cry – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      13'963 Résultats   2'324 Domaines   Page 7
  www.mestralcambrils.com  
The baby doesn't cry.
O bebê não grita.
  2 Résultats www.jam-service.com  
Models Tagged with "Cry"
Modèles avec le tag «Cry»
Modelle mit "Cry" Tagged
Modelos Etiquetados con "Cry"
Modelos com o marcador "Cry"
Modellen met label "Cry"
Modeller taggade med "Cry
  2 Résultats smika.vn  
Models Tagged with "Cry"
Modèles avec le tag «Cry»
Modelle mit "Cry" Tagged
Modelos Etiquetados con "Cry"
Modelos com o marcador "Cry"
Modellen met label "Cry"
Modeller taggade med "Cry
  2 Résultats www.2wayradio.eu  
"Cry havoc, and let slip the dogs of war!"
« Faites un carnage ; lâchez les chiens de guerre ! »
„Mord rufen und des Krieges Hund entfesseln!“
Grita "¡Devastación!" y suelta a los perros de la guerra.
Gridate “Sterminio!” e sciogliete i mastini della guerra!”
"Rozpoutejte peklo a vypusťte válečné psy!"
Krzyknij „gwałtu!” i spuść ze smyczy psy wojny.
"Haykır ve savaş köpeklerini kurtar!"
  2 Résultats eservice.cad-schroer.com  
Type /applaud, /beg, /bow, /cheer, /cry, /dance, /flex, /laugh, /salute or /wave to activate the respective emote.
Tapez /applaud, /beg, /bow, /cheer, /cry, /dance, /flex, /laugh, /salute ou /wave pour activer ces emotes, respectivement.
Tippe /applaud, /beg, /bow, /cheer, /cry, /dance, /flex, /laugh, /salute oder /wave, um das jeweilige Emote zu erzeugen.
Teclea /applaud, /beg, /bow, /cheer, /cry, /dance, /flex, /laugh, /salute o /wave para activar el icono respectivo.
Digite /applaud, /beg, /bow, /cheer, /cry, /dance, /flex, /laugh, /salute ou /wave para ativar a respectiva emoção.
Napisz /applaud, /beg, /bow, /cheer, /cry, /dance, /flex, /laugh, /salute lub /wave aby aktywować odpowiadające emoty.
Введите /applaud, /beg, /bow, /cheer, /cry, /dance, /flex, /laugh, /salute или /wave чтобы активировать соответствующие эмоции.
  2 Résultats celsius.utadeo.edu.co  
Anna starts to cry.
Anna fängt an zu weinen.
Anna empieza a llorar.
Η Άννα αρχίζει να κλαίει.
Анна започва да плаче.
Anna incepe sa planga.
Anna sa rozplače.
Ana zajoče.
  4 Résultats osaka-chushin.jp  
Two trams run into each other – nobody is hurt and cables are fixed the same day. A small concert is given for factory workers and the sincere performance of a violinist makes them cry. Bombs fall into the sea, no one notices.
Мужчина чинит свою рыболовную сеть и идёт к мосту. Два трамвая въезжают друг в друга – но никто не пострадал и кабели водворяют на место в тот же день. Для заводских рабочих даётся небольшой концерт, и искреннее выступление скрипача заставляет их плакать. Бомбы падают в море, но никто не их не замечает.
Kāds vīrs, salabojis zvejas tīklu, dodas uz tiltu. Divi tramvaji saskrienas, taču neviens nav cietis, un vadi tiek salaboti tajā pašā dienā. Izskan neliels koncerts fabrikas strādniekiem, un vijolnieka sirsnīgais priekšnesums liek cilvēkiem raudāt. Jūrā krīt bumbas, taču neviens to nepamana.
  15 Résultats gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Battle Cry
Cri de guerre
Schlachtruf
Grito de guerra
  7 Résultats www.recettemunicipale.gov.tn  
Sleep and sex are a thing of the past for Livia and Marco, whose child is a cry-baby. One rainy night, however, the couple must resort to a tour de force to rescue their child from an unintentional kidnapper.
Im Laufe einer regnerischen Nacht begibt sich das wegen ihres Schreibabys schlaf- und sexlose Paar Livia und Marco auf eine Tour de Force um ihr Kind aus den Händen seiner unfreiwilligen Entführer zu befreien.
  3 Résultats www.documents.clientearth.org  
For most people, the space inside their own four walls is sacred. It is where we laugh, cry and dance. It is where we celebrate, where we recover from daily stress and where we get dressed. It is where our children grow up, and where we can be unabashedly ourselves.
La propre maison est très chère aux hommes. Et avec raison : on y rie, pleure et danse, célèbre des fêtes, on se repose du train-train quotidien et s’y détend. Les enfants y grandissent et c’est là où on se sent entier. Il est d’autant plus important de protéger cet espace intime contre des regards non souhaités, sans perdre le sentiment d‘être libre.
Die eigenen vier Wände sind den meisten Menschen heilig. Hier wird gelacht, geweint, getanzt. Hier werden Feste gefeiert, hier erholt man sich vom stressigen Alltag und kleidet sich an. Hier wachsen die Kinder auf, hier kann man ganz man selbst sein. Umso wichtiger ist es, diesen intimen Raum vor unerwünschten Blicken zu schützen, ohne das Gefühl der Freiheit zu verlieren.
Наш дом – наша крепость. Здесь мы смеемся, плачем, танцуем. Здесь мы отмечаем праздники, снимаем стресс после напряженного дня, одеваемся. Здесь вырастают наши дети, здесь можно быть самим собой. Вот почему нам так важно сохранить интимность этого места, скрыться от посторонних взглядов, не теряя при этом чувства свободы.
  2 Résultats www.infoxgen.com  
Sadness which can sometimes be heartbreaking. A meeting between a man and a woman on the underground ends with an embarrassing incident and a missed opportunity. It could have all been so different. It’s enough to make you cry.
Verpasste Gelegenheiten machen traurig. Manchmal zum Heulen traurig. Eine Begegnung zwischen einem Mann und einer Frau in der U-Bahn endet mit einem peinlichen Zwischenfall und einer verpassten Gelegenheit. Es hätte auch anders sein können. Das ist zum Heulen.
  3 Résultats www.yishanchina.com  
With bird call , it is possible to imitate his usual cry "tUi-tUi-tUi."
Avec l'appeau, il est possible d'imiter son cri habituel "tUi-tUi-tUi".
Mit Vögelstimmen, ist es möglich zu imitieren seiner üblichen Schrei "tUi - tUi - tUi."
Con reclamo, es posible imitar su habitual grito "tUi - tUi - tUi."
  2 Résultats www.lasalle2.org  
You who have promised to remain with us all of our days, listen today to the cry of these young people and be for our generation the master and pastor who leads to peace.
Toi qui nous as promis de rester avec nous tous les jours, écoute aujourd'hui la clameur de cette jeunesse et sois toi-même pour notre génération le maître et le pasteur qui conduit à la paix.
Tu che hai promesso di rimanere con noi per tutti i nostri giorni, ascolta oggi al grido di questi giovani e sii per la nostra generazione la guida ed il pastore che ci conduca alla pace.
  5 Résultats en.unifrance.org  
The Lobster's Cry (2012)
Le Cri du homard (2012)
El grito de la langosta (2012)
  www.bizkaia.net  
An exclusively forest species, the Jay bird (Garrulus glandarius), also lets his lout cry be heard through the grove of Holm oaks of the Park.
Especie exclusivamente forestal, el arrendajo (Garrulus glandarius), también deja oír su potente grito en los encinares del Parque.
Eskinosoa (Garrulus glandarius) basoan baino bizi ez den txoria da, eta parkeko artadietan ere jaulkitzen ditu oihu indartsuak.
  www.aundh.com  
People's Choice: Som cry week – Rafaela Vieira, Edmilson Fernandes and Tiago Pinto
Choix du public: Semaine Som cri – Rafaela Vieira, Edmilson et Tiago Fernandes Pinto
Escolha do Público: Grito sem Som – Rafaela Vieira, Edmilson Fernandes e Tiago Pinto
  6 Résultats www.resomtl.com  
When I cry
Most days
  www.fcyfxny.com  
Be inspired by thrills when the cry: ‘The dinosaurs are on the loose!’ resounds – and you are in the thick of it all!
Lassen Sie sich vom Nervenkitzel begeistern, wenn es heißt: „Die Dinos sind los!“ – Und Sie sind mittendrin!
Lasciatevi entusiasmare da questo tocco di adrenalina quando si sente dire: “I dinosauri sono in giro!” – E voi ci siete in mezzo!
  2 Résultats personal-backup.rathlev-home.de  
"No Putin No Cry"
"Нет Путина нет слез"
"Нема Путіна немає сліз"
  2 Résultats www.langcrowd.com  
I don't know whether to laugh or cry.
Tom no practicó el lunes.
Lascia la luce accesa.
トムはパソコンの使い方が分かりません。
  34 Résultats www.sitesakamoto.com  
The Cry of a Spaniard in Puebla
Le Cri d'un Espagnol à Puebla
Der Schrei eines Spaniers in Puebla
Il grido di uno spagnolo in Puebla
O Grito de um espanhol em Puebla
De schreeuw van een Spanjaard in Puebla
El Crit d'un gachupín a Puebla
Cry od Španjolca u Puebla
Крик испанец в городе Пуэбла
, Espainola baten Cry Puebla
O Grito dun español en Puebla
  10 Résultats wordplanet.org  
20 The beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
20 Les bêtes des champs crient aussi vers toi; Car les torrents sont à sec, Et le feu a dévoré les plaines du désert.
20 Es schreien auch die wilden Tiere zu dir; denn die Wasserbäche sind ausgetrocknet, und das Feuer hat die Auen in der Steppe verbrannt.
20 Las bestias del campo bramarán también á ti; porque se secaron los arroyos de las aguas, y fuego consumió las praderías del desierto.
20 Anche le bestie dei campi anelano a te, perché i rivi d’acqua sono seccati, e un fuoco ha divorato i pascoli del deserto.
20 Também todos os animais do campo bramam a ti; porque os rios se secaram, e o fogo consumiu os pastos do deserto.
20 حَتَّى بَهَائِمُ الصَّحْرَاءِ تَنْظُرُ إِلَيْكَ لأَنَّ جَدَاوِلَ الْمِيَاهِ قَدْ جَفَّتْ وَالنَّارَ أَكَلَتْ مَرَاعِيَ الْبَرِّيَّةِ.
20 Ook schreeuwt elk beest des velds tot U; want de waterstromen zijn uitgedroogd, en een vuur heeft de weiden der woestijn verteerd.
20Selfs die diere van die veld smag na U; want die waterstrome het opgedroog, en ‘n vuur het die weivelde van die woestyn verteer.
20 Даже и полските животни задъхвайки поглеждат към Тебе; Защото пресъхнаха водните потоци, И огън изпояде пасбищата на целината.
20 Čak i zvijeri čeznu za tobom, jer presušiše potoci, oganj popali pašnjake pustinjske.
20 Také i zvěř polní všecka lká k tobě, proto že vyschli potokové vod, a oheň sežral pastviska na poušti.
20 til dig skriger selv Markens Dyr, thi Bækkenes Lejer er tørre, og Ild har fortæret Ørkenens Græsning.
20 Metsän eläimetkin sinua ikävöivät, sillä vesipurot ovat kuivuneet ja tuli on kuluttanut erämaan laitumet.
20 वन-पशु भी तेरे लिये हांफते हैं, क्योंकि जल के सोते सूख गए, और जंगल की चराइयां आग का कौर हो गईं॥
20A mezõ vadai is hozzád esengenek, mert kiszáradtak a vizeknek ágyai, és tûz emésztette meg a puszta virányait.
20 Jafnvel dýr merkurinnar mæna til þín, því að vatnslækirnir eru uppþornaðir og eldur hefir eytt hagaspildum eyðimerkurinnar.
20 Bahkan binatang-binatang liar di hutan berseru kepada-Mu minta bantuan. Mereka tak dapat memuaskan dahaga, sebab sungai-sungai kering semua.
20 Endog markens dyr skriker op til dig; for bekkene er uttørket, og ild har fortært ørkenens beitemarker.
20 Także i zwierzęta polne ryczą do ciebie, przeto, że wyschły strumienie wód, a ogień pożarł pastwiska na puszczy.
20 Chiar şi fiarele cîmpului se îndreaptă doritoare către tine, căci au secat pîraiele, şi a mîncat focul islazurile pustiei.
20 Даже и животные на поле взывают к Тебе, потому что иссохли потоки вод, и огонь истребил пастбища пустыни.
20 Ja, också markens djur ropa med trängtan till dig, eftersom vattenbäckarna äro uttorkade och betesmarkerna i öknen äro förtärda av eld.
20Yabanıl hayvanlar bile sana sesleniyor. Çünkü akarsular kurudu, Ateş otlakları yok etti.
20 Thật, những thú đồng cũng thở giốc cho Ngài, vì các dòng nước đã khô, lửa đã nuốt những đám cỏ nơi đồng vắng.
20 এমনকি পশুরাও তোমার কাছে কাঁদবে কারণ জলের ঝর্ণাগুলো শুকিয়ে গেছে আর আগুন সবুজ ক্ষেত্রে ছড়িয়ে পড়ে তাদের মরুভূমিতে পরিণত করেছে|
20 ਜੰਗਲੀ ਜਨੌਰ ਵੀ ਤੇਰੇ ਅੱਗੇ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਪੁਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਨਦੀਆਂ ਸੁੱਕ ਗਈਆਂ ਹਨ - ਕਿਤੇ ਪਾਣੀ ਦਾ ਨਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨ ਨਹੀਂ। ਅੱਗ ਨੇ ਸਾਡੇ ਹਰੇ-ਭਰੇ ਖੇਤਾਂ ਨੂੰ ਉਜਾੜ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
20 Naam, wanyama wa mashamba wanakutwetea wewe; Kwa maana vijito vya maji vimekauka, Na moto umeyateketeza malisho ya nyikani.
20 Haddaba xayawaankii duurku biyahay kaa doonayaan, waayo, durdurradii biyuhu way engegeen, oo daaqii cidladana dab baa laastay.
20 હા, વનચર પશુઓ પણ પાણી માટે તમને પોકારે છે; કારણકે પાણીની ઘારાઓ સુકાઇ ગઇ છે, ને અગ્નિએ વનનો ઘાસચારો ભસ્મ કર્યો છે.’
20 ಅಡವಿಯ ಮೃಗಗಳು ಸಹ ನಿನ್ನ ಕಡೆಗೆ ಹೂಂಕರಿಸುತ್ತವೆ; ನೀರಿನ ಹೊಳೆಗಳು ಬತ್ತಿ ಹೋಗಿವೆ; ಬೆಂಕಿಯು ಅಡವಿಯ ಮೇವಿನ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ದಹಿಸಿಬಿಟ್ಟಿದೆ.
20 ବନ୍ଯ ପ୍ରାଣୀମାନେ ମଧ୍ଯ ତୁମ୍ଭର ସାହାୟ୍ଯ ଭିକ୍ଷା କରୁଛନ୍ତି। ଝରଣାଗୁଡିକ ଜଳଶୂନ୍ଯ ଓ ଶୁଷ୍କ। ଅଗ୍ନି ଆମ୍ଭର ସବୁଜ ପ୍ରାନ୍ତରକୁ ମରୁଭୂମିରେ ପରିଣତ କରିଛି।
20Oo, ang mga hayop sa bukid ay nagsisihingal sa iyo; sapagka't ang mga batis ng tubig ay nangatuyo, at sinupok ng apoy ang mga pastulan sa ilang.
20 నదులు ఎండిపోవుటయు అగ్నిచేత మేతస్థలములు కాలిపోవుటయు చూచి పశువులును నీకు మొఱ్ఱ పెట్టుచున్నవి.
20 നീർതോടുകൾ വറ്റിപ്പോകയും മരുഭൂമിയിലെ പുല്പുറങ്ങൾ തീക്കു ഇരയായിത്തീരുകയും ചെയ്തതുകൊണ്ടു വയലിലെ മൃഗങ്ങളും നിന്നെ നോക്കി കിഴെക്കുന്നു.
  6 Résultats inmyafricandream.free.fr  
You make me cry
Tu me fais pleurer
  3 Résultats www.math.uni-wuppertal.de  
Cry >
哭泣 >
  5 Résultats www.antiwarsongs.org  
Black Man’s Cry
გაფრინდი შავო მერცხალო
  www.centroiperalcastione.it  
Your liver cry for help!
Votre foie cri à l'aide!
  pakvoter.org  
Did the people cry out?
Az emberek felkiáltottak?
  4 Résultats www.xatico.com  
The War Cry
救恩报
  www.best-pdf.com  
Never wanna see you cry
I need someone who understands.
  14 Résultats v12.auto123.com  
Do you cry or laugh?
On rit ou on pleure?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow