data – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      728 Results   230 Domains
  2 Hits demo.ametys.org  
De casta le viene al Galgo… has mamado la radio desde bien chiquitita
A chip off the old block…radio has been in your blood ever since you were tiny
  4 Hits www.eusko-ikaskuntza.org  
La recuperación de las razas navarras en peligro de extinción se está centrando en la Jaca navarra y Burguete en equino y en la Casta navarra y Betizu en bovino. En todas ellas se han establecido unos programas de conservación y recuperación que incluye la dinamización de las asociaciones de criadores de cada una de estas razas.
La récupératin des races navarraises en danger d´extinction se concentre sur la Jaca navarraise et Burgaudine chez les chevalins et sur la Cassa navarraise et Betting chez les bovins. On a établi dans chacune d´elles des programmes de conservation et de récupération qui comprennent la dynamisation des associations d´éleveurs de chacune de ces races.
Galtzeko arriskuan dauden nafar arrazak berreskuratzeko lana, gehienbat nafar zalditxoan eta Auritzekoan zentratzen da zaldi-aziendari dagokionez, eta Nafarroako Casta izenekoan eta Betizuan behi-aziendari dagokionez. Horietan guztietan kontserbazio eta berreskuratze programak ezarri dira, eta horien barnean aipatu arraza bakoitzaren hazle elkarteen lana sustatzen da.
  2 Hits www.ft.org.ar  
2) Consideramos ese curso del partido irreversible porque la decisión del núcleo dirigente no es expresión solo de un error de recorrido, de una táctica mal pensada o de una relación de fuerzas impeditiva de otro rumbo, sino una estrategia consciente, asumida, correspondiente a la defensa de los intereses y privilegios de una castaburocrática, una casta en la cual sus principales secotes, vía la gestión de distintas esferas del estado burgués, la administración de los fondo de pensión y las relaciones con los grandes empresarios, buscan convertirse directamente en nuevos burgueses.
2) Consideramos esse curso do partido irreversível porque a decisão do núcleo dirigente não é expressão apenas de um erro de percurso, de uma tática mal pensada ou de uma correlação de forças impeditiva de outro rumo, mas uma estratégia consciente, assumida, correspondente à defesa de interesses e privilégios de uma casta burocrática, uma casta na qual seus principais setores, via a gestão de distintas esferas do estado burguês, a administração dos fundos de pensão e as relações com os grandes empresários, buscam se converter diretamente em novos burgueses. Para isso precisam de um novo PT, como Tony Blair fez na Inglaterra montando o novo trabalhismo associado com os interesses de Washington.
  www.caritas.org  
Es reconocida como la organización que lidera las respuestas a las catástrofes naturales y de otra índole en el subcontinente, y atiende a los pobres y marginados en todo el país, sin distinción de casta, credo u origen étnico.
Caritas India – the National Organisation of the Catholic Bishops' Conference of India (CBCI) for Social Concern and Development – was founded in 1962. It is recognised as a leader in responding to the natural and other disasters in the sub-Continent, and serves the poor and marginalised throughout the country regardless of caste, creed or ethnicity.
Caritas Inde, l’Organisation Nationale de la Conférence des évêques catholiques de l’Inde pour le développement, a été fondée en 1962. Elle est reconnue comme étant l’organisation principale de défense contre les catastrophes naturelles et autres dans le sous-continent. Elle vient aussi en aide aux plus démunis et aux populations marginalisées, indépendamment de leur appartenance sociale, religieuse ou ethnique.
  ardhindie.com  
Como bien comenta el alcalde Pedro Bengoetxea en el catálogo publicado por el Ayuntamiento de Deba, “de la casta le viene al galgo, y en este caso el refrán también se cumple. Y es que Willy Berasaluce porta en sus genes la herencia artística que ha marcado a varias generaciones de “Berasaluces” debarras.
Erakusketa honetarako Debako Udalak argitaratu duen katalogoan Pedro Bengoetxea alkateak azaldu bezala, “kastaz du erbiak lotsor izana, eta halaxe da kasu honetan ere. Willy Berasaluzek bere geneetan baitakar Debako Berasaluzetar belaunaldi askoren herentzia artistikoa. Badute zerbait ez geratzeko, mugimendu sortzaile etengabean egon beharra izateko … Horrelakoxea da ezagutzen dugun Willy, beti mugimenduan, trebetasun berarekin erabiltzen baititu pintzela eta zintzela, gubia edo soldagailua, laserra edo beharrezkoa dena. Edozerk balio dio gainezka duen sormenari forma emateko”.
  2 Hits mdgfund.org  
No importa quien seas, tu raza, tu religión, tu casta o tu género, no importa donde vivas, cada uno de nosotros tenemos derechos a una vida en libertad, con dignidad y en paz. El F-ODM y Playing for Change, de la mano con músicos en todo el mundo, hemos unidos nuestras voces para lanzar esta nueva canción contra la desiguadad y por la justicia social.
Peu importe qui vous êtes - de quelle race, qulle religion, quelle caste ou quel sexe - peu importe où vous vivez, chacun de nous a le droit de vivre dans la liberté, la dignité et la paix. Le Fonds OMD, Playing for Change et les musiciens du monde entier ont joint nos voix pour créer cette chanson contre les inégalités et pour la justice sociale.
  avalo.zemos98.org  
El emperador envió a varias expediciones militares a Ferghana para obtener los caballos que él quiso. Pero además de proveer de China una casta más de gran alcance de caballos estas expediciones abrieron una ruta comercial que más adelante se conocía como el camino de seda.
L'imperatore ha trasmesso parecchie spedizioni militari a Ferghana per ottenere i cavalli che ha voluto. Ma oltre che fornire alla Cina una razza più potente dei cavalli queste spedizioni hanno aperto un itinerario commerciale che più successivamente è stato conosciuto come la strada di seta.
  www.gransforsbruk.com  
Fábulas verdes, fábulas pecadoras, fábulas sucias, fragmentos, recortes y pedazos de nuestros cuentos más populares recogidos por Padre Alcover y servidos en clave de humor polizón, sutil y tal vez un poco grosero por Toni Gomila y Catalina Florido, que sin prejuicios ni preconceptes afloran y desfloran fábulas, folkloran y desfolkloran, cosechan y desnudan, meten y desmitifican, mienten y desmienten, y sobre todo juegan y se divierten con toda casta de vicios, pecados, verdores y suciedades presentes en la cultura popular de transmisión oral.
Pornorondalles. Rondalles verdes, rondalles pecadores, rondalles brutes, fragments, retalls i bocins dels nostres contes més populars recollits per Mossèn Alcover i servits en clau d’humor polissó, subtil i tal vegada un poc grosser per Toni Gomila i Catalina Florit, que sense prejudicis ni preconceptes afloren i desfloren rondalles, folkloren i desfolkloren, cullen i despullen, fiquen i desmitifiquen, menteixen i desmenteixen, i sobretot juguen i es diverteixen amb tota casta de vicis, pecats, verdors i brutors presents en la cultura popular de transmissió oral.
  5 Hits www.equaltimes.org  
El suicidio en la India de un estudiante activista de izquierdas “intocable” vuelve a reactivar el debate sobre la discriminación por casta y otras [...]Artículo completo
The suicide of a left-wing Dalit student has revived the debate on casteism and discrimination within universities in [...]Read the full article
En Inde, le suicide d’un militant étudiant de gauche et « intouchable » relance le débat sur le castéisme et les discriminations au sein des [...]Lire l'article complet
  2 Hits blog.hospitalclinic.org  
: Joaquín Sanz, Alex Casta, y Josep Gatell, de las empresas inversoras.
: Joaquín Sanz, Alex Casta, and Josep Gatell, of the investment companies.
: Joaquín Sanz, Alex Casta, i Josep Gatell, de les empreses inversores.
  www.eldocumentaldelmes.com  
La primera proyección, martes 20 a las 19h, será “La revolució dels Saris Roses”, el documental de Kim Longinotto sobre la lucha de Sampat Pal y su ejército rosa contra las injusticias sufridas por las mujeres de la casta más baja de la Índia: la de los intocables.
La primera projecció, dimarts 20 a les 19h, serà “La revolució dels Saris Roses”, el documental de Kim Longinotto sobre la lluita de Sampat Pal i els seu exèrcit rosa contra les injustícies patides per les dones de la casta més baixa de la Índia: la dels intocables.
  2 Hits www.khutbah.com  
que alegato socialista a favor de la la atención sanitaria pública y universal. Incluso se puede apreciar una interesantísima crítica a la ‘casta médica”. (Manuel Piñón,
– Que al·legat socialista a favor de la l’atenció sanitària pública i universal. Fins i tot es pot apreciar una interessantíssima crítica a la ‘casta mèdica “. (Manuel Piñón,
  7 Hits professional-properties.fixflo.com  
Retratos de Laetitia Casta por Frenchy
Portrait of Laetitia Casta by Frenchy
Portrait de Laetitia Casta par Frenchy
  www.rossignol.fr  
Cáritas. 25 de junio de 2008.- Desde los que lo perdieron todo a consecuencia del tsunami de diciembre de 2005 a los parias “dalits” de la casta de los intocables. Desde los damnificados por el (...)
Càritas. 25 de juny de 2008.- Des dels que ho van perdre tot a conseqüència del tsunami de desembre de 2005 als parias “dalits” de la casta dels intocables. Des dels damnificats pel (...)
  5 Hits www.mamalisa.com  
Casta belleza,
Chaste beauté,
  forteressechinon.fr  
Soy de una casta firme de labradores
Son dunha caste rexa de labregos
  6 Hits www.caib.es  
Paloma de Casta Grande
Colom de Casta Grossa
  www.stalkoncept.pl  
Jerez califica de �casta�a legislativa� la ley que regula los �toros a la balear�
Jerez qualifica de "castanya legislativa" la llei que regula els `toros a la balear`
  35 Hits evolvingtraditions.se  
Casanova: "la casta política está condenando a la miseria a los funcionarios catalanes"
Casanova: "la casta política està condemnant a la misèria els funcionaris catalans"
  yummyporn.mobi  
" Son la nueva casta la ranura ma'quina-colorida, de lujo del, el excitar, maravilloso... y mortal. " - Scoblete Franco
" Ils sont la nouvelle race de la fente machine-colorée, de fantaisie, d'exciter, merveilleux... et mortel. " - Scoblete Franc
  visitortickets.messefrankfurt.com  
En el contexto de Nepal, la intocabilidad; discriminación basada en la casta étnica; las disparidades de género; la desigual e injusta distribución de los recursos y las oportunidades; el acceso desigual al proceso de gobierno y la falta de responsabilidad política, son las principales causas de la pobreza y la desigualdad.
In the context of Nepal, untouchability, ethnic-caste based discriminations, gender disparities, unequal and unjust distribution of resources and opportunities, unequal access to governance process and lack of political accountability are the major causes of poverty and inequality.
Dans le contexte du Népal, l’intouchabilité, les discriminations fondées sur les castes et les ethnies, les disparités entre les sexes, la répartition inégale et injuste des ressources et des opportunités, l’accès inégal aux processus de gouvernance et le manque de responsabilité politique sont les principales causes de la pauvreté et de l’inégalité.
No contexto do Nepal, a “intocabilidade”, formas de discriminação baseadas em castas étnicas, disparidades de gênero, distribuição desigual e injusta de recursos e oportunidades, acesso desigual aos processos de governança e falta de responsabilidade política são as principais causas da pobreza e desigualdade.
  8 Hits www.omct.org  
De acuerdo con Manjula, la esposa de la víctima, los cuatro agentes irrumpieron en la casa de Velraj a eso de la medianoche y los arrastraron a una jeep de policía. El Sr. Velraj, ayudante de un comerciante local de pescado llamado Arunachalam, pertenece a la Dalit (casta inferior) y no tenía antecedentes penales.
According to the information received, on October 30th, 2002, 38-year-old Mr. Velraj, of the Ervadi Village, Tirunelveli district, Tamilnadu, was reportedly arrested at his house by four Special Branch police constables from the Ervadi Police Station. According to Manjula, the victim's wife, the four police constables barged into Velraj's house at around midnight and dragged him out into a police jeep. Mr. Welraj, the helper of a local fish merchant called Arunachalam, belongs to the Dalit (lower Caste) and had no previous criminal record.
  4 Hits www.orderofmalta.int  
India: la Orden de Malta ayuda los centros para niños de la casta de los “intocables”
Afghanistan: der Malteserorden betreut die mitglieder der loya jirga
Riprende il programma di aiuti nella Repubblica Democratica del Congo
  5 Hits www.casabeethoven.com  
Casta Diva
De Colores
  2 Hits www.usc.es  
8.1. Sentido de casta y abuso de la autoridad linguística
8.1. Sentido de casta e abuso da autoridade linguística
  www.sitesakamoto.com  
Lo mejor es dejarse llevar y perderse por el dédalo de callejuelas guiándose por el olfato y desgustando las tapas a capricho, pero por si acaso ahí van unas recomendaciones: Bodegas Almau y la Taberna Doña Casta (ambas en la calle Estébanes, pulmón del tapeo de la zona) y La Cueva de Aragón (no salga sin probar sus celebres “champis”) y el Pascualillo (en la cercana calle Libertad).
Lo mejor es dejarse llevar y perderse por el dédalo de callejuelas guiándose por el olfato y desgustando las tapas a capricho, pero por si acaso ahí van unas recomendaciones: Bodegas Almau e Taberna Doña Casta (ambas en la calle Estébanes, pulmón del tapeo de la zona) e La Cueva de Aragón (no salga sin probar sus celebres “champis”) e Barcelona, ​​em Altair elen Pascualillo (en la cercana calle Libertad).
Lo mejor es dejarse llevar y perderse por el dédalo de callejuelas guiándose por el olfato y desgustando las tapas a capricho, pero por si acaso ahí van unas recomendaciones: Bodegas Almau と Taberna Doña Casta (ambas en la calle Estébanes, pulmón del tapeo de la zona) や La Cueva de Aragón (no salga sin probar sus celebres “champis”) と Pascualillo (en la cercana calle Libertad).
Lo mejor es dejarse llevar y perderse por el dédalo de callejuelas guiándose por el olfato y desgustando las tapas a capricho, pero por si acaso ahí van unas recomendaciones: Bodegas Almau i la Taberna Doña Casta (ambas en la calle Estébanes, pulmón del tapeo de la zona) i La Cueva de Aragón (no salga sin probar sus celebres “champis”) i el Pascualillo (en la cercana calle Libertad).
Lo mejor es dejarse llevar y perderse por el dédalo de callejuelas guiándose por el olfato y desgustando las tapas a capricho, pero por si acaso ahí van unas recomendaciones: Bodegas Almau i Taberna Doña Casta (ambas en la calle Estébanes, pulmón del tapeo de la zona) i La Cueva de Aragón (no salga sin probar sus celebres “champis”) i Pascualillo (en la cercana calle Libertad).
Lo mejor es dejarse llevar y perderse por el dédalo de callejuelas guiándose por el olfato y desgustando las tapas a capricho, pero por si acaso ahí van unas recomendaciones: Bodegas Almau и Taberna Doña Casta (ambas en la calle Estébanes, pulmón del tapeo de la zona) и La Cueva de Aragón (no salga sin probar sus celebres “champis”) и Pascualillo (en la cercana calle Libertad).
Lo mejor es dejarse llevar y perderse por el dédalo de callejuelas guiándose por el olfato y desgustando las tapas a capricho, pero por si acaso ahí van unas recomendaciones: Bodegas Almau eta Taberna Doña Casta (ambas en la calle Estébanes, pulmón del tapeo de la zona) eta La Cueva de Aragón (no salga sin probar sus celebres “champis”) eta Pascualillo (en la cercana calle Libertad).
  www.angeloearcangela.com  
Freixenet Brut Rosé es un cava en el que la uva trepat, autóctona de Cataluña, toma el protagonismo. Una casta que gana terreno en la elaboración de cavas rosados, caracterizada por dar espumosos frescos y afrutados.
Freixenet Brut Rosé is a cava where the trepat, native grape of Catalonia, takes center stage. A breed that is gaining ground in the development of pink cava, characterized by giving fresh and fruity sparkling.
  2 Hits www.arquitecturaviva.com  
La Universidad de Harvard ha anunciado el ganador de la duodécima edición del Veronica Rudge Green Prize in Urban Design: Madrid Río, la intervención que transforma la ribera del Manzanares en la capital española, obra del equipo dirigido por Ginés Garrido, compuesto por los estudios madrileños de Burgos & Garrido, Porras La Casta y Rubio & Álvarez-Sala, junto a los paisajistas holandeses de West 8.
The Harvard University Graduate School of Design has announced the winner of the 12th Veronica Rudge Green Prize in Urban Design: Madrid Río, the operation that has transformed the Manzanares riverside in the Spanish capital, a work of the team led by Ginés Garrido and composed of the Madrid studios Burgos & Garrido, Porras La Casta, and Rubio & Álvarez-Sala, in collaboration with the Dutch landscaping firm West 8.
  www.entangleforvet.eu  
La edad, los títulos, la casta o la profesión determinan el estatus.
L’edat, els títols, la casta o la professió determinen l’estatus.
  www.unifem.org  
las implicaciones de género en los grupos de personas pobres y marginadas, y que las mujeres y los hombres son diferenciados por su raza, etnia, edad, discapacidad, clase socioeconómica y casta, y
that poor and marginalized groups of people are gendered, and that women and men are differentiated by race, ethnicity, age, disability, class and caste, and
la dimension de genre au sein des groupes défavorisés et marginalisés, et les différenciations entre hommes et femmes en fonction de la race, l’origine ethnique, l’âge, le handicap, la classe sociale ou la caste ; et
  3 Hits www.mdgfund.org  
No importa quien seas, tu raza, tu religión, tu casta o tu género, no importa donde vivas, cada uno de nosotros tenemos derechos a una vida en libertad, con dignidad y en paz. El F-ODM y Playing for Change, de la mano con músicos en todo el mundo, hemos unidos nuestras voces para lanzar esta nueva canción contra la desiguadad y por la justicia social.
Peu importe qui vous êtes - de quelle race, qulle religion, quelle caste ou quel sexe - peu importe où vous vivez, chacun de nous a le droit de vivre dans la liberté, la dignité et la paix. Le Fonds OMD, Playing for Change et les musiciens du monde entier ont joint nos voix pour créer cette chanson contre les inégalités et pour la justice sociale.
  www.dolomitengolf-suites.com  
SOLISTA: ‘Los Gavilanes’ (Rosaura), ‘La Verbena de la Paloma’ (Casta), Luisa Fernanda (Rosita), ‘Gigantes y Cabezudos’ (Pilar), ‘La Corte de Faraón’ (Raquel), ‘La Tabernera del Puerto’ y ‘Doña Francisquita’ en Barcelona, Valencia, Málaga, Guadalajara, Almería, Bilbao, Santiago y Vigo.
SOLISTA: ‘Los Gavilanes’ (Rosaura), ‘La Verbena de la Paloma’ (Casta), Luisa Fernanda (Rosita), ‘Gigantes y Cabezudos’ (Pilar), ‘La Corte de Faraón’ (Raquel), ‘La Tabernera del Puerto’ e ‘Doña Francisquita’ en Barcelona, Valencia, Málaga, Guadalajara, Almería, Bilbao, Santiago e Vigo.
  www.moomoo.com  
Disco y peces angel y sus mejores compañeros del tanque; y Disco salvaje contra el disco de la casta del tanque (igual para los peces angel y otros)
Discus- und Segelflosser und ihre besten Behältergehilfen; und wilder Discus gegen Behälterbrut Discus (selbe für Segelflosser und andere)
  www.oxfamintermon.org  
Las organizaciones de comercio justo no discriminan en los procesos de contratación, remuneración, acceso a formación, promoción, y finalización o jubilación por raza, casta, nacionalidad, religión, discapacidad, género, orientación sexual, pertenencia a organizaciones, afiliación política, edad, estado legal o VIH/SIDA.
Les organitzacions de comerç just no discriminen en els processos de contractació, remuneració, accés a formació, promoció, i finalització o jubilació per raça, casta, nacionalitat, religió, discapacitat, gènere, orientació sexual, pertinença a organitzacions, afiliació política, edat, estat legal o VIH/SIDA.
  www.abengoa.com  
La India se rige por castas, un sistema de organización social antiguo y tradicional. Conforme se desciende a través de las diferentes capas sociales, se recorta en derechos, privilegios y calidad de vida.
Social organization in India is governed by an ancient and traditional caste system. As one goes down through the different social strata, rights, privileges and quality of life decrease. Occupying the lowest rung on the social ladder are the Adivasis, also known as indigenous people. The Adivasis do not belong to any social division and possess no caste, religion or access to education.
  2 Hits www.eurosailyacht.com  
El Mahabarata se escribió muchas veces y en cada una de ellas se le agregó un poco más, la última versión fechada alrededor de 400 D.C. obtuvo la posición de una escritura religiosa que actualmente se sigue usando para ejemplificar los valores del sistema de castas hindú.
The Mahabarata was rewritten and added to many times and its final version dated around 400 AD acquired the status of a religious scripture still used today to exemplify the Hindu values of caste. Its net effect was to integrate the Kshatryia caste into the Hindu system in a position slightly inferior to the Brahmin caste.
Le Mahabharata a été réécrit et augmenté plusieurs fois. Sa version finale,qui date d'environ 400 après JC, a acquis le statut d'une écriture sainte qui est encore utilisée pour illustrer les valeurs que les Hindous donnent à la caste. Son effet net a été d'intégrer la caste Kshatrya dans le système Hindou, dans une position légèrement inférieure à celle de la caste Brahmane.
  faberllull.cat  
La explotación de los trabajadores domésticos puede ser, en parte, atribuida a los déficits en la legislación nacional del trabajo y del empleo, y con frecuencia refleja discriminación en relación al sexo, raza y casta.
A l’heure actuelle, les travailleurs domestiques sont souvent confrontés à de très bas salaires, des horaires de travail excessifs, ils n’ont aucun jour de repos hebdomadaire garanti et sont parfois victimes d’abus physiques, mentaux ou sexuels ou d’entrave à leur liberté de circulation. L’exploitation des travailleurs domestiques peut être attribuée en partie aux lacunes de la législation nationale en matière de travail et d’emploi et reflète souvent des discriminations à raison du sexe, de la race ou de la caste.
  2 Hits eatinnovation.com  
El Mahabarata se escribió muchas veces y en cada una de ellas se le agregó un poco más, la última versión fechada alrededor de 400 D.C. obtuvo la posición de una escritura religiosa que actualmente se sigue usando para ejemplificar los valores del sistema de castas hindú.
The Mahabarata was rewritten and added to many times and its final version dated around 400 AD acquired the status of a religious scripture still used today to exemplify the Hindu values of caste. Its net effect was to integrate the Kshatryia caste into the Hindu system in a position slightly inferior to the Brahmin caste.
Le Mahabharata a été réécrit et augmenté plusieurs fois. Sa version finale,qui date d'environ 400 après JC, a acquis le statut d'une écriture sainte qui est encore utilisée pour illustrer les valeurs que les Hindous donnent à la caste. Son effet net a été d'intégrer la caste Kshatrya dans le système Hindou, dans une position légèrement inférieure à celle de la caste Brahmane.
  2 Hits crm.math.ca  
Pension Sci Casta
Holiday Home Villa Carla
Hotel Club Santaclara
Dimora Villa Ginepri
  5 Hits www.wilesco.de  
Casta (9.1 km)
Douarnenez (12.3 km)
  www.srfood.org  
Tanto su investigación como su trabajo clínico se centran en temas relacionados con los derechos humanos incluyendo: discriminación por razones de casta, raza, religión y género; violaciones de los derechos humanos en la “guerra contra el terror”; derechos sociales y económicos; y el impacto de las empresas transnacionales y de otra índole en los derechos humanos.
Both her scholarship and clinical work focus on key human rights issues including: discrimination on the basis of caste, race, religion, and gender; human rights abuses in the “war on terror”; economic and social rights; and the impact of corporations and other business enterprises on human rights.
Son travail tant en qualité d’érudite que de praticienne se centre sur des droits de l’homme fondamentaux parmi lesquels : la discrimination sur la base de la caste, de la race, de la religion et du genre ; les abus des droits de l’homme dans la « guerre contre la terreur » ; les droits sociaux et économiques et l’impact des entreprises et autres organisations d’affaires sur les droits de l’homme.
  haussmann.galerieslafayette.com  
En 2001, la marca evolucionó y contrató los servicios de Jean-Paul Goude para la comunicación. Su primera campaña publicitaria, “Las aventuras de Laetitia Casta en el país de Galerías Lafayette”, fue el comienzo de una larga y fructífera colaboración.
Im Jahre 2001 wagt das Haus einen Schritt nach oben: Jean-Paul Goude übernimmt die Verantwortung für die Unternehmenskommunikation. Seine erste Werbekampagne, „Laetitia Castas Abenteuer in der Welt von Galeries Lafayette“ ist der Beginn einer langen und fruchtbaren Zusammenarbeit. Mit unkonventionellen Kampagnen, die die Werte von Galeries Lafayette perfekt verkörpern, sorgt der Fotograf für frischen Wind.
Nel 2001, le Galeries fanno un salto di qualità e si aggiudicano la collaborazione di Jean-Paul Goude per la comunicazione. La sua prima campagna pubblicitaria, “ Les aventures de Laetitia Casta au pays des Galeries Lafayette” (Le avventure di Laetitia Casta nel paese delle Galeries Lafayette), segna l’inizio di un sodalizio lungo e fruttuoso. Il fotografo porterà con sé una ventata di freschezza grazie alle sue campagne anticonformiste, perfetta incarnazione dei valori delle Galeries Lafayette.
  23 Hits www.biocat.cat  
El sector despide a Àlex Casta, director de UPF Ventures, en un mes con menos actividad de la habitual
The sector has said goodbye to CEO of UPF Ventures Àlex Casta in a month with less activity than usual
  www.ovpm.org  
Se encuentran asimismo algunos valiosos edificios medievales bien conservados como el Ayuntamiento (siglo XIV) así como varias casas privadas con sus materiales de origen como las vigas en relieve. Además, Tallinn posee gran número de casas de guilda (casta de comerciantes), testimonios de la época de la Hansa.
The urban fabric of the lower town, with its medieval narrow winding streets, churches and convents, is remarkable well preserved; so are several precious medieval buildings such as the city hall (fourteenth century) and many private houses, with their original building materials, such as the exposed beams, still intact. There are also numerous guildhalls in Tallinn, evidence of the prosperity of the Hansa era. The Grand Guildhall (1410) is one of the most sumptuous examples of Northern Gothic architecture.
La basse ville, où le tissu urbain médiéval constitué de rues étroites et sinueuses a été préservé de façon remarquable, compte d’autres églises et couvents médiévaux. On y trouve également de précieux bâtiments médiévaux bien conservés tels que l’hôtel de ville (XIVe siècle) et plusieurs maisons privées avec leurs matériaux d’origine comme les poutres en saillie. De plus, Tallinn possède de nombreuses maisons de guilde, témoins de l’époque prospère de la Hanse. La Maison de la grande guilde (1410) est l’un des plus somptueux exemples de l’architecture gothique nordique.
  www.silennis.com  
El mundo se volvió a categorizar con nitidez entre perdedores y ganadores, entre la gente y la casta, entre quién manda y quién sufre a los que mandan, al mismo tiempo que las responsabilidades eran asignadas con relativa seguridad.
El seminari ‘La política en temps d’incertesa’ del dia 28 abordarà la perplexitat dels éssers humans davant una societat en què l’horitzó del que és possible s’ha obert tant que els càlculs sobre el futur són especialment incerts. El segle XXI es va estrenar amb la convulsió de la crisi econòmica, que va produir onades d’indignació però no va ocasionar una perplexitat especial; va contribuir fins i tot a refermar les orientacions pròpies: qui eren els dolents i qui els bons, per exemple. El món es va tornar a categoritzar amb nitidesa entre perdedors i guanyadors, entre la gent i la casta, entre qui mana i qui sofreix els qui manen, alhora que les responsabilitats eren assignades amb relativa seguretat. Però l’actual paisatge polític s’ha omplit d’una decepció generalitzada que ja no es refereix a una cosa concreta sinó a una situació general. I quan el malestar es torna difús provoca perplexitat. Als ciutadans els irrita un estat de coses que no pot tenir la seua aprovació, però més encara no saber com identificar aquest malestar, a qui fer-ne culpable i a qui confiar el canvi d’aquesta situació.
  kasi.re.kr  
La meditación Anapana consiste en observar de forma objetiva la propia respiración. La respiración natural es un objeto de meditación aceptable para todo el mundo, sin distinción de casta o credo. La respiración es la única función corporal que se puede realizar tanto de manera consciente como de manera inconsciente, intencional o no-intencional, voluntaria o involuntaria, y que además es constante, y está estrechamente vinculada a nuestra mente, a nuestro estado mental.
Cursos conduzidos exclusivamente para crianças são uma maravilhosa oportunidade para tornar disponíveis os diversos benefícios da técnica de meditação Anapana. Estes cursos são mantidos em instituições educacionais, bem como também em centros Vipassana. Os cursos de Anapana duram de um até três dias. A programação diária foi desenvolvida depois de considerável experimentação. Os cursos são especialmente projetados para ir ao encontro dos interesses e das capacidades das crianças e são conduzidos por professores de cursos para crianças e professores assistentes de Vipassana que foram especialmente treinados para tanto.
개최되는 코스의 수는 인도와 세계 다른 곳에서 빠르게 증가하고 있습니다. 매년 수만의 어린이들이 인도의 어린이 코스에 참가 합니다. 그리고 많은 코스가 서양에서도 개최됩니다. 이들 코스에 대한 반응은 긍정적이었습니다. 즉각적이며 장기적인 혜택은 아주 분명한데, 아이들이 어린 나이에 굳건한 도덕적 토대를 가지고 긍정적인 행동을 하는 삶을 이루도록 돕는다는 것입니다. 집이나 학교에서 명상을 계속하는 어린이들은 학업성적이 향상되는데, 이것은 명상이 집중력과 기억력 그리고 자기 통제력을 향상시키는데 도움을 주기 때문입니다.
  www.lokarri.org  
Jose Ignacio La Casta. Catedrático de la Universidad de Zaragoza
Jose Ignacio La Casta. Zaragozako Unibertsitateko katedraduna
  3 Hits kiss-sextube.com  
The consecration of a Star Laetitia Casta becomes a waxwork
Consacrazione di una Star Laetitia Casta statua di cera a Parigi.
  5 Hits www.kanazawalounge.org  
DE CASTA vino rosado D.O. Cataluña botella 75 cl
add to basketadding...in your basketmodifymodifying...removing...
LAMBDA Mangosaft ohne Zuckerzusatz Flasche 1 l
  9 Hits www.motogp.com  
Pedrosa imparte una lección de casta y coraje »
Bautista fait un pas de plus vers le titre
A Sepang si riaccende la corsa al titolo »
GP da Malásia dá nova vida à luta pelo Mundial »
  2 Hits skateagora.com  
Auyanet ha hecho referencia a la famosa aria Casta Diva, que Maria Callas hizo inmortal en su momento, uno de los momentos más esperados de este título. “Cantar Casta Diva es un reto, un problema y un aliciente, todo ello”, ha asegurado la soprano canaria.
Auyanet ha fet referència a la famosa ària Casta Diva, que Maria Callas va fer immortal en el seu moment, un dels moments més esperats d’aquest títol. “Cantar Casta Diva és un repte, un problema i un al·licient, tot plegat”, ha assegurat la soprano canària.
  3 Hits www.monumentaltrees.com  
Secuoya gigante en el borde de la Cerveny Kamen, Pila - Casta, Eslovaquia
Giant sequoia in Cerveny Kamen, Pila - Casta, Slovakia
Séquoia géant à la lisière du Cerveny Kamen, Pila - Casta, Slovaquie
Riesenmammutbaum am Rande des Cerveny Kamen, Pila - Casta, Slowakei
Mammoetboom aan de rand van het Cerveny Kamen, Pila - Casta, Slovakije
  www.intermonoxfam.org  
Las organizaciones de comercio justo no discriminan en los procesos de contratación, remuneración, acceso a formación, promoción, y finalización o jubilación por raza, casta, nacionalidad, religión, discapacidad, género, orientación sexual, pertenencia a organizaciones, afiliación política, edad, estado legal o VIH/SIDA.
Les organitzacions de comerç just controlen que si existeix participació de nens i nenes en els processos de producció d'articles aquesta no afecti adversament ni al seu benestar ni a la seva seguretat i no interfereixi en la seva educació.
  claudiofemia.com  
La biblioteca es uno de los elementos culturales de mayor importancia y fama del castillo. Construida de nueva planta en la restauración del Carmen y acabada hacia 1886, pasó a disponer de los libros de los últimos miembros de la casta Rocabertí.
La bibliothèque est l’un des éléments culturels les plus importants et renommés du château. Construite en tant que nouvel étage lors de la restauration du Carmen et terminée vers 1889, elle finit par abriter les livres des derniers comtes.
La biblioteca és un dels elements culturals de major importància i fama del castell. Construïda de nova planta en la restauració del Carme i acabada cap a 1886, passà a disposar dels llibres dels darrers membres de la nissaga Rocabertí.
  xoomer.virgilio.it  
Gracias a nuestro sponsor, Os ofrecemos gratis la oportunidad de haber una pequeña búsqueda para averiguar y constatar si vuestro apellido está en el archivo y si teneis el titulo de la nobleza, con la descripción de las insignias de la casta familiar.
Thanks to our sponsor, we are able to offer you – free – a great opportunity to have preliminary research on your family name. This includes verifying if your family name has been recorded in the historical listing of family names and the possibility of receiving (if it exists) your title of nobility with a description of the roots of your surname
  www.tesima.eu  
El vino más característico de esta casta autóctona leonesa es el clásico clarete de aguja, vinificado aplicando la ancestral técnica del "madreo", consistente en añadir uvas enteras para provocar una segunda fermentación parcial con desprendimiento de carbónico.
The most typical wine of this breed native Leon is a classic claret sparkling, vinified using the ancient technique of "madreo", to add whole grapes to produce a second fermentation with partial release of carbon. This product and present a tremendous reputation for its unique character and offers a fresh face in making inaudita Declare as one of the finest rosés of Spain.
  www.monbus.es  
Una vez más y ya van unas cuantas, el Rio Natura Monbus tiró de épica, de casta, de raza, de una fuerza interior que mueve montañas para llevarse el último cuarto y la victoria. La defensa volvió a ser infranqueable y el tiro exterior esta vez acertadísimo.
Une fois de plus, le Rio Natura Monbus s’en est sorti gagnant avec une nouvelle victoire. La défense a été invincible et les tires extérieures étaient parfait. A seulement une minute avant la fin du match, les deux équipes se sont retrouvés à égalités grâce aux tires de McConnell. L’ Obra reprenant de ses forces, Santi Yusta profitant de l'occasion pour marquer un triple et imposa le silence au Bilbao Arena à 47 secondes de la fin du match (85 -89). L’Obra a continué son attaque jusqu’à la frustration des joueurs basques. Artem Pustovyi a profité de la dernière passe pour marquer les points définitifs en terminant le match à (85-90).
Una vegada més i ja van unes quantes, el Rio Natura Monbus va tirar de èpica, de casta, de raça, d’una força interior que va moure muntanyes per emportar-se l’últim quart i la victòria. La defensa va tornar a ser infranquejable i el tir exterior aquesta vegada acertadíssim. A tan sols un minut van empatar la trobada amb dos tirs lliures de un magistral McConnell. L’Obra va tancar files, recuperant la pilota i Santi Yusta va deixar anar el seu canell anotant el triple que va silenciar al Bilbao Arena a 47 segons del final (85 - 89). El desplegament defensiu va continuar ferm per frustració local. Artem Pustovyi va saber treure profit de l’última possessió i va anotar el tir lliure que va deixar el marcador en el (85 - 90) definitiu.
Unha vez máis e xa van unhas cantas, o Rio Natura Monbus tirou de épica, de casta, de raza, dunha forza interior que move montañas para levarse o último cuarto e a vitoria. A defensa volveu ser infranqueable e o tiro exterior esta vez acertadísimo. A tan só un minuto empataron o encontro con dous tiros libres dun maxistral McConnell. O Obra pechou filas, recuperou o balón e Santi Yusta soltou o pulso anotando a tripla que silenciou ao Bilbao Arena a tan só 47 segundos do final (85 - 89). O despregamento defensivo continuou firme para frustración local. Artem Pustovyi soubo sacar proveito da última posesión anotando o tiro libre que deixaba o marcador no (85 - 90) definitivo.
  4 Hits akfagroup.com  
La alcaldesa de Barcelona llegó a la política con el trampolín de su lucha contra “la casta” y “la mafia”, que identificaba ella, su campaña y / o compañeros de viaje suyos con políticos de siglas como PSC o CiU .
L’alcaldessa de Barcelona va arribar a la política amb el trampolí de la seva lluita contra “la casta” i “la màfia”, que identificava ella, la seva campanya i/o companys de viatge seus amb polítics de sigles com PSC o CiU. Va esdevenir lideressa i ara des de la institució fitxa Pere Macias (de Convergència de tota la vida) per liderar el projecte de tramvia a Barcelona. I és un gran fitxatge, tècnicament perquè Macias és un gran expert en el ram de les infrastructures, però sobretot perquè segueix fent que Colau eixampli el seu projecte municipal més enllà de les (petites) fronteres tradicionals que tenien els seus companys de viatge d’Iniciativa.
  4 Hits visit.un.org  
Esas formas de esclavitud son el resultado de una discriminaci贸n arraigada contra los grupos m谩s vulnerables de la sociedad, como las personas consideradas de casta inferior, las minor铆as tribales y los pueblos ind铆genas.
The UN human rights bodies have documented the persistence of old forms of slavery that are embedded in traditional beliefs and customs. These forms of slavery are the result of long-standing discrimination against the most vulnerable groups in societies, such as those regarded as being of low caste, tribal minorities and indigenous peoples.
  www.2wayradio.eu  
A los guerreros que demostraban cobardía negándose a prestar juramento se los sacrificaba in situ, como lección para los demás. De este modo se creaba una casta de guerreros totalmente entregada a la defensa de su pueblo.
Selon Tite-Live, les Samnites se livraient à des rites religieux très stricts avant de partir au combat, comme celui consistant à lever la « Légion de Lin », composée des meilleurs guerriers samnites. Une parcelle de soixante mètres carrés était recouverte d'une toile de lin au centre d'un camp samnite. Un prêtre s'y plaçait alors pour entamer la cérémonie du sacrifice, exhortant les hommes à servir leur patrie sans jamais battre en retraite. Les guerriers qui refusaient de prêter serment étaient abattus sur le champ pour dissuader toute défection. Ce rituel avait pour but de créer la caste de guerriers la plus dévouée qui soit à la défense de son peuple. Chaque homme qui prêtait serment pouvait choisir des compagnons d'armes alors admis dans la Légion de Lin. Ces Samnites étaient ensuite équipés des meilleures armes et armures disponibles, qui les distinguaient des autres au combat. La Légion de Lin représentait le cœur de l'armée samnite, à même de convertir la ferveur religieuse en force militaire.
Laut Livius befolgten die Samniten strenge religiöse Riten, um sie auf schwierige Schlachten vorzubereiten. Dazu gehörte die Gründung der „Leinenlegion“, die aus den stärksten samnitischen Kriegern bestand. Ein Quadrat mit sechzig Meter Seitenlänge wurde im Zentrum des samnitischen Lagers mit Leinentüchern abgegrenzt. Ein Priester rezitierte eine Opferzeremonie aus einem alten Leinenbuch und wies den Männern an, ihrem Staat zu dienen und sich niemals zurückzuziehen. Krieger, die Feigheit zeigten und den Eid verweigerten, wurden auf der Stelle erschlagen, was die anderen davon abhielt, das Gleiche zu tun. Dadurch entstand eine Kaste aus Kriegern, die der Verteidigung und dem Fortschritt ihres Volks gewidmet waren. Jeder Mann, der den Eid leistete, wählte sich Gefährten, die sich aufgrund des Vertrauens der Leinenlegion anschlossen. Diese Samniten wurden dann mit den besten Waffen und der besten Rüstung ausgestattet, um sich abzuheben und damit andere ihnen im Kampf folgen konnten. Die Leinenlegion repräsentierte das Herz der samnitischen Armee und wandelte religiösen Eifer in effektive Militärstärke um.
Według Liwiusza Samnici przestrzegali rygorystycznych rytuałów religijnych, aby przygotować się do trudnych bitew. Jednym z rytuałów było tworzenie Płóciennych Legionów, w którym wybierano i zmuszano do złożenia przysięgi najsilniejszych samnickich wojowników. W czasie rytuału odgradzano na środku obozu Samnitów plac wielkości dwudziestu metrów kwadratowych i pokrywano go płócienną tkaniną. Kapłan odczytywał słowa ceremonii ofiarnej ze starej księgi płóciennej, mówiąc młodzieńcom, by służyli swojemu państwu i nigdy się nie wycofywali. Wojownicy, którzy okazali tchórzostwo, odmawiając złożenia odpowiedniej przysięgi, byli zabijani na miejscu, co zniechęcało innych do podobnego zachowania. Pozwoliło to stworzyć kastę wojowników niezwykle oddanych obronie i rozwijaniu swojego ludu. Każdy mężczyzna, który złożył przysięgę, wybierał także towarzyszy, którzy dzięki jego zaufaniu również dołączali do Płóciennego Legionu. Samnici ci byli następnie wyposażani w najlepszą broń i zbroję, by mogli wyróżniać się i dawać innym w walce dobry przykład – Płócienny Legion stanowił serce armii Samnitów i zamieniał religijny zapał w bardzo skuteczną na polu bitwy siłę bojową.
Ливий утверждает, что самниты проводили строгие религиозные обряды, чтобы подготовиться к важным сражениям. В ходе одного из таких обрядов они создавали «Льняной легион», куда вступали только самые сильные воины. В центре лагеря самниты огораживали квадрат со стороной в двести футов, а в его центре стелили полотно. Жрец проводил внутри квадрата обряд жертвоприношения по старой полотняной книге, призывая воинов служить родине и не отступать. Трусливых воинов, которые отказывались дать клятву, убивали на месте в назидание остальным. Так создавалась каста воинов, бесконечно преданных благу народа. Каждый воин, приносивший клятву, также выбирал своих напарников, которые благодаря оказанному им доверию также вступали в Льняной легион. Затем этим самнитам вручали лучшее оружие и доспехи, чтобы все могли отличить их и следовать за ними в бою. Льняной легион был сердцем армии самнитов и превращал религиозный пыл в боевую мощь.
Livy'e göre Samnitler zorlu muharebelere hazırlanmak için çok katı ayinler düzenlerdi; 'Keten Lejyon' da böyle bir ayinle, en güçlü Samnit savaşçılarının seçilip yemin etmesi ile kuruldu. İki yüz ayaklık bir kare alan çitle ayrılır ve Samnit kampının merkezinde bir keten bezi ile kaplanırdı, burada bir rahip eski bir keten kitaptan bir kurban ayini okur, adamları devlete hizmete ve asla geri çekilmemeye çağırırdı. Yemin etmeyi reddederek korkaklık gösteren savaşçılar anında katledilirdi ve diğerleri de aynısını yapma cesaretini yitirirdi. Bu ayin, kendi halklarının savunması ve ilerlemesine kendilerini son derece adamış bir savaşçılar kastı yarattı. Yemin eden her adam aynı zamanda kendine mihmandarlar da seçerdi, bunlar da bir güven eli aracılığı ile Keten Lejyon'a katılırdı. Daha sonra bu Samnit savaşçıları ayırt edilmek için en iyi silahlar ve zırhlar ile donatılırdı böylece diğerleri de muharebede onları takip edebilirdi, Keten Lejyon, Samnit ordusunun kalbini temsil ederdi, dini harareti etkili bir askeri kuvvete çevirebilirlerdi.
  23 Hits www.lakecomoboattour.it  
Si sostienen a los individuos más inteligentes sistemáticamente detrás de contribuir a la piscina de gene mientras que eso la casta menos inteligente libremente, la inteligencia media declinará en un cierto plazo.
Les incitations perverses dans notre société travaillent également pour réduire le niveau de l'intelligence humaine. Une éducation avançée, vraisemblablement réservée aux personnes les plus intelligentes de la communauté, services pour garder de jeunes hommes et femmes intelligents du mariage à un âge jeune. Les femmes remettent le mariage et la grossesse à plus tard comme la société les encourage à devenir instruits et à poursuivre une carrière. Si les individus plus intelligents sont systématiquement tenus en arrière du contribution au patrimoine héréditaire tandis que ces la race moins intelligente librement, l'intelligence moyenne refusera avec le temps. Le même effet est réalisé par des méthodes traditionnellement employées pour choisir des hommes pour le service militaire. Les gouvernements nationaux ont rédigé les hommes en bonne santé et ont rejeté ceux avec des problèmes mentaux ou physiques. Pourquoi la société voudrait que ses spécimens plus sains deviennent fourrage de canon tout en épargnant moins le sain de sorte qu'elles pourraient devenir la prochaine génération des parents est incompréhensible.
Perverse Anreize in unserer Gesellschaft arbeiten auch, um das Niveau der menschlichen Intelligenz zu verringern. Eine vorgerückte Ausbildung, vermutlich aufgehoben für die intelligentesten Personen der Gemeinschaft, Serves, um intelligente junge Männer und Frauen von der Verbindung an einem frühen Alter zu halten. Frauen schieben Verbindung und Gebären hinaus, wie Gesellschaft sie anregt, gebildet zu werden und eine Karriere auszuüben. Wenn die intelligenteren Einzelpersonen systematisch zurück vom Beitragen zur Genlache gehalten werden, während jenes weniger intelligente Brut frei, durchschnittliche Intelligenz über Zeit sinkt. Der gleiche Effekt wird durch die Methoden erzielt, die traditionsgemäß verwendet werden, um Männer für militärischen Service vorzuwählen. Nationalregierungen haben die gesunden Männer gezeichnet und die mit den Geistes- oder körperlichen Problemen zurückgewiesen. Warum Gesellschaft seine gesuenderen Probestücke Kanonenfutter bei der Sparsamkeit das weniger gesunde würde werden wünschen, damit sie werden konnten, ist das folgende Erzeugung der Eltern unverständlich.
Os incentives perverse em nossa sociedade trabalham também para reduzir o nível da inteligência humana. Uma instrução avançada, reservada presumably para as pessoas as mais inteligentes da comunidade, saques para manter homens novos e mulheres inteligentes de casar-se em uma idade adiantada. As mulheres postpone a união e o childbearing como a sociedade os incentiva se tornar educados e perseguir uma carreira. Se os indivíduos mais inteligentes forem prendidos sistematicamente para trás de contribuir ao pool de gene quando aquele a raça mais menos inteligente livremente, a inteligência média declinará sobre o tempo. O mesmo efeito é conseguido pelos métodos usados tradicional selecionar homens para o serviço militar. Os governos nacionais esboçaram os homens saudáveis e rejeitaram aqueles com problemas mentais ou físicos. Porque a sociedade quereria seus espécimes mais saudáveis se transformar fodder de canhão ao poupar o mais menos saudável de modo que possa se tornar a geração seguinte dos pais é incomprehensible.
  static.planeta.es  
Incorporada al Grupo Planeta en 2014 con nuevas secciones y un diseño renovado, Enigmas ofrece un paseo emocionante por los grandes enigmas de nuestro tiempo, tratados desde un punto de vista actual y riguroso. Con un elenco de colaboradores de reconocida profesionalidad, periodismo de casta y argumento de autoridad.
Enigmas a profité de son intégration dans Grupo Planeta en 2014 pour créer de nouvelles sections et pour rénover sa maquette. Cette revue nous invite à aborder les grandes énigmes de notre temps d'un point de vue actuel et rigoureux. Elle bénéficie de la participation d'une série de collaborateurs de haut prestige qui pratiquent un journalisme de haut niveau en disposant d'arguments solides. La profondeur des sujets et leur caractère historique font de Enigmas la revue de référence des lecteurs les plus curieux et les plus exigeants.
Incorporada al Grupo Planeta el 2014 amb noves seccions i un disseny renovat, Enigmas ofereix un recorregut emocionant pels grans enigmes del nostre temps, tractats des d'un punt de vista actual i rigorós, amb un conjunt de col·laboradors de professionalitat reconeguda, periodisme d'alt nivell i arguments sòlids. La profunditat dels temes tractats i el seu caràcter històric fan d'Enigmas la revista de capçalera dels lectors més curiosos i exigents.
  3 Hits www.lasalle2.org  
El objetivo de este programa es el de educar tanto a los niños como a los adultos, espiritual e intelectualmente, física y socialmente, para promover una sociedad más justa. El programa permanece abierto a todos, sin distinción de casta o religión.
LARES was started in March 1991, as an outreaching Programme to the community in addition to the school ministry. The purpose of this scheme is to educate the children as well as the adults spiritually, intellectually, physically and socially in order to promote a more just society. The scheme is open to all people, irrespective of their caste and religion. The main programmes of LARKS are:
LARES fut lancé en mars 1991, comme programme pour le grand public en plus du ministère de l'école. Le but de ce programme était d'éduquer les enfants aussi bien que les adultes spirituellement, intellectuellement, physiquement et socialement de façon à promouvoir une société plus juste. Le projet est ouvert à tous quelles que soient leur caste ou leur religion. Le programme principal LARES comporte:
Il LARES si è inaugurato nel Marzo 1991, come programma volto anche alla comunità esterna, in aggiunta al ministero scolasticovero e proprio. Lo scopo di questo Programma è quello di educare sia i bambini, che gli adulti, spiritualmente, intellettualmente, fisicamente e socialmente per promuover una società più giusta. Il programma è aperto a tutti, senza riguardo a casta o religione. I corsi principali sono:
  3 Hits arabic.euronews.com  
Siguen en su empeño de llevar sus reivindicaciones a Nueva Delhi, decenas de miles de indios pertenecientes a la casta de los intocables y a organizaciones… 07/10/2012
Mehrere Tagesmärsche haben sie schon hinter sich, arme Landlose in Indien, oft aus der Kaste der Unberührbaren. Die Nächte sind eisig, die Sonne brennt, die… 07/10/2012
Continua la marcia per i diritti in India. Il 3 ottobre in 25 mila sono partiti da Gwalior, nel centro del Paese, alla volta della capitale Nuova Delhi… 07/10/2012
Eleições autárquicas na Bósnia mais de 30.000 candidatos lutam pelo voto de três milhões de pessoas. 550 candidatos disputarão cargos de presidente e chefes… 07/10/2012
دراسة حول آثار الفيضانات وارتفاع مستويات البحار على الهجرات في الخمسين عاماً المقبلة . تشير الى وصول عدد المهجرين بسبب التغيرات المناخية الى ثمانين مليون حول… 01/11/2011
Μία από τις θερμότερες χρονιές στη σύγχρονη παγκόσμια ιστορία ήταν το 2012, όπως αποκαλύπτει μελέτη που δημοσίευσε η NASA σε συνεργασία με την Εθνική Υπηρεσία… 16/01/2013
  fr.euronews.com  
Siguen en su empeño de llevar sus reivindicaciones a Nueva Delhi, decenas de miles de indios pertenecientes a la casta de los intocables y a organizaciones… 07/10/2012
Continua la marcia per i diritti in India. Il 3 ottobre in 25 mila sono partiti da Gwalior, nel centro del Paese, alla volta della capitale Nuova Delhi… 07/10/2012
Eleições autárquicas na Bósnia mais de 30.000 candidatos lutam pelo voto de três milhões de pessoas. 550 candidatos disputarão cargos de presidente e chefes… 07/10/2012
Μία από τις θερμότερες χρονιές στη σύγχρονη παγκόσμια ιστορία ήταν το 2012, όπως αποκαλύπτει μελέτη που δημοσίευσε η NASA σε συνεργασία με την Εθνική Υπηρεσία… 16/01/2013
  www.degs-studie.de  
En 1979 publica Estrella negra, su primer trabajo a color. Luego aparecerían Basura, Cuestión de tiempo, El cuarto poder, Leo Roa, Juego eterno, La casta de los Metabarones. trabajos que denotarían su inclinación por lo fantástico y la ciencia ficción.
At the end of the 70s he left Argentina and came to Europe, where he started to work for Italian, Spanish and French publishing houses and worked regularly with Métal Hurlant. In 1979 he published Estrella negra, his first work in colour. This was closely followed by Basura, Cuestión de tiempo, El cuarto poder, Leo Roa, Juego eterno, La casta de los Metabarones. would which would show his clear inclination for fantasy and science fiction.
70eko hamarkada amaieran, Argentina utzi eta Europara salto egin zuen, bertan hainbat argitaletxe italiar, espainiar eta frantsesentzat lan egin zuen, baita Métal Hurlant-en askotan kolaboratu ere. Estrella negra argitaratu zuen 1979an, koloretan egin zuen lehen lana. Horri jarraitu zioten Basura, Cuestión de tiempo, El cuarto poder, Leo Roa, Juego eterno, La casta de los Metabarones. Horietan guztietan nabaria da fantasiazko eta zientzia fikziozko generoarekiko duen joera.
  www.planeta.es  
Incorporada al Grupo Planeta en 2014 con nuevas secciones y un diseño renovado, Enigmas ofrece un paseo emocionante por los grandes enigmas de nuestro tiempo, tratados desde un punto de vista actual y riguroso. Con un elenco de colaboradores de reconocida profesionalidad, periodismo de casta y argumento de autoridad.
Enigmas a profité de son intégration dans Grupo Planeta en 2014 pour créer de nouvelles sections et pour rénover sa maquette. Cette revue nous invite à aborder les grandes énigmes de notre temps d'un point de vue actuel et rigoureux. Elle bénéficie de la participation d'une série de collaborateurs de haut prestige qui pratiquent un journalisme de haut niveau en disposant d'arguments solides. La profondeur des sujets et leur caractère historique font de Enigmas la revue de référence des lecteurs les plus curieux et les plus exigeants.
Incorporada al Grupo Planeta el 2014 amb noves seccions i un disseny renovat, Enigmas ofereix un recorregut emocionant pels grans enigmes del nostre temps, tractats des d'un punt de vista actual i rigorós, amb un conjunt de col·laboradors de professionalitat reconeguda, periodisme d'alt nivell i arguments sòlids. La profunditat dels temes tractats i el seu caràcter històric fan d'Enigmas la revista de capçalera dels lectors més curiosos i exigents.
  xcom.com  
Cada una de ellas se crea a partir del cadáver de un dominador alienígena y proporciona habilidades tácticas adicionales a su portador. Cada armadura única también inspira miedo en los subordinados de la casta alienígena.
En plus de ces armes inédites, Chasseurs d'extraterrestres inclut trois nouvelles armures à débloquer. Chaque armure est créée à partir du cadavre d'un chef extraterrestre et confère des capacités tactiques uniques à son porteur. Ainsi, le blindage d'Icare est équipé de propulseurs qui donnent à son porteur une mobilité maximale en lui permettant de voler. De plus, chaque armure insuffle la peur chez les extraterrestres de l'espèce subordonnée.
Zusätzlich zu den neuen Waffen gibt es auch drei neue Rüstungen, die in Alienjäger freigeschaltet werden können. Jede dieser Rüstungen wird aus der Leiche eines Alienherrschers hergestellt und verleiht ihrem Träger einzigartige taktische Fähigkeiten. Jede dieser Rüstungen flößt den Untergebenen der jeweiligen Alien-Kaste zudem Angst ein. So verfügt die Ikarus-Rüstung zum Beispiel über starke Schubdüsen, die es ihrem Träger erlauben, mit maximaler Mobilität über die Karte zu fliegen.
Помимо этого, дополнение «Охотники за пришельцами» также содержит три комплекта брони, которые можно получить по ходу кампании. Для изготовления каждого из этих комплектов нужен труп одного из «Правителей»; все они наделяют своего владельца уникальными тактическими способностями. Например, броня «Икар» оснащена ракетными усилителями, которые позволяют бойцу взлететь и свободно передвигаться по карте. Кроме того, каждый такой комплект брони внушает страх инопланетянам соответствующего вида.
  2 Hits www.restoquebec.ca  
Samanahalli existe para proveer servicios de educación, atención y rehabilitación a las personas directamente afectadas por la lepra, el VIH, la discapacidad y los desastres naturales, así como a los miembros de la familia que dependen directamente de estas personas, independientemente de cual sea su color, casta, credo o religión.
Il 30% delle risorse finanziarie proviene dalla popolazione in generale e dai cattolici di Bangalore.  Negli ultimi dieci anni, quasi 40 parrocchie hanno contribuito con 8 milioni di rupie (160.000 dollari USA). Corporazioni multinazionali come SAP, Accenture, IBM, Deloitte ed organizzazioni come il Club de Leones, Rotary Club e YsMen Internacional sono collaboratori di Sumanahalli.
  2 Hits www.ilo.org  
Está vinculado a la historia mundial de la esclavitud, el colonialismo y otras formas de servidumbre. En sus manifestaciones contemporáneas, es un fenómeno mundial que perpetúa las jerarquías basadas en la raza, el origen étnico, la pertenencia a un grupo autóctono, la casta y la nacionalidad.
"Domestic work is one of the oldest and most important occupations for many women in many countries. It is linked to the global history of slavery, colonialism and other forms of servitude. In its contemporary manifestations, domestic work is a global phenomenon that perpetuates hierarchies based on race, ethnicity, indigenous status, caste and nationality. Care work in the household [...] is quite simply indispensable for the economy outside the household to function. The growing participation of women in the labour force, changes in the organization of work and the intensification of work, as well as the lack of policies reconciling work and family life, the decline of state provision of care services, the feminization of international migration and the ageing of societies have all increased the demand for care work in recent years." [...]
« Le travail domestique représente une des formes d'emploi les plus anciennes et les plus importantes pour beaucoup de femmes dans de nombreux pays. Il est lié à l'histoire mondiale de l'esclavage, du colonialisme et d'autres types de servitude. Tel qu'on l'observe aujourd'hui, le travail domestique est un phénomène mondial qui perpétue des hiérarchies fondées sur la race, l'origine ethnique, le statut d'indigène, la caste et la nationalité. Les services à la personne dispensés au domicile de particuliers [...] sont tout simplement indispensables au fonctionnement de l'économie extérieure. La participation croissante des femmes à la vie active, les transformations de l'organisation du travail et l'intensification des tâches, l'absence de politiques visant à concilier responsabilités professionnelles et vie familiale, le désengagement de l'Etat dans ce secteur, la féminisation des migrations internationales et le vieillissement de sociétés sont autant de facteurs qui expliquent l'augmentation de la demande de ce type de services depuis quelques années. »
  memory.loc.gov  
Casta, Peru (city)
Castilian Influences
  ropalimpia.org  
Discriminación de género y casta en la base de la explotación de las trabajadoras del calzado de cuero en la India
Apoia a campaña para a posta en liberdade de Somyot Prueksakasemsuk este Primeiro de Maio
  lcweb2.loc.gov  
Casta, Peru (city)
Castilian Influences
  www.hottug.nl  
El pasado 5 de septiembre de 2013, Montserrat Vendrell (directora general de Biocat) y Àlex Casta (responsable de transferencia tecnológica e innovación de Biocat) visitaron las instalaciones del CReSA, en Bellaterra.
On September 5, 2013, Montserrat Vendrell (CEO at Biocat) and Àlex Casta (head of technology transfer and innovation at Biocat) visited the CReSA facilities in Bellaterra.
  6 Hits www.ticketmaster.es  
El Casta
Direcció
  lagruta.mx  
HORSE es para negocios relacionados a equinos, proveedores, granjas, registros y organizaciones de casta, asociaciones disciplinarias, organizaciones de equitación, clubes, y aquellos que compiten, exhiben, crían, o simplemente aman los caballos.
Aimez-vous les chevaux ? Alors .HORSE est le domaine qu'il vous faut ! Le domaine .HORSE est destiné aux entreprises, fournisseurs, exploitations, livres généalogiques et associations d'éleveurs de race, associations de dressage, clubs d'équitation, et tout ce qui concerne les chevaux, les courses, exhibitions, élevage, dressage de chevaux, ou simplement un domaine pour les amoureux des chevaux. Que vous soyez une petite ou une grande entreprise dans l'industrie équine ou cherchiez simplement à démarrer un site personnel dédié aux chevaux que vous aimez, vous pourrez trouver le bon nom de domaine avec .HORSE. Comme le domaine .HORSE est nouveau, il y a plus de choix, et vous pouvez être créatif et enregistrer un domain hack amusant comme ILoveMy.HORSE ! En selle avec .HORSE aujourd'hui !
Mögen Sie Pferde? Dann ist .HORSE die richtige Domain für Sie! Die .HORSE-Domain ist für Unternehmen mit Bezug zu Pferden, für Lieferanten, Farmen, Rassenregistrierungen, Klubs und für alle, die Rennen reiten, für die die Pferde zeigen wollen, für Züchter und Trainer oder einfach für die, die Pferde lieben. Ob Sie ein kleines oder ein großes Unternehmen in der Pferdebranche sind oder einfach eine private Webseite über die Pferde, die Sie lieben, erstellen möchten - mit .HORSE finden Sie den richtigen Domainnamen. Da die .HORSE-Domain neu ist, stehen mehr Namen zur Verfügung und Sie können auch kreativ werden und einen lustigen Domain Hack wie ILoveMy.HORSE registrieren! Satteln Sie noch heute auf mit .HORSE!
Você adora cavalos? Então o .HORSE é o domínio para você! O domínio .HORSE é para empresas relacionadas a equinos, fornecedores, fazendas, registros e organizações de cria, associações de adestramento, organizações de equitação, clubes e aqueles que praticam equitação, treino, cria ou são simplesmente admiradores deste belo animal. Se você for um grande ou pequeno empresário na indústria dos equinos, ou simplesmente quer começar um site pessoal dedicado aos cavalos, você conseguirá encontrar o nome de domínio certo com o .HORSE. Visto que o domínio .HORSE é novo, há mais disponibilidade de nomes de domínio para você criar uma divertida e criativa combinação de domínios, como o ILoveMy.HORSE! Obtenha o seu .HORSE hoje!
هل تحب الخيل؟ إذن فنطاق .HORSE هو النطاق المناسب لك! إن نطاق .HORSE للشركات ذات الصلة بالفروسية، والموردين، والمزارع، ومدوني السلاللات ومنظمات تربية الخيل، ومنظمات ركوب الخيل، والنوادي ولم يشارك في سباقات الخيل أو يعرضهم أو يربيهم أو فقط يحبهم. سواء كنت شركة كبيرة أو صغيرة في هذا المجال الفريدأو كنت تتطلع ببساطة إلى إنشاء موقع شخصي مخصص للخيول التي تحبها، فستتمكن من العثور على اسم النطاق المناسب مع.HORSE. ولأن نطاق .HORSE جديد قبه الكثير من الاسماء المتاحة ويمكنك أيضاً أن تبدع وتقوم بتسجيل اسم نطاق مميز مثل ILoveMy.HORSE! إعتلي صهوة جوادك اليوم مع نطاق .HORSE!
Вы любите лошадей? Тогда .HORSE — это домен для вас! .HORSE — это домен для предприятий, связанных с лошадьми, для поставщиков, ферм, племенных реестров и организаций, ассоциаций тренировки, организаций верховой езды, клубов и всех, кто ездит верхом, устраивает шоу, тренирует и просто любит лошадей. Если вы крупный или малый бизнес в конной индустрии или просто хотите создать личный сайт, посвященный лошадям, которых вы любите, вы сможете найти правильное доменное имя на .HORSE. Поскольку .HORSE новый домен, есть множество свободных имен, и кроме того, вы можете проявить изобретательность и зарегистрировать интересную комбинацию, такую как ILoveMy.HORSE! Оседлайте .HORSE сегодня!
  2 Hits www.charlesdefoucauld.org  
“Forzado por las circunstancias, me obligaste a ser casto. Era necesario para preparar mi alma a recibir la verdad: El demonio es demasiado dueño de un alma que no es casta.”
“Door de omstandigheden hebt U me verplicht om kuis te leven. Het was nodig om mijn ziel voor te bereiden op het ontvangen van de waarheid. De duivel is al te zeer meester over een ziel die niet kuis is.”
  www.albasud.org  
recordar que en Baleares sufrimos el expolio fiscal más grande en favor de la casta imperial, más del 14% de toda la riqueza producida legalmente, casi un 50% superior al que asola a Cataluña. Basta de negatividad.
recordar que les Balears patim l'espoli fiscal més gran en favor de la casta imperial, més del 14% de tota la riquesa produïda legalment, gairebé un 50% superior al que assola Catalunya. Prou de negativitat. Per què no mirem que també hi ha gent espavilada a qui li va la mar de bé allà on nosaltres no ens en sortim? Què tenen ells que no tinguem vostès i jo? David Rothkopf, un analista lloat pel premi Nobel d'economia Joseph Stiglitz, ha encunyat el concepte de "superclasse" per a l'elit global que dirigeix la sala de màquines del món. Conta que no passen de 6.000 individus sobre més de 7.000 milions els que vertaderament compten, es troben a Davos i comparteixen consells d'administració i model d'avió privat. Són molts menys, doncs, que el famós 1% que estaria ofegant el 99% de la humanitat que denuncia l'Occupy Wall Street. Sabent-ho, us heu preguntat si és possible que existeixi a Balears una superclasse així, capaç de condicionar les grans decisions sobre turisme, territori o fins i tot els grams d'hisenda o policia tolerables per als seus interessos?
  6 Hits www.marxists.org  
El sector más reaccionario de la burocracia estalinista, el más homogéneo y derechista, son los técnicos de la producción militar y la casta militar, que constituye la casta de una casta privilegiada.
Això obeeix a una profunda lògica. El sector més reaccionari de la burocràcia estalinista, el més homogeni i dretanista, són els tècnics de la producció militar i la casta militar, que constitueix la casta d’una casta privilegiada. A mesura que s’aguditza l’enfrontament de les masses amb la burocràcia, l’exèrcit o, millor dit, la casta d’oficials, adquireix una major prepondència dins l’aparell estatal.
  www.businesshotel.de  
de Bellini, con una música de un lirismo absolutamente sobrecogedor que se manifiesta en toda su plenitud en la famosísima Casta diva, narra una historia de gusto plenamente romántico. Norma, Adalgisa y Pollione, las sacerdotisas bárbaras y el procónsul romano que encarnan el triángulo protagonista, se enfrentan a una terrible historia de amor absoluto en un escenario que representa los bosques célticos, los templos antiguos de los druidas, barrancos y cavernas donde se reúnen los guerreros y, al final de la ópera, la pira donde se inmolan los amantes
Presentada el 1831, la Norma de Bellini, amb una música d’un lirisme absolutament colpidor que es manifesta en tota la seva plenitud en la famosíssima Casta diva, narra una història de regust plenament romàntic. Norma, Adalgisa i Pollione, les sacerdotesses bàrbares i el procònsol romà que encarnen el triangle protagonista, s’enfronten a una terrible història d’amor absolut en un escenari que representa els boscos cèltics, els temples antics dels druides, barrancs i cavernes on es reuneixen els guerrers i, al final de l’òpera, la pira on s’immolen els amants.
  www.sentix.de  
Los organizadores tradicionalmente, prefieren rock-grupos, músicos al estilo de "Moralny Kodeks", "Bravo" Vicheslav Butusov, "Chaif" y "Nogu Svelo". Pero, en los años últimos "Don Fest" amplía sus horizontes musicales – al evento llegaron grupos no tradicionales, para los admiradores, "Casta" y "Discoteca avaria".
Locals come here with the whole family to eat shish kebab and grilled sausages, see some of their old friends in line for kvass and beer, take part in culinary competitions and master classes, arm-wrestling and domino tournaments and, of course, listen to music in a good company.
Des groupes de rock populaires de Rostov se produisent sur la scène principale du Don-Fest. Des musiciens célèbres russes viennent dans la soirée. Traditionnellement, les organisateurs invitent des groupes de rock très connus : Moralny kodeks, Bravo, Tchaïf, Nogou Svelo! et des musiciens comme Viacheslav Boutoussov. Cependant, ces dernières années le festival ouvre ses horizons musicaux et fait venir des groupes qui ne font pas vraiment partie de l’univers rock, comme les groupes Kasta et Diskoteka Avariya.
  www.androidpit.de  
Robert Casta
0 blog entries
  5 Hits www.womenpriests.org  
Más que todo, dicho papel de liderazgo no debe ser visto como la creación de una casta permanente aparte por vida; al contrario, como posiciones funcionales las cuales deben ser vistas como comprometidas a reproducirse ellas mismas en otras personas, educándolos para que ellos también puedan ejercer las mismas funciones en la comunidad.
Tout cela soulève la question à savoir si la pastorale devrait être perçue comme un emploi à temps plein rémunéré et beaucoup moins comme une carrière. Peut-être devrait-elle toujours être jointe à d’autres emplois, bien qu’il convienne qu’un salaire à temps partiel soit rattaché à ces rôles sur une base de temps égal. Mais surtout, de tels rôles de leadership ne devraient pas être perçus comme créant une caste permanente mise à part pour la vie, mais plutôt comme étant des rôles fonctionnels qui devraient toujours veiller à ce qu’il y ait de la continuité en formant les autres à prendre la relève au sein de la communauté.
  4 Hits salanguages.com  
Casta Diva Resort 5* in the Lake of Como (Milano - Italy)
All MUX are combined and amplified.
Makes it even easier to use in junction boxes as well as confined sites.
  www.sembcorp.com  
Retroceda en el tiempo con todas las vistas, sonidos y olores de una verdadera granja de Tudor. Conozca a sus residentes costumed como van sobre sus tareas diarias de cocinar, de cultivar y de alimentar a los animales raros de la casta.
Step back in time with all the sights, sounds and smells of a real working Tudor farm. Meet their costumed residents as they go about their daily tasks of cooking, tending crops and feeding the rare breed animals. Feel free to ask them about country life in Shakespeare's day and discover how people lived and worked according to the farming calendar. Watch falconry displays, explore the countryside and nature trails, and get 'hands-on' with rural crafts and traditional pastimes.
Treten Sie zurück in die Zeit mit allen Sehenswürdigkeiten, Töne und Gerüche von einer echten Tudor Farm. Treffen Sie ihre kostümierten Bewohner, wie sie gehen über ihre täglichen Aufgaben des Kochens, tendenz Getreide und Fütterung der seltene Rasse Tiere. Fühlen Sie sich frei, sie über das Landleben in Shakespeares Tag zu fragen und zu entdecken, wie die Menschen nach dem Bauernkalender gelebt und gearbeitet haben. Beobachten Sie Falknerei-Displays, erkunden Sie die Landschaft und die Naturpfade, und erhalten Sie "hands-on" mit ländlichen Handwerk und traditionelle Zeitvertreib.
Passo indietro nel tempo con tutte le attrazioni, i suoni e gli odori di una vera e propria fattoria Tudor. Incontra i loro abitanti costumati mentre vanno sui loro compiti quotidiani di cottura, curando i raccolti e alimentando i rari animali di razza. Sentitevi liberi di chiedere loro la vita di campagna nel giorno di Shakespeare e scoprire come la gente ha vissuto e lavorato secondo il calendario agricolo. Guarda le esche di falconeria, esplora i sentieri della campagna e della natura e prendi "hands-on" con artigianato rurale e passatempi tradizionali.
Stap terug in de tijd met alle bezienswaardigheden, geluiden en geuren van een echt werkende Tudor boerderij. Ontmoet hun gekwameerde bewoners als ze hun dagelijkse kokenwerk doen, de gewassen beogen en de zeldzame rassen dieren voeden. Voel je vrij om hen te vragen over het landleven in Shakespeare's dag en ontdek hoe mensen leefden en werkten volgens de boerdery kalender. Kijkvalken tonen, verkennen van het platteland en natuurpaden, en krijg 'hands-on' met landelijke ambachten en traditionele tijdverdrijven.
Шаг назад во времени со всеми достопримечательностями, звуками и запахами реальной рабочей фермы Тюдоров. Познакомьтесь с их костюмированными жителями, когда они рассказывают о своих ежедневных задачах приготовления пищи, ухаживают за культурами и кормят животных редкой породы. Не стесняйтесь спрашивать их о сельской жизни в день Шекспира и узнайте, как люди жили и работали в соответствии с календарем сельского хозяйства. Наблюдайте за показами соколиной охоты, изучайте сельскую местность и природные тропы, и получите «практические навыки» с деревенскими ремеслами и традиционными играми.
  gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
En Freljord hay una casta única que vive fuera de la sociedad de esas tierras salvajes. Son los custodios del mundo natural: los Caminantes Espirituales. Una vez cada generación, nace un niño bajo una luna de color rojo sangre, un niño que se dice que vive entre dos mundos: el de los espíritus y el de los hombres.
In the Freljord, there is a unique caste that lives outside the society of those savage lands. They are the custodians of the natural world: the Spirit Walkers. Once a generation, a child is born under a blood red moon, a child said to live between the two worlds of spirit and man. This child is brought to the Spirit Walker to continue the shamanic line. Udyr was such a child, and knew the howl of the tundra wolves even before he learned the language of his ancestors. Through the Spirit Walker, Udyr would one day learn the meaning of the spirits' calls and tend to the balance of nature. The Spirit Walker often told Udyr he would be tested more than those who had come before him, for the spirits of the Freljord were growing ever more restless, though the reason remained clouded.
Au cœur de Freljord, loin des terres sauvages, vit une caste unique ; ce sont les protecteurs de l'ordre naturel du monde : les Gardiens des esprits. Pour chaque génération, un enfant naît lors d'une lune rouge sang, un enfant qui appartiendrait aux deux mondes, le monde des esprits et le monde des hommes. Cet enfant est présenté à un Gardien des esprits afin de perpétuer la lignée chamanique. Ainsi naquit Udyr, qui parla le langage des loups bien avant de parler la langue de ses ancêtres. Grâce aux enseignements du Gardien des esprits, la vocation d'Udyr était d'apprendre un jour la véritable signification de l'appel des esprits et de consacrer sa vie à l'équilibre de la nature. Le Gardien des esprits répétait souvent à Udyr qu'il serait mis à l'épreuve plus souvent que ses prédécesseurs, car les esprits de Freljord étaient de plus en plus agités, pour une raison que tous ignoraient.
Nel Freljord, c'è una casta che vive fuori dalla società delle terre selvagge. Sono i custodi del mondo naturale: gli Eremiti spirituali. Una volta per generazione nasce un bambino sotto il segno della luna rossa, un bambino che stando alla leggenda vive in due mondi, quello degli uomini e quello degli spiriti. Udyr era uno di questi bambini, e imparò a riconoscere gli ululati della tundra prima della lingua della sua gente. Grazie all'Eremita spirituale, Udyr avrebbe imparato a capire il significato degli spiriti e a curarsi dell'equilibrio della natura. L'Eremita disse a Udyr che sarebbe stato messo a dura prova, più dei suoi predecessori, perché gli spiriti del Freljord erano inquieti, anche se per motivi ignoti.
  3 Hits oxgloves.com  
, de Pará, entraron en la Congregación de San José consagrando-se al Señor por una vida casta, pobre e obediente.
, from Pará, entered the Congregation of Saint Joseph consecrating themselves to the Lord for a chaste, poor and obedient life.
, do Pará, ingressaram na Congregação de São José consagrando-se ao Senhor por uma vida casta, pobre e obediente.
  en.ird.fr  
Esta realidad se da en una gran variedad de situaciones locales en las que los empleadores se aprovechan, de diferentes maneras, de las relaciones de casta, de género, de origen geográfico o de movilidad.
Informal, i.e. unregulated and unprotected employment, is not a residual phenomenon likely to disappear. In the neoliberal context of global competition, processes making business more flexible and informal are at work everywhere. An IRD scientist and his colleagues( 1) are exploring the case of India. Economic growth in the country goes hand-in-hand with a deterioration in working conditions and growing informal employment representing 92% of the workforce. This reality translates into numerous local situations where employers play on caste, gender or geographic origin and mobility in various ways. Exploitation, even including forms of debt bondage, can nevertheless be seen by workers as a means of integrating and accessing consumption. Their desire for modernity and social mobility also contributes to the conditions of their hardship.
  www.azerbaijans.com  
A fines del siglo XVIII las celdas fueron rodeadas por las murallas. “Atashgah” fue construido por los indios procedentes de India de Norte de una casta. Toda la construcción parecida a la caravanera fue en forma de cinco cúpulas, consistía en 24 celdas que servían a los perigrinos y una habitación.
Einer der interessantesten und eigenständigsten Bauwerke ist der in der Nähe von Baku gelegene Tempel, den die Hindu als „Ateşkah“ bezeichnen. Der Tempel befindet sich auf der Halbinsel Abşeron, im Südosten des Dorfes Surahanı. Die Zellen und die Gebetsstätte wurde zu verschiedenen Epochen zwischen dem XVII. und XIX. Jahrhundert erbaut. Die Zellen wurden Ende des XVIII. Jh. ummauert. Der Tempel „Ateşkah“ wurde von in Baku lebenden hinduistischen Gruppen, zumeist Einwanderer aus Nordindien, errichtet. Der Tempel, welcher sich einer Karawanserei ähnelt und fünfeckig ist, war zu seiner Zeit mit seinen 24 Räumen für die Reisenden benutzt. Der Tempel konnte bis in unsere Zeit in seinem ursprünglichen Zustand überdauern.
  5 Hits www.ub.edu  
9. casta
13. casta
  www.attac.org  
Esta, permitió una dominación total de los mercados financieros sobre el conjunto de la sociedad. Es un útil al servicio del enriquecimiento de una pequeña casta de rentistas sobre las espaldas de los pueblos y del planeta.
Neo-liberal globalization, based on the ‘liberalization’ of trade and financial markets, started at the end of the 1970s and has led to the total domination of financial markets on society as a whole. It is an instrument designed to further the enrichment of a tiny minority of investors at the expense of the rest of the population and the planet. Its effects are detrimental to
La mondialisation libérale, basée sur la libéralisation des marchés financiers et des échanges commerciaux, a été mise en place à la fin des années 70. Celle-ci a permis une domination totale des marchés financiers sur l'ensemble de la société. C' est un outil au service de l'enrichissement d'une petite caste de rentiers sur le dos des peuples et de la planète.
Die neoliberale Globalisierung, die auf der Liberalisierung der Finanzmärkte und des Handels beruht, begann Ende der 1970 Jahre. Diese hat zu einer totalen Herrschaft der Finanzmärkte über alle Gesellschaftsbereiche geführt. Sie ist ein Instrument zur Bereicherung einer kleinen Kaste von Rentiers auf dem Rücken der Bevölkerung und des Planeten
  www.coalitionfortheicc.org  
Palabras del Doctor Jorge G. Casta�eda, Secretario de Relaciones Exteriores
Resolution Submitted to the National Congress of Uruguay on Bilateral Immunity Agreements
  www.overcomingviolence.org  
"Declaración sobre la discriminación por razón de casta" del Comité Central del CMI
WCC Central Committee statement on caste-based discrimination
  www.chartreux.org  
Está firme en las pruebas, confiada en las incertidumbres, modesta en la prosperidad. Es frugal en la alimentación, simple en el vestir, reservada en las palabras, casta en las costumbres, y objeto de los mayores deseos porque no desea absolutamente nada.
Em compensação, a vida pobre e solitária, pesada no começo, fácil no seu curso, torna-se no fim celeste. Está firme nas provas, confiante nas incertezas, modesta no êxito. É frugal na alimentação, simples no vestir, reservada nas palavras, casta nos costumes, e objeto dos maiores desejos porque não deseja absolutamente nada. Sente muitas vezes o aguilhão do arrependimento pelos seus pecados passados, evita-os no presente e previne-se contra eles no futuro. Espera na misericórdia, mas não contam com os seus méritos. Aspirando vivamente aos bens celestiais, rejeita os da terra. Esforça-se por adquirir uma conduta provada, mantém-se nela com perseverança, e guarda-a para sempre. Entrega-se aos jejuns pelo hábito da Cruz, mas aceita alimentos por exigência do corpo. Dispõe uma e outra coisa com a mais perfeita medida; com efeito, domina a gula sempre que decide comer, e o orgulho, sempre que quer jejuar. Dedica-se ao estudo, mas sobretudo das Escrituras e de obras religiosas nas quais o miolo do sentido a mantém mais ocupada que a escuma das palavras. E, o que é mais surpreendente e mais admirável, permanece sem cessar no repouso, e, ao mesmo tempo, nunca está ociosa2. Multiplica as suas ocupações, de modo a faltar-lhe a maioria das vezes o tempo mais que atividades diversas. E lamenta-se mais freqüentemente da falta de tempo que do aborrecimento do trabalho.
  2 Hits www.irenees.net  
Estudio sobre el desarrollo de un movimiento social de una casta “intocable” (Parias, Dalit en Maharashtra, 1982.
Study of the development of a Untouchable (Dalit) caste social movement in Maharashtra. 1982
  iccnow.org  
Palabras del Doctor Jorge G. Casta�eda, Secretario de Relaciones Exteriores
Resolution Submitted to the National Congress of Uruguay on Bilateral Immunity Agreements
  www.aqua-techniek.es  
Goenka se estableció en la India, y comenzó a enseñar Vipassana en 1969. En un país aún fuertemente dividido por diferencias de casta y religión, los cursos ofrecidos por el Sr. Goenka han atraído a miles de personas de todos los sectores de la sociedad.
Although Indian by descent, Mr. Goenka was born and raised in Myanmar (Burma). While living there, he had the good fortune to come into contact with Sayagyi U Ba Khin and to learn the technique of Vipassana from him. After receiving training from his teacher for 14 years, Mr. Goenka settled in India and began teaching Vipassana in 1969. In a country still sharply divided by differences of caste and religion, the courses offered by Mr. Goenka soon attracted thousands of people from every part of society. In addition, many people from countries around the world came to join courses in Vipassana meditation.
  www.imasmallorca.net  
27. Por eso rechazamos toda teología que afirme que Dios está solamente del lado de los ricos y que la pobreza es la culpa de los pobres. Rechazamos toda forma de injusticia que destruya las relaciones justas – (por causa de) género, raza, clase, discapacidad o casta.
27. C’est pourquoi nous rejetons toute théologie qui prétendrait que Dieu n’est qu’avec les riches et que la pauvreté est de la faute des pauvres. Nous refusons toute forme d’injustice détruisant les relations justes – pour motif de genre, de race, de classe sociale, de handicap ou de caste. Nous refusons toute théologie affirmant que les intérêts humains dominent la nature.
28. Wir glauben, dass Gott uns dazu aufruft, die Schreie der Armen und das Stöhnen der Schöpfung zu hören, und dem missionarischen Auftrag Jesu zu folgen, der gekommen ist, damit alle Leben haben, und es in Fülle haben (Joh 10,10). Jesus bringt den Unterdrückten Gerechtigkeit und den Hungernden Brot; er befreit die Gefangenen und gibt den Blinden das Augenlicht (Lk 4,18); er unterstützt und schützt die Bedrängten, die Fremdlinge, die Waisen und die Witwen.
  2 Hits www.ird.fr  
Esta realidad se da en una gran variedad de situaciones locales en las que los empleadores se aprovechan, de diferentes maneras, de las relaciones de casta, de género, de origen geográfico o de movilidad.
Informal, i.e. unregulated and unprotected employment, is not a residual phenomenon likely to disappear. In the neoliberal context of global competition, processes making business more flexible and informal are at work everywhere. An IRD scientist and his colleagues( 1) are exploring the case of India. Economic growth in the country goes hand-in-hand with a deterioration in working conditions and growing informal employment representing 92% of the workforce. This reality translates into numerous local situations where employers play on caste, gender or geographic origin and mobility in various ways. Exploitation, even including forms of debt bondage, can nevertheless be seen by workers as a means of integrating and accessing consumption. Their desire for modernity and social mobility also contributes to the conditions of their hardship.
  www.gatesfoundation.org  
Landesa conoce el estatus relativo de casta inferior que se le asigna a la mujer en la India y su limitado acceso a los activos. De este modo, concibió este proyecto para cambiar los sistemas que minan la productividad y el empoderamiento de la mujer.
Landesa connaît la position relative des femmes des castes inférieures en Inde, ainsi que les limites qui leur sont imposées en matière d’accès aux actifs. L’organisation a donc élaboré le projet de manière à modifier les systèmes susceptibles de miner l’autonomisation des femmes et leur productivité. Elle veille à ce que le projet tienne ses engagements vis-à-vis des femmes en surveillant l’impact du projet par le biais d’enquêtes de référence et de réunions régulières de groupes de discussion.
Landesa hilft mit Regierungsprogrammen, in deren Rahmen kleine Landstücke an Menschen aus niedrigen Kasten vergeben werden, die gerade für einen kleinen Garten ausreichen. Die Organisation arbeitet mit Regierungen zusammen, um das Eigentum an diesem Land entweder gemeinsam an Ehepaare zu vergeben oder nur an die Frauen in einer Familie. Das Projekt umfasst Gemeindeversammlungen, um Frauen die praktischen Vorteile des Landeigentums zu erläutern und Männer dazu aufzufordern, diese sozialen Veränderungen zu unterstützen.
  ieg.ua.es  
Basándome en la filosofía sobre Educación Superior de Martha Nussbaum (2010), el objetivo final de mi investigación es demostrar que las consecuencias derivadas de la implantación de un sistema de Educación Superior, basado en el modelo occidental utilitario y dirigido hacia el mercado, han afectado a la mujer india y continuarán amenazando su calidad académica y su equidad de género-casta-clase.
En aquest article em propose analitzar els principals problemes de l'Educació Superior índia, centrant-me en els canvis que s'han produït amb la globalització, a principis dels anys noranta, i com afecten directament a les dones. Analitzaré les dades més rellevants que es desprenen de l'informe del Govern indi de l'any 2014-15, All Índia Survey on Higher Education 2014-15, què representen aquestes xifres i a quines realitats i paradoxes corresponen, en les quals es veu implicada la dona. Basant-me en la filosofia sobre Educació Superior de Martha Nussbaum (2010), l'objectiu final de la meua recerca és demostrar que les conseqüències derivades de la implantació d'un sistema d'Educació Superior, basat en el model occidental utilitari i dirigit cap al mercat, han afectat a la dona índia i continuaran amenaçant la seua qualitat acadèmica i la seua equitat de gènere-casta-classe.
  11 Hits www.icl-fi.org  
La preocupación predominante de la quebradiza casta burocrática estalinista es la de mantener la estabilidad y para hacer esto está implementando su propia artillería de leyes de tipo estado policíaco, impuestas por la policía local y unas 10 mil tropas del ELP estacionadas en Hong Kong.
Die überwiegende Sorge der brüchigen stalinistischen Kaste gilt der Aufrechterhaltung der Stabilität, und um diese zu gewährleisten, führt sie ein ganzes Arsenal von Polizeistaatsgesetzen ein, die von der örtlichen Polizei und rund 10000 in Hongkong stationierten VBA-Soldaten durchgesetzt werden sollen. Beijings Politik nach der Devise „Ein Land, zwei Systeme“ zielt nicht so sehr auf Hongkong, sondern mehr auf Taiwan. Die Stalinisten wollen durch die Verteidigung des kapitalistischen Eigentums in Hongkong der Guomindang-Bourgeoisie — deren Truppen 1947 Tausende von Taiwanesen massakriert haben, um ihre brutale Herrschaft über die Insel abzusichern — einen Beweis dafür liefern, daß auch nach einer Wiedervereinigung mit dem Festland ihre Eigentumsrechte zuverlässig geschützt sein würden.
脆 弱 的 斯 大 林 主 义 官 僚 阶 层 的 最 大 忧 虑 是 保 持 其 政 权 的 稳 定 。 为 达 到 这 一 目 的 , 他 们 实 行 了 一 套 警 察 国 家 的 法 律 , 并 由 香 港 当 地 的 警 察 和 驻 港 的 几 千 解 放 军 来 实 施 。 北 京 的 “ 一 国 两 制” 的 政 策 不 仅 针 对 香 港 , 更 是 针 对 台 湾 。 斯 大 林 主 义 者 希 望 通 过 保 护 香 港 的 资 本 主 义 财 产 制 度 向 国 民 党 , 这 一 于 1947 年 屠 杀 了 数 千 台 湾 当 地 人 民 以 巩 固 其 在 台 湾 的 残 酷 统 治 的 势 力 , 表 明 如 果 与 大 陆 重 新 统 一 , 他 们 的 财 产 权 利 会 得 到 可 靠 的 保 护 。
  eu.goteo.org  
Vamos a demostrar que la gente, unida y trabajando en común, es más fuerte que cualquier casta oligárquica.
We're going to prove that people united and working together is stronger than any oligarchic caste.
  4 Hits home.kpn.nl  
En el capítulo IV (“Los dramas sobre Dido y Yarbas”) se analizan tres dramas basados en la llamada versión ‘histórica’ de la historia de Dido, la viuda casta y constante. La tragedia Elisa Dido de Cristóbal de Virués, escrita alrededor de 1585 y publicada en 1609, observa las normas de la tragedia clásica, conforme a las tendencias clasicistas propias de la generación de trágicos a la que pertenece Virués.
In Chapter IV (“The dramas around Dido and Jarbas”) three dramas that centre upon the ‘historical version’ of the stead-fast, chaste Dido are analysed. The late-16th century tragedy Elisa Dido, published in 1609, was written by Cristóbal de Virués according to the rules of classical tragedy, in accordance with the classicistic trends of the generation of tragedians Virués belonged to. Elisa Dido preaches, through the edifying classical example of the chaste queen of Carthage and the moralizing contemplations of a chorus, the Christian ethics of asceticism and contemptus mundi, so typical of the period of the Counter-reformation. In contrast to this static drama, the Tragedia de la honra de Dido restaurada by Gabriel Lobo Lasso de la Vega, published in 1587, represents more dynamic theatre full of action and incidents and forms a link with the development of the comedia lopesca that reaches perfection shortly thereafter. Lasso de la Vega exposes the poetic fiction of Vergil's Aeneid and dramatizes in defence of Dido the ‘true’ story of the chaste queen of Carthage. This tragedy shows the numerous turns of the wheel of Fortune which Dido had to face ever since her marriage to Sychaeus. Virtue and conjugal love triumph in their stead-fastness. If Virués' Dido typified more the contemplative ideal of ascetism and contemptus mundi, Lasso's Dido represents rather the ideal of constantia in real life. Cubillo de Aragón also writes his comedia about Dido within the context of the topical controversy about the Carthaginian queen and he too accuses Virgil of slander in this very apologetic adaptation: La honestidad defendida de Elisa Dido, Reyna, y fundadora de Cartago, published in 1654. In this light-hearted comedy full of stereotyped confusion and complication, the defence of Elisa's honour and opinión is paramount, resulting in a happy ending.
In hoofdstuk IV (“De drama's rond Dido en Jarbas”) worden drie drama's geanalyseerd die de ‘historische’ versie van de standvastige, kuise Dido centraal stellen. De laat-16de-eeuwse tragedie Elisa Dido, gepubliceerd in 1609, werd door Cristóbal de Virués geschreven volgens de normen van de klassieke tragedie, overeenkomstig de klassicistische tendenzen van de generatie tragici waartoe Virués behoorde. Elisa Dido predikt, via het stichtelijke klassieke voorbeeld van de kuise vorstin van Carthago en middels de moraliserende beschouwingen van een koor, de christelijke moraal van ascetisme en contemptus mundi, zo typerend voor de periode van de Contrareformatie. Tegenover dit statische drama vertegenwoordigt de Tragedia de la honra de Dido restaurada van Gabriel Lobo Lasso de la Vega, gepubliceerd in 1587, het aktievolle, episodenrijke toneel en vormt daarmee een schakel in de ontstaansontwikkeling van de kort daarna tot bloei komende comedia lopesca. Lasso de la Vega stelt de poëtische fiktie van Vergilius' Aeneis aan de kaak en dramatiseert hier ter verdediging van Dido de ‘ware’ geschiedenis van de kuise vorstin van Carthago. Zijn tragedie toont de talrijke wendingen van het rad van Fortuna, waaraan Dido vanaf haar huwelijk met Sychaeus het hoofd heeft moeten bieden. Deugd en echtelijke liefde zegevieren in hun standvastigheid. Belichaamde Virués' Dido meer het kontemplatieve ideaal van ascese en contemptus mundi, Lasso's Dido vertegenwoordigt veeleer het ideaal van constantia in het aktieve leven. Ook Cubillo de Aragón schrijft zijn comedia over Dido binnen die aktuele polemiek rond de figuur van de Carthaagse koningin en ook hij beschuldigt Vergilius van laster in deze sterk apologetische bewerking: La honestidad defendida de Elisa Dido, Reyna, y fundadora de Cartago, gepubliceerd in 1654. In deze luchtige comedia vol clichématige verwarring en verwikkeling staat de verdediging van de eer en opinión van Elisa centraal, resulterend in een happy end.
  www.devinterface.com  
Los ciudadanos nos han visto como una casta aislada, burocrática, a veces sometida al gobierno de turno. Y la confianza ha ido disminuyendo hasta el punto de que, en los últimos diez años, las encuestas sociológicas del CIS muestran que somos la profesión menos valorada, después de los políticos.
Els ciutadans ens han vist com una casta aïllada, burocràtica, a vegades sotmesa al govern de torn. I la confiança ha anat minvant fins al punt que, els darrers deu anys, les enquestes sociològiques del CIS mostren que som la professió menys valorada, després dels polítics. Si hi afegeixes unes lleis processals totalment obsoletes i del segle XIX, molta burocràcia en les tramitacions i una lentitud exasperant en el funcionament a l'hora de donar respostes als conflictes, jo entenc que la sensació de la ciutadania està perfectament justificada.
  tilelight.se  
2 cuando ellos observen su conducta casta y respetuosa.
2 when they observe your chaste conduct accompanied by fear.
  2 Hits www.adital.com.br  
25.02.2013 - Mundo - La Iglesia-institución como ‘casta meretriz’
11.03.2013 - Mundo - Cristo e os pobres: sobre a entrevista de C. Boff na Folha
  24 Hits suttacentral.net  
“Por más que el honorable Gotama diga eso, los brahmanes siguen pensando: ‘La casta superior es la de los brahmanes, las otras castas son inferiores… herederos de Brahma’”.
Pela segunda vez o estudante brâmane Assalāyana respondeu: “Senhores, o contemplativo Gotama é aquele que fala o Dhamma. Agora, é difícil o debate com aqueles que falam o Dhamma. Eu não sou capaz de debater sobre essa afirmação com o contemplativo Gotama.”
—Semmiképpen sem, Gótama. Ezen a vidéken a nemesek is (~ ) a papok is, a közrendűek is, a szolgák is, mind a négy rend tagjai képesek szelíd, békés, barátságos érzületet táplálni.
พระผู้มีพระภาคตรัสตอบว่า ดูกรอัสสลายนะ ก็นางพราหมณีของพราหมณ์ทั้งหลาย มีระดูบ้าง มีครรภ์บ้าง คลอดบุตรบ้าง ให้บุตรดื่มนมบ้าง ปรากฎอยู่ ก็พราหมณ์เหล่านั้นเป็นผู้เกิดจากช่องคลอดเหมือนกัน ยังกล่าวอย่างนี้ว่า พราหมณ์เท่านั้นเป็นวรรณะประเสริฐ วรรณะอื่นเลว ... อันพรหมนิรมิตเป็นทายาทของพรหม.
  2 Hits www.sellarondabikeday.com  
La lucha contra la violencia estructural y la discriminación (incluyendo patriarcal, casta, clase, racial y étnica).
La documentation des crimes de guerre et des violations des droits de l’Homme
  3 Hits www.pep-muenchen.de  
La más impía, la más idólatra, tramposa, odiosa mujer en toda la Biblia es llamada virtuosa y sin pecado. Algo muy malo es llamado bueno. Pero irónicamente, ¿es casta? con signo de interrogación; ¿Cómo?
There are only two doctrines. They doctrine of Christ and the doctrine of Jezebel. Paul said, "...that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things" (Titus 2:10). What is Christ's doctrine? The grace of God teaches us that "denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously and godly, in this present world" (Titus 2:11,12). The doctrine of Christ will conform you to the image of Christ. It will expose every hidden sin and every evil longing.
Ci sono solo due dottrine: la dottrina di Cristo e la dottrina di Jezebel. Paolo diceva: "..affinché onorino l'insegnamento di Dio, nostro Salvatore" (Tito 2:10). Qual è l'insegnamento di Dio? La grazia di Dio ci insegna che, rinnegando ogni impurità e le passioni mondane, dovremmo vivere in questo mondo una vita sobria, giusta e pura (Tito 2:11,12). La dottrina di Cristo ti conformerà all'immagine di Cristo. Evidenzierà ogni peccato nascosto e ogni desiderio peccaminoso.
On vain kaksi oppia. Kristuksen oppi ja Iisebelin oppi. Paavali sanoi, ...että he Jumalan, meidän vapahtajamme, opin kaikessa kaunistaisivat (Tiit. 2:10). Mikä on Kristuksen oppi? Jumalan armo opettaa meille, että se on jumalattomuuden ja maailmallisten himojen kieltämistä, että meidän tulee elää maltillisesti, vanhurskaasti ja jumalallisesti tässä nykyisessä maailmassa (Tiit. 2:11,12). Kristuksen oppi mukauttaa sinua Kristuksen kuvaan. Se paljastaa jokaisen salatun synnin ja jokaisen pahan kaipuun.
  www.ivecostore.com  
Turner dijo: "Él estaba más que listo para ir a la cárcel por su causa, devolver hermosos regalos que había recibido y vestir como un campesino". Y, para horror de su esposa en un primer momento, llevó a su casa a algunos Intocables, miembros de la casta hindú más baja.
Im Hinblick auf Gandhis Erbe an die heutige Welt sagte Turner: "In Indien gibt es unendlich viele Menschen, die sich bemühen, so zu leben, wie Gandhis es von ihnen gewollt hätte. Die Wärme dieser bescheidenen Häuser war viel grösser als die in schöneren Häusern." Er fand es interessant, dass Gandhis Botschaft in Südafrika, die damals auf die indische Bevölkerung begrenzt war, Menschen wie Nelson Mandela und Martin Luther King beeinflusst hat.
  survey.ituc-csi.org  
En la condena al robo que se produjo en la residencia de Edhi, se ha manifestado que Abdul Sattar Edhi había estado siempre al servicio de la humanidad sin reparar en la casta, credo, religión y etnia, por lo que se considera que, si una personalidad como Edhi no está a salvo, entonces todos los ciudadanos del país están en peligro.
Condemning the robbery at Edhi Home, the speakers said that Abdul sattar Edhi had served humanity irrespective of caste, creed, religion and ethnicity. If a personality like Edhi was not spared, then everybody else in the country was unsafe, they believed.
  www.serto.com  
Una de las conclusiones de la conferencia es que a menudo se ha forzado la confrontación entre las “dos culturas” (ciencias y letras, arte y ciencia) a las que hizo referencia Charles Percy Snow para blindar “la casta científica” convirtiéndola en una especie de religión secular, digna de fe y de esperanza.
Una de les conclusions de la conferència és que sovint s’ha forçat la confrontació entre les “dues cultures” (ciències i lletres, art i ciència) a les quals va fer referència Charles Percy Snow per blindar “la casta científica” i convertir-la en una mena de religió secular, digna de fe i d’esperança.
  www.horitsu-sodan.jp  
de Luigi Di Maio, sucesor del candidato de 2013 y fundador de este partido “anti-casta” (Beppe Grillo). Di Maio es seguramente el candidato más flojo de todos los que se presentan, pero busca, y seguramente lo consiga, capitalizar el voto del descontento de una amplia capa de la población italiana con una clase política tan cara como ineficiente.
of Gianfranco Fini, now retired from politics. The main problem of this coalition is that its headliner (Berlusconi) is currently unable to hold public office until November 2019, but Berlusconi has already been looking for a strong alternative as head of the European Parliament, Antonio Tajani, a loyal partner of him for more than two decades.
  www.le-message.org  
La casta política oligárquica, que debe su elección al poder económico, obtiene el poder sin contrapoder alguno
Therefore, members of a political cast obtain powers without any counter-power, form an oligarchy and are thankful (and in debt) for their election towards money powers that backed them
Obtiennent donc des pouvoirs sans contre-pouvoir les membres d’une caste politique qui forment une oligarchie et sont redevables de leur élection à des puissances d’argent
Ottengono così poteri senza contro-poteri i membri di una casta politica che formano un’oligarchia e devono la propria elezione al potere del denaro
  2 Hits ctb.dept.ku.edu  
A veces los grupos tienden a compararse entre sí basados en el grado de opresión que han sufrido. Por ejemplo, los miembros de la ‘casta intocable’ de la India pueden sentir que la opresión que han sufrido es la peor porque fueron despreciados por gentes de su misma nacionalidad.
Sometimes, groups tend to compare themselves based on the degree to which they have been oppressed. For example, members of the "untouchable caste" in India may feel that they have suffered oppression of the worst kind because they were discriminated against by people of their own nationality and ethnicity. African Americans may feel that there was no worse oppression than slavery.
  www.hopital-pette.ch  
A lo largo de la historia los padres han tenido el privilegio de entregar a sus hijas en matrimonio, y esto se simboliza hoy cuando en una ceremonia matrimonial el padre camina por el pasillo con la novia. Todos los padres (hablo por experiencia) anhelan presentar a su hija, habiéndola criado en un hogar con amor y cuidado, como una virgen casta y encantadora al joven al que ella ama.
A true jealousy, a godly jealousy, on the other hand, as Paul felt for the Corinthians, is one that arises from a deep passion for the welfare of another. It becomes careless of self, and it is always manifested in a tenderness and a thoughtfulness about someone else. It may never cease, because it is a powerful motive, just like the jealousy in both God's and Paul's hearts. Paul likens his jealousy to that of a father who has betrothed his daughter to a young bridegroom. Throughout history, fathers have had the privilege of giving their daughters away in marriage, and this is symbolized today when, in a wedding ceremony, the father walks down the aisle with the bride. Every father (I speak from experience) longs to be able to present his daughter, having raised her in a careful, nurturing home, as a chaste and lovely virgin to the young man she loves. This is a rather startling analogy to use about these Corinthians, for we saw in 1 Corinthians 6 their impure backgrounds. There Paul tells us that some of them had been adulterers, immoral people, homosexuals, thieves, drunkards, robbers, and cut-throats.
  www.wola.org  
En la mayoría de los municipios, los mismos grupos políticos siguen teniendo el control después de las elecciones de alcaldes y gobernadores de octubre de 2011. El recién elegido Gobernador del departamento de Sucre viene de una “casta que ha gobernado por años a pesar del ‘paramilitarismo’, según informó el diario que más circula en Colombia,
groups want a larger zone than what the government has proposed. On the other side, some in the government — including officials with responsibility for the Consolidation program — are concerned that the Reservation Zone will go too far in restricting the market for land, depressing values and thus making it impossible to obtain credit. Supporters of the Reservation Zone proposal, in turn, voiced suspicions that the Consolidation program “goes in the other direction,” as communities that benefit from the PNCT may be less willing to participate in the Zone. Needless to say, the investors who are busily buying up land in the region are staunchly opposed to the creation of a
  www.china-truss.com  
Y porque mi casta florezca en virtudes tus
Gird us with the secret of the sword.
  it.wikisource.org  
Casta entre dos amantes y altanera
Amor, che nel penser mio vive et regna
  2 Hits lorignalpacking.ca  
De Casta (B. Miguel Torres)
Augustus chardonay
  www.cetim.ch  
El 18 de julio de 2012, después de dos meses en los que la MSIL se negó a negociar con el MSWU, un supervisor pasó comentarios degradantes en términos de casta cuando planteaba una cuestión relacionada con la producción.
On 18 July 2012, following two months of MSIL’s refusal to bargain with the MSWU, a supervisor abused a worker in casteist terms while raising a production-related issue. The worker involved was immediately suspended. The Union protested and demanded the withdrawal of the suspension, or that both the worker and the supervisor should be suspended. While negotiations where taking place between the union and the management, suddenly violence broke out at the MSIL-Manesar facility. There are strong reasons to believe that MSIL management brought thugs known as “bouncers” into the workplace, dressed as workers, to instigate violence and to create a pretext for the repression of the newly-formed union.
  www.kemeling.nl  
  www.dhamma.org  
Sin embargo, la derrota de la ola de luchas revolucionarias del período posterior a la Primera Guerra Mundial, junto con el aislamiento y la pobreza del estado obrero soviético, condujeron al surgimiento de una burocracia conservadora y nacionalista, dirigida por Stalin, que usurpó el poder político en 1923-24. Bajo el lema antimarxista de construir el "socialismo en un solo país", esta casta privilegiada buscó un modus vivendi (manera de convivir) con el imperialismo.
But the defeat of the wave of post-World War I revolutionary struggles in Europe, along with the isolation and poverty of the Soviet workers state, led to the rise of a conservative nationalist bureaucracy under Stalin, which usurped political power in 1923-24. Under the anti-Marxist watchword of building “socialism in one country,” this privileged layer sought a modus vivendi with imperialism. This meant sabotaging revolutions abroad in the name of a “popular front” with the bourgeoisie, while crushing workers democracy in the Soviet Union, murdering the authentic communists of the Left Opposition and the entire remaining Bolshevik leadership of 1917. As Leon Trotsky insisted, defense of the gains of October required proletarian political revolution to oust the parasitic bureaucracy, together with socialist revolution in the capitalist West. Otherwise, the Stalinists’ betrayals would prepare the way for capitalist counterrevolution in the Soviet Union itself.
Goenka se estableció en la India, y comenzó a enseñar Vipassana en 1969. En un país aún fuertemente dividido por diferencias de casta y religión, los cursos ofrecidos por el Sr. Goenka han atraído a miles de personas de todos los sectores de la sociedad.
Bien que d'origine Indienne, M. Goenka est né et a grandi en Birmanie. Pendant qu'il vivait en Birmanie, il a eu la chance de rencontrer U Ba Khin, et d'apprendre de lui la technique de méditation Vipassana. Après avoir reçu son enseignement pendant quatorze ans, M. Goenka s'installa en Inde et commença à enseigner Vipassana en 1969. Dans un pays encore vivement divisé par les différences de castes et de religions, les cours proposés par M. Goenka ont attiré des milliers de personnes de toutes les couches de la société. En outre, beaucoup de gens du monde entier sont venus participer aux cours de méditation Vipassana.
Di origine indiana, S.N.Goenka è nato e cresciuto in Birmania. In questo paese egli ebbe la fortuna di incontrare il maestro U Ba Khin e di imparare da lui la tecnica di meditazione Vipassana. Dopo aver ricevuto l’insegnamento dal suo maestro per 14 anni, S.N. Goenka ritornò in India e qui, nel 1969, cominciò ad insegnare la meditazione Vipassana. In un paese ancora diviso da differenze di casta e di religione, i corsi offerti da S.N. Goenka attirarono persone provenienti da ogni strato sociale. Inoltre anche moltissimi stranieri, provenienti da paesi di tutto il mondo, vennero per partecipare ai corsi di Vipassana.
اگرچه ریشه وی هندی بود، آقای گوئینکا در میانمار متولد و رشد یافته است. در زمان اقامت در میانمار، بخت خوب وی موجب ارتباط با سایاجی او باکین و فراگیری تکنیک ویپاسانا از او بوده است. پس از 14 سال فراگیری تکنیک ویپاسانا، او در هندوستان اقامت گزید و از سال 1969 شروع به آموزش دادن ویپاسانا نمود. در کشوری که کماکان به شکلی حاد با اختلافات فرقه ای و مذهبی جدا شده است، گوئینکا خیلی زود هزاران نفر از مردم را از هر بخشی از جامعه جذب آموزشهای خود نمود. همچنین بسیاری از مردم از کشورهای جهان برای در دوره های مراقبه ویپاسانا شرکت کردند.
Satya Narayan Goenka oli juuriltaan intialainen, mutta hän syntyi ja kasvoi Burmassa. Asuessaan Burmassa hänellä oli onni tutustua U Ba Khiniin ja oppia tältä vipassana. Harjoiteltuaan opettajansa johdolla tekniikkaa 14 vuotta Goenka asettui asumaan Intiaan ja alkoi opettaa vipassanaa vuonna 1969. Goenkan kurssit keräsivät tuhansia ihmisiä kaikista eri yhteiskuntaluokista maassa, joka on yhä selkeästi jakautunut kastijärjestelmän ja lukemattomien eri uskontojen mukaan. Tämän lisäksi vipassanakursseille alkoi osallistua paljon ihmisiä eri puolilta maailmaa.
Walau keturunan India, Tuan Goenka dilahirkan dan dibesarkan di Myanmar (Burma). Selama hidup di sana, ia beruntung dapat berjumpa dengan Sayagyi U Ba Khin, dan mempelajari teknik Vipassana darinya. Setelah mendapat pelatihan dari gurunya selama 14 tahun, Tuan Goenka menetap di India dan mulai mengajar Vipassana pada tahun 1969. Dalam sebuah negara yang terbagi dengan tajam oleh perbedaan-perbedaan kasta dan agama, kursus-kursus yang diberikan oleh Tuan Goenka telah menarik ribuan orang dari setiap bagian masyarakat. Sebagai tambahan, banyak orang dari berbagai negara di seluruh penjuru dunia berdatangan untuk mengikuti kursus-kursus meditasi Vipassana.
Desi din descendenta indiana, Dl. Goenka s-a nascut si a crescut in Birmania. In timp ce traia in Birmania a avut norocul sa-l intalneasca pe U Ba Khin si sa invete de la el tehinica Vipassana. Dupa ce s-a pregatit cu profesorul sau timp de paisprezece ani, Dl. Goenka s-a stabilit in India si a inceput sa predea Vipassana in 1969. Intr-o tara inca divizata de diferente de casta si religie, cursurile oferite de Dl. Goenka au atras mii de oameni din toate straturile societatii. In plus, multi oameni din alte tari ale lumii au venit sa participe la cursuri de meditatie Vipassana.
S. N. Goenka är av indisk härkomst, men är född och uppvuxen i Burma. Medan han levde i Burma hade han den stora glädjen att komma i kontakt med U Ba Khin och lära sig Vipassanatekniken av honom. Efter fjorton års träning hos sin lärare bosatte sig S. N. Goenka i Indien, där han 1969 började lära ut Vipassana. I ett land som fortfarande är uppdelat i kaster och religiösa grupper har S. N. Goenkas kurser dragit till sig tusentals människor från alla samhällsskikt. Dessutom har tusentals människor från hela världen kommit för att delta i Vipassanakurser.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow