty.fi  
Documentele takenouchi nu sunt, de fapt, un singur volum îngrijit elaborate, dar numele generală a datelor istorice din epoca Divina a trecut în jos în cadrul familiei takenouchi.
The Takenouchi Documents are not in fact a single neatly compiled volume, but the general name of the historical record from the Divine era passed down within the Takenouchi family.
Die Takenouchi Dokumente werden in der Tat nicht ein einziges ordentlich zusammengestellt Volumen, sondern die allgemeine Bezeichnung für den historischen Aufzeichnungen aus der göttlichen Zeit überliefert innerhalb der Takenouchi Familie.
Los Documentos de Takenouchi no son en realidad un solo volumen compilado cuidadosamente, pero el nombre general de los registros históricos de la época divina transmitida dentro de la familia Takenouchi.
I documenti Takenouchi non sono in realtà un unico volume ben compilato, ma il nome generico del record storico di epoca Divina tramandata all'interno della famiglia Takenouchi.
Documentos Takenouchi não são de fato um único volume perfeitamente compilado, mas o nome geral do registro histórico da época Divina transmitida dentro da família Takenouchi.
وثائق Takenouchi ليست في الواقع مجلد واحد جمعت بعناية، ولكن الاسم العام من السجلات التاريخية من عهد الالهي تنتقل داخل الأسرة Takenouchi.
Τα έγγραφα Takenouchi δεν είναι στην πραγματικότητα ένα ενιαίο τόμο συγκεντρώνονται τακτοποιημένα, αλλά η γενική ονομασία του ιστορικού ρεκόρ από την εποχή της Θείας περάσει μέσα στην οικογένεια Takenouchi.
De Takenouchi Documenten zijn in feite niet een enkele keurig samengesteld volume, maar de algemene naam van het historische record uit de Goddelijke tijd doorgegeven binnen de Takenouchi familie.
The Takenouchi Dokumenty jsou ve skutečnosti jedno pečlivě sestaven objem, ale obecný název historického záznamu z Božské éry dědí v rodině Takenouchi.
De Takenouchi dokumenter ikke er i virkeligheden en enkelt pænt samlet volumen, men den generelle navnet på den historiske rekord fra det Guddommelige æra gået ned inden for Takenouchi familien.
Takenouchi dokumendid ei ole tegelikult ühele korralikult koostatud mahus, kuid üldine nimi kronoloogilist alates Divine ajastu edasi jooksul Takenouchi pere.
The Takenouchi asiakirjat eivät ole itse asiassa yhden siististi koottu tilavuus, mutta yleinen nimi historiallisen äänittää Divine aikakauden periytyneen sisällä Takenouchi perheen.
Takenouchi दस्तावेज़ वास्तव में एक ही मात्रा बड़े करीने से संकलित नहीं हैं, लेकिन देवी युग से ऐतिहासिक रिकॉर्ड की सामान्य नाम Takenouchi परिवार के भीतर नीचे पारित कर दिया.
A Takenouchi dokumentumok valójában nem egy szépen összeállított kötet, de az általános neve a történelmi rekordot az isteni korszak lement a Takenouchi család.
Takenouchi 문서는 실제로 단일 깔끔하게 컴파일 볼륨 아니지만, 디바인 시대의 역사적 기록의 일반적인 이름은 Takenouchi 가족 내에서 아래로 통과시켰습니다.
Ne Takenouchi Dokumentai yra iš tiesų vienas tvarkingai surinkti apimtis, tačiau bendras pavadinimas archyvinius įrašus iš Dieviškojo eros perduotas per Takenouchi šeimos.
Do Dokumenty Takenouchi nie są w rzeczywistości jednym porządnie opracowany objętość, ale ogólna nazwa historycznego rekordu z Boskiego ery przekazywana w rodzinie Takenouchi.
Takenouchi документы не являются на самом деле одна аккуратно составлен объем, но общее название исторический рекорд от Божественного эпохи передается в семье Takenouchi.
V Takenouchi Dokumenty sú v skutočnosti jedno starostlivo zostavený objem, ale všeobecný názov historického záznamu z Božskej éry dedia v rodine Takenouchi.
Den Takenouchi Handlingar i själva verket inte ett enda snyggt sammanställt volym, men det allmänna namnet på det historiska rekordet från den gudomliga epok gått i arv inom Takenouchi familjen.
เอกสาร Takenouchi ไม่ได้อยู่ในความเป็นจริงปริมาณการเรียบเรียงอย่างประณีตเดียว แต่ชื่อทั่วไปของการบันทึกประวัติศาสตร์จากยุคพระเจ้าที่ส่งผ่านลงภายในครอบครัว Takenouchi
Takenouchi Belgeler aslında tek bir özenle derlenmiş hacmi değil, İlahi döneminden kalma tarihi rekor genel adıdır Takenouchi aile içinde aşağı geçti.
Tài liệu Takenouchi không có trong thực tế, khối lượng duy nhất biên soạn gọn gàng, nhưng tên chung của các ghi chép lịch sử từ thời đại Thiên Chúa truyền lại trong gia đình Takenouchi.
The Takenouchi dokumenti nav faktiski viens glīti apkopot apjoms, bet vispārējo nosaukumu vēstures pierakstiem no Dievišķās ēras pārmantoja ietvaros Takenouchi ģimenē.
Takenouchi документи не є насправді одна акуратно складений обсяг, але загальна назва історичний рекорд від Божественного епохи передається в родині Takenouchi.
  www.paragon-software.com  
Ce este de fapt Paragon NTFS for Mac®?
O que é exactamente o Paragon NTFS for Mac®?
Τι ακριβώς είναι το Paragon NTFS for Mac®;
نرم‌افزار ®Paragon NTFS for Mac دقیقاً چیست؟
Какво точно представлява Paragon NTFS за Mac®?
Što je zapravo Paragon NTFS for Mac®?
Co přesně je Paragon NTFS for Mac®?
Hvad er Paragon NTFS for Mac® helt præcist?
Mida täpselt kujutab endast Paragon NTFS for Mac®?
Mikä Paragon NTFS for Mac® tarkkaan ottaen on?
Mi pontosan a Paragon NTFS for Mac®?
Apakah persisnya Paragon NTFS for Mac®?
Paragon NTFS for Mac®은 정확히 무엇입니까?
Kas tiksliai yra „Paragon NTFS for Mac®“?
Hva er egentlig Paragon NTFS for Mac®?
Czym jest Paragon NTFS for Mac®?
Vad exakt är Paragon NTFS for Mac®?
แท้จริงแล้ว Paragon NTFS for Mac® คือสิ่งใดกันแน่
Paragon Mac® için NTFS tam olarak nedir?
Chính xác thì Paragon NTFS dành cho Mac® là gì?
Kas tieši ir Paragon NTFS for Mac®?
  6 Hits www.swiss-image.ch  
Mulţi cred că ea a fost numită în cinstea lui Gaius Julius Caesar. De fapt, aceasta a fost inventată de un bucătar american de origine italiană – Caesar Cardini. Varianta clasică a salatei – frunze de salată, parmezan, crutoane de grâu, dressing special şi ingrediente mai consistente, spre exemplu, ouă fierte ori carne de pui.
«Цезарь» - один из самых популярных салатов. Ошибочно считается, что назван он в честь Гая Юлия Цезаря. На самом деле его изобретателем является американский повар итальянского происхождения – Цезарь Кардини. Классическая версия салата – пшеничные крутоны, салатные листья, пармезан, специальная заправка и более калорийные ингредиенты, например, крутое яйцо или жареная курица.
  3 Hits ontarioroadsafety.ca  
Fiind foarte aproape de mare, locuitorii acestui oraș este plin de romantism. Și este posibil de subliniat acest fapt cu un gest frumos și cadouri plăcute. De aceea, o astfel de procedură, cum să cumperi flori in Dnestrovsc nu este suficient pentru a surprinde iubita.
Being very close to the sea, the inhabitants of this city are full of romance. And it can be emphasized only by beautiful gestures and pleasant gifts. That is why such a procedure as to buy flowers in Dnestrovsc is not enough to surprise your beloved. It is much better to order soft toys, balloons or sweets, in order to create a unique holiday atmosphere. Moreover, low prices on our website could please even the most economical person. Are you interested in the offer we have just made you? Then do not hesitate. Start to buy flowers Dnestrovsc, we are waiting for you!
  6 Hits www.statistica.md  
Totodată, utilizarea sistemului de indicatori comparabili la nivel european în Republica Moldova va asigura comparabilitatea datelor naţionale la nivel internaţional, fapt important, în special în contextul aspiraţiilor de integrare europeană a ţării noastre.
Issues related to the approched topic have been debated in the framework of the seminar with the participation of representative of: concerned ministries Ministry of Economy and Trade, Ministry of Social Protection, Family and Child, Ministry of Health, Ministry of Education and Youth, Ministry of Local Public Administration, Ministry of Finance, academia, NGOs.
  www.bca.co.id  
Deoarece stocheaza informatii despre preferintele si istoricul de navigare al utilizatorilor, atat pe un anume site cat si pe mai multe alte site-uri, cookie-urile pot fi folosite ca o forma de Spyware. Multe produse anti-spyware sunt constiente de acest fapt si in mod constant marcheaza cookie-urile pentru a fi sterse in cadrul procedurilor de stergere/scanare anti-virus/anti-spyware.
However, cookies can still be used for illicit purposes. Because they store information about user preferences and browsing history, both on a particular and on many other sites, cookies can be used as a form of Spyware. Many anti -spyware products are aware of this and constantly mark the cookies to be deleted in removal/anti-virus scan /anti-spyware procedures.
  www.e-marine.nl  
Nu vă faceți griji. Nu o puteți trece cu vederea. San Petronio datează din anul 1390 și de fapt nu a fost finalizată niciodată. Acest lucru este vizibil pe fațada sa. Partea inferioară este placată cu marmură, iar partea superioară o formează cărămida de bază netencuită.
Zatrzymaj się również obok piątego co do wielkości kościoła na świecie. Nie obawiaj się. Na pewno go nie przeoczysz. San Petronio pochodzi z 1390 roku i w rzeczywistości nigdy nie został dokończony. Widać to na jego froncie. Dolna część jest wyłożona marmurem, górna obnażona - ma tylko fundamenty ceglane. Zaledwie kilka kroków od niego znajduje się kolejny symbol miasta – fontanna del Nettuno z brązowym posągiem antycznego boga Neptuna.
  4 Hits auf-dem-simpel.de  
Microbiologii Bryn Dentinger şi Laura Martinez-Suf, de la Kew Royal Botanical Gardens, au descoperit ceva uimitor când au analizat un pachet de hribi uscaţi, cumpărat de la un magazin din Londra. În urma testelor ADN făcute pe aceşti hribi importaţi din China, experţii au observat că în pachet sunt de fapt specii necunoscute, care nu […]
DNA sequencing revealed that a store-bought packet of what seemed to be dried porcini mushrooms contained three species with no scientific names. Two mycologists from the Kew Royal Botanical Gardens in the UK, Bryn Dentinger and Laura Martinez-Suz, got unexpected results when they analysed the contents of a commercial packet of dried Chinese porcini mushrooms […]
  2 Hits www.penzionfan.cz  
… și ne străduim să fim cu un pas înainte de condițiile schimbătoare în care operăm. Acest fapt este posibil doar pentru că fiecare dintre noi are curiozitatea și determinarea de a merge mai departe.
... and strive to be ahead of the changing environments in which we operate. This is only possible because each of us has the curiosity and inner drive to move forward.
... и стремимся быть на шаг впереди изменчивых условий, в которых мы работаем. Это возможно только потому что каждый из нас имеет заинтересованость и решимость двигаться вперед.
  www.kodaly.gr  
La această execuţie specială trebuie să evidenţiem, că această macara de tip portal din aluminiu, care are de fapt dimensiuni de bază relativ mici, prin idei constructive rafinate prezintă un domeniu de reglare mare.
For this special design is emphasized that in its basic dimensions this relatively small Gantry Crane has a larger adjustment range through clever design sophistication.
Il convient de souligner pour cette fabrication spéciale que le portique en aluminium de dimensions relativement faibles offre une grande plage de réglage grâce à la construction raffinée et intelligente.
Bei dieser Sonderanfertigung ist hervorzuheben, dass der in seinen Grundabmessungen relativ kleine Alu-Portalkran durch geschickte konstruktive Raffinessen einen großen Verstellbereich aufweist.
Con esta construcción especial se ha de estacar que la grúa de pórtico de aluminio relativamente pequeña en sus dimensiones fundamentales dispone de un gran margen de ajuste gracias a los refinamientos técnicos.
La peculiarità di quest'esecuzione speciale consiste nel grande intervallo di regolazione reso possibile dalle soluzioni ingegnose adottate, nonostante le dimensioni base relativamente piccole della gru.
O que se destaca nesta construção especial é o facto de a grua-pórtico de alumínio, com dimensões básicas relativamente reduzidas, dispor de um grande intervalo de ajuste graças à técnica de construção engenhosa.
Σε αυτή την ειδική κατασκευή πρέπει να τονιστεί ότι η σχετικά μικρή γερανογέφυρα αλουμινίου στις βασικές διαστάσεις της παρουσιάζει μεγάλη περιοχή ρύθμισης λόγω ευφυούς κατασκευής.
Bij deze speciale constructie moet worden benadrukt, dat de qua basisafmetingen relatief kleine aluminium portaalkraan een groot verstelbereik heeft door de praktische constructieve geraffineerdheden.
Този модел на кран със специално изпълнение, без да се обръща внимание на неголемия му размер, е оборудван с една съвсем изкусно конструирана система, която осигурява широк диапазон на регулиране на крана.
Kod ovog specijalnog modela može se izdvojiti to što je to po svojim osnovnim dimenzijama relativno mali aluminijski portalni kran, koji međutim zahvaljujući svojoj dobro osmišljenoj konstrukciji ima veliki raspon podešavanja.
U této zakázkové výroby lze zdůraznit, že svými základními rozměry relativně malý hliníkový portálový jeřáb vykazuje šikovnými konstrukčními fintami dosažený velký rozsah nastavení.
Ved denne specialfremstilling bør det fremhæves, at den i grundmål forholdsvis lille portalkran af aluminium pga. begavede konstruktive finesser har et stort justeringsområde.
Tässä erikoisvalmisteessa on kehumisen arvoista se, kuinka perusmitoiltaan suhteellisen pienessä alu-pukkinosturissa on suuri säätöalue nerokkaiden rakenteellisten hienouksien ansiosta.
Ennél a különleges gyártmánynál első sorban azt érdemes kiemelni, hogy az alapméreteit tekintve viszonylag kicsinek számító alumínium bakdaru nagy állítási tartománnyal rendelkezik, köszönhetően az ügyesen megtervezett, kifinomult technikai megoldásoknak.
For denne spesialutførelsen må det fremheves at portalkranen i aluminium med relativt små grunndimensjoner oppviser et stort justeringsområde takket være smarte konstruktive finesser.
W przypadku tego rozwiązania specjalnego należy podkreślić, że ta, jeśli chodzi o wymiary podstawowe, stosunkowo mała aluminiowa suwnica bramowa ma dzięki wyszukanym rozwiązaniom technicznym duży zakres przestawiania.
Данная модель крана специального исполнения, несмотря на свой относительно небольшой размер, оснащена весьма искусно сконструированной системой, обеспечивающей широкий диапазон регулировки крана.
Utmärkande för detta specialutförande är att denna i sina grundmått relativt lilla portalkranen genom en väl genomtänkt konstruktion kan uppvisa ett stort inställningsområde.
Bu özel üretimde temel ölçüleri oldukça küçük olan alüminyum köprülü vincin akıllı yapısal inceliği sayesinde büyük bir ayar alanı sergilediği vurgulanmıştır.
  3 Hits www.cwpc.com.cn  
Statutul de Stat Membru ESA cu drepturi depline permite accesul organizaţiilor din România, în aceeaşi măsură cu celor din ţările membre ESA, la toate programele derulate, acest fapt constituind un important transfer de tehnologie şi deschiderea unei pieţe de înaltă tehnologie.
The full ESA Member State status gave Romanian organisations equal access to all ESA programmes — an important technology transfer process and the opening of a high-tech market. At the same time, the intellectual property rights are preserved at national level, playing an important role in competence development and keepingin the country.
  2 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Intraţi în cafeneaua Dubl Dva („Ia două"). Împreună cu un grup de prieteni, puteţi merge la parcul acvatic Fishka sau la bowling la Crush. Dacă vă place să vă plimbaţi, vă puteţi întâlni în Piaţa Administrativă de pe faleză şi vă puteţi desfăta cu cea mai pură apă din izvorul Sfântul Mitrofan. Sau, de ce nu, ca fapt divers, vă puteţi aşeza pe Scaunul Medical. Vă va ajuta „să scăpaţi" de multe trăsături negative.
If you've already met someone on Hot or Not and found love, why not go for a walk and visit the monument to the Kitten or White Bim Black Ear? Pop into the coffee shop Dubl Dva ("Take Two"). With a group of friends you can go to the Fishka water park or go bowling at Crush. If you like walking, you can meet at the Administrative Square on the embankment and enjoy the purest water from the Saint Mitrophan spring. Or why not, for a change, sit on the Medical Chair? It helps "get rid of" many negative traits.
Manche Menschen leben in einer Großstadt, die anderen in einer kleinen Stadt - Woronesch ist eine dieser kleinen Städten. Registriere Dich bei Hot or Not, einem der weltweit beliebtesten sozialen Netzwerke, lerne neue Leute kennen und knüpfe neue Freundschaften in Deiner Nähe. Chatte, flirte, und triff Dich mit neuen Bekannten zu einem Film im Kino Park oder Kinomax und diskutiere anschließend in einem Café oder dem Hundert Ströme ("Sto Rutchiev") Pub.
Hay gente que vive en la gran ciudad, otros en ciudades más pequeñas: Voronezh es una de estas últimas. Únete a Hot or Not, una de las redes sociales más populares del mundo, para conocer gente nueva y hacer nuevos amigos en tu zona. Puedes chatear, flirtear, ir a citas, ver una película en el Cine Parque o en Kinomax, y luego comentarla en un café o en el pub “Cien Ríos” (Sto Rutchiev). Si ya has conocido a alguien en Hot or Not y habéis encontrado el amor, ¿por qué no dar un paseo y visitar el Monumento al Gatito, o el Monumento Bim Blanco Oreja Negra? Tomad algo en el café Dubl Dva (Toma Dos). Con un grupo de amigos podéis ir al parque acuático Fishka, o a jugar a bolos a Crush. Si te gusta pasear, reuníos en el terraplén de la Plaza Administrativa y disfrutad del agua pura del manantial San Mitrophan. ¿O por qué no sentarse en la Silla Médica, que ayuda a librarse de rasgos negativos?
Se hai già incontrato qualcuno di speciale su Hot or Not, perché non organizzi una passeggiata e una visita ai monumenti Kitten e White Bim Black Ear? Fermati per un attimo di relax e una tazza di caffè al Dubl Dva in compagnia di nuovi amici, visita il parco acquatico Fishka o organizza una serata al Crush per una partita di bowling. Se ti piace camminare, dai appuntamento ai tuoi nuovi amici per una passeggiata in piazza Admiralteyskaya e godetevi insieme l'acqua cristallina della fonte di Saint Mitrophan. Hot or Not è il social network per chi è in cerca di nuovi amici o una persona speciale con cui condividere interessi e esperienze, in modo del tutto gratuito. Iscriviti subito e dai inizio al divertimento!
Se você já conheceu alguém no Hot or Not e encontrou o amor, que tal ir a um passeio e visitar o Monumento do Gatinho e do Corvo? Dê uma passadinha no café Dubl Dva! Com um grupo de amigos você pode ir ao parque aquático Fishka ou jogar boliche no Crush. Se você gosta de caminhar, marque para encontrar-se na Praça Administrativa sobre o aterro e desfrute da mais pura água da fonte de São Mitrophan. Ou porque não, só pra fazer algo diferente, sentar-se na Cadeira Médica? Ela o ajuda a "livrar-se de" muitos traços negativos.
إن قابلت بالفعل بشخص على بادوو ووجدت الحب، لما لا تتمشوا سويا و تزوروا النصب التذكاري للهريرة أو بيم الأبيض الأذن السوداء؟ إستمتعوا بموسيقي البوب في مقهى دوبل دفا. مع مجموعة من الأصدقاء يمكنكم الذهاب سويا إلى حديقة الماء فيشسكا أو لعب البولينغ في كراش. إن كنت تحب التمشي، يمكن ملاقاة أحدهم في ساحة الإدارة على الجسر و الإستمتاع بالمياه النقية من منبع ميتروفان القديس. أو لما لا، من أجل التغيير، الجلوس على الكرسي الطبي؟ فهو يساعد في التخلص من العديد من الصفات السلبية.
Някои хора живеят в голям град, други в малко село, а Воронеж е малко симпатично градче. Ела в Hot or Not - една от най-популярните социални мрежи в света, и се запознай с нови хора, нови приятели от града. Чати, флиртувай, срещай се и не пропускай новите филми в “Синема Парк” или “Киномакс”, а после с новите си приятели, обсъдете филма в някое кафе или в кръчмата “Сто ручьёв”.
Neki ljudi žive u velikom gradu, drugi u malom - Voronež je jedan od onih malih gradova. Pridruži se Hot or Notu, jednoj od najpopularnijih svjetskih društvenih mreža, i upoznaj nove ljude i nove prijatelje u svom susjedstvu. Možeš čavrljati, flertati, upoznati nove ljude, pogledati film u Cinema Parku ili Kinomaxu i razgovarati u kafiću ili Sto Rutčiev baru. Ako već znaš nekoga s Hot or Nota tko je tvoja srodna duša, zašto ne odete u šetnju i posjet spomeniku Mačiću ili Belyy Bim, Chyornoe ukho? Navratite u kafić Dubl Dva.
Jos olet jo tavannut jonkun Hot or Notssa tai löytänyt rakkauden, miksipä et menisi kävelylle Kitten tai White Bim musta Korva muistomerkille? Mene kahville Dubl Dva ("Take Two"). Ystäväryhmän kanssa voit mennä Fishka vesipuistoon tai keilaamaan Crushille. Jos pidät kävelystä, voit tavata hallinto Squaren pengerryksellä ja nauttia puhtainta vettä Saint Mitrofanssa keväällä. Tai miksipä et vaihteeksi istuisi Medical Istuimessa? Se auttaa "päästä eroon" monista kielteisistä piirteitä.
Kalau kamu sudah bertemu seseorang di Hot or Not dan menemukan cinta mengapa tidak pergi untuk berjalan-jalan dan mengunjungi monumen Kitten atau Putih Bim Telinga Hitam? Pop ke coffee shop Dubl Dva ("Take Two"). Dengan sekelompok teman-teman Anda dapat pergi ke taman air Fishka atau pergi bowling di Crush. Kalau kamu suka berjalan Anda dapat bertemu di alun-alun Administrasi pada tanggul dan menikmati air murni dari Saint Mitrophan musim semi. Atau mengapa tidak untuk perubahan duduk di Kursi Medis? Ini membantu "menyingkirkan" sifat-sifat negatif yang banyak di.
Hot or Not에서 누군가를 이미 만났거나 사랑을 찾았다면 기념비를 방문하여 Kitten이나 White Bim Black Ear로 산책을 함께 하는 건 어떨까요? 커피샵 Dubl Dva ("Take Two")도 들러보세요. 여러 명의 친구들과 함께라면 Fishka water park에 가거나 Crush로 볼링을 치러 갈 수도 있습니다. 걷는 것을 좋아하는 당신이라면 제방에 있는 Administrative 광장에서 만나 Saint Mitrophan spring으로부터 나오는 제일 맑은 깨끗한 물을 보실 수 있습니다. 혹은 조금의 변화를 꾀하는 당신이라면 Medical 의자에 앉아보는 것은 어떨까요? 이로써 부정적인 여러 요소들을 "없앨 수 있습니다"
Jeśli już spotkałeś kogoś na Hot or Not i chcesz umówić się na randkę, to warto pójść wspólnie na spacer i zobaczyć pomnik słynnego psa z filmu „Biały Bim, Czarne Ucho”. Odwiedźcie kawiarnię Dubl Dwa. Z grupą przyjaciół można iść do parku wodnego Fishka lub pograć w kręgle w Crush. Jeśli lubisz spacery, odwiedź Plac Administracyjny na nabrzeżu i ciesz się najczystszą wodą ze źródła świętego Mitrofana. Możesz też odwiedzić Medyczną Katedrę, pomaga "pozbyć się" wielu negatywnych cech.
หากคุณได้พบแล้วใครบางคนได้บน Hot or Not  และพบรักทำไมไม่ไปเดินและเยี่ยมชมอนุสาวรีย์แมวหรือหูขาวดำ Bim? ป๊อปเป็นร้านกาแฟ Dubl Dva ("Take Two") กับกลุ่มเพื่อนคุณสามารถไปที่สวนน้ำ Fishka หรือไปเล่นโบว์ลิ่งที่บด ถ้าคุณชอบการเดินให้คุณสามารถพบกันที่สแควร์บริหารเขื่อนและเพลิดเพลินไปกับน้ำบริสุทธิ์จากเซนต์ Mitrophan ฤดูใบไม้ผลิ หรือทำไมไม่สำหรับการเปลี่ยนแปลงนั่งอยู่บนเก้าอี้แพทย์? มันจะช่วยให้ "กำจัด" ลักษณะเชิงลบหลาย
Bazı insanlar büyük şehirlerde yaşar, bazıları ise küçük şehirlerde. Bu küçük şehirlerden biri de Voronezh’dir. Dünyanın en çok rağbet gören sosyal iletişim ağlarından biri olan Hot or Not’ya katıl ve yaşadığın yerdeki yeni insanlarla tanış! Sohbet ve flört edebilir, buluşup Sinema parkına ya da Kinomax’a film izlemeye gidebilir ve bir kafede ya da Hundred Streams barda film üzerine konuşabilirsin.
יש אנשים הגרים בערים גדולות, אחרים בערים קטנות - וורונז' היא אחת מאותן ערים קטנות. כדאי להצטרף ל-Hot or Not, אחת מהרשתות החברתיות הפופולריות ביותר בעולם, כדי לפגוש אנשים חדשים ולהכיר חברים חדשים באיזור שלך. אפשר לדבר בצ'אט, לפלרטט, להפגש, ללכת לסרט בקולנוע פארק או בקולנוע קינומקס ולדבר עליו בבית קפה או בפאב "סטו רוטקייב". אם כבר הכרת מישהו ב-Hot or Not ומצאת אהבה, מדוע שלא תלכו יחדיו לבקר באנדרטה לחתלתול או ל"ווייט בים בלאק איר"? תוכלו גם לקפוץ לבית קפה "דובל דווה".
Ja jau atradi otro pusīti Hot or Not, kāpēc gan neapmeklēt Kitten veltīto pieminekli vai White Bim Black Ear? Apmeklē kafejnīcu Dubl Dva ("Take Two"). Ar draugu grupu tu vari doties uz Fishka ūdens atrakciju parku vai boulingā uz Crush. Ja patīk pastaigas, vari norunāt tikšanos Administrative Square krastmalā un izbaudīt Saint Mitrophan tīro pavasara ūdeni. Un kāpēc ne, pārmaiņu pēc, neapsēsties Medicīniskajā krēslā? Tas palīdz ''atbrīvoties'' no daudzām negatīvām emocijām.
有些人爱城市生活,有些人爱小镇生活 - Voronezh就是小城市之一。加入全球最热门的社交网站之一Hot or Not,在附近认识新朋友。您可以聊天、调情、见面,去Cinema Park或Kinomax看一场电影,然后在咖啡馆里或Hundred Streams ("Sto Rutchiev")酒吧讨论一下剧情。如果您已经在Hot or Not坠入了爱河,不妨和您心爱的人一起去散个步,寻访Kitten或White Bim Black Ear的纪念碑?去Dubl Dva ("Take Two")咖啡店看看。您也可以和一群朋友去Fishka水上乐园玩或Crush打保龄球。爱好散步的您可以和新朋友在Administrative Square的大堤上见面,然后尽享Saint Mitrophan泉水的透彻。或者,不妨换换口味,坐一下Medical Chair?能帮您改掉很多坏习惯。
Ada orang yang tinggal di bandar besar, yang lain pula di bandar kecil. - Voronezh ialah salah satu bandar kecil ini. Sertai Hot or Not , salah satu rangkaian sosial terpopular di dunia untuk mnecari teman-teman baru, bertemu, pergi menyaksikan filem di Cinema Park atau Kinomax dan bincangkan filem yang disaksikan sdi kafe atau di pub Hundred Streams ("Sto Rutchiev").
  mj.mom  
Nu vă faceți griji. Nu o puteți trece cu vederea. San Petronio datează din anul 1390 și de fapt nu a fost finalizată niciodată. Acest lucru este vizibil pe fațada sa. Partea inferioară este placată cu marmură, iar partea superioară o formează cărămida de bază netencuită.
Zatrzymaj się również obok piątego co do wielkości kościoła na świecie. Nie obawiaj się. Na pewno go nie przeoczysz. San Petronio pochodzi z 1390 roku i w rzeczywistości nigdy nie został dokończony. Widać to na jego froncie. Dolna część jest wyłożona marmurem, górna obnażona - ma tylko fundamenty ceglane. Zaledwie kilka kroków od niego znajduje się kolejny symbol miasta – fontanna del Nettuno z brązowym posągiem antycznego boga Neptuna.
  www.google.pl  
Ce este, de fapt, un browser? Aflați cum puteți să purtați discuții prin chat online, să căutați în mod eficient și multe altele.
Was ist überhaupt ein Browser? Erfahren Sie, wie man online chattet, effektiv sucht und vieles mehr.
Che cos'è un browser? Scopri come chattare online, eseguire ricerche efficaci e altro ancora.
Τι είναι ένα πρόγραμμα περιήγησης ούτως ή άλλως; Μάθετε με ποιον τρόπο μπορείτε να πραγματοποιείτε συζητήσεις στο διαδίκτυο, αποτελεσματικές αναζητήσεις και περισσότερα.
Wat is een browser eigenlijk? Ontdek hoe u online kunt chatten, effectief kunt zoeken en nog veel meer.
Wat is 'n blaaier in elk geval? Vind uit hoe om aanlyn te klets, doeltreffend te soek, en meer.
Всъщност какво е „браузър“? Разберете как да говорите в чата онлайн, да търсите ефективно и др.
Što je uopće preglednik? Saznajte kako možete chatati na mreži, učinkovito pretraživati i još mnogo toga.
Co je to vlastně prohlížeč? Naučte se, jak se dá chatovat na internetu, efektivně vyhledávat a mnoho dalšího.
Hvad er en browser egentlig? Få flere oplysninger om, hvordan du chatter på nettet, effektiviserer dine søgninger og meget mere.
Mikä selain oikeastaan onkaan? Katso, miten voit esimerkiksi keskustella verkossa ja hakea tietoa tehokkaasti.
फिर भी ब्राउज़र क्या है? ऑनलाइन चैट, प्रभावी रूप से खोज और आदि कैसे करें, देखें.
Kas yra naršyklė? Sužinokite, kaip kalbėti internete, ieškoti efektyviai ir daugiau.
Co to tak naprawdę jest przeglądarka? Dowiedz się, jak skutecznie szukać informacji, czatować online i robić wiele innych rzeczy.
Kaj sploh je brskalnik? Več o spletnem klepetu, učinkovitem iskanju in drugih temah.
Kas īsti ir pārlūkprogramma? Uzziniet, kā tērzēt tiešsaistē, efektīvi meklēt un veikt daudz citu darbību.
Що таке веб-переглядач? Дізнайтеся, як спілкуватися в онлайновому чаті, ефективно шукати вміст тощо.
Kivinjari ni nini? Fahamu jinsi ya kupiga gumzo mtandaoni, kutafuta kwa ufanisi na zaidi.
ለነገሩ አሳሽ ምንድነው? እንዴት መስመር ላይ እንደሚወያዩ፣ ውጤታማ በሆነ መልኩ እንደሚፈልጉ እና ተጨማሪ ነገሮችን ማድረግ እንደሚችሉ ይረዱ።
Que é un navegador? Obtén información acerca de como chatear en liña, efectuar buscas de xeito eficaz, etc.
بہر حال براؤزر کیا ہے؟ جانیں کہ کس طرح آن لائن چیٹ کریں، مؤثر طور پر تلاش کریں اور بہت کچھ۔
  5 Hits tuki.dna.fi  
Efectuaţi operaţiunea când anvelopa este rece deoarece anvelopele se încălzesc în timpul mersului, fapt care poate influenţa valoarea. Încercaţi să măsurați presiunea în primele ore ale dimineţii.
Check each tyre. If your tyre pressure is dropping too much, ask your garage for help. It could be because of ill-fitting rims or a faulty valve.
Drehen Sie die Ventilkappe ab und setzen Sie den Druckmesser auf das Ventil. Wenn es ein wenig zischt, macht das nichts – das ist immer so.
Si no sabe cuál es la presión recomendada, puede consultarla en el manual del vehículo o en el flanco del neumático.
Χρησιμοποιήστε ένα πιεσόμετρο. Μπορείτε να αγοράσετε ένα ή να απευθυνθείτε σε κάποιο συνεργείο ή πρατήριο καυσίμων της περιοχής σας.
Als u niet weet wat de aanbevolen bandenspanning is, kunt u die vinden aan de binnenkant van het tankklepje, in de deur (aan de bestuurderszijde) of in de handleiding van uw voertuig.
Tlak v pneumatice měřte za studena, protože jízdou se pneumatika zahřívá, což může ovlivnit měření. Zkuste měřit hned ráno, než vyjedete.
Keerake ventiilikork lahti ja asetage manomeeter ventiili peale. Ärge muretsege, kui kuulete veidi sisinat – see on täiesti normaalne.
Csavarja le a szelepsapkát, és helyezze a nyomásmérőt a szelepre. Ne aggódjon, ha rövid ideig sziszegő hangot hall, ez természetes jelenség.
Gjør det når dekkene er kalde fordi dekkene varmes opp mens du kjører, og det kan påvirke trykket. Gjør det om morgenen.
Jeśli nie wiesz, jakie jest zalecane ciśnienie, znajdziesz tę informację w instrukcji obsługi pojazdu lub na ścianie bocznej opony.
Skruva av ventilkåpan och placera mätaren över ventilen. Eventuellt hörs ett väsande ljud – det är normalt och inget att bry sig om.
Sibop kapağını döndürerek açın ve ölçeri sibopun üzerine yerleştirin. Hafif hava çıkışı sesi duyarsanız endişelenmeyin, bu normaldir.
Mēriet spiedienu, kad riepas ir atdzisušas. Braukšanas laikā riepas sakarst, un tas var ietekmēt manometra uzrādīto spiedienu. Dariet to no rīta pirms braukšanas.
  www.google.sk  
Ce este, de fapt, un browser? Aflați cum puteți să purtați discuții prin chat online, să căutați în mod eficient și multe altele.
Was ist überhaupt ein Browser? Erfahren Sie, wie man online chattet, effektiv sucht und vieles mehr.
Che cos'è un browser? Scopri come chattare online, eseguire ricerche efficaci e altro ancora.
Τι είναι ένα πρόγραμμα περιήγησης ούτως ή άλλως; Μάθετε με ποιον τρόπο μπορείτε να πραγματοποιείτε συζητήσεις στο διαδίκτυο, αποτελεσματικές αναζητήσεις και περισσότερα.
Wat is een browser eigenlijk? Ontdek hoe u online kunt chatten, effectief kunt zoeken en nog veel meer.
Wat is 'n blaaier in elk geval? Vind uit hoe om aanlyn te klets, doeltreffend te soek, en meer.
Всъщност какво е „браузър“? Разберете как да говорите в чата онлайн, да търсите ефективно и др.
Što je uopće preglednik? Saznajte kako možete chatati na mreži, učinkovito pretraživati i još mnogo toga.
Co je to vlastně prohlížeč? Naučte se, jak se dá chatovat na internetu, efektivně vyhledávat a mnoho dalšího.
Hvad er en browser egentlig? Få flere oplysninger om, hvordan du chatter på nettet, effektiviserer dine søgninger og meget mere.
Mikä selain oikeastaan onkaan? Katso, miten voit esimerkiksi keskustella verkossa ja hakea tietoa tehokkaasti.
फिर भी ब्राउज़र क्या है? ऑनलाइन चैट, प्रभावी रूप से खोज और आदि कैसे करें, देखें.
Kas yra naršyklė? Sužinokite, kaip kalbėti internete, ieškoti efektyviai ir daugiau.
Co to tak naprawdę jest przeglądarka? Dowiedz się, jak skutecznie szukać informacji, czatować online i robić wiele innych rzeczy.
Kaj sploh je brskalnik? Več o spletnem klepetu, učinkovitem iskanju in drugih temah.
Kas īsti ir pārlūkprogramma? Uzziniet, kā tērzēt tiešsaistē, efektīvi meklēt un veikt daudz citu darbību.
Що таке веб-переглядач? Дізнайтеся, як спілкуватися в онлайновому чаті, ефективно шукати вміст тощо.
Kivinjari ni nini? Fahamu jinsi ya kupiga gumzo mtandaoni, kutafuta kwa ufanisi na zaidi.
ለነገሩ አሳሽ ምንድነው? እንዴት መስመር ላይ እንደሚወያዩ፣ ውጤታማ በሆነ መልኩ እንደሚፈልጉ እና ተጨማሪ ነገሮችን ማድረግ እንደሚችሉ ይረዱ።
Que é un navegador? Obtén información acerca de como chatear en liña, efectuar buscas de xeito eficaz, etc.
بہر حال براؤزر کیا ہے؟ جانیں کہ کس طرح آن لائن چیٹ کریں، مؤثر طور پر تلاش کریں اور بہت کچھ۔
  2 Hits arc.eppgroup.eu  
Adoptarea la Haga a „Platformei pentru securitatea europeană” a Uniunii Vest-Europene, fapt care a marcat restabilirea UVE ca și componentă europeană a NATO.
Adoption in The Hague of Western European Union's 'Platform on European Security', marking the revival of WEU as the European component of NATO.
L'adoption à La Haye de la "Plate-forme sur la Sécurité européenne" de l'Union de l'Europe occidentale marque le renouveau de cet organe en tant que composante européenne de l'OTAN.
In Den Haag wird die "Plattform für die europäische Sicherheit" der Westeuropäischen Union angenommen, was die Neubelebung der WEU als europäisches Gegenstück zur NATO kennzeichnet.
Adopción en La Haya de la "Plataforma sobre la seguridad europea" de la Unión de Europa Occidental, que marca el relanzamiento de la UEO como componente europeo de la OTAN.
Approvazione all'Aia della "Piattaforma sulla sicurezza europea" dell'Unione dell'Europa occidentale, che segna il rilancio dell'UEO in quanto componente europea della NATO.
Aprovação, em Haia, da "Plataforma para a Segurança Europeia" da União da Europa Ocidental, que assinala o relançamento da UEO enquanto parte europeia da OTAN.
Έγκριση στη Χάγη του "προγράμματος για την ευρωπαϊκή ασφάλεια", της Δυτικοευρωπαϊκής Ένωσης, που σηματοδοτεί την αναζωογόνηση της ΔΕΕ ως ευρωπαϊκού σκέλους του ΝΑΤΟ.
Goedkeuring van het 'Platform voor Europese veiligheid' van de West-Europese Unie in Den Haag, een nieuwe start voor de WEU als Europese component van de NAVO.
Приемане в Хага на „Платформа за европейска сигурност” на Западноевропейския съюз, която бележи съживяването на ЗЕС като европейски компонент на НАТО.
V Haagu byla přijata platforma Západoevropské unie pro bezpečnost v Evropě, což znamená obnovení Západoevropské unie jako evropské složky NATO.
Vedtagelse i Haag af Den Vesteuropæiske Unions "platform for den europæiske sikkerhed", hvorved WEU bliver et europæisk modstykke til NATO.
Haagis võetakse vastu Lääne-Euroopa Liidu Euroopa julgeoleku platvorm, mis märgib Lääne-Euroopa Liidu taaselustamist NATO Euroopa komponendina.
Länsi-Euroopan unionin Euroopan turvallisuutta koskeva toimintasuunnitelma hyväksyttiin Haagissa, mikä merkitsi WEU:n paluuta Naton eurooppalaiseksi komponentiksi.
Hágában elfogadják a Nyugat-európai Unió „Európai biztonsági platformját”, ami a NATO európai pilléreként a NYEU újjászületését jelzi.
Hagoje priimamas Vakarų Europos Sąjungos dokumentas „Europos saugumo interesų platforma“, žymintis VES, kaip europinės NATO narės, atgaivinimą.
Przyjęcie w Hadze „Platformy bezpieczeństwa europejskiego” Unii Zachodnioeuropejskiej, oznaczające odrodzenie WEU jako europejskiego komponentu NATO.
Prijatie Platformy európskej bezpečnosti Západoeurópskej únie v Haagu, ktoré znamená oživenie ZEÚ ako európskej zložky NATO.
Sprejem „Evropske varnostne platforme“ Zahodnoevropske unije v Haagu, kar je preporod WEU kot evropske komponente NATA.
Hāgā tiek pieņemta Rietumeiropas Savienības „Eiropas drošības platforma”, iezīmējot Rietumeiropas Savienības atjaunošanu NATO Eiropas dalībvalstu sastāvā.
  2 Hits ip-ts.ru  
Spectatorii au parte de un spectacol plin de umor împletit cu o mare doza de impertinența și idei opulente, ignorând în totalitate legile riguroase ale speciei. Pâna sa aflam ca baiatul, personajul principal, este de fapt fata, asistam la o serie de situații ironice care scot la iveala percepție ironica a autorilor despre viața.
" The group travelling " of Mihály Eisemann and László Szilágyi is one of the most popular stories of the genre. Spectators were part of a show full of humor blended with a high dose of impertinence and opulent ideas, completely ignoring the rigorous laws of the species. So to find the boy, the main character, is really girl, we witnessing a series of ironic situations that reveal ironic life perception of the authors. In the light of wisdom of life, it is surprised the idea that human fate often, depends on a random gesture, that is why we have to be careful how we address the luck that occurs in the way. Ultimately, however, all is resolved, and the characters find their happiness.
  www.tremosine.net  
El se adresează studenţilor şi masteranzilor de la Facultatea de Automatică şi Calculatoare, Facultatea de Matematică și Informatică, precum și studenților din alte facultăți, interesați de temele de cercetare propuse. Rezultalele obţinute de aceștia  în cadrul programului sunt  de fapt rezultatele lucrărilor lor de diplomă sau dizertație.
Opinion Mining & Big Data est un partenariat universitaire visant à développer des applications qui font un traitement complexe de grands volumes de textes et d’autres données en différents formats. Il s’adresse aux étudiants des cycles supérieurs de la Faculté des Sciences Informatiques, Faculté de Mathématiques et d’Informatique, ainsi que des étudiants d’autres universités intéressées par les thèmes de recherche proposés. Les résultats obtenus par eux dans le programme sont, en fait, les résultats de leurs thèses ou leurs dissertations
  14 Hits cheval-ami.fr  
Numai uniți, vom putea schimba soarta acestor copii grav bolnavi și le vom putea da o speranță de viață. Nu avem nevoie de o mulțime de bani, de fapt, avem nevoie de cât mai mulți de oameni! Vă încurajăm să donați cât vă lasă inima.
Дорогие друзья! Мы знаем, что вы неравнодушны к судьбе наших подопечных и следите за их ситуацией. Кроме нас с вами им больше не на кого рассчитывать. Только сплотившись, мы сможем поменять судьбу этих тяжело - больных детей и дать им надежду на жизнь. Нам не нужно много денег, на самом деле нам нужно много людей! Мы призываем вас жертвовать столько средств, сколько подскажет вам сердце. Именно так мы соберем нужные для лечения малышей суммы – от щедрости каждого, какой бы она ни была, это уже много! Сделать это вы можете любыми удобными для вас способами, указанными ниже.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow