lno – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      187 Results   77 Domains
  congthuongthainguyen.gov.vn  
Z okazji Świąt życzymy wszelkiej pomyślności oraz sukcesów zawodowych i osobistych w Nowym Roku!
Greetings of the season and best wishes for the New Year!
  www.czhucheng.com  
Ustawiony w centrum parku zdrojowego pamiątkowy kamień z wyciekającą wodą, sentencją „Nic lepszego nad wodę” i nazwiskami Kneippa i Priessnitza symbolicznie pogodził dwa konkurujące uzdrowiska, pokazując korzyści, jakie płyną z unijnej współpracy w euroregionie Pradziad. Czas i ludzka bezmyślność zniszczyły jednak niemieckie uzdrowisko Bad Ziegenhals bezpowrotnie, dlatego warto się pospieszyć i zobaczyć przynajmniej resztki jego dawnej świetności.
Uprostřed lázeňského parku byl nedávno umístěn pamětní kámen s vytékající vodou a mottem vodoléčby: „Není nic lepšího než voda“. Nechybějí ani jména lékařů Kneippa a Priessnitze. Kámen má symbolicky smířit konkurenční lázně a představovat prospěch, jaký plyne ze spolupráce v rámci euroregionu Praděd/Pradziad. Německé lázně Bad Ziegenhals bohužel nenávratně zničil čas a lidská pošetilost, proto raději zbytečně neotálejte a přijeďte si prohlédnout alespoň to, co zbylo z jejich prchavé slávy.
В ценре парка был установлен памятный камень, истекающий водой, с сентенцией «Нет ничего лучше воды» и фамилиями Кнайпа и Присница. Символически этот камень помирил два конкурирующих курорта и показал выгоды от сотрудничества в еврорегионе Прадед. Время и бессмысленность людей, однако, безвозвратно уничтожили старый немецкий курорт Бад Цигенхальс, поэтому стоит поторопиться и посмотреть хотя бы остатки его бывшего великолепия.
  www.sportslegacy.org.hk  
Smith oczekuje dalszych sukcesów w oparciu o pomyślność działań w Prahovej. – Podjęliśmy wyzwanie, aby przy rozwoju i wdrażaniu nowych technologii w tym zakładzie zastosować odmienne podejście. W rezultacie jest to nowy standard naszego modelu operacyjnego dla tej klasy produktów – stwierdza.
Smith a hâte de s’appuyer sur les réussites de Prahova. « Nous nous sommes mis au défi de penser différemment en mettant au point de nouvelles technologies et en les déployant dans cette usine. Ce site constitue en fait la nouvelle norme de notre modèle d’exploitation pour cette catégorie de produits », affirme M. Smith.
Smith desea cimentar el éxito de la planta de Prahova. «Nos planteamos el desafío de pensar de manera diferente a medida que desarrollamos y utilizamos tecnologías innovadoras en esta planta. Definitivamente, es el nuevo estándar para nuestro modelo operativo en esta clase de productos.
Smith non vede l’ora di consolidare i successi di Prahova. “Ci siamo sfidati a pensare diversamente mentre sviluppavamo e implementavamo nuove tecnologie in questo stabilimento. Effettivamente si tratta di un nuovo standard di modello operativo per questa gamma di prodotti “, ha affermato.
Smith está ansioso para aproveitar os sucessos de Prahova. “Nosso desafio é pensar de forma diferente ao desenvolvermos e implantarmos novas tecnologias nesta fábrica. Efetivamente, é o novo padrão para o nosso modelo operacional nesta classe de produtos”, diz ele.
Smith готов и далее развивать успешные начинания предприятия в Прахова. «Развивая и развертывая новые технологии на этом заводе, мы ставили перед собой сложную задачу переосмыслить сам подход к работе. Фактически это новый стандарт рабочей модели в данном классе изделий», — говорит он.
  2 Hits www.clinicaviarnetto.ch  
Jeżeli nauczysz się tego sekretu porządku modlitwy, możesz być w stanie doświadczyć właściwego porządku Bożych błogosła-wieństw: pomyślności twego ducha, błogosławieństwa dobrego zdrowia i powodzenia we wszystkim.
If you learn this secret of the order of prayer, you may be able to experience the proper order of God's blessing: prosperity in your spirit, the blessing of good health, and prosperity in all things.
Wenn du dieses Geheimnis der Reihenfolge des Gebets lernst, wirst du in der Lage sein, die angemessene Reihenfolge der Segnungen Gottes zu erfahren: geistliches Gedeihen, den Segen guter Gesundheit und Gedeihens in allen Dingen.
Si aprendéis este secreto de la oración, podréis experimentar el hecho de ser bendecidos por Dios: prosperidad en vuestro espíritu, la bendición de gozar de Buena salud y el poder prosperar en todo lo que os propongáis.
Se si impara a pregare in modo corretto si è capaci di sperimentare ed apprezzare le benedizioni che ci provengono da Dio: prosperità dell’anima, benedizione di una buona salute e prosperità in tutto ciò che ci circonda.
Als je het geheim leert van deze volgorde van gebed, dan zul je in staat zijn op de juiste wijze Gods zegeningen te ervaren; voorspoed in je geest, de zegening van een goede gezondheid, en voorspoed in alle dingen.
Если ты выучишь этот секрет порядка молитвы, ты сможешь испытать правильный порядок Божиих благословений: процветание твоего духа, благословение хорошего здоровья и процветание во всем.
Om du lär dig denna hemlighet av ordning i bönen, kommer du att kunna erfara det riktiga mönstret av Guds välsignelse: välstånd i din ande, välsignelsen av god hälsa, och välgång i alla ting.
  www.rozaslaw.com  
Jeżeli nauczysz się tego sekretu porządku modlitwy, możesz być w stanie doświadczyć właściwego porządku Bożych błogosła-wieństw: pomyślności twego ducha, błogosławieństwa dobrego zdrowia i powodzenia we wszystkim.
If you learn this secret of the order of prayer, you may be able to experience the proper order of God's blessing: prosperity in your spirit, the blessing of good health, and prosperity in all things.
Wenn du dieses Geheimnis der Reihenfolge des Gebets lernst, wirst du in der Lage sein, die angemessene Reihenfolge der Segnungen Gottes zu erfahren: geistliches Gedeihen, den Segen guter Gesundheit und Gedeihens in allen Dingen.
Si aprendéis este secreto de la oración, podréis experimentar el hecho de ser bendecidos por Dios: prosperidad en vuestro espíritu, la bendición de gozar de Buena salud y el poder prosperar en todo lo que os propongáis.
Se si impara a pregare in modo corretto si è capaci di sperimentare ed apprezzare le benedizioni che ci provengono da Dio: prosperità dell’anima, benedizione di una buona salute e prosperità in tutto ciò che ci circonda.
Als je het geheim leert van deze volgorde van gebed, dan zul je in staat zijn op de juiste wijze Gods zegeningen te ervaren; voorspoed in je geest, de zegening van een goede gezondheid, en voorspoed in alle dingen.
Если ты выучишь этот секрет порядка молитвы, ты сможешь испытать правильный порядок Божиих благословений: процветание твоего духа, благословение хорошего здоровья и процветание во всем.
Om du lär dig denna hemlighet av ordning i bönen, kommer du att kunna erfara det riktiga mönstret av Guds välsignelse: välstånd i din ande, välsignelsen av god hälsa, och välgång i alla ting.
  www.nec-display-solutions.com  
Jak jasność monitorów wpływa na pomyślność wdrożeń Digital Signage
Impact de la luminosité des écrans sur la mise en oeuvre d’applications d’affichage dynamique
Impact de la luminosité des écrans sur la mise en oeuvre d’applications d’affichage dynamique
Warum die Bildschirmhelligkeit ein wichtiges Erfolgskriterium für Digital Signage Installationen darstellt
How display brightness affects successful implementation of Digital Signage applications
How display brightness affects successful implementation of Digital Signage applications
How display brightness affects successful implementation of Digital Signage applications
How display brightness affects successful implementation of Digital Signage applications
How display brightness affects successful implementation of Digital Signage applications
Impact de la luminosité des écrans sur la mise en oeuvre d’applications d’affichage dynamique
  www.hotel-erciyes-kusadasi.kusadasihotels.org  
oraz wszelkiej pomyślności
Möge es vor allem viel Freude, Entspannung,
să vă aducă lumină, pace și bucurii
мира, добра и любви!
  www.biogasworld.com  
• Nie zapomnij o imieninach i urodzinach wszystkich czeskich kolegów, których masz. Oba te uważa się za ważne. Zapoznaj się również z (pół) formalnościami, których Czesi używają. Te dwa wydarzenia oznaczają, że ​​musisz kupić kartę lub symboliczny prezent.
– Glem ikke dine tjekkiske kollegaers fødselsdage. Disse er begge set på som meget vigtige. Gør dig også bekendt med (semi)formaliteterne det tjekkiske folk gør brug af. Disse to begivenheder betyder at du køber dem et kort eller en gave. Du bør i det mindste købe dem en drink sammen med et håndtryk, og en lykønskning om fremtidigt held, glæde og helbred.
• Glöm inte dina tjeckiska kollegors namnsdagar och födelsedagar. Dessa anses båda vara viktiga. Se även till att vara bekant med de (semi) formaliteter som tjeckiska personer använder. Dessa två händelser innebär att du måste köpa dem ett kort eller en symbolisk present. Det minsta du kan göra är att bjuda på en drink och ett handslag och ett uttryckande av lyckönskningar för deras framtida tur, lycka och hälsa.
• Mütevazı olun. Çekler insanların alçakgönüllülüğüne ve mütevazılığına değer verirler. Saldırganlık, gösteriş ve kendini beğenmişlik sevilmez. Kabul gören davranış kalıplarına dikkat edin ve bunları mümkün olduğunca taklit etmeye çalışın.
  2 Hits www.kas.de  
Mimo to kluczowa rozgrywka w sprawie sankcji jeszcze przed nami. Włochy, Łotwa czy Litwa sprzeciwiają się ostrym sankcjom, a potrzebna jest jednomyślność wszystkich członków UE. Rezolucja może pomóc w przeforsowaniu ostrych sankcji?
Trotzdem steht die Schlüsselentscheidung bezüglich der Sanktionen noch vor uns. Italien, Lettland und Litauen sprechen sich gegen scharfe Sanktionen aus, während eine Einstimmigkeit aller Mitgliedsstaaten der EU notwendig ist. Kann die Resolution zur Durchsetzung harter Sanktionen beitragen?
  www.dhi.waw.pl  
Koniunkturalne cykle czy strukturalne załamania? Sieci redystrybucji srebra a fluktuacje w jego imporcie do Europy Środkowej i Wschodniej w IX–XI wieku, w: Borys Paszkiewicz (wyd.): Moneta czasów kryzysu – moneta czasów pomyślności.
Koniunkturalne cykle czy strukturalne załamania? Sieci redystrybucji srebra a fluktuacje w jego imporcie do Europy Środkowej i Wschodniej w IX–XI wieku, in: Borys Paszkiewicz (Hg.): Moneta czasów kryzysu – moneta czasów pomyślności. XV Ogólnopolska Sesja Numizmatyczna w Nowej Soli 2013, Nowa Sól 2015, S. 95–118.
  puresexpics.com  
Jest to ważne przesłanie, stanowiące element naszej kultury organizacyjnej. Wartości, takie jak współpraca, lojalność i otwartość, wyznaczają kierunki naszych działań. Relacje z klientami, dostawcami i naszymi pracownikami warunkują w znacznej mierze pomyślność naszych przedsięwzięć.
Взять на себя высокую долю ответсвенности означает для нас действовать с ориентиром на будущее, учитывая общественные интересы. Этот принцип является важной частью нашей корпоративной культуры. Такие ценности как сотрудничество, лояльность и открытость всегда являются основой наших действий. Партнёрские отношения с клиентами, поставщиками и нашими сотрудниками в значительной степени являются основой для успеха нашей компании.
  www.creahaus.lu  
W tym przedświątecznym okresie przesyłamy świąteczną pocztówkę z NBS. Zobaczcie jak pracujemy na co dzień i jak przygotowujemy się na Święta. W imieniu całego zespołu NBS wszelkiej pomyślności i wszystkiego dobrego. Wesołych Świąt!
It’s Christmas time and we at NBS would like to share with how our every-day work looks like and how we get ready for Christmas. We hope you enjoy our out-of-the-ordinary Season’s greetings. On behalf of the entire NBS team we would like to wish you all the best. Merry Christmas!
  2 Hits biotechmedgraz.at  
Jeżeli organizatora obarcza odpowiedzialność za winę przekaraczającą niewielką bezmyślność, na skutek której nie udaje się osiągnąć minimalnej ilości uczestników, to klient może domagać się odszkodowania, które odpowiada co najwyżej wielkości kwoty stornowania.
If the tour operator is at default beyond minor negligence for not achieving the minimum number of participants, the customer may demand damages, the amount of which shall not be higher than the extent of the cancellation fee.
Mikäli järjestäjä on enemmän, kuin lievästä huolettomuudesta johtuvaan virheeseen syyllinen siinä, ettei osanottajien minimilukumäärä toteudu, asiakas voi vaatia vahingonkorvausta, joka voi olla enintään sopimussakon summainen.
Amennyiben a szervezőt az enyhe gondatlanságon túlmenő vétkesség terheli abban, hogy a minimum résztvevőszám nem jön létre, az ügyfél kártérítést követelhet, amely legfeljebb a stornóösszeg nagyságának felel meg.
  www.sensefuel.com  
lekkomyślność
Lightness
légèreté
Leichtfertigkeit
Lo Kimejorable
leggerezza
leviandade
ελαφρότητα
  2 Hits www.eurotopics.net  
Dziennik gospodarczy Capital pisze, że powodem spadku cen jest specyfika narodowa: "Bardzo wysoki popyt, który był napędzany naiwnym optymizmem, a nawet lekkomyślnością, sprawił, że ceny mieszkań na bukareszteńskiej starówce upodobniły się do cen obowiązujących w Paryżu. ... Teraz na rynku nie ma pieniędzy. Kryzys nie pozwala ludziom inwestować, a banki nie dają kredytów. Poza tym całe społeczeństwo ogarnął pesymizm. To typowe dla Rumunów - nie znają umiaru. Najpierw są hurraoptymistami, a następnie popadają w tak skrajny pesymizm, że pozostaje tylko liczyć straty."
Romanian real estate prices have sunk by more than 50 percent in the past three and a half years, real estate agents say. At the start of 2008 prices were at a record high. The business paper Capital sees the reasons for the price drop in a typically Romanian foible: "The very high demand was fuelled by a naive optimism - in some cases even frivolousness - and drove prices up so high that an apartment in Bucharest's old city centre cost as much as in Paris. ... Now there's no longer any money in circulation. People can't invest because of the crisis and the banks have stopped granting loans. In addition the entire population is afflicted with an exaggerated mood of pessimism. It's a typically Romanian phenomenon - no sense of proportion. First we're too optimistic and then we're so pessimistic that we make things even worse."
  5 Hits www.2wayradio.eu  
Bez handlu ludzie nie mogą rozwijać się i cieszyć pomyślnością.
Sans commerce, le peuple ne peut ni prospérer, ni s'épanouir.
Ohne Handel kann das Volk sich nicht entwickeln und gedeihen.
Sin comercio, el pueblo ni prospera ni disfruta de la prosperidad.
Senza il commercio, il popolo non può fiorire e godere della prosperità.
Without trade, the people cannot flourish and enjoy prosperity.
Bez obchodu není rozkvětu a prosperity.
Без торговли невозможно достичь процветания и радоваться его плодам.
Ticaret olmadan insanlar kalkınamaz ve servetin tadını çıkaramaz.
  mywayairlines.com  
Taka powierzchnia jest maksymalnie podobna do naturalnej, biologicznej struktury, a specjalna forma gwintu pozwala implantowi Alpha Dent łatwo przenikać do kości, zmniejszając przy tym jej uraz, i stwarza dodatkowy obszar dla utworzenia nowej tkanki kostnej. Producent gwarantuje pomyślność implantacji zębów odpowiednim poziomem osiągnięć technologicznych.
3D поверхность - успешное достижение в обработке поверхности дентальных имплантатов. Такая поверхность создает максимальную приближенность к естественной биологической структуре, а специальная форма резьбы позволяет имплантату Alpha Dent легко проникать в кость, уменьшая при этом ее повреждения, и создает дополнительное пространство для образования новой костной ткани. Компания-производитель гарантировала успешность имплантации зубов уровнем технологических достижений. Что же зависит от врача и пациента? Многое. В первую очередь профессионализм и тщательное планирование хода операции, соблюдение стерильности, от того как быстро пациент решился на имплантации и на сколько внимательно и ответственно готов соблюдать все врачебные назначения.
  6 Hits www.museummaritime-bg.com  
Poprzez odesłanie do Kodeksu cywilnego trzeba przyjąć cywilno-deliktową odpowiedzialność na zasadzie winy obejmującej każdy jej stopień, także winę nieumyślną. Przyjmując taką perspektywę winy, analogiczną do tej przyjmowanej w ustawie o ochronie konkurencji i konsumentów (u.o.k.k.), należy uznać, że przesłanka winy obejmuje winę umyślną oraz nieumyślną w postaci co najmniej niedbalstwa (mieszczącego się w zakresie nieumyślności zdefiniowanej w art. 9 § 2 Kodeksu karnego).
The cross-reference to the Civil Code should be understood to mean that this civil tort liability covers any degree of fault, including unintentional fault. Adopting this approach to fault, analogous to that adopted in the Competition and Consumer Protection Act, it should be recognised that the condition of fault includes both intentional fault and unintentional fault in the form of negligence at least (falling within the scope of unintentional culpability as defined in Art. 9 §2 of the Criminal Code). However, the perpetrator bears the burden of proving that it was not at fault in causing the injury by its violation of competition law constituting the basis of the claim.
  2 Hits www.wakefieldbiochar.com  
. W spotkaniu tym chodzi głównie o jedzenie, picie i rozmawianie! Wiele spożywanych dań symbolizuje zdrowie, pomyślność i szczęście. Podzielę się z Tobą moimi ulubionymi potrawami!
zu essen. Der ganze Abend dreht sich um essen, trinken und quatschen! Viele Gänge, die wir essen, symbolisieren Gesundheit, Erfolg oder Glück. Hier sind einige meiner Lieblingsmahlzeiten:
(Nian Ye Fan) という食事をとります。まさに、飲んで食べて楽しくおしゃべりをする時間で、健康、繁栄、または幸運を象徴する料理を食べます。大好きな料理をいくつかご紹介します!
adı verilen büyük bir yemek için bir araya gelir. Bu, tamamen yeme, içme ve sohbet etmenin hakim olduğu bir kutlamadır! Yediğimiz yemeklerin çoğu sağlığı, refahı ve şansı simgeler. Şimdi seninle en sevdiğim yemeklerden bazılarını paylaşacağım!
  3 Hits www.hexis-training.com  
Pomimo pozornej lekceważenie przepisów ruchu drogowego miejscowi powtórzyć ich lekkomyślność nie jest: policja jest bardzo ściśle monitoruje gwałcicieli, a kary są ogromne.
Despite the apparent disregard for traffic rules locals repeat their recklessness is not: the police is very strictly monitors the violators, and fines are enormous.
Malgré le mépris apparent pour les règles de circulation habitants répètent leur insouciance est pas: la police est très strictement surveille les contrevenants, et les amendes sont énormes.
Trotz der scheinbaren Missachtung der Verkehrsregeln Einheimischen wiederholen ihre Rücksichtslosigkeit nicht ist: die Polizei ist sehr streng überwacht die Verstöße und Bußgelder sind enorm.
A pesar de la aparente indiferencia por el tráfico gobierna lugareños repiten su imprudencia no es: la policía es muy estricta controla los infractores, y las multas son enormes.
Nonostante l'apparente disinteresse per il traffico regole locali ripetono la loro temerarietà non è: la polizia è molto rigorosamente controlla i trasgressori, e le multe sono enormi.
Apesar da aparente indiferença para regras de trânsito moradores repetir a sua imprudência não é: a polícia é muito estritamente monitora os infratores, e as multas são enormes.
Ondanks regeert de schijnbare minachting voor het verkeer locals herhalen hun roekeloosheid is niet: de politie is erg streng bewaakt de overtreders, en boetes zijn enorm.
Vaikka näennäinen piittaamattomuutta liikennesääntöjä paikalliset toistaa niiden piittaamattomuudesta ei ole: poliisi on hyvin tiukasti valvoo rikkojat, ja sakot ovat valtavat.
Trots den uppenbara brist på respekt för trafikregler lokalbefolkningen upprepar sin hänsynslöshet inte: Polisen är mycket strikt övervakar kränker, och böter är enorma.
  www.fronius.com  
Szanowny Panie Prezydencie, Pragniemy złożyć Panu najserdeczniejsze życzenia z okazji Święta Niepodległości. W naszych synagogach codziennie modlimy się za Polskę i pomyślność rządzących naszym krajem.
More than 1,700 kosher products can be found on the newly opened website www.koszernapolska.pl. The new list of kosher products has been developed for over a year under the strict supervision of the Chief Rabbi of Poland and with the enormous help of Rabbi Moshe Bloom. The list will be updated...
  41 Hits www.urantia.org  
Uczcie się być wierni królestwu, nawet w czasach pomyślności
1. Verhandeling over zoonschap en burgerschap
Opetelkaa olemaan uskolliset menestyksen aikoina
5 Dokumentas - Dievo ryšys su individu
  eservice.cad-schroer.com  
Dyplomatyczne pertraktacje pomiędzy obiema grupami nigdy nie doszły do skutku, gdyż Heretycy atakowali z miejsca, kogo tylko ujrzeli. Albion sprawił, że Heretykami zawładnęła najgorsza strona ich natury. Wszyscy ponieśli konsekwencje swojej lekkomyślności.
The Royal Expeditionary Forces arrived a few years later to find their countrymen had rejected the Old World and were calling themselves Heretics. Diplomacy between the two groups never even started as the Heretics attacked anyone they encountered on sight. Albion had driven the Heretics to embrace the worst parts of themselves and everyone was poorer as a result.
Les Forces royales expéditionnaires arrivèrent quelques années plus tard pour découvrir que leurs compatriotes avaient rejeté le Vieux monde et se faisaient désormais appeler Hérétiques. Les négociations entre les deux groupes n’eurent jamais vraiment lieu, dans la mesure où les Hérétiques attaquèrent quiconque se trouvait à vue. Albion avait poussé les Hérétiques à embrasser le pire d’eux-mêmes et chacun s’en trouvait donc plus miséreux.
Die Königlichen Expeditionstruppen, die einige Jahre später eintrafen, mussten feststellen, dass ihre Landsleute der Alten Welt abgeschworen hatten und sich jetzt Ketzer nannten. Es kam zwischen den beiden Gruppen gar nicht erst zu diplomatischen Bemühungen, da die Ketzer jeden, den sie erblickten, sofort angriffen. Albion hatte das Schlechteste in den Ketzern zum Vorschein gebracht, und das hatte ihnen nur zum Nachteil gereicht.
Las Fuerzas reales expedicionarias llegaron algunos años después para encontrar que sus hombres rechazaban al Viejo mundo y se llamaban a sí mismos "herejes". La diplomacia entre ambos grupos nunca llegó a tener lugar, ya que los herejes atacaban a cualquiera con el que se topaban. Albion había llevado a los herejes a aceptar la peor parte de sí mismos y como resultado todo el mundo terminó siendo más pobre.
As Forças Expedicionárias Reais chegaram depois de alguns anos e descobriram que seus compatriotas foram rejeitados do Velho Mundo e se denominaram Hereges. A diplomacia entre os dois grupos nem conseguiu se estabelecer, pois os Hereges atacavam qualquer um que encontrassem. Albion enlouqueceu os Hereges, deixando exposta apenas a pior parte deles, e todos foram prejudicados com a situação.
Пару лет спустя на Альбион прибыла вторая королевская экспедиция. Оказалось, что их земляки окончательно отвергли родину и теперь называли себя Еретиками. Они даже не пытались вступить в переговоры, а просто нападали на любых посланников. Мир Альбиона пробудил в Еретиках самое худшее из глубин их сознания.
  11 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Większość decyzji podejmowana jest większością głosów, chociaż w kwestiach najbardziej istotnych w takich obszarach jak podatki, azyl i imigracja, czy polityka zagraniczna i bezpieczeństwa, wymagana jest jednomyślność.
Most decisions are by majority vote, although numerous issues in areas like taxation, asylum and immigration, or foreign and security policy require unanimity.
La plupart des décisions sont prises à la majorité, bien que l’unanimité soit requise pour de nombreuses questions touchant à des domaines tels que la fiscalité, l’asile et l’immigration, ou la politique étrangère et de sécurité.
Die meisten Beschlüsse werden durch Mehrheitsentscheidungen getroffen, wiewohl heikle Themen in Bereichen wie Steuerpolitik, Asyl- und Einwanderungspolitik oder Außen- und Sicherheitspolitik Einstimmigkeit erfordern.
La mayor parte de sus decisiones se toman por mayoría, aunque numerosas cuestiones de ámbitos como la fiscalidad, el asilo y la inmigración o la política exterior y de seguridad se deciden por unanimidad.
Le decisioni sono prese perlopiù con voto di maggioranza, ma per le questioni sensibili, riguardanti ad esempio fiscalità, asilo e immigrazione, politica estera e di sicurezza, è richiesta l'unanimità.
A maior parte das decisões é tomada por maioria, embora haja numerosas questões em áreas como a política fiscal, a política de asilo e de imigração ou a política externa e de segurança, que requerem a unanimidade.
Οι περισσότερες αποφάσεις λαμβάνονται με πλειοψηφία, αλλά απαιτείται ομοφωνία για πολλά ζητήματα σε τομείς όπως η φορολογία, το άσυλο και η μετανάστευση, καθώς και η εξωτερική πολιτική και η πολιτική ασφαλείας.
De meeste besluiten worden bij meerderheid van stemmen genomen, hoewel voor bepaalde kwesties zoals belastingen, asiel en immigratie of buitenlands en veiligheidsbeleid unanimiteit is vereist.
Većina odluka donosi se većinom glasova, iako niz pitanja na područjima poput oporezivanja, azila i imigracije ili vanjska i sigurnosna politika zahtijeva jednoglasnost.
Rozhodnutí se obvykle přijímá většinovým hlasováním, avšak v řadě oblastí – např. daně, azyl a přistěhovalectví nebo zahraniční a bezpečnostní politika – se vyžaduje jednomyslnost.
De fleste beslutninger træffes ved flertalsafstemning, men en række spørgsmål på områder som f.eks. beskatning, asyl og indvandring eller udenrigs- og sikkerhedspolitik kræver dog enstemmighed.
Enamik otsuseid võetakse vastu häälteenamuse alusel, kuigi paljude küsimuste puhul sellistes valdkondades nagu maksustamine, varjupaiga- ja sisserändepoliitika või välis- ja julgeolekupoliitika peavad otsused olema ühehäälsed.
Suurin osa päätöksistä on enemmistöpäätöksiä, mutta useat kysymykset esimerkiksi verotuksen, turvapaikka- ja maahanmuuttoasioiden sekä ulko- ja turvallisuuspolitiikan aloilla vaativat yksimielisen päätöksen.
A miniszterek leggyakrabban többségi szavazással hozzák meg döntéseiket, de több olyan kérdés is van – pl. az adózás, a menekültügy és bevándorlás, illetve a kül- és biztonságpolitika területén –, amely egyhangú határozathozatalt igényel.
Cele mai multe decizii se iau prin majoritate de voturi, însă în numeroase domenii precum fiscalitatea, azilul şi migraţia, politica externă şi de securitate, deciziile se iau în unanimitate.
Väčšina rozhodnutí sa prijíma väčšinovým hlasovaním, avšak mnohé otázky týkajúce sa oblasti daní, azylovej a prisťahovaleckej politiky alebo zahraničnej a bezpečnostnej politiky si vyžadujú jednomyseľné hlasovanie.
Svet večino odločitev sprejme z večinskim glasovanjem, čeprav o številnih vprašanjih, kot so obdavčitev, azil in priseljevanje ali zunanja in varnostna politika, odloča s soglasjem.
De flesta beslut är majoritetsbeslut, men på flera områden som skatter, asyl och invandring eller utrikes- och säkerhetspolitik krävs enhällighet.
Lielāko daļu lēmumu pieņem ar balsu vairākumu, lai gan vairākos jautājumos (kā nodokļi, patvērums un imigrācija vai arī ārlietu un drošības politika) nepieciešama vienprātība.
Il-parti l-kbira tad-deċiżjonijiet jittieħdu permezz ta' vot ta' maġġoranza, għalkemm bosta kwistjonijiet bħalma huma t-tassazzjoni, il-kenn politiku u l-immigrazzjoni, jew il-politika barranija u ta' sigurtà jirrikjedu l-unanimità.
Le vóta tromlaigh a ghlactar formhór na gcinntí, ach is gá aontoilíocht i réimsí áirithe, m.sh. cánachas, tearmann agus imirce nó beartas eachtrach agus slándála.
  conference.rencap.com  
Życzymy Państwu dalszych sukcesów w rozwoju firmy oraz wszelkiej pomyślności w życiu zawodowym i osobistym.
Ich wünsche Ihnen weiterhin viel Erfolg für Ihre Unternehmen sowie Wohlergehen im beruflichen und persönlichen Leben.
  arc.eppgroup.eu  
powinna objąć również politykę kulturalną w rozumieniu art. 151 Traktu o UE, a niekorzystna procedura współdecydowania połączona z jednomyślnością - zniesiona.
doit être renforcée par le biais de l'inclusion des aspects culturels dans les projets menés dans le cadre des Fonds structurels.
en la medida de lo posible, el Parlamento ha de poder recurrir al procedimiento de codecisión en los aspectos más relevantes.
Pochopení evropského historického a kulturního dědictví by mělo zahrnovat zvláštní pozornost věnovanou střední a východní Evropě, která byla až do znovunastolení pluralitní demokracie často přehlížena.
on taattava riittävä sosiaalis-taloudellinen tuki, ja on perustettava erityinen vakuutusjärjestelmä, josta korvataan mahdollisten eläintautien aiheuttamat taloudelliset vahingot.
Okrem úsilia v oblasti zvyšovania ich počtu, musíme podnietiť drobných poľnohospodárov k aktívnej ochrane poľnohospodárskej krajiny a jej biodiverzity, ako aj podporiť používanie ekologických výrobkov.
  moose.iinteractive.com  
Dwa duchy leśne, Bodelmutz i Modelpfutz, są przyjazne i skore do zabawy. W swej lekkomyślności łamią czasem drugie prawo parku przygody: Miej wzgląd na swoich sąsiadόw! Niestety jeśli chodzi o zamiłowanie Modelpfutza do głośnej muzyki, to nic nie można z tym zrobić.
The two forest spirits Bodelmutz and Modelpfutz are friendly and have fun with everyone. In their cockiness, they sometimes violate the second law: Take care of your neighbors! But against the tendency to listen to loud music, Modelpfutz can not do anything. And Bodelmutz lives freely according to the motto: "You have to eat!"
  www.menorca.events  
Nadcap jest wiodącym światowym programem współpracy dużych firm, który został stworzony do zarządzania oszczędnym i opartym na jednomyślności podejściem do specjalnych procesów i produktów oraz zapewnienia ciągłych ulepszeń w przemyśle lotniczym i motoryzacyjnym.
NADCAP kennzeichnet das weltweit führende Kooperationsprogramm von Großunternehmen der Luftfahrtindustrie und der Automobilindustrie, das darauf abzielt, kostengünstige gemeinsame Verfahren für spezielle Prozesse und Produkte zu entwickeln und einen kontinuierlichen Verbesserungsprozess zu fördern. NADCAP enthält eine Reihe von anerkannten Akkreditierungsprogrammen für spezielle Herstellverfahren. NADCAP-Anforderungen basieren auf der AC7109 Checkliste und beziehen sich auf folgende Bereiche:
Nadcap er det førende samarbejdsprogram i verden for større virksomheder og er designet til at styre en prisdygtig konsensus om tilgang til særlige processer og produkter samt sørge for fortsatte forbedringer inden for luftfarts- og bilindustrien. Nadcap sørger for en række af anerkendte anerkendelsesprogrammer for tjenesteydelser inden for specialiserede processer. Nadcap-belægninger er baseret på AC7109-checklisten, som inkluderer følgende:
Nadcap, özel süreçler ve ürünlerde düşük maliyet fikir birliği yaklaşımını yönetmek ve havacılık ve otomotiv sanayilerinde sürekli iyileşmeyi sağlamak amacıyla ana firmalar tarafından oluşturulan öncü, uluslararası bir işbirliği programıdır. Nadcap özel prosesler için bir seri tanınmış performans onay programları sağlar. Nadcap Kaplama, aşağıda belirtilen unsurları içeren AC7109 kontrol listesi baz alınarak hazırlanmıştır:
  2 Hits avalo.zemos98.org  
W Lipiec 1977 on wracać jego oficjalny pozycja i w dodatek on być szef personel People Wyzwolenie Wojsko. Deng przywódctwo być rezultat formalny biuro on trzymać ale zamiast od jednomyślność wśród główny przywódca jego prowadzenie, chociaż ono krzywdzić dla kontrola wojsko.
1977: Deng Xiaoping emerge come capo preminente della Repubblica popolare cinese. Deng era stato caduto dai ruoli di direzione dopo le dimostrazioni dell'aprile 1976 in Piazza Tiananmen. In luglio 1977 ha rinviato alle sue posizioni ufficiali ed in più era il capo del personale dell'esercito di liberazione della gente. La direzione del Deng non era un risultato degli uffici che convenzionali ha tenuto ma preferibilmente da un consenso fra i massimi leader per seguire suo cavo, anche se non ha danneggiato affinchè lui avesse controllo dell'esercito. Nella lotta di potere fra Deng Xiaoping e Hua Guofeng, Hua ha avuto gli uffici di presidenza del partito e di premiership ma Deng ha avuto il PLA.
1977: Deng Xiaoping komt te voorschijn als primordiale leider van de Volksrepubliek China. Deng was gelaten vallen van de leidingsrollen na de demonstraties van April 1976 in Vierkant Tiananmen. In Juli 1977 kwam hij op zijn officiële posities terug en daarnaast was hij de leider van personeel van het Leger van de Bevrijding van de Mensen. Leiding van Deng was geen resultaat van de formele bureaus die hij maar in plaats daarvan van een consensus onder de hoogste leiders heeft gehouden zijn lood te volgen, hoewel het voor hem kwetste om geen controle van het leger te hebben. In de machtsstrijd tussen Deng Xiaoping en Hua Guofeng, had Hua de bureaus van Premierschap en het Voorzitterschap van de Partij maar Deng had PLA.
1977: Deng Xiaoping dyker upp som den paramount ledare av People'set Republic Of China. Deng hade tappats från ledarskaprollerna efter de April 1976 demonstrationerna i Tiananmen kvadrerar. I Juli 1977 som han gick tillbaka till hans representant, placerar, och i tillägg han var stabschefen av folkets befrielsearmén. Dengs ledarskap var inte ett resultat av de formella kontoren som han rymde men i stället från en konsensus bland de bästa ledarna för att följa hans bly-, även om det inte görade ond för att honom ska ha att kontrollera av armén. I drivaansträngningen mellan Deng Xiaoping och Hua Guofeng, Hua hade kontoren av premiership- och partiChairmanship, men Deng hade PLAEN.
  www.europeanrights.eu  
W dyskusji na temat korzyści z otwierania danych w miastach wzięła także udział przedstawicielka Helsinek, gdzie polityka Open Data Base z pomyślnością działa już od ponad 100 lat. Eila Ratasvouri przekonywała do odważnego, ale ostrożnego wdrażania programu w oparciu o przepisy prawa, mając na względzie ochronę danych osobowych i danych wrażliwych.
A representative from Helsinki where Open Data Base policy has been introduced over a hundred years ago also took part in the discussion on benefits from data opening in the cities. Eila Ratasvouri encouraged brave yet careful introduction of the programme in line with regulations with a view to personal and sensitive data protection. Ratasvouri also pointed out numerous, almost unlimited possibilities of using the data and benefits coming from making it available both to the local government and to the public.
1 2 Arrow