muid – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'163 Ergebnisse   233 Domänen
  19 Hits www.skype.com  
postitada või küsida alaealiselt (alla 18 aasta vanuselt isikult) isikuandmeid või muid andmeid.
Post or request personal or other information from a minor (any person under the age of 18).
Poster ou demander des informations personnelles ou autres auprès d'un mineur (toute personne âgée de moins de 18 ans).
Persönliche oder andere Informationen von Minderjährigen (alle Personen unter 18 Jahren) bereitzustellen oder anzufordern.
no envíe ni solicite información personal o de otro tipo a menores (individuos menores de 18 años de edad).
Inviare o richiedere informazioni personali o di altro tipo a un minore (chiunque al di sotto dei 18 anni d'età).
Publicar ou requisitar informações pessoais ou outras a um menor de idade (qualquer pessoa com idade inferior a 18 anos).
geen persoonlijke of andere informatie van minderjarigen (iedereen jonger dan 18 jaar) te posten, noch daarom te vragen.
個人情報やその他の情報を投稿したり、それらの情報を未成年者(18歳未満)から取得しようとすること
Posílání nebo vyžadování osobních či jiných informací od nezletilých (jakákoliv osoba mladší 18 let).
Opplegging av eller forespørsler om personlig eller annen informasjon fra en mindreårig (en person som er yngre enn 18 år).
wysyłania lub domagania się danych osobowych lub innych od osób nieletnich (poniżej 18 roku życia).
не публиковать и не запрашивать личную или другую информацию от несовершеннолетнего (любого лица младше 18 лет).
Reşit olmayan (18 yaşının altındaki herkes) birisinden kişisel ya da diğer bilgilerini isteme ya da gönderme.
  5 Hits www.emta.ee  
Kui lasteaed korraldab lisaks muid koolitus- või haridustegevusi või kursusi (võõrkeel, ujumisõpetus vms) ja toob selle eraldi koolituskuluna välja, käsitletakse ka neid summasid koolituskuluna, millele laieneb maksusoodustus.
If a kindergarten arranges some other training or educational activities or courses (for teaching foreign languages, swimming courses, etc.) and records it as the training expenses, then such amounts are also deemed to be the training expenses whereon the tax incentives are extended.
Если детский сад устраивает другие обучающие или образовательные занятия или курсы (иностранный язык, плавание и т.д.) и учитывает их как расходы на обучение, то они трактуются как расходы на обучение, на которые распространяется налоговая льгота.
  3 Hits www.ahbbjs.com  
Kuna ForeSee tegutseb kliendi esindajana, siis, kui kasutaja või veebisaidi külastaja otsustab edaspidi keelduda e-posti saamisest, on see kliendispetsiifiline ning ei kohaldu teiste ForeSee poolt edastatud e-posti sõnumite kohta. Nagu on kirjeldatud selles privaatsusavalduses, töödeldakse e-posti saamisel kogutud andmeid samal viisil kui muid kliendi kliendi ning veebisaidi külastaja andmeid.
ForeSee peut envoyer les enquêtes de satisfaction client par e-mail aux clients du Client ou aux visiteurs de son site Web. ForeSee agissant en qualité de mandataire du Client, si un client ou un visiteur de site Web décide de ne plus recevoir d’e-mail à l’avenir, ce choix s’appliquera à ce client uniquement et non aux autres e-mails envoyés par ForeSee. Les données recueillies en réponse à un e-mail sont traitées de la même manière que les autres données relatives à un autre client du Client ou un autre visiteur du site Web de ce dernier, comme précisé dans la présente Déclaration de confidentialité.
ForeSee kann Umfragen zur Kundenzufriedenheit per E-Mail an Kunden oder Website-Besucher verschicken. Da ForeSee als Vertreter des Kunden agiert, ist die Entscheidung eines Kunden oder Website-Besuchers, künftige E-Mails abzulehnen, kundenspezifisch und gilt nicht für andere von ForeSee versendete E-Mails. Daten, die als Antwort auf eine E-Mail erfasst werden, werden wie andere Kunden- und Website-Besucherdaten des Kunden behandelt, wie in dieser Datenschutzerklärung beschrieben.
ForeSee puede enviar las encuestas de satisfacción del cliente a los clientes o visitantes del sitio web del Cliente. Debido a que ForeSee se desempeña como agente del Cliente, si el cliente o visitante del sitio web opta por cancelar los mensajes de correo electrónico futuros, esta cancelación es solo para el Cliente y no se aplica a otros mensajes de correo electrónico enviados por ForeSee. Los datos recopilados en respuesta a un mensaje de correo electrónico se manejan de la misma manera que los otros datos de los clientes o visitantes del sitio web del Cliente, según se describe en esta Declaración de Privacidad.
ForeSee può inviare sondaggi relativi alla soddisfazione del cliente ai clienti del cliente o ai visitatori del sito web. Poiché ForeSee agisce in qualità di agente del Cliente, qualora il cliente o il visitatore del sito web decidano di non ricevere e-mail in futuro, l’esclusione sarà specifica al cliente e non si applicherà ad altre e-mail inviate da ForeSee. I dati raccolti in risposta ad una e-mail vengono gestiti in modo analogo a quello degli altri clienti del Cliente e dei visitatori del sito web, come descritto nella presente Informativa sulla privacy.
A ForeSee pode enviar pesquisas de satisfação do cliente por e-mail a visitantes do site dos Clientes ou a clientes de nossos Clientes. Como a ForeSee atua como agente do Cliente, se o Cliente ou o visitante do site optar por cancelar a inscrição para e-mails futuros, o cancelamento da inscrição será específico para o Cliente e não será aplicável a outros e-mails enviados pela ForeSee. Os dados coletados em resposta a um e-mail são manuseados da mesma forma que os dados de visitante de site de outro Cliente e de clientes de outro Cliente, conforme descrito nesta Declaração de Privacidade.
Η ForeSee μπορεί να στείλει έρευνες ικανοποίησης πελατών μέσω email σε πελάτες ή επισκέπτες του ιστότοπου του Πελάτη. Επειδή η ForeSee ενεργεί ως εκπρόσωπος του Πελάτη, εάν ο πελάτης ή ο επισκέπτης του ιστότοπου επιλέξει να εξαιρεθεί από μελλοντικά email, η εξαίρεση θα αφορά συγκεκριμένα τον Πελάτη και δεν θα ισχύει για άλλα email που αποστέλλονται από την ForeSee. Τα δεδομένα που συλλέγονται ως απάντηση σε ένα email αντιμετωπίζονται με τον ίδιο τρόπο όπως και άλλα δεδομένα πελατών και επισκεπτών του ιστότοπου του Πελάτη, όπως περιγράφεται στην παρούσα Δήλωση Προστασίας Ιδιωτικού Απορρήτου.
ForeSee kan klanttevredenheidsonderzoeken mailen naar klanten of websitebezoekers van de cliënt. Aangezien ForeSee optreedt als de agent van de cliënt zal de uitschrijving (indien de klant of websitebezoeker ervoor kiest om zich uit te schrijven voor toekomstige e-mails) cliëntspecifiek zijn en niet van toepassing zijn op andere door ForeSee verzonden e-mails. Gegevens die verzameld worden in reactie op een e-mail worden op dezelfde manier behandeld als andere gegevens van klanten en websitebezoekers van de cliënt, zoals beschreven in deze privacyverklaring.
ForeSeeは、クライアントの顧客またはウェブサイト訪問者に対して電子メールで顧客満足度調査を送付する場合があります。ForeSeeはクライアントの代理で業務を行っているため、顧客またはウェブサイト訪問者が今後の電子メールについて配信停止の手続きをした場合においても、配信停止は当該クライアント固有のものであり、ForeSeeが送付する他の電子メールには適用されません。電子メールの返信から収集されるデータは、本プライバシーステートメントに記載される、クライアントの他の顧客およびウェブサイト訪問者のデータと同じ方法で扱われます。
ForeSee kan e-maile spørgeundersøgelser om kundetilfredshed til Klientens kunder eller besøgende på deres websted. Da ForeSee fungerer som Klientens agent, vil fravalg gælde specifikt for den Klient, hvis kunden eller den besøgende på webstedet vælger at fravælge fremtidige e-mail, og det gælder derfor ikke andre e-mail sendt af ForeSee. Data indsamlet som svar på en e-mail behandles på samme måde som andre data fra Klienters kunder eller besøgende på deres website, som beskrevet i denne databeskyttelseserklæring.
ForeSee saattaa lähettää asiakastyytyväisyyskyselyitä toimeksiantajiensa asiakkaille tai verkkosivustoilla kävijöille. Koska ForeSee toimii toimeksiantajansa edustajana, asiakkaan tai verkkosivustolla kävijän päätös estää tulevat sähköpostiviestit on toimeksiantajakohtainen, eikä koske muita ForeSeen lähettämiä sähköposteja. Tietoja, joita on annettu vastauksena sähköpostiviesteihin, käsitellään samalla tavoin kuin muita ForeSeen toimeksiantajan asiakkaiden ja verkkosivustolla kävijöiden tietoja, kuten tässä tietosuojalausunnossa on kuvattu.
A ForeSee ügyfélelégedettségi kérdőíveket küldhet e-mailben az Ügyfelek kliensei vagy webhelyeinek látogatói számára. Mivel a ForeSee az Ügyfél közvetítőjeként jár el, abban az esetben, ha a kliens vagy a webhelylátogató bejelöli, hogy a jövőben nem szeretne e-maileket kapni, a leiratkozás Ügyfél-specifikus, és nem vonatkozik a ForeSee által küldött egyéb e-mailekre. Az e-mailre válaszként megadott adatokat ugyanúgy kezeljük, mint az Ügyfelek klienseire és webhelyeinek látogatóira vonatkozó egyéb adatokat, a jelen Adatvédelmi nyilatkozatban leírtak szerint.
ForeSee dapat mengirimkan survei kepuasan pelanggan kepada pelanggan atau pengunjung situs web Klien melalui email. Karena ForeSee bertindak sebagai agen Klien, jika pelanggan atau pengunjung situs web memilih untuk berhenti menerima email pada waktu mendatang, penghentian tersebut akan dilakukan untuk Klien tertentu, dan tidak berlaku untuk email lain yang dikirimkan oleh ForeSee. Data yang dikumpulkan sehubungan dengan email ditangani dengan cara yang sama seperti data pelanggan Klien dan pengunjung situs web lain, sebagaimana dijelaskan dalam Pernyataan Privasi ini.
ForeSee는 의뢰인의 고객 또는 웹사이트 방문자들에게 고객 만족도 설문조사를 이메일로 전송할 수 있습니다. ForeSee는 의뢰인의 대리인으로 행동하고 있기에, 고객 또는 웹사이트 방문자가 향후 이메일의 수신 거부를 선택하는 경우, 수신 거부는 의뢰인에 국한되는 것으로, ForeSee가 전송하는 다른 이메일에는 적용되지 않습니다. 이메일에 대한 응답으로 수집한 데이터는 이 개인정보 보호 진술문에 기술된 대로 다른 의뢰인 고객 및 웹사이트 방문자 데이터와 동일한 방식으로 취급됩니다.
„ForeSee“ gali el. paštu siųsti vartotojų pasitenkinimo apklausas Klientų pirkėjams arba svetainių lankytojams. Kadangi „ForeSee“ veikia kaip Kliento atstovė, jeigu pirkėjas arba svetainės lankytojas pageidauja atsisakyti būsimų el. laiškų, tas atsisakymas galios konkrečiam Klientui ir negalios kitiems „ForeSee“ siunčiamiems el. laiškams. Atsakant į el. laiškus renkami duomenys tvarkomi taip pat kaip ir kiti Kliento pirkėjų ir svetainės lankytojų duomenys, kaip aprašyta šiame Privatumo pareiškime.
ForeSee kan sende spørreundersøkelser om kundetilfredshet til kunders kunder eller besøkende på nettstedet. Hvis kunden eller den besøkende på nettstedet velger å avmelde seg fra fremtidige e-postmeldinger, vil avmeldingen være kundespesifikk, og gjelder ikke for andre e-postmeldinger fra ForeSee, ettersom ForeSee fungerer som kundens agent. Data samlet inn som svar på en e-post håndteres på samme måte som andre data fra kundens kunder og besøkende på nettstedet, som beskrevet i denne personvernerklæringen.
ForeSee może wysyłać ankiety dotyczące zadowolenia klientów końcowych klientom końcowym Klienta lub osobom odwiedzającym jego witrynę internetową. Ze względu na fakt, że ForeSee występuje w charakterze przedstawiciela Klienta, jeżeli klient końcowy albo osoba odwiedzająca witrynę internetową zdecyduje się zrezygnować z otrzymywania wiadomości e-mail w przyszłości, taka rezygnacja będzie dotyczyć określonego Klienta i nie będzie dotyczyć innych wiadomości e-mail wysyłanych przez ForeSee. Dane gromadzone w ramach odpowiedzi na wiadomości e-mail traktuje się w taki sam sposób, jak inne dane dotyczące klientów końcowych i osób odwiedzających witrynę internetową Klienta, zgodnie z informacjami zawartymi w niniejszym Oświadczeniu o ochronie prywatności.
ForeSee poate transmite prin e-mail sondaje privind satisfacția clienților, către clienții Clienților sau vizitatorii website-urilor. Deoarece ForeSee acționează în calitate de mandatar al Clientului, în cazul în care clientul sau vizitatorul website-ului alege să nu primească e-mailuri în viitor, opțiunea de a refuza va fi specifică pentru Client și nu va viza alte mesaje e-mail trimise de ForeSee. Datele colectate ca răspuns la un e-mail sunt gestionate în același mod ca alte date referitoare la clienții Clientului și vizitatorii website-ului, conform descrierii din această Declarație de confidențialitate.
Компания ForeSee имеет право отправлять опросы об удовлетворенности клиентам Клиентов или посетителям сайта. Поскольку компания ForeSee выступает в качестве агента Клиента, если клиент или посетитель сайта предпочитает отказаться от будущих писем, отказ будет относиться к конкретному Клиенту, и не будет распространяться на другие электронные письма, отправляемые компанией ForeSee. Собранные в ответ на электронное письмо данные обрабатываются таким же образом, как и другие данные клиентов Клиента и посетителей веб-сайта, как описано в настоящем Заявлении о конфиденциальности.
ForeSee kan skicka kundnöjdhetsenkäter via e-post till klienters kunder eller webbplatsbesökare. Då ForeSee agerar som klientens agent kommer, om kunden eller webbplatsbesökaren väljer att avbeställa framtida e-post, denna avbeställning att vara klientspecifik och inte gälla annan e-post som skickas av ForeSee. Data som samlas in som svar på e-post hanteras på samma sätt som andra data från klientens kunder och webbplatsbesökare, enligt vad som beskrivs i denna Sekretesspolicy.
ForeSee อาจจะส่งอีเมลแบบสำรวจความพึงพอใจของลูกค้าไปให้ลูกค้าและผู้มาเยือนเว็บไซต์ของลูกค้าผู้ใช้บริการ เนื่องจาก ForeSee กระทำการในฐานะตัวแทนของลูกค้าผู้ใช้บริการ หากลูกค้าหรือผู้มาเยือนเว็บไซต์เลือกที่จะไม่รับอีเมลในอนาคต ตัวเลือกการไม่รับจะเป็นการกำหนดสำหรับลูกค้าเฉพาะราย และไม่มีผลใช้กับอีเมลอื่น ๆ ที่ส่งโดย ForeSee ข้อมูลที่เก็บรวบรวมได้จากการตอบอีเมล จะได้รับการจัดการดูแลในลักษณะเดียวกับข้อมูลอื่น ๆ ของลูกค้าและผู้มาเยือนเว็บไซต์ของลูกค้าผู้ใช้บริการ ดังที่อธิบายไว้ในคำแถลงเรื่องความเป็นส่วนตัวฉบับนี้
ForeSee, Müşteri’nin müşterilerine ve web sitesi ziyaretçilerine e-posta yoluyla müşteri memnuniyeti anketlerini gönderebilir. ForeSee, Müşterisinin temsilcisi sıfatıyla hareket ettiği için, müşteri veya web sitesi ziyaretçisi başka mesaj almamak üzere listeden çıkmayı tercih ederse, bu tercih Müşteriye özgü olacaktır ve ForeSee tarafından gönderilen diğer e-postalar için geçerli olmayacaktır. Bir e-postaya yanıt olarak toplanan veriler, bu Gizlilik Beyanında tanımlandığı üzere diğer Müşteri müşterisi ve web sitesi ziyaretçisi verileri ile aynı şekilde işleme tabi tutulacaktır.
ForeSee var nosūtīt ar e-pastu pircēju apmierinātības aptaujas Klienta pircējiem vai tīmekļa vietnes apmeklētājiem.Tā kā ForeSee darbojas kā Klienta pārstāvis, ja pircējs vai tīmekļa vietnes apmeklētājs izvēlas atteikties no e-pastu saņemšanas nākotnē, šī atteikšanās ir specifiska Klientam un neattiecas uz citiem ForeSee izsūtītajiem e-pastiem.Rīcība ar datiem, kas savākti no atbildēm uz e-pastu, ir tāda pati kā ar citiem Klienta pircēju un tīmekļa vietnes apmeklētāju datiem, kā tā aprakstīta šajā Privātuma Paziņojumā.
  www.malio-italy.com  
Lisaks on valikus ka ohtralt patju, pleede, küünlaid, tasse ja muid aksessuaare firmalt Designers Guild.
Lisäksi on valikoimissamme myös runsaasti tyynyjä, pannunalustoja, kynttilöitä, kuppeja ja muita oheistarvikkeita yritykseltä Designers Guild.
  109 Hits www.cideon-engineering.com  
Mida tähendab ARP? Eespool on üks ARP tähendusi. See võib olla muid määratlusi. Palun vaadake seda teekonda lõpuni.
ARP có nghĩa là gì? Ở trên là một trong ARP ý nghĩa. Nó có thể có định nghĩa khác. Xin vui lòng tham khảo phần cuối của đoạn văn này.
  5 Hits www.google.com.br  
Küpsis on väike tekstilõik, mille külastatav veebisait saadab teie brauserile. See aitab veebisaidil meelde jätta teavet teie külastuse kohta, näiteks eelistatud keelt ja muid seadeid. See võib muuta järgmise külastuse lihtsamaks ja saidi teie jaoks kasulikumaks.
A cookie is a small piece of text sent to your browser by a website you visit. It helps the website to remember information about your visit, like your preferred language and other settings. That can make your next visit easier and the site more useful to you. Cookies play an important role. Without them, using the web would be a much more frustrating experience.
Una cookie es un pequeño fragmento de texto que los sitios web que visitas envían al navegador y que permite que el sitio web recuerde información sobre tu visita, como tu idioma preferido y otras opciones, lo que puede facilitar tu próxima visita y hacer que el sitio te resulte más útil. Las cookies desempeñan un papel muy importante, ya que sin ellas el uso de la Web sería una experiencia mucho más frustrante.
ملف تعريف الارتباط هو جزء صغير من النص يتم إرساله إلى متصفحك من موقع الويب الذي تزوره. ويساعد هذا الملف موقع الويب في تذكر معلومات عن زيارتك، كلغتك المفضلة وإعدادات أخرى. وذلك يمكن أن يسهل زيارتك التالية ويجعل الموقع أكثر فائدةً لك. وتلعب ملفات تعريف الارتباط دورًا مهمًا. فبدونها، كان استخدام الويب سيمثل تجربة تبعث المزيد من الإحباط.
Το cookie είναι ένα μικρό τμήμα κειμένου που αποστέλλεται στο πρόγραμμα περιήγησης από έναν ιστότοπο που επισκέπτεστε. Διευκολύνει τον ιστότοπο να απομνημονεύει πληροφορίες σχετικά με την επίσκεψή σας, όπως την προτιμώμενη γλώσσα σας και άλλες ρυθμίσεις. Κάτι τέτοιο μπορεί να διευκολύνει την επόμενή σας επίσκεψη και να κάνει τον ιστότοπο πιο χρήσιμο για εσάς. Τα cookie παίζουν σημαντικό ρόλο. Χωρίς αυτά, η χρήση του ιστού θα ήταν μια πολύ πιο περίπλοκη εμπειρία.
Een cookie is een klein stukje tekst dat naar uw browser wordt gestuurd door een website die u bezoekt. Deze cookie helpt de website informatie over uw bezoek te onthouden, zoals uw voorkeurstaal en andere instellingen. Dit kan uw volgende bezoek gemakkelijker en de site nuttiger voor u maken. Cookies spelen een belangrijke rol. Zonder cookies zou het gebruik van internet veel frustrerender zijn.
کوکی یک قطعه نوشتار کوتاه است که توسط وب‌سایتی که بازدید می‌کنید به مرورگر شما ارسال می‌شود. این به وب‌سایت کمک می‌کند تا اطلاعات بازدید شما را به یاد داشته باشد مانند زبان برگزیده شما و دیگر تنطیمات شما. این باعث می‌شود که بازدید بعدی شما ساده‌تر باشد و سایت برای شما مفیدتر باشد. کوکی‌ها نقش مهمی را ایفا می‌کنند. بدون آنها، استفاده از وب یک تجربه آزاردهنده است.
„Бисквитката“ е малък отрязък от текст, изпратен до браузъра ви от посетен от вас уебсайт. Тя помага на сайта да запомни информация за посещението ви, като предпочитания от вас език и други настройки. Това може да улесни следващото ви посещение и да направи сайта по-полезен за вас. „Бисквитките“ играят важна роля. Без тях работата в мрежата би била много по-незадоволителна.
Una galeta és un fragment petit de text que els llocs web que visiteu envien al navegador. Ajuda els llocs web a recordar informació sobre la vostra visita, com ara el vostre idioma preferit i altres opcions de configuració. Això pot fer que la següent visita sigui més senzilla i que el lloc us sigui més útil. Les galetes tenen un paper important, ja que sense elles l'ús del web seria una experiència molt més frustrant.
Kolačić je kratak tekst koji vašem pregledniku šalje web-lokacija koju ste posjetili. Pomaže web-lokaciji upamtiti informacije o vašem posjetu, primjerice, vaš odabrani jezik i druge postavke. To može učiniti vaš sljedeći posjet lakšim, a web-lokaciju korisnijom. Kolačići igraju važnu ulogu. Bez njih upotreba weba predstavljala bi puno veću frustraciju.
Cookie je krátký textový soubor, který navštívená webová stránka odešle do prohlížeče. Umožňuje webu zaznamenat informace o vaší návštěvě, například preferovaný jazyk a další nastavení. Příští návštěva stránek tak může být snazší a produktivnější. Soubory cookie jsou důležité. Bez nich by procházení webu bylo mnohem složitější.
Eväste on lyhyt tekstinpätkä, jonka käyttämäsi verkkosivusto lähettää selaimeesi. Se auttaa sivustoa muistamaan käyntisi tiedot, kuten valitsemasi kielen ja muita asetuksia. Eväste voi helpottaa seuraavaa käyntikertaasi ja tehdä sivustosta sinulle hyödyllisemmän. Evästeillä on tärkeä rooli. Ilman niitä verkon käyttäminen olisi paljon turhauttavampaa.
कुकी, आपके द्वारा विज़िट की गई किसी वेबसाइट द्वारा आपके ब्राउज़र पर भेजा गया पाठ का एक छोटा टुकड़ा होती है. यह आपकी विज़िट के बारे में आपकी पसंदीदा भाषा और अन्य सेटिंग जैसी जानकारी याद रखने में वेबसाइट की सहायता करती है. जिससे आपकी अगली विज़िट आपके लिए अधिक आसान और साइट अधिक उपयोगी बन जाती है. कुकी एक महत्वपूर्ण भूमिका अदा करती हैं. उनके बिना, वेब का उपयोग करना बहुत निराशाजनक अनुभव हो जाएगा.
A cookie egy rövid szöveg, amelyet a felkeresett webhely küld el böngészőjébe. Segítségével a webhely megjegyzi a látogatásával kapcsolatos információkat, például az Ön által használt nyelvet és egyéb beállításokat. Ezáltal gördülékenyebbé válhat a következő látogatás, és könnyebb lesz a webhely használata. A cookie-k fontos szerepet játszanak. Nélkülük az internet használata sokkal nehézkesebb lenne.
Cookie adalah sekelumit teks yang dikirim ke browser Anda oleh situs web yang Anda kunjungi. Cookie membantu situs web mengingat informasi mengenai kunjungan Anda, seperti bahasa pilihan Anda dan setelan lainnya. Hal tersebut dapat membuat kunjungan Anda yang berikutnya jadi lebih mudah dan situs menjadi lebih berguna bagi Anda. Cookie memainkan peran penting. Tanpanya, menggunakan web akan menjadi pengalaman yang jauh lebih menyulitkan.
쿠키는 사용자가 방문한 웹사이트에서 사용자의 브라우저에 전송되는 작은 텍스트 조각입니다. 쿠키는 사용자가 선호하는 언어 및 기타 설정 등 사용자의 방문 관련 정보를 웹사이트가 기억할 수 있도록 도와줍니다. 그 결과 사용자는 다음에 자신에게 더욱 유용한 사이트를 더욱 손쉽게 방문할 수 있게 됩니다. 쿠키는 중요한 역할을 수행합니다. 쿠키가 없으면 웹 사용이 훨씬 더 불편해집니다.
Slapukas – tai nedidelė teksto dalis, siunčiama į naršyklę svetainės, kurioje lankotės. Jį naudojant svetainėje atsimenama informacija apie apsilankymą, pvz., pageidaujama kalba ir kiti nustatymai. Todėl kitas apsilankymas gali būti paprastesnis, o svetainė jums naudingesnė. Slapukai atlieka svarbias funkcijas. Be jų negalėtumėte taip efektyviai naudoti žiniatinklio.
En informasjonskapsel er en kort tekststreng som sendes til nettleseren din fra et nettsted du besøker. Den hjelper nettstedet med å huske informasjon om besøket ditt, som for eksempel foretrukket språk og andre innstillinger. Dette kan forenkle det neste besøket ditt og gjøre at du får mer nytte av nettstedet. Informasjonskapsler spiller en viktig rolle. Uten dem ville surfing på nettet være en mye mer frustrerende opplevelse.
Plik cookie to krótki tekst wysyłany do przeglądarki przez witrynę, którą w danej chwili odwiedzasz. Pozwala witrynie zapamiętać takie informacje, jak preferowany język czy inne ustawienia. Dzięki temu Twoja następna wizyta w tej witrynie będzie przyjemniejsza i bardziej efektywna. Pliki cookie pełnią bardzo ważną funkcję – bez nich korzystanie z internetu byłoby znacznie mniej przyjemne.
Un cookie este un fragment mic de text creat în browser de site-ul web pe care îl accesaţi. Cu ajutorul acestuia, site-ul web reţine informaţii despre vizita dvs., de exemplu, limba preferată şi alte setări. Astfel, următoarea dvs. accesare poate fi mai simplă, iar site-ul vă poate fi mai util. Cookie-urile au un rol important. Fără ele, utilizarea internetului ar fi o experienţă mult mai frustrantă.
Файл cookie – это небольшой фрагмент текста, передаваемый в браузер с сайта, который вы посетили. Он помогает сайту запомнить информацию о вас, например то, на каком языке вы предпочитаете его просматривать. Это будет полезно при следующем посещении этого же сайта. Благодаря файлам cookie просмотр сайтов становится значительно более удобным.
Piškotek je kratko besedilo, ki ga spletno mesto, ki ga obiščete, pošlje brskalniku. Spletno mesto si lahko z njim zapomni podatke o vašem obisku, na primer izbrani jezik in druge nastavitve. Tako je lahko vaš naslednji obisk istega mesta bolj uporaben in lažji. Piškotki imajo pomembno vlogo. Uporaba spleta bi bila brez njih znatno manj prijetna.
Çerez, ziyaret ettiğiniz web sitesi tarafından tarayıcınıza gönderilen küçük bir metin parçasıdır. Bu, web sitesinin ziyaretinizle ilgili bilgileri (örneğin, tercih ettiğiniz dil ve diğer ayarlar) hatırlamasına yardımcı olur. Yani bir sonraki ziyaretinizde kolaylık sağlayabilir ve siteyi daha kullanışlı hale getirebilir. Çerezler önemli bir role sahiptir. Onlar olmasaydı, Web kullanımı zorlaşırdı.
Cookie là một đoạn văn bản nhỏ được trang web mà bạn truy cập gửi tới trình duyệt của bạn. Cookie giúp trang web nhớ thông tin về lần truy cập của bạn, chẳng hạn như ngôn ngữ ưa thích và các cài đặt khác. Điều đó có thể khiến lần truy cập tiếp theo của bạn trở nên dễ dàng hơn và trang web sẽ hữu ích hơn đối với bạn. Cookie đóng một vai trò quan trọng. Không có chúng, việc sử dụng web hẳn sẽ là một trải nghiệm gây khó chịu hơn nhiều.
קובץ Cookie הוא קטע קטן של טקסט שנשלח לדפדפן שלך על ידי אתר שבו אתה מבקר. הוא מסייע לאתר לזכור מידע על הביקור שלך, כגון השפה המועדפת עליך והגדרות אחרות. דבר זה יכול להפוך את הביקור הבא שלך לנוח יותר ואת האתר לשימושי יותר עבורך. קובצי Cookie ממלאים תפקיד חשוב. בלעדיהם, השימוש באינטרנט יהיה חוויה הרבה יותר מתסכלת.
Sīkfails ir neliels teksta fragments, kas tiek sūtīts pārlūkprogrammai no apmeklētās vietnes. Izmantojot sīkfailu, vietnē tiek saglabāta informācija par jūsu apmeklējumu, piemēram, jūsu izvēlētā valoda un citi iestatījumi. Tādējādi nākamais vietnes apmeklējums jums var būt ērtāks un noderīgāks. Sīkfailiem ir svarīga loma. Bez tiem tīmekļa lietošana nebūtu tik ērta.
  11 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
Euroopas hakkab narkopoliitika hõlmama enamat kui ebaseaduslikke narkootilisi aineid ja haarama ka muid sõltuvusaineid ja isegi käitumistüüpe. Seda võib näha mõnede liikmesriikide narkoennetusstrateegiates ja Euroopa Liidu narkostrateegiates.
In Europe, the scope of drug policies is beginning to stretch beyond illicit drugs and to encompass other addictive substances or even types of behaviour. This is found in the drug policies of some Member States and in EU drugs strategies. Increasingly, research is addressing the issue of addiction or addictive behaviours irrespective of the substances concerned. The selected issue on the increasing attention being given in national illicit drugs strategies or policy documents to licit substances or to addiction per se aims at presenting a first insight into this emerging phenomenon in the European Union.
En Europe, la portée des politiques antidrogue commence à s’étendre au-delà des drogues illicites et à englober d’autres substances engendrant une dépendance ou des comportements similaires. Cette tendance transparaît dans les politiques antidrogue de certains États membres et dans les stratégies antidrogue de l’Union européenne. La recherche se penche de plus en plus sur la question de la toxicomanie ou des comportements de dépendance, quelle que soit la substance concernée. La question particulière consacrée à l’attention croissante accordée aux substances licites ou à la toxicomanie proprement dite dans les stratégies nationales sur les drogues illicites ou dans les politiques nationales a pour objet de donner un premier aperçu de ce phénomène émergent dans l’Union européenne.
In Europa beginnt man, den Gegenstand der Drogenpolitik über illegale Drogen hinaus auf andere Suchtmittel oder auch Verhaltensweisen auszuweiten. Dies geht aus der Drogenpolitik einiger Mitgliedstaaten und den EU-Drogenstrategien hervor. Die Forschungen befassen sich zunehmend mit dem Thema Sucht oder Suchtverhalten, ohne die betreffenden Substanzen zu berücksichtigen. Das ausgewählte Thema über die zunehmende Aufmerksamkeit, die in nationalen Strategien zur Bekämpfung illegaler Drogen oder in politischen Dokumenten legalen Substanzen oder dem Thema Sucht als solches gezollt wird, soll erste Einblicke in dieses in der Europäischen Union neu aufkommende Phänomen gewähren.
En Europa, el ámbito de aplicación de las políticas en materia de drogas está empezando a extenderse más allá de las drogas ilegales y a abarcar otras sustancias adictivas o incluso tipos de comportamiento. Esto queda reflejado en las políticas en materia de drogas de algunos Estados miembros y en las estrategias de la UE en este terreno. Cada vez más, las investigaciones se dirigen hacia el problema de la adicción o los comportamientos adictivos, indistintamente de las sustancias que implique. La cuestión particular sobre la creciente atención que se presta a las sustancias legales o a la adicción por sí misma en las estrategias o documentos de orientación nacionales en materia de drogas ilegales tiene como objetivo presentar una primera visión de este fenómeno emergente en la Unión Europea.
Il campo di applicazione delle politiche in materia di droga in Europa non si limita più alle sostanze illecite, ma si sta allargando a comprendere altre sostanze che provocano dipendenza o altri tipi di comportamento. Questa evoluzione è propria sia delle politiche in materia di droga di alcuni Stati membri sia delle strategie dell’Unione europea. Sono sempre più numerosi gli studi volti a far luce sul problema della dipendenza e dei comportamenti dipendenti, indipendentemente dalle sostanze implicate. La questione specifica sull’attenzione sempre crescente riservata nelle strategie nazionali in materia di sostanze illecite o nei documenti strategici alle sostanze lecite o alla dipendenza in sé e per sé è finalizzata a tracciare una prima panoramica su questo fenomeno emergente nell’Unione europea.
Na Europa, o âmbito das políticas em matéria de droga está a começar a alargar-se para além das drogas ilegais e a englobar outras substâncias ou mesmo tipos de comportamento causadores de dependência. Esta mudança é observável nas políticas de alguns Estados‑Membros e nas estratégias da UE neste domínio. A investigação aborda cada vez mais a questão da dependência ou dos comportamentos que geram dependência, independentemente das substâncias envolvidas. O tema específico relativo à crescente atenção conferida nas estratégias nacionais e nos documentos políticos de luta contra a droga às substâncias legais ou à dependência em si mesma procura apresentar uma primeira perspectiva deste fenómeno emergente na União Europeia.
Στην Ευρώπη το πεδίο εφαρμογής των πολιτικών για τα ναρκωτικά αρχίζει να επεκτείνεται πέραν των παράνομων ναρκωτικών και να περικλείει άλλες εθιστικές ουσίες ή ακόμα και μορφές συμπεριφοράς. Αυτό διαπιστώνεται στις πολιτικές για τα ναρκωτικά ορισμένων κρατών μελών και στις στρατηγικές της ΕΕ για τα ναρκωτικά. Ολοένα και περισσότερο, η έρευνα ασχολείται με το θέμα του εθισμού ή των εθιστικών συμπεριφορών ανεξαρτήτως ουσίας. Το επιλεγμένο θέμα για την αυξανόμενη προσοχή που δίνεται στο πλαίσιο εθνικών στρατηγικών ή εγγράφων πολιτικής στις νόμιμες ουσίες ή στον ίδιο τον εθισμό έχει στόχο να φωτίσει για πρώτη φορά αυτό το νέο φαινόμενο στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
In Europa begint de reikwijdte van het drugsbeleid zich verder uit te strekken dan illegale drugs alleen en ook andere verslavende stoffen en zelfs gedragstypen te omvatten. Dit is terug te vinden in het drugsbeleid van bepaalde lidstaten en in drugsstrategieën van de EU. In toenemende mate richt het onderzoek zich op het onderwerp verslaving of verslavingsgedrag onafhankelijk van de betreffende stoffen. De speciale kwestie over de toenemende aandacht die in nationale strategieën of beleidsdocumenten inzake illegale drugs wordt geschonken aan legale stoffen of aan verslaving als zodanig heeft tot doel een eerste inzicht te verschaffen in dit nieuwe fenomeen in de Europese Unie.
Protidrogové politiky v Evropě začínají přesahovat rámec nezákonných drog a začínají zahrnovat další návykové látky nebo i typy chování. To je patrné v protidrogových politikách některých členských států a v protidrogových strategiích EU. Výzkum se v rostoucí míře zabývá otázkou závislosti nebo návykového chování bez ohledu na to, o jaké látky se jedná. Toto vybrané téma týkající se zvýšené pozornosti, kterou legálním látkám nebo závislosti jako takové věnují národní strategie boje proti nezákonným drogám nebo politické dokumenty, se pokouší přinést první vhled do tohoto nastupujícího fenoménu v Evropské unii.
I Europa er narkotikapolitikkerne begyndt at strække sig ud over illegale stoffer og omfatte andre afhængighedsskabende stoffer eller endog adfærdsformer. Dette ses i narkotikapolitikkerne i nogle medlemsstater og i EU's narkotikastrategier. Forskningen sætter i stigende grad fokus på spørgsmålet om afhængighed eller afhængighedsskabende adfærdsmønstre, uanset hvilke stoffer der er tale om. Det udvalgte tema om den øgede vægt, som legale stoffer eller afhængighed i sig selv tillægges i nationale strategier eller policydokumenter vedrørende illegale stoffer, tager sigte på at give et første indblik i dette nye fænomen i Den Europæiske Union.
Huumepolitiikkaan on Euroopassa alettu sisällyttää laittomien huumausaineiden lisäksi muitakin riippuvuutta aiheuttavia aineita ja jopa käyttäytymisen muotoja. Näin on tehty joidenkin jäsenvaltioiden huumepolitiikassa ja EU:n huumausainestrategiassa. Tutkimuksessa käsitellään yhä enemmän riippuvuutta tai riippuvaista käyttäytymistä aineeseen katsomatta. Erityiskysymyksessä, jossa käsitellään laillisten aineiden tai itse riippuvuuden merkityksen kasvua laittomia huumausaineita koskevassa kansallisessa strategiassa tai politiikassa, on tarkoitus esittää ensimmäinen katsaus tähän Euroopan unionissa yleistyvään ilmiöön.
Az európai kábítószer-politikák hatóköre kezd túlnyúlni a tiltott kábítószereken, és más addiktív anyagok, sőt, akár viselkedésformák felé is terjeszkedik. Ez néhány tagállam kábítószer-politikájából és az EU kábítószer-stratégiájából állapítható meg. Az addikció vagy az addiktív viselkedések kérdése egyre nagyobb szerepet kap a kutatásban, függetlenül a szóban forgó anyagtól. A tiltott kábítószerekre vonatkozó nemzeti stratégiákban vagy politikai dokumentumokban a legális anyagoknak vagy magának az addikciónak szentelt figyelem növekedéséről szóló kiválasztott témakör célja, hogy kiinduló betekintést adjon ebbe az Európai Unióban kialakulóban lévő jelenségbe.
I Europa er rammene for narkotikapolitikken i ferd med å utvides til ikke bare å gjelde illegale rusmidler, men også andre vanedannende stoffer eller til og med atferder. Dette framgår av narkotikapolitikken i enkelte medlemsstater og i EUs narkotikastrategier. Forskningen ser i økende grad på problemet med avhengighet eller avhengighetsatferd uavhengig av de aktuelle stoffene. Den økende oppmerksomheten mot lovlige rusmidler eller avhengighet som sådan i nasjonale narkotikastrategier eller policy-dokumenter, omhandles i dette utvalgte aspektet, som har som mål å gi et første innblikk i dette nye fenomenet i Den europeiske union.
W Europie zakres polityki antynarkotykowej zaczyna wykraczać poza narkotyki nielegalne i obejmuje inne substancje uzależniające czy nawet rodzaje zachowań. Znajduje to swoje odbicie w polityce antynarkotykowej niektórych państw członkowskich i w strategiach antynarkotykowych UE. W coraz większym stopniu badania dotyczą kwestii uzależnienia lub zachowań uzależniających bez względu na rodzaj substancji, która je wywołuje. To nowe zjawisko w UE po raz pierwszy pokazane zostało w wybranym zagadnieniu dotyczącym większego nacisku, który kładzie się na substancje legalne lub samo uzależnienie w krajowych strategiach antynarkotykowych skierowanych przeciw narkotykom nielegalnym i w dokumentach politycznych.
În Europa, sfera de acoperire a politicilor privind drogurile începe să se extindă dincolo de drogurile ilicite şi să cuprindă alte substanţe care implică dependenţa sau chiar tipuri de comportament. Această abordare se regăseşte în politicile privind drogurile ale unor state membre şi în strategiile UE privind drogurile. Tot mai mult, cercetările efectuate abordează problema dependenţei sau a comportamentelor dependente indiferent de substanţele implicate. Extrasul privind atenţia mărită acordată strategiilor naţionale privind drogurile ilicite sau politicile privind substanţele licite sau dependenţa în sine, are scopul de a prezenta o primă analiză a acestui fenomen care se dezvoltă în Uniunea Europeană.
V Európe sa začína rozsah protidrogových politík rozširovať mimo rámca nezákonných drog a zahŕňať ďalšie návykové látky alebo dokonca typy správania. Toto sa zistilo v protidrogových politikách niektorých členských štátov a v protidrogových stratégiách EÚ. Výskum čoraz viac rieši otázku závislosti alebo závislého správania bez ohľadu na príslušné látky. Vybraná otázka zvýšenej pozornosti venovanej v národných stratégiách súvisiacich s nezákonnými drogami alebo v dokumentoch politiky zákonným látkam alebo závislosti samej o sebe sa zameriava na prezentovanie prvého hlbokého pohľadu do tohto objavujúceho sa javu v Európskej únii.
V Evropi začenja obseg politik drog zajemati več kot samo prepovedane droge in vključevati druge snovi, ki povzročajo odvisnost, ali celo tipe vedenja. To je mogoče zaslediti v politikah drog nekaterih držav članic in v strategijah EU za boj proti drogam. Raziskave vedno pogosteje obravnavajo vprašanje odvisnosti ali vedenj, ki povzročajo odvisnost, ne glede na zadevno snov. Izbrano vprašanje o povečani pozornosti, ki se posveča nacionalnim strategijam boja proti prepovedanim drogam, dokumentom politike za dovoljene snovi ali odvisnosti kot taki, je namenjeno predstavitvi prvega vpogleda v ta vedno bolj navzoč pojav v Evropski uniji.
I Europa börjar narkotikapolitiken vidgas utöver olagliga droger till att omfatta andra beroendeframkallande ämnen eller till och med andra typer av beteenden. Detta framkommer av vissa medlemsstaters narkotikapolitik och av EU:s narkotikastrategier. Forskningen inriktas i allt högre grad på frågan om beroende eller beroendeframkallande beteenden oavsett vilket ämne det gäller. Temakapitlet om den allt större uppmärksamhet som ägnas lagliga ämnen eller beroende i sig i nationella strategier för att bekämpa olagliga droger eller i policydokument, syftar till att ge en första inblick i detta framväxande fenomen i EU.
Avrupa’da, uyuşturucu politikalarının kapsamı, yasadışı uyuşturucuların ötesine yayılmaya ve başka bağımlılık yapıcı maddeler ve hatta davranış şekillerini dahi kapsamaya başlamıştır. Bu durum bazı Üye Devletler ile AB uyuşturucu stratejilerinde bulunmaktadır. Araştırma, giderek daha çok ilgili maddelere bakmaksızın bağımlılık veya bağımlı davranışları konusuyla ilgilenmektedir. Ulusal yasadışı uyuşturucu stratejileri veya politika belgelerinde yasal maddeler veya başlı başına bağımlılığa verilen artan önem hakkındaki seçili yayın, Avrupa Birliği’nde yeni ortaya çıkan bu duruma dair bir ilk içgörü sunmayı amaçlamaktadır.
Eiropas narkotiku politikas darbības joma sāk paplašināties, aptverot ne vien nelegālās narkotikas, bet arī citas atkarību izraisošas vielas un pat uzvedību ar noslieci uz atkarībām. Par to liecina dažu dalībvalstu narkotiku politika un ES narkotiku stratēģijas. Pētniecība arvien vairāk pievēršas atkarībām un uzvedībai ar noslieci uz atkarībām, nešķirojot iesaistītās vielas. Īpašā tēma par pieaugošo uzmanību, kas valsts nelegālo narkotiku stratēģijās un politikas dokumentos tiek pievērsta atļautajām vielām un atkarībām vispār, ir izvēlēta, lai pirmo reizi ļautu ielūkoties šajā Eiropas Savienībā topošajā ievirzē.
  14 Hits www.ecb.europa.eu  
Avaldati ka kolm eraldi aruannet lähenemise edusammude kohta. Lisaks anti välja rida muid trükiseid rahapoliitikast, vahetuskursipoliitikast, makse- ja arveldussüsteemidest, statistikast, pangatähtedest ja eurole üleminekust.
In accordance with its statutory requirements, the EMI regularly reported on the progress it had made in its preparatory work, most notably in its four Annual Reports covering the years 1994 to 1997. Moreover, in January 1997 the EMI published a report outlining the specification of the ESCB's operational framework for the conduct of the single monetary policy, pursuant to the Treaty requirement that this framework be specified by 31 December 1996 at the latest. Separate reports on progress towards convergence were released on three occasions. A number of more specialised publications covered topics in the areas of monetary policy, foreign exchange policy, payment and securities settlement systems, statistics, banknotes and the changeover to the euro. For a list of documents published by the EMI please refer to the section EMI archives - Publications.
Conformément à ses obligations statutaires, l'IME a rendu compte régulièrement de l'état d'avancement des travaux préparatoires, en particulier dans ses quatre rapports annuels publiés entre 1994 et 1997. En outre, en janvier 1997, l'IME a publié un rapport définissant le cadre opérationnel du SEBC pour la mise en œuvre de la politique monétaire unique, conformément à l'obligation prévue par le traité de préciser ce cadre au plus tard le 31 décembre 1996. Par ailleurs, l'IME a établi trois rapports traitant des progrès de la convergence. Plusieurs publications ont été consacrées à des sujets plus spécifiques tels que la politique monétaire, la politique de change, les systèmes de paiement et de règlement-livraison de titres, les statistiques, les billets de banque et le passage à l'euro. La section « Publications de l'IME » du site Internet de la BCE contient une liste des documents publiés par l'IME.
Gemäß den satzungsgemäßen Anforderungen berichtete das EWI regelmäßig über Fortschritte bei seinen Vorbereitungsarbeiten, insbesondere in seinen vier Jahresberichten für die Jahre 1994 bis 1997. Darüber hinaus veröffentlichte das EWI im Januar 1997 einen Bericht über die Festlegung des Handlungsrahmens des ESZB für die Durchführung der einheitlichen Geldpolitik gemäß der im Vertrag enthalteten Anforderung, diesen Rahmen bis spätestens 31. Dezember 1996 festzulegen. In drei Fällen wurden gesonderte Berichte über die Fortschritte auf dem Wege zur Konvergenz veröffentlicht. In einer Reihe von stärker fachbezogenen Publikationen wurden Themen aus den Bereichen Geldpolitik, Devisenpolitik, Zahlungs- und Wertpapierabwicklungssysteme, Statistik, Banknoten sowie zum Übergang zum Euro behandelt. Zu einer Auflistung der vom EWI veröffentlichten Dokumente siehe den englischsprachigen Bereich "EMI archives - Publications".
De conformidad con las obligaciones impuestas por su estatuto, el IME fue emitiendo periódicamente informes en los que se evaluaban los progresos conseguidos en el curso de sus trabajos preparatorios, especialmente en sus cuatro informes anuales correspondientes al período transcurrido entre 1994 y 1997. Además, en enero de 1997, el IME publicó un informe sobre las características del marco operativo del SEBC para la ejecución de la política monetaria única, de conformidad con la exigencia del Tratado, que establece que dicho marco habría de quedar especificado antes del 31 de diciembre de 1996. Asimismo, se publicaron otros tres informes sobre los progresos relativos a la convergencia y diversas publicaciones especializadas en materia de política monetaria, política cambiaria, sistemas de pago y de liquidación de valores, estadísticas y billetes, así como en el proceso del cambio al euro. En la sección «EMI archives - Publications» de esta dirección de Internet figura una lista de documentos publicados por el IME.
In conformità degli obblighi derivanti dallo Statuto, l'IME ha reso periodicamente noto lo stato di avanzamento del lavoro preparatorio, in particolare mediante la pubblicazione dei quattro rapporti annuali relativi agli anni 1994-1997. Nel gennaio 1997 l'Istituto ha pubblicato un rapporto sulle caratteristiche dell'assetto operativo del SEBC per la conduzione della politica monetaria unica, in ottemperanza all'obbligo stabilito dal Trattato di definire tale assetto entro il 31 dicembre 1996. Sono stati inoltre pubblicati tre rapporti sulla convergenza, che presentano i progressi compiuti in tale ambito, nonché rapporti più specifici in materia di politica monetaria, politica del cambio, sistemi di pagamento e di regolamento delle operazioni in titoli, statistiche, banconote e transizione all'euro. L'elenco dei documenti pubblicati dall'IME è consultabile alla voce EMI publications di questo sito Internet.
De acordo com os requisitos estatutários, o IME prestou regularmente informações sobre os progressos realizados nos trabalhos preparatórios através, sobretudo, dos seus quatro relatórios anuais, que abrangem os anos de 1994 a 1997. Além disso, em janeiro de 1997, o IME publicou um relatório definindo o quadro operacional do SEBC para a condução da política monetária única, em conformidade com a exigência do Tratado de que este quadro deveria ser especificado, o mais tardar, até 31 de dezembro de 1996. Foram publicados, em três ocasiões, relatórios separados sobre os progressos em matéria de convergência. Um conjunto de publicações mais especializadas debruçou-se sobre aspetos relacionados com política monetária, política cambial, sistemas de pagamentos e de liquidação de títulos, estatísticas, notas de banco e a transição para o euro. Para uma listagem completa dos documentos publicados pelo IME, consultar a secção “Arquivo do IME - Publicações”.
Overeenkomstig de statutaire vereisten deed het EMI regelmatig verslag van de voortgang van zijn voorbereidende werkzaamheden, met name in zijn vier Jaarverslagen van 1994 t/m 1997. Bovendien heeft het EMI in januari 1997 een rapport gepubliceerd waarin de details van het operationele kader van het ESCB voor het voeren van een gemeenschappelijk monetair beleid werden uiteengezet, conform de Verdragsvereiste dat dit kader uiterlijk 31 december 1996 uitgewerkt moest zijn. In drie gevallen werden afzonderlijke rapporten gepubliceerd over de voortgang naar convergentie. Een aantal meer gespecialiseerde publicaties behandelden onderwerpen op het gebied van monetair beleid, wisselkoersbeleid, betalings- en effectenafwikkelingssystemen, statistieken, bankbiljetten en de overgang op de euro. Voor een lijst met door het EMI gepubliceerde documenten, wordt verwezen naar het "EMI publications"-onderdeel van deze website.
EMI, v souladu se svými legislativně stanovenými povinnostmi, pravidelně podával zprávy o pokroku, kterého dosáhl při přípravných pracích, především ve svých čtyřech výročních zprávách za léta 1994 až 1997. V lednu 1997 zveřejnil EMI zprávu, v níž uvedl parametry provozního rámce ESCB pro provádění jednotné měnové politiky. Podle požadavku Smlouvy měl být tento rámec specifikován nejpozději do 31. prosince 1996. Samostatné zprávy o průběhu konvergence byly předány ve třech termínech. Celá řada specializovaných publikací se zabývala tématy z oblasti měnové politiky, devizové politiky, platebních systémů a systémů vypořádání obchodů s cennými papíry a dále bankovkami a přechodem na euro. Seznam dokumentů zveřejněný EMI je k dispozici v části „Archiv EMI – publikace“.
I overensstemmelse med de vedtægtsmæssige krav berettede EMI regelmæssigt om de fremskridt, som var sket i det forberedende arbejde, herunder navnlig i sine fire årsberetninger, der dækker årene 1994 til 1997. I januar 1997 offentliggjorde EMI endvidere en beretning, der skitserede ESCBs operationelle rammer for at føre en fælles pengepolitik i henhold til traktatens bestemmelser om, at disse rammer skulle fastlægges senest den 31. december 1996 . EMI aflagde ved tre lejligheder særskilt beretning om fremskridtene hen imod konvergens. Et antal mere specialiserede publikationer dækkede emner inden for områderne pengepolitik, valutakurspolitik, betalings- og værdipapirafviklingssystemer, statistik, pengesedler og overgangen til euro. En liste over de dokumenter, som EMI offentliggjorde, findes i afsnittet "EMI-arkiv - Publikationer".
Säädettyjen vaatimusten mukaisesti EMI raportoi säännöllisesti valmistelutyönsä edistymisestä, etenkin neljässä vuosikertomuksessaan vuosilta 1994–1997. Tammikuussa 1997 EMI julkaisi lisäksi kertomuksen, jossa täsmennettiin EKPJ:n rahapolitiikan harjoittamisen toimintakehikko, sillä perustamissopimuksen vaatimusten mukaisesti tämä piti tehdä viimeistään 31.12.1996. Lähentymiskehityksestä EMI julkaisi kolme kertomusta. Lisäksi useissa eri julkaisuissa käsiteltiin rahapolitiikkaa, valuuttakurssipolitiikkaa, maksujärjestelmiä ja arvopaperiselvitystä, tilastointia, seteleitä ja euroon siirtymistä. Sivulla EMI archives - Publications on luettelo EMIn julkaisemista asiakirjoista.
Törvényes kötelezettségének megfelelően az EMI rendszeresen beszámolt az előkészítő munkában elért haladásról, különösen az 1994 és 1997 közötti időszakról szóló négyéves jelentésben. Ezenkívül az 1997 januárjában kiadott jelentésében leírást adott a KBER egységes monetáris politikájának operatív keretrendszeréről, összhangban a Szerződés előírásával, hogy az említett keretrendszert legkésőbb 1996. december 31-ig részletesen meg kell határozni. A konvergencia irányában tett előrelépésekről három alkalommal készült jelentés. Több külön kiadvány is foglalkozott monetáris politikai, devizapolitikai, fizetési és értékpapír-elszámolási rendszerekről szóló, valamint statisztikai, bankjegyekkel és az euro.a való áttéréssel kapcsolatos témákkal. Az EMI által nyilvánosságra hozott dokumentumok listáját lásd „az EMI archívuma – Kiadványok” menüpontban.
Zgodnie ze statutowymi wymogami, Instytut regularnie informował o postępach swych prac przygotowawczych, przede wszystkim w czterech raportach rocznych za lata 1994-1997. Ponadto w styczniu 1997 r. Instytut opublikował raport, w którym przedstawiony został zarys specyfikacji ram operacyjnych ESBC w zakresie prowadzenia wspólnej polityki pieniężnej, zgodnie z wymogiem Traktatu, iż ramy takie powinny zostać określone najpóźniej do 31 grudnia 1996 r. Trzykrotnie opublikowano osobne raporty na temat postępów konwergencji. Szereg specjalistycznych publikacji wydanych przez Instytut obejmował tematy z dziedziny polityki pieniężnej, polityki walutowej, systemów rozliczania płatności i papierów wartościowych, statystyki, banknotów oraz przejścia na euro. Lista dokumentów opublikowanych przez Instytut znajduje się w dziale „Archiwum EIW – Publikacje”.
În conformitate cu prevederile statutare, IME a elaborat rapoarte periodice cu privire la progresele înregistrate în decursul pregătirilor, în special în cele patru Rapoarte anuale din perioada 1994 — 1997. În plus, IME a publicat în luna ianuarie 1997 un raport care prezenta cadrul operaţional al SEBC în vederea implementării politicii monetare unice, conform obligaţiei prevăzute în tratat de a stabili acest cadru până cel târziu la 31 decembrie 1996. De asemenea, Institutul a publicat trei rapoarte diferite referitoare la progresele înregistrate în procesul de convergenţă. Într-o serie de publicaţii mai specializate au fost tratate subiecte legate de politică monetară, politică valutară, sisteme de plăţi şi decontare a titlurilor, statistică, bancnote şi adoptare a monedei euro. Pentru o listă a documentelor publicate de IME, consultaţi secţiunea EMI archives - Publications.
V súlade so svojimi zákonnými povinnosťami EMI pravidelne podával správy o postupe prípravných prác, predovšetkým v štyroch výročných správach za roky 1994 až 1997. V januári 1997 EMI vydal správu, v ktorej načrtol špecifikácie prevádzkového rámca ESCB pre výkon jednotnej menovej politiky. Podľa zmluvy bol termín špecifikácie tohto rámca stanovený na 31. decembra 1996. Okrem toho vydal tri správy o stave konvergencie. V celom rade ďalších užšie špecializovaných publikácií sa zaoberal problematikou menovej politiky, devízovej politiky, platobných systémov a systémov zúčtovania cenných papierov, štatistiky, bankoviek a zavedenia eura. Zoznam dokumentov, ktoré uverejnil EMI, nájdete v časti Archív EMI – Publikácie.
V skladu z določili statuta je o svojem napredku pri izvajanju pripravljalnih del EMI pripravljal redna poročila, med katerimi so najpomembnejša letna poročila za obdobje med leti 1994 in 1997. Poleg tega je januarja 1997 objavil poročilo z opisom specifikacij operativnega okvira ESCB za izvajanje enotne denarne politike in tako izpolnil določilo Pogodbe, da morajo biti specifikacije okvira pripravljene najkasneje do 31. decembra 1996. Trikrat je objavil ločena poročila o napredku pri izpolnjevanju konvergenčnih meril, več specializiranih poročil pa je obravnavalo vprašanja s področja denarne politike, devizne politike, plačilnih sistemov in sistemov za poravnavo poslov z vrednostnimi papirji, statistike, bankovcev in uvedbe eura. Seznam vseh dokumentov, ki jih je objavil EMI, je na voljo v razdelku Arhivi EMI – Publikacije.
I enlighet med bestämmelserna i stadgan rapporterade EMI regelbundet om de framsteg som gjordes i det förberedande arbetet, speciellt i de fyra årsrapporter som täckte åren 1994 till 1997. I januari publicerade EMI dessutom en rapport som drog upp riktlinjerna för hur ECBS skulle genomföra den gemensamma penningpolitiken. I enlighet med fördragets bestämmelser skulle detta ramverk vara klart senast den 31 december 1996. Separata rapporter om utvecklingen mot konvergens offentliggjordes vid tre tillfällen. Ett antal mer specialiserade publikationer täckte områdena penningpolitik, valutapolitik, betalnings- och avvecklingssystem, statistik, sedlar och övergången till euro. Se "EMI archives - Publications" för en förteckning över publikationer från EMI.
Saskaņā ar normatīvo aktu prasībām EMI sniedza regulārus ziņojumus par panākumiem sagatavošanās darbā, jo īpaši četros EMI gada pārskatos par laika posmu no 1994. līdz 1997. gadam. Turklāt 1997. gada janvārī EMI publicēja ziņojumu, kurā bija aprakstītas ECBS darbības pamatnostādnes saistībā ar vienotās monetārās politikas īstenošanu saskaņā ar Līguma prasību precizēt šīs pamatnostādnes vēlākais līdz 1996. gada 31. decembrim. Trijos gadījumos tika sagatavoti atsevišķi ziņojumi par virzību uz konverģenci. Vairākās specializētās publikācijās tika aplūkotas tādas tēmas kā monetārā politika, ārvalstu valūtas politika, maksājumu un vērtspapīru norēķinu sistēmas, statistika, banknotes un pāreja uz euro. EMI publicēto dokumentu saraksts atrodams sadaļā EMI arhīvi – Publikācijas.
Bi qbil mal-ħtiġijiet statutorji tiegħu, l-IME rrapporta b’mod regolari l-progress li huwa għamel fix-xogħol preparatorju tiegħu, b’mod partikolari fl-erba’ Rapporti Annwali tiegħu li jkopru s-snin 1994 sa 1997. Barra minn hekk, f’Jannar 1997, l-IME ppubblika rapport li jiddeskrivi l-ispeċifikazzjoni ta’ l-istruttura operazzjonali tas-SEBĊ għat-tmexxija ta’ politika monetarja unika, skond il-ħtieġa tat-Trattat li din l-istruttura tiġi speċifikata sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 1996. Fi tliet okkażjonijiet, ġew ippubblikati rapporti separati dwar il-progress lejn il-konverġenza. Numru ta’ pubblikazzjonijiet aktar speċjalizzati koprew suġġetti fl-oqsma tal-politika monetarja, politika tal-kambju, sistemi ta’ ħlas ta’ pagamenti u ta’ titoli, statistiċi, karti tal-flus u l-bidla għall-euro. Għal-lista ta’ dokumenti ppubblikati mill-IME jekk jogħġbok irreferi għat-taqsima "Arkivji ta’ l-IME - Pubblikazzjonijiet".
  2 Hits www.elearningpapers.eu  
- Kõik -Pakkumisedorganisatsioon - Institutsioonid - Võrgustikud - Internetiülikoolid - TeadusasutusedVäljaanne - Blogid - Raamat - Ajaleht - Infoleht - Ametlik dokument - Uurimus - MuuAllikad - Kunst - Bioloogia - Üldised allikad - Ajalugu - Keeled - Matemaatika - Muusika - Loodusteadused - Muid õppematerjale - Filosoofia ja kirjandus - Sotsiaalteadused - Tehnoloogia
- Any -CallOrganization - Institutions - Networks - Online Universities - Research InstitutesPublication - Blog - Book - Journal - Newsletter - Official Document - Study - OtherResources - Art - Biology - Generic Resources - History - Languages - Mathematics - Music - Nature Science - Other Teaching Materials - Philosophy & Literature - Social Sciences - Technology
- Tout -Appel à propositionsOrganisationTutkimuslaitokset - Institutions - Réseaux - Universités en ligne - Instituts de recherchePublication - Blogs - Ouvrage - Revue - Newsletter - Document officiel - Étude - AutreRessources - Art - Biologie - Ressources génériques - Histoire - Langues - Mathématiques - Musique - Sciences naturelles - Autres matériels didactiques - Philosophie et Lettres - Sciences sociales - Technologie
- Jeder - AusschreibungOrganisation - Institutionen - Netzwerke - Online-Universitäten - ForschungsinstituteVeröffentlichung - Blogs - Buch - Zeitschrift - Newsletter - Offizielles Dokument - Studie - AndereRessourcen - Kunst - Biologie - Allgemeine Ressourcen - Geschichte - Sprachen - Mathematik - Musik - Naturwissenschaften - Andere Lehrmaterialien - Philosophie und Literatur - Sozialwissenschaften - Technologie
- Qualsiasi -ConvocazioneOrganizzazione - Istituzioni - Reti - Università on-line - Istituti di ricercaPubblicazione - blog - Libro - Rivista - Newsletter - Documento ufficiale - Studio - AltroRisorse - Arte - Biologia - Risorse generiche - Storia - Lingue - Matematica - Musica - Scienze naturali - Altro materiale didattico - Filosofia e letteratura - Scienze sociali - Tecnologia
- Qualquer -LigueOrganização - Instituições - Redes - Universidade online - Centros de investigaçãoPublicação - blogs - Livro - Revista - Newsletter - Documento oficial - Estudo - OutroRecursos - Arte - Biologia - Recursos genéricos - História - Línguas - Matemática - Música - Ciências naturais - Outros materiais didácticos - Filosofia e literatura - Ciências sociais - Tecnologia
- Οποιαδήποτε - Προκήρυξη διαγωνισμούοργανισμός - Ιδρύματα - Δίκτυα - Πανεπιστήμια on-line - Ερευνητικά ινστιτούταΔημοσίευση - ιστολογίων - Βιβλίο - Περιοδική έκδοση - Newsletter - Επίσημο έγγραφο - Μελέτη - ΆλλοιΜεσα - Καλλιτεχνικά - Βιολογία - Γενικές πηγές - Ιστορία - Γλώσσες - Μαθηματικά - Μουσική - Φυσική Ιστορία - Άλλο διδακτικό υλικό - Φιλοσοφία και Λογοτεχνία - Κοινωνικές Επιστήμες - Τεχνολογία
- Eventuele -OproepOrganisation - Instellingen - Netwerken - On-line universiteiten - OnderzoeksinstitutenPublicatie - Blogs - Boek - Krant - Nieuwsbrief - Officieel document - Studie - AndereHulpmiddelen - Kunst - Biologie - Generische hulpmiddelen - Geschiedenis - Talen - Wiskunde - Muziek - Natuurwetenschappen - Ander leermateriaal - Filosofie en literatuur - Sociologie - Technologie
- Jakékoliv -VýzvaOrganizace - Instituce - Sítě - Online univerzity - Výzkumné ústavyPublikace - Blogy - Knižní publikace - Periodikum - Newsletter - Oficiální dokument - Studie - JinéZdroje - Umění - Biologie - Generické zdroje - Historie - Jazyky - Matematika - Hudba - Přírodní vědy - Další didaktické materiály - Filosofie a literatura - Sociální vědy - Technologie
- Kaikki - Ehdotus- ja tarjouspyyntöorganisaatio - Laitokset - Verkostot - Verkkoyliopistot - TutkimuslaitoksetJulkaisu - blogeja - Kirja - Aikakausjulkaisu - Ajankohtaistiedote - Virallinen asiakirja - Tutkimus - Joku muuResurssit - Taide - Biologia - Yleisresurssit - Historia - Kielet - Matematiikka - Musiikki - Luonnontieteet - Muu oppimateriaali - Filosofia ja kirjallisuus - Yhteiskuntatieteet - Teknologia
- Bármely -PályázatokSzervezet - Intézmények - Hálózatok - On-line egyetemek - KutatóintézetekPublikáció - Blogok - Kiadvány - Revü - Hírlevél - Hivatalos dokumentumok - Tanulmány - EgyébForrásanyagok - Művészet - Biológia - Általános források - Történelem - Nyelvek - Matematika - Zene - Természettudományok - Más oktatási anyagok - Filozófia és irodalom - Xjenzi Soċjali - Technológia
- Bet koks -KvietimasOrganizacija - Institucijos - Tinklai - Universitetai internete - Tyrimo institutaiPublikacija - Tinklaraščių - Knyga - Žurnalas - Informacinis Biuletenis - Oficialus dokumentas - Studija - KitaŠaltiniai - Menas - Biologija - Daugybiniai ištekliai - Istorija - Kalbos - Matematika - Muzika - Gamtos mokslas - Kita mokomoji medžiaga - Filosofija ir literatūra - Socialiniai mokslai - Technologija
- Wszelkie -Ogłoszenie konkursoweorganização - Instytucje - Sieci - Uniwersytety online - Instytuty badawczePublikacja - blogów - Książka - Czasopismo - Newsletter - Dokument urzędowy - Opracowanie - InneZasoby - Sztuka - Biologia - Zasoby ogólne - Historia - Języki - Matematyka - Muzyka - Nauki przyrodnicze - Inne materiały edukacyjne - Filozofia i literatura - Nauki społeczne - Technologia
- Orice - PropunereOrganizaţie - Instituţii - Reţele - Universităţi online - Institute de cercetarePublicaţie - Bloguri - Lucrare - Revistă - Newsletter - Document oficial - Studiu - AlteleResurse - Artă - Biologie - Resurse generice - Istorie - Limbi - Matematică - Muzică - Ştiinţe naturale - Alte materiale didactice - Filozofie şi Litere - Ştiinţe sociale - Tehnologie
- Akékoľvek - VolanieOrganizácia - Inštitúcie - Siete - Univerzity online - Výskumné ústavyPublikácia - blogy - Kniha - Denník - Newsletter - Oficiálny dokument - Štúdium - InéZdroje - Umenie - Biológia - Generické zdroje - História - Jazyky - Matematika - Hudba - Prírodné vedy - Iný vzdelávací materiál - Filozofia a literatúra - Sociálne vedy - Technológia
- Vsak -Pozivnicaorganizacija - Ustanove - Omrežja - Spletne univerze - Raziskovalni inštitutiPublikacija - bloge - Knjiga - Žurnal - Newsletter - Uradni dokument - Study - DrugoViri - Umetnost - Biologija - Generični viri - Zgodovina - Jeziki - Matematika - Glasba - Naravoslovje - Drugo učno gradivo - Filozofija in književnost - Družbene vede - Tehnologija
- Något -Infordranorganisation - Institutioner - Nätverk - On-line universitet - ForskningsinstitutPublikation - Bloggar - Bok - Journal - Nyhetsbrevet - Officiellt dokument - Undersökning - AnnatResurser - Konst - Biologi - Allmänna resurser - Historia - Språk - Matematik - Musik - Naturvetenskap - Övriga läromedel - Filosofi och litteratur - Samhällsvetenskap - Teknik
- Οποιαδήποτε -Aicinājumsorganizācija - Iestādes - Tīkli - E-Universitātes - Pētniecības institūtiPublikācija - Emuāri - Grāmata - Žurnāls - Newsletter - Oficiāls dokuments - Pētījums - CitaResursi - Māksla - Bioloģija - Vispārējie resursi - Vēsture - Valodas - Matemātika - Mūzika - Dabaszinātnes - Citi mācību materiāli - Filozofija un literatūra - Sociālās zinātnes - Tehnoloģija
- Kwalunkwe -Sejħaelearning_general_organization - Istituzzjonijiet - Networks - Universitajiet Online - Research InstitutionsPublication - Bloggs - Book - Journal - Ġurnal - Dokument Uffiċjali - Studju - OtherRiżorsi - Arti - Bijoloġija - Riżorsi ġenetiċi - Storja - Lingwi - Matematika - Mużika - Xjenza Tan-Natura - Materjali ta' Taħriġ ieħor - Filosofija u Litteratura - Xjenzi Soċjali - Teknoloġija
  13 Hits www.elisa.ee  
Sõlmida lepinguid ja kinnitada oma allkirjaga muid tehinguid
Заключать договоры и подтверждать различные сделки.
  2 Hits hcatalunya.com  
Mitte miski käesolevates Kasutustingimustes ei anna Sulle õigust kasutada ükskõik millist Sportlyzeri ärinime, kaubamärki, teenindusmärki, logo, domeeninime, ametiriietust või muid iseloomulikke brändi featuure.
7.3. Nothing in these Terms of Service gives you the right to use any of Sportlyzer’s trade names, trademarks, service marks, logos, domain names, trade dress and other distinctive brand features.
  2 Hits www.acara.cz  
Erikoolituste temaatika võib olla erinev: võib valida teemasid nii standardkoolitustest kui lisada neile muid, nagu nt:
Тематика специализированного обучения может быть различной: может содержать темы из асортимента стандартных тренингов, а также могут использоваться следующие темы:
  2 Hits www.dunway.com  
• täidate teenuste saamiseks taotlusi või muid formulare;
• заполняете ходатайства о предоставлении услуг или другие формуляры;
  12 Hits www.swedbank.ee  
Swedbank rahastab hüpoteek- ja muid laene kapitalituru abil. Selle turu usalduse võitmine eeldab stabiilset kasumlikkust ja madalat riskitaset. Madal riskitase tähendab aga väiksemaid rahastamiskulusid, mis on kasulik kõigile meie huvirühmadele.
Swedbank’s mortgages and other lending are financed through capital market funding. Stable profitability and low risk are essential in order to win the trust of this market. For earnings to remain stable over time requires a low risk level. A low risk profile facilitates low funding costs, which benefit all our stakeholders. Risk is kept low by the high quality of the bank’s lending, where each borrower’s solvency, solidity and collateral are always the determining factors.
Swedbank финансирует ипотечные и прочие кредиты с помощью рынка капиталов. Завоевание доверия этого рынка, безусловно, требует стабильной прибыльности т низкого уровня риска. Для того чтобы прибыль долгое время оставалась стабильной, уровень риска должен быть низким. Низкий уровень риска позволяет снижать расходы по финансированию, что выгодно для всех наших заинтересованных групп. Держать уровень риска на низком уровне помогает очень высокое качество банковских кредитов, где определяющими факторами являются платёжеспособность получателя кредита, его финансовая надёжность и наличие залога.
  www.louiseantiquites.com  
G. Turvalisus, pettuste tuvastamine ja ennetamine: kasutame teavet, mille hulgas võib olla ka isiklikke andmeid selleks, et ennetada pettust ning muid ebaseaduslikke tegevusi ja rikkumisi. Samuti kasutame seda teavet, et pettusi uurida ja tuvastada.
G. Security, fraud detection and prevention: We use the information, which may include personal data, in order to prevent fraud and other illegal or infringing activities. We also use this information to investigate and detect fraud. We can use personal data for risk assessment and security purposes, including the authentication of users. For these purposes, personal data may be shared with third parties, such as law enforcement authorities as permitted by applicable law and external advisors.
G. Sécurité, détection et prévention des fraudes : nous utilisons ces informations, qui peuvent inclure des données personnelles, dans le cadre de la prévention des fraudes ou d'autres activités illégales ou indésirables. Nous utilisons également ces informations pour détecter les fraudes. Nous pouvons utiliser des informations personnelles dans une optique d'évaluation des risques et pour des raisons de sécurité, y compris pour identifier des utilisateurs. À cette fin, il est possible que des données personnelles soient transmises à des tiers tels que des autorités judiciaires, tel que la loi le permet, et des conseillers externes.
G. Sicherheit, Betrugsaufdeckung und -vorbeugung: Wir verwenden Informationen, die auch personenbezogene Daten miteinschließen können, um Betrug und andere illegale oder andere rechtsverletzende Tätigkeiten zu verhindern. Wir verwenden diese Informationen, um Betrugsfälle zu untersuchen und festzustellen. Wir können personenbezogene Daten zur Gefährdungsbeurteilung und zu Sicherheitszwecken verwenden, inklusive der Authentifizierung der Nutzer. Für diese Zwecke können personenbezogene Daten mit Drittpartien, wie, soweit gesetzlich erlaubt, mit Strafverfolgungsbehörden geteilt werden und mit externen Beratern.
G. Seguridad, detección de fraude y prevención: utilizamos la información, que puede incluir datos personales, para prevenir el fraude y otras actividades ilegales o ilícitas. También utilizamos esta información para investigar y detectar el fraude. Puede que usemos datos personales para evaluar riesgos y para fines de seguridad, como la autenticación de usuarios. Con estos fines, puede que compartamos los datos personales con terceros, como por ejemplo autoridades encargadas del cumplimiento de la ley, según lo permitido por la legislación aplicable y asesores externos.
G. Sicurezza, rilevamento e prevenzione delle frodi: usiamo le informazioni, inclusi i dati personali, per prevenire frodi e altre attività illegali. Usiamo queste informazioni anche per investigare e individuare le frodi. Possiamo usare dati personali per finalità di valutazione del rischio e per questioni sicurezza, per esempio attraverso l'autenticazione degli utenti. Per questi scopi, le informazioni personali potrebbero essere condivise con terze parti, come le forze di polizia o consulenti esterni, in conformità con quanto previsto dalla normativa vigente.
Ζ. Ασφάλεια, εντοπισμός και πρόληψη απάτης: χρησιμοποιούμε τις πληροφορίες, οι οποίες μπορεί να περιλαμβάνουν προσωπικά δεδομένα, για την πρόληψη απάτης και άλλων παράνομων δραστηριοτήτων. Χρησιμοποιούμε επίσης αυτές τις πληροφορίες για τη διερεύνηση και τον εντοπισμό περιπτώσεων απάτης. Μπορούμε επίσης να χρησιμοποιήσουμε τα προσωπικά δεδομένα για την αξιολόγηση κινδύνων και για σκοπούς ασφάλειας, περιλαμβανομένης της επαλήθευσης ταυτότητας χρηστών. Για τους σκοπούς αυτούς, τα προσωπικά δεδομένα μπορεί να κοινοποιηθούν σε τρίτα μέρη, όπως στις αρχές εφαρμογής του νόμου, όπως επιτρέπεται από την ισχύουσα νομοθεσία, και σε εξωτερικούς συμβούλους.
G. Veiligheid, opsporing en preventie van fraude: we gebruiken de gegevens die persoonsgegevens kunnen bevatten om fraude en andere illegale of onrechtmatige activiteiten te voorkomen. We gebruiken deze gegevens ook om fraude te onderzoeken en op te sporen. We kunnen persoonsgegevens ook gebruiken voor het inschatten van risico's en voor veiligheidsdoeleinden, waaronder het authenticeren van gebruikers. Voor dergelijke doeleinden kunnen persoonsgegevens gedeeld worden met derden, zoals wetshandhavingsinstanties en externe adviseurs.
Ж. Сигурност, откриване и предотвратяване на измами: Ние използваме информацията, която може да включва лични данни, за да предотвратяваме измами и други незаконни дейности. Освен това използваме тази информация за разследване и откриване на измами. Може да използваме лични данни за оценка на риска и за целите на сигурността, включително удостоверяването на потребители. За тези цели, личните данни може да бъдат споделяни с трети страни, като например правоприлагащите власти, доколкото това е разрешено от приложимото законодателство и външни съветници.
G. Seguretat i prevenció i detecció de frau: fem servir la informació, com ara dades personals, per prevenir el frau i altres activitats il·legals o que incompleixin la llei. També fem servir aquesta informació per investigar i detectar casos de frau. Podem fer servir les dades personals per fer una valoració de riscos i per motius de seguretat. Això inclou la verificació dels usuaris. Amb aquest objectiu, pot ser que hàgim de compartir les dades personals amb tercers, com ara les autoritats competents, d'acord amb la llei vigent i els assessors externs.
G. Sigurnost, otkrivanje prijevare i prevencija: Koristimo informacije koje mogu uključivati osobne podatke kako bismo spriječili prijevaru i druge ilegalne ili nedozvoljene aktivnosti. Također koristimo ove informacije za istragu i otkrivanje prijevare. Možemo koristiti osobne podatke za procjenu rizika i sigurnosne svrhe, uključujući autentifikaciju korisnika. U tu svrhu, osobni se podaci mogu dijeliti s trećim stranama kao što su organi vlasti, a sve u skladu s važećim zakonima i eksternim savjetnicima.
G. Bezpečnost a odhalování a prevence podvodů: Vaše osobní údaje můžeme použít v případě prevence podvodů a jiných nezákonných nebo nežádoucí aktivit. Tyto údaje využíváme také v případě vyšetřování a odhalování podvodů. Osobní údaje můžeme použít k posouzení možného rizika a bezpečnostním účelům včetně ověřování uživatelů. Za tímto účelem mohou být osobní údaje sdíleny se třetími stranami, jako jsou orgány činné v trestním řízení a externí poradci.
G. Sikkerhed samt afsløring og forebyggelse af svindel: Vi bruger oplysningerne, som kan inkludere personlige oplysninger, til at forebygge svindel og andre ulovlige eller krænkende aktiviteter. Vi bruger også disse oplysninger til at undersøge og afsløre svindel. Vi kan bruge personlige oplysninger til risikovurdering og sikkerhedsmæssige formål, herunder godkendelse af brugere. Til disse formål kan personlige oplysninger blive delt med tredjeparter såsom retshåndhævende myndigheder i det omfang gældende lovgivning tillader og eksterne rådgivere.
G. Turvallisuus, petosten havaitseminen ja torjunta: Käytämme tietoja, jotka voivat sisältää henkilötietoja, petosten ja muiden laittomien tai loukkaavien toimien ehkäisemiseksi. Voimme käyttää näitä tietoja riskien arviointiin ja turvallisuustarkoituksiin ja käyttäjien oikeaksitodistamiseen. Henkilötietoja voidaan jakaa näistä syistä kolmansille osapuolille, kuten poliisille lain sallimissa puitteissa ja ulkopuolisille neuvonantajille.
G. Biztonság; csalások felderítése és megelőzése: Az adatait (többek között a személyes adatait is) csalás és más törvénybe ütköző tevékenységek, illetve szerződésszegés megelőzésére használjuk fel. A személyes adatait csalások felderítéséhez is felhasználhatjuk. Személyes adatait felhasználhatjuk kockázatelemzési és biztonsági célokból, például a felhasználók és foglalások hitelesítésére. Ilyen esetekben előfordulhat, hogy személyes adatait megosztjuk harmadik felekkel, például rendészeti szervekkel vagy külső tanácsadókkal, amilyen mértékben ezt a hatályos törvények lehetővé teszik.
G. Öryggi og eftirlit og forvarnir gegn svikum: Við notum upplýsingarnar sem gætu innihaldið persónuupplýsingar til að koma í veg fyrir svik og aðra ólöglega eða óréttmæta starfsemi. Við notum líka þessar upplýsingar til að rannsaka og hafa eftirlit með svikum. Við getum notað persónuupplýsingar í áhættumati og af öryggisástæðum, t.a.m. við auðkenningu notenda. Í þessum tilgangi gæti persónuupplýsingum verið deilt með utanaðkomandi aðilum, s.s. löggæsluyfirvöldum í samræmi við gildandi lög og utanaðkomandi ráðunautum.
G. Keamanan, mendeteksi dan mencegah penipuan: Kami menggunakan informasi, yang mungkin termasuk data pribadi, untuk mencegah penipuan dan aktivitas ilegal dan melanggar hukum lainnya. Kami juga menggunakan informsi ini untuk menginvestigasi dan mendeteksi penipuan. Kami juga menggunakan data pribadi untuk menaksir resiko dan tujuan keamanan, termasuk otentifikasi pengguna. Untuk tujuan tersebut diatas, data pribadi mungkin akan dibagikan kepada pihak ketiga, seperti aparat penegak hukum sebagaimana diatur oleh hukum yang berlaku dan penasihat di luar institusi.
G. Sauga, apgaulingos veiklos nustatymas ir prevencija: naudojame informaciją, tarp kurios gali būti asmeninių duomenų, kad galėtume išvengti apgaulingos veiklos ir kitų nelegalių veiklų. Taip pat naudojame šią informaciją, kad ištirtume ir nustatytume apgaulingas veiklas. Asmeninius duomenis galime naudoti rizikos vertinimui ir saugos tikslais, taip pat vartotojų patvirtinimui. Šiais tikslais galime dalytis jūsų asmeniniais duomenimis su trečiosiomis šalimis, tokiomis kaip teisėsaugos institucijos, tiek, kiek leidžiama įstatymų ir išorinių patarėjų.
G. Bezpieczeństwo, wykrywanie i zapobieganie oszustwom: możemy wykorzystać Twoje dane, w tym osobowe, do wykrywania i przeciwdziałania oszustwom lub innym nielegalnym lub niepożądanym działaniom. Możemy również wykorzystać te informacje do śledzenia i wykrywania oszustw. Możemy wykorzystywać dane osobowe do celów oceny ryzyka i bezpieczeństwa, w tym do identyfikacji użytkowników. Dla tych celów dane osobowe mogą zostać udostępnione stronom trzecim, np. organom ścigania w ramach obowiązującego prawa, a także zewnętrznym doradcom.
G. Securitatea, detectarea și prevenirea fraudei: Utilizăm informații, care pot include date cu caracter personal, pentru a preveni frauda și alte activități ilegale sau care încalcă drepturile de autor. De asemenea, folosim aceste informații pentru a investiga și detecta frauda. Putem utiliza datele personale pentru evaluarea riscurilor și pentru scopuri de securitate, inclusiv autentificarea utilizatorilor. În aceste scopuri, datele cu caracter personal pot fi comunicate unor terțe părți, cum ar fi autoritățile de aplicare a legii, conform legii aplicabile și consilierilor externi.
G. Безопасность, выявление и предотвращение мошенничества: мы используем информацию, которая может включать персональные данные, в целях предотвращения мошенничества и других незаконных или неправомерных действий. Мы также используем эту информацию с целью расследования и выявления мошеннических действий. Мы можем использовать персональные данные с целью оценки рисков и в целях безопасности, в том числе для аутентификации пользователей. Для этих целей персональные данные могут быть предоставлены третьим лицам, таким как правоохранительные органы (в соответствии с законом) и внешним консультантам.
G. Varnost, zaznavanje in preprečevanje prevar: informacije, ki lahko vključujejo osebne podatke, lahko uporabljamo, da bi preprečili prevare in druge nelegalne dejavnosti oz. kršitve. Te informacije uporabljamo tudi pri preiskavah in zaznavanju prevar. Osebne podatke lahko uporabimo za oceno tveganja in v varnostne namene, vključno s preverjanjem uporabnikov. Za ta namen lahko osebne podatke delimo tudi s tretjimi osebami, npr. z organi pregona, kot to določa veljavna zakonodaja, in z zunanjimi svetovalci.
G. ความปลอดภัย การตรวจสอบและป้องกันการฉ้อโกง: เราใช้ข้อมูลส่วนบุคคลของท่านซึ่งรวมถึงข้อมูลส่วนบุคคล เพื่อป้องกันการฉ้อโกง รวมถึงการกระทำที่ละเมิดหรือผิดกฎหมาย นอกจากนี้ เรายังใช้ข้อมูลส่วนบุคคลตรวจสอบและตรวจหาการฉ้อโกง อีกทั้งสามารถใช้ข้อมูลส่วนบุคคลเพื่อประเมินความเสี่ยงและเพื่อจุดประสงค์ด้านความปลอดภัย ซึ่งรวมถึงการตรวจสอบความถูกต้องของผู้ใช้งาน สำหรับจุดประสงค์เหล่านี้เราอาจแบ่งปันข้อมูลส่วนบุคคลกับบุคคลที่สาม เช่น เจ้าพนักงานทางกฎหมายที่ได้รับการรับรองโดยกฎหมายที่เกี่ยวข้อง และผู้ให้คำปรึกษาจากองค์กรภายนอก
G. Безпека, виявлення і запобігання шахрайства: ми використовуємо інформацію, яка може включати персональні дані, з метою запобігання шахрайства та інших незаконних або неправомірних дій. Ми також використовуємо цю інформацію з метою розслідування і виявлення шахрайських дій. Ми можемо використовувати персональні дані з метою оцінки ризиків та з метою безпеки, в тому числі для аутентифікації користувачів. Для цих цілей персональні дані можуть бути надані третім сторонам, таким як правоохоронні органи (відповідно до закону) і зовнішнім консультантам.
G. Keselamatan, pengesanan dan pencegahan penipuan: Kami menggunakan maklumat tersebut, yang mungkin termasuk data peribadi, untuk mengelakkan penipuan dan aktiviti haram atau melanggar undang-undang lain. Kami juga menggunakan maklumat ini untuk menyiasat dan mengesan penipuan. Kami boleh menggunakan data peribadi untuk penilaian risiko dan tujuan keselamatan, termasuk pengesahan pengguna. Untuk tujuan ini, data peribadi boleh dikongsi dengan pihak ketiga, seperti pihak berkuasa penguatkuasa undang-undang yang dibenarkan oleh undang-undang dan penasihat luar yang berkenaan.
  2 Hits limocar.ca  
Tervisekliinikud on olemas peaaegu igas omavalitsuspiirkonnas. Need pakuvad ema ja lapse, aga ka muid tervishoiuteenuseid.
Healthcare clinics are available in most municipalities. They provide mother and child healthcare, as well as some other healthcare services.
تتوفر عيادات الرعاية الصحية في معظم البلديات. وتُقدم الرعاية الصحية للأم والطفل بالإضافة إلى بعض خدمات الرعاية الصحية الأخرى.
Clinicile de asistenţă medicală sunt disponibile în majoritatea municipalităţilor. Ele asigură asistenţă medicală ginecologică şi pediatrică, precum şi alte servicii de asistenţă medicală.
Поликлиники имеются в большинстве муниципалитетов. Профилем этих заведений является забота о здоровье матери и ребенка, а также предоставление некоторых других медицинских услуг.
คลินิกดูแลสุขภาพ ตั้งอยู่ในเทศบาลเกือบทุกแห่ง โดยจะให้บริการด้านการดูแลสุขภาพแก่แม่และ เด็ก รวมถึงบริการด้านการดูแลสุขภาพอื่นๆ
Veselības aprūpes klīnikas ir pieejamas gandrīz visās pašvaldībās. Tajās tiek nodrošināta mātes un bērna veselības aprūpe, kā arī daži citi veselības aprūpes pakalpojumi.
  2 Hits www.baier-gmbh.de  
Selle nõuandva institutsiooniga, mis esindab tööandjaid, töötajaid ja muid huvirühmi, konsulteeritakse seoses õigusaktide ettepanekutega, et saada paremini aru, kuidas tuleks muuta töö- ja sotsiaalalast olukorda liikmesriikides.
Malta has 5 representatives on the European Economic and Social Committee. This advisory body – representing employers, workers and other interest groups – is consulted on proposed laws, to get a better idea of the possible changes to work and social situations in member countries.
Malte dispose de 5 représentants au sein du Comité économique et social européen. Cet organe consultatif, qui représente les employeurs, les travailleurs et d'autres groupes d'intérêts, donne son avis sur les propositions d'actes législatifs, ce qui permet d'avoir une idée plus précise des incidences de ces propositions sur la situation des États membres en matière d'emploi et de conditions sociales.
Malta hat 5 Vertreterinnen und Vertreter im Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss. Dieses Beratungsgremium, das Arbeitgeber, Arbeitnehmer und andere Interessengruppen vertritt, wird zu Gesetzesvorhaben konsultiert, um ein tieferes Verständnis der Änderungen im Arbeits- und Sozialbereich zu erhalten, die sich daraus in den EU-Ländern ergeben könnten.
Malta tiene 5 representantes en el Comité Económico y Social Europeo. Este órgano consultivo, que representa a los empresarios, los trabajadores y otros grupos de interés, asesora acerca de la legislación propuesta para que se conozcan mejor los posibles cambios en la situación laboral y social de los países miembros.
Malta ha 5 rappresentanti nel Comitato economico e sociale europeo. Questo organo consultivo, che rappresenta i datori di lavoro, i lavoratori e altri gruppi di interesse, viene consultato sulle proposte legislative per avere un’idea più precisa dei possibili cambiamenti nella realtà sociale e del lavoro nei paesi membri.
Malta tem cinco membros no Comité Económico e Social Europeu. Este órgão consultivo, que representa os empregadores, os trabalhadores e outros grupos de interesses, é convidado a pronunciar-se sobre propostas legislativas, emitindo pareceres sobre as suas possíveis consequências a nível laboral e social nos países da UE.
Η Μάλτα έχει 5 εκπροσώπους στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή. Το συμβουλευτικό αυτό όργανο - που εκπροσωπεί τους εργοδότες, τους εργαζομένους και άλλες ομάδες συμφερόντων - γνωμοδοτεί σχετικά με την προτεινόμενη νομοθεσία, ώστε να σχηματίζεται μια πιο ολοκληρωμένη εικόνα του αντικτύπου που ενδεχομένως θα έχει μια προτεινόμενη νομοθετική πράξη στο εργασιακό και κοινωνικό περιβάλλον στα κράτη μέλη.
Malta heeft 5 vertegenwoordigers in het Europees Economisch en Sociaal Comité. Dit adviesorgaan, dat werkgevers, werknemers en andere belangengroepen vertegenwoordigt, wordt geraadpleegd over wetsvoorstellen, zodat de mogelijke gevolgen voor de werkgelegenheid en de sociale situatie in de landen duidelijker worden.
Malta ima pet predstavnika u Europskom gospodarskom i socijalnom odboru. S tim savjetodavnim tijelom, koje predstavlja poslodavce, radnike i ostale interesne skupine, provode se savjetovanja o predloženom zakonodavstvu kako bi se dobila bolja predodžba o mogućim promjenama u području rada te promjenama socijalnog stanja u državama članicama.
Malta má v Evropském hospodářském a sociálním výboru 5 zástupců. Tento poradní orgán, který zastupuje zaměstnavatele, zaměstnance a ostatní zájmové skupiny, je konzultován ohledně navrhovaných právních předpisů, aby bylo možné si udělat lepší představu o možných změnách na pracovním trhu a v sociální situaci členských států.
Malta har 5 repræsentanter i Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg. Det er et rådgivende organ, der repræsenterer arbejdsgivere, arbejdstagere og andre interessegrupper. De høres om lovforslag for at få et bedre kendskab til de mulige konsekvenser for arbejdsforholdene og den sociale situation i medlemslandene.
Maltalla on 5 edustajaa Euroopan talous- ja sosiaalikomiteassa. Komitea on neuvoa-antava elin, joka edustaa työnantajia, työntekijöitä ja muita intressiryhmiä. Se antaa lausuntoja EU:n lainsäädäntöehdotuksista, jotta niissä otettaisiin mahdollisimman hyvin huomioon mahdolliset vaikutukset EU-maiden työ- ja yhteiskuntaelämään.
Máltának 5 tagja van az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságban. Az EGSZB az Európai Unió egyik tanácsadó szerve, amely – a munkaadók, a munkavállalók és egyéb társadalmi érdekcsoportok képviseletében – véleményt nyilvánít azzal kapcsolatban, hogy a javasolt jogszabályok milyen változásokat eredményezhetnek a tagállamok munkaerőpiaci és társadalmi helyzetére nézve.
Malta ma 5 przedstawicieli w Europejskim Komitecie Ekonomiczno-Społecznym. Ten organ doradczy – reprezentujący pracodawców, pracowników i inne grupy interesu – przedstawia opinie na temat proponowanych przepisów. Dzięki temu wszystkie zainteresowane strony mogą zyskać lepsze wyobrażenie co do ewentualnych skutków tych przepisów dla rynku pracy i sytuacji społecznej w państwach członkowskich.
Malta are 5 reprezentanți în Comitetul Economic și Social European. Acest organism reprezintă angajatorii, lucrătorii și alte grupuri de interese și este consultat cu privire la reglementările propuse, pentru a se obține o imagine mai clară a posibilelor modificări ale situației sociale și ale condițiilor de lucru în țările membre.
Malta má v Európskom hospodárskom a sociálnom výbore 5 zástupcov. S týmto poradným orgánom, ktorý zastupuje zamestnávateľov, zamestnancov a iné záujmové skupiny, sa konzultujú návrhy právnych predpisov s cieľom získať lepší prehľad o možných zmenách v oblasti pracovnej a sociálnej situácie v členských štátoch.
Malta ima 5 predstavnikov v Evropskem ekonomsko–socialnem odboru. To posvetovalno telo predstavlja delodajalce, delojemalce in druge interesne skupine ter pripravlja mnenja o predlagani zakonodaji EU, predvsem glede možnih sprememb v delovnih in socialnih razmerah v državah članicah.
Malta har 5 ledamöter i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén. Kommittén företräder arbetsgivare, arbetstagare och andra intressegrupper och rådfrågas om lagförslag så att kommissionen får en bättre uppfattning om hur ländernas arbetsmarknad och sociala förhållanden kan påverkas av förslaget.
Maltai ir 5 pārstāvji Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejā. Ar šo padomdevēju iestādi, kas pārstāv darba devējus, darba ņēmējus un citas interešu grupas, konsultējas par ierosinātajiem tiesību aktiem, un tā sniedz informāciju par iespējamām izmaiņām dalībvalstu darba tirgū un sociālajā situācijā.
Malta għandha 5 rappreżentanti fil-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew. Dan il-korp konsultattiv – li jirrappreżenta lil dawk li jħaddmu, il-ħaddiema u gruppi oħra ta’ interess – huwa kkonsultat dwar il-liġijiet proposti, biex ikun hemm idea aħjar tal-bidliet possibbli tas-sitwazzjonijiet soċjali u tax-xogħol fil-pajjiżi membri.
Tá 5 ionadaí ag Málta ar Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa. Eagraíocht chomhairleach atá sa choiste sin ina bhfuil fostóirí, oibrithe agus grúpaí leasa eile. Téann na hinstitiúidí i dteagmháil leis chun comhairle a fháil i dtaobh dlíthe atá beartaithe le go mbeidh tuiscint níos fearr acu ar an tionchar a bheadh ag na dlíthe sin ar dhálaí oibre agus sóisialta sna Ballstáit.
  www.isitfair.eu  
Teil on muid probleeme seoses tarbijatele suunatud teadaannete või reklaamiga?
Other problems with commercial communication or advertising?:
Autre problème en rapport avec la publicité ou le publireportage?
Weitere Probleme mit kommerziellen Kommunikationen oder Werbung?
Otros problemas relacionados con la comunicación comercial o la publicidad
Altri problemi in relazione a comunicazioni commerciali o pubblicità?
Outros problemas em matéria de publicidade ou comunicação comercial?
Υπάρχουν προβλήματα σχετικά με την εμπορική επικοινωνία ή τη διαφήμιση;
Andere problemen inzake commerciële communicatie of reclame?
Další problémy s komerčním sdělením nebo reklamou?
Andre problemer i forbindelse med kommerciel kommunikation eller reklame?
Muita kaupalliseen viestintään tai mainontaan liittyviä ongelmia?
Egyéb problémák a kereskedelmi tájékoztatással vagy reklámozással kapcsolatban?
Inne problemy związane z przekazami handlowymi lub reklamami
Alte probleme cu comunicarea comercială sau publicitară?
Iné problémy s komerčnou komunikáciou alebo reklamou:
Druge težave v zvezi s tržno komunikacijo ali oglaševanjem?
Andra problem med företagskommunikation eller reklam?
Vai pastāv vēl kādas ar komerciāliem paziņojumiem vai reklāmu saistītas problēmas?
Problemi oћra marbuta mar-reklamar jew komunikazzjoni kummerċjali?
  3 Hits www.etwinning.net  
5. uurida eTwinningu platvormist väljapoole jäävaid muid võimalusi.
5. En apprendre davantage sur les autres fonctions d'eTwinning.
5. sich über andere Tools außerhalb der eTwinning Plattform informieren.
5. Scoprire le altre caratteristiche della piattaforma eTwinning.
5. Να ανακαλύψετε άλλα χαρακτηριστικά, εκτός της πλατφόρμας του eTwinning.
5. да научите за други възможности отвъд платформата eTwinning.
5. dalších nátrojích mimo eTwinningovou platformu.
5. Lära dig om andra inslag förutom eTwinning-plattformen.
  6 Hits tuki.dna.fi  
Lülitage sisse ohutuled ja kasutage muid hoiatusvahendeid vastavalt kohalikule liikluseeskirjale (nt helkurvest, ohukolmnurk), et teised liiklejad teid näeksid.
Begin to jack the car up while keeping pressure on the ground (without lifting the car up entirely).
Commencez à lever la voiture à l’aide du cric tout en maintenant la pression au sol (ne soulevez pas entièrement la voiture).
Használja vészvillogóját és a helyi közlekedési szabályok által előírt egyéb biztonsági eszközöket (pl. biztonsági mellényt, elakadásjelző háromszöget), hogy a közeledő járművek időben észrevegyék Önt.
Använd varningsblinkers och annan varningsutrustning som krävs enligt de lokala trafikreglerna (t.ex. säkerhetsväst och varningstriangel) så att du kan ses av mötande trafik.
  3 Hits europass.cedefop.europa.eu  
Külastajad ei pea sisestama mingeid isikuandmeid, et pääseda Europassi leheküljele. Külastajatel on võimalus, vaid juhul kui nad seda teha soovivad, sisestada isikuandmeid ja muid andmeid teatud blankettidel 'Võrgukeskkonnas koostamise' lehekülgedel.
It is not necessary for visitors to enter any kind of personal data to access the Europass site. Visitors have the option, only if they wish to do so, of entering personal and non personal information in the related forms of the 'On-line creation' pages. At the end of data entry, visitors have the option of receiving a file in the Europass format. The purpose of entering any personal data or information is merely to enable visitors to generate and download and/or send by e-mail documents having the specific Europass format.
Um Zugang zur Europass-Website zu erhalten, müssen Benutzer keinerlei persönliche Daten eingeben. Auf eigenen Wunsch haben sie aber die Möglichkeit, auf den "Online-Erstellung"-Seiten persönliche und andere Informationen in die entsprechenden Formulare einzugeben. Nach Beendigung der Dateneingabe können sich die Benutzer eine Datei im Europass-Format übermitteln lassen. Persönliche Daten und Informationen werden allein deshalb eingegeben, damit der Benutzer Dokumente im speziellen Europass-Format erstellen und diese herunterladen und/oder via E-Mail beziehen kann.
Un usuario no precisa ningún dato personal para acceder a espacio web Europass. Tiene la opción, si lo desea, de registrar datos personales o no personales en los formularios de creación "en pantalla". Tras registrar sus datos, puede descargar un archivo que reúne sus datos bajo el formato Europass. Las informaciones o datos personales sirven únicamente para permitir al usuario elaborar, descargar y/o enviar por correo electrónico documentos con el formato específico Europass.
I visitatori non devono inserire alcun tipo di dato personale per accedere al sito Europass. I visitatori hanno la possibilità, se lo desiderano, di inserire dati personali e non negli appositi moduli delle pagine di "Creazione on-line". Al termine dell'inserimento dei dati, essi possono decidere se ricevere un file in formato Europass. Lo scopo di inserire dati o informazioni personali è esclusivamente quello di consentire ai visitatori di creare, scaricare e/o inviare via e-mail documenti in formato Europass.
O utilizador não necessita de introduzir quaisquer dados pessoais para aceder ao sítio do Europass. O utilizador pode optar, mas apenas se desejar fazê-lo, por introduzir informação de carácter pessoal e não pessoal nos formulários próprios das páginas de "criação online". Após introduzir os dados, o utilizador pode optar por receber um ficheiro no formato Europass. A introdução de dados ou de informações de carácter pessoal tem como único objectivo permitir ao utilizador criar e descarregar e/ou enviar por correio electrónico documentos com o formato específico do Europass.
Οι επισκέπτες δεν είναι υποχρεωμένοι να καταχωρήσουν οποιαδήποτε προσωπικά δεδομένα προκειμένου να αποκτήσουν πρόσβαση στον ιστοχώρο Europass. Οι επισκέπτες έχουν τη δυνατότητα, εφόσον το επιθυμούν, να καταχωρήσουν προσωπικές και μη προσωπικές πληροφορίες στα σχετικά έντυπα των σελίδων της "Δημιουργίας σε σύνδεση". Στο τέλος της καταχώρησης των στοιχείων, οι επισκέπτες έχουν τη δυνατότητα να λάβουν ένα αρχείο με τη μορφή Europass. Σκοπός της καταχώρησης προσωπικών δεδομένων ή πληροφοριών είναι απλώς να δοθεί η δυνατότητα στους επισκέπτες να παραγάγουν και να μεταφορτώσουν ή/και να αποστείλουν μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έγγραφα με τη συγκεκριμένη μορφή Europass.
Het is niet nodig dat bezoekers enig soort persoonsgegevens invoeren om de Europass site te bezoeken. Bezoekers hebben de mogelijkheid, alleen als ze dat willen, persoonlijke en niet-persoonlijke informatie in te voeren in de formulieren die horen bij de 'Online Ontwerp' pagina's. Aan het eind van de gegevensinvoer hebben bezoekers de mogelijkheid een bestand in het Europass format te ontvangen. Het doel van de invoer van enige persoonsgegevens of persoonlijke informatie is uitsluitend om bezoekers in staat te stellen documenten met het specifieke Europass format te maken, te downloaden en/of te verzenden via e-mail.
За достъп до интернет страницата на Europass не се изисква каквато и да е лична информация от страна на посетителите. Потребителите избират по желание да въведат личните си и други данни в съответните форми за "Попълване онлайн" . Приключвайки с въвеждането, посетителите имат възможност да получат файл в Europass формат. Целта на въвеждането на лични данни е единствено да се даде възможност на потребителите да създадат и изтеглят/или изпратят по e-mail документи в специфичен Europass формат.
Da bi pristupio Europass web-stranici, posjetitelj ne mora unositi nikakve osobne podatke. Posjetiteljima se pruža opcija, jedino ako to žele, da unose osobne i druge podatke u pripadajuće obrasce na stranicama za online ispunjavanje. Na kraju unošenja podataka, posjetiteljima se pruža mogućnost da prime datoteku u Europass obliku. Svrha unošenja osobnih podataka ili informacija da se posjetiteljima omogući upisivanje i učitavanje i/ili slanje dokumenata e-mailom u određenom Europass obliku.
Pro vstup na stránky Europass není nutné, aby uživatel zadával jakákoli osobní data. Uživatelé mají možnost, pouze pokud chtějí, zadat osobní a ne-osobní informace na příslušných místech stránek 'Online vytváření'. Po zadání dat mají uživatelé možnost získat soubor ve formátu Europass. Veškeré osobní údaje se zadávají pouze proto, aby si uživatelé mohli vytvořit a stáhnout a/nebo poslat e-mailem dokumenty, které mají specifický formát Europassu.
Det er ikke nødvendigt, at brugere indtaster personoplysninger for at få adgang til Europass-siderne. Brugere kan, hvis de ønsker det, indtaste personlige og ikke-personlige oplysninger på siderne 'Udfyldning online'. Efter indtastningen kan brugere vælge at modtage en fil i Europass-format. Formålet med at indtaste personlige data eller oplysninger er udelukkende at give brugere mulighed for at oprette og downloade og/eller e-maile dokumenter i Europass-format.
Käyttäjien ei tarvitse syöttää mitään henkilökohtaisia tietoja päästäkseen Europass-sivustolle. Halutessaan käyttäjillä on kuitenkin mahdollisuus syöttää henkilötietoja ja muita tietoja 'Sähköinen luominen' sivujen kaavakkeisiin. Tietojen syöttämisen jälkeen käyttäjä voi saada tiedoston itselleen Europass-muodossa. Henkilötietojen syöttäminen pelkästään tarjoaa käyttäjille mahdollisuuden luoda ja ladata ja/tai lähettää sähköpostilla asiakirjoja erityisessä Europass-muodossa.
Az Europass honlap látogatásához nem kell megadni semmilyen személyes adatot. Látogatóknak lehetősége van, hogy önszántukból szeméyes és nem személyes információt adjanak magukról a kapcsolódó formanyomtatvány "on-line varázsló" oldalain. Az adatszolgáltatás befejeztével a látogatóknak lehetőségük van arra, hogy megkapják a dokumentumokat az Europass szabvány formában. A személyes adatok megadásának egyetlen célja lehetővé tenni a látogató számára, hogy elkészítse és letöltse és/vagy e-mailben elküldje az adott Europass formanyomtatványt.
Notendur þurfa ekki að gefa neinar persónuupplýsingar til þess að fá aðgang að Europass vefnum. Notendur mega, ef þeir vilja, slá inn persónu- og aðrar upplýsingar á þær síður sem safna gögnum fyrir ferilskrá og tungumálavegabréf. Að því loknu geta notendur fengið skrá í Europass sniði. Tilgangur með því að slá inn upplýsingar (persónulegar og aðrar) er einungis sá að gera notendum kleift að búa til og sækja (sem skrá eða með tölvupósti) skjöl í sérstöku Europass sniði.
Lankytojams, norintiems pasinaudoti Europass tinklalapiu, nėra būtina įvesti visus asmeninius duomenis. Jeigu tik taip nori, lankytojai turi galimybę įvesti asmeninę ir neasmeninę informaciją į susijusias formas 'pildymo internete' puslapiuose. Įvedus duomenis, lankytojas gali gauti failą Europass formatu. Vienintelis asmeninės informacijos įvedimo tikslas yra leisti lankytojams susikurti ir parsisiųsti ir/arba atsisiųsti el. paštu dokumentus specialiu Europass formatu.
Det er overhodet ikke nødvendig for besøkende å taste inn personlige opplysninger for å få adgang til Europass-nettsidene. Besøkende kan velge å oppgi personlig og ikke personlig informasjon i de relaterte former for "Online utfylling" på nettsidene kun dersom de selv ønsker det. Ved avslutningen av utfyllingen vil besøkende kunne velge å få tilsendt en fil i Europass-format. Hensikten med å legge inn personlige data eller informasjon er bare å gi besøkende muligheten til å lage og laste ned og/eller sende pr e-post dokumenter i et særskilt Europass-format.
Użytkownicy nie muszą wpisywać żadnych danych osobowych, by uzyskać dostęp do serwera Europass. Mogą oni, według swojego uznania, wpisywać dane osobowe oraz dane o innym charakterze na stronach powiązanych z opcją ‘Wypełnianie w trybie on-line’. Po zakończeniu wprowadzania danych użytkownicy mogą otrzymać plik w formacie dokumentu Europass. Celem wprowadzania danych osobowych jest wyłącznie umożliwienie użytkownikom stworzenia, pobrania i/lub wysłania pocztą elektroniczną dokumentów mających szatę graficzną (format) Europass.
Nu este necesar ca vizitatorii să introducă nici un fel de date personale pentru a accesa site-ul Europass. Vizitatorii au opţiunea, numai dacă doresc acest lucru, să introducă informaţii personale şi mai puţin personale în paginile de "Creare online". La sfârşitul introducerii datelor, vizitatorii au opţiunea de a primi un fişier în formatul Europass. Scopul introducerii datelor şi informaţiilor personale este de a permite vizitatorilor să genereze şi să descarce şi/sau trimită prin e-mail documente în formatul specific Europass.
Nie je potrebné, aby návštevy kvôli prístupu na stránku Europass zadávali akékoľvek osobné údaje. Návšteva má možnosť voľby, len ak chce, zadá osobné a neosobné informácie na príslušné miesta na stránkach „Vytvorenie online". Po zadaní údajov môže návšteva získať súbor vo formáte Europass. Akékoľvek osobné údaje alebo informácie sa zadávajú iba preto, aby návštevy mohli generovať a sťahovať a (alebo) e-mailom posielať dokumenty, ktoré majú osobitný formát Europass.
Za dostop do strani Europassa obiskovalcem ni treba vnesti kakršnih koli osebnih podatkov. Če obiskovalci želijo, imajo na voljo možnost, da vnesejo osebne in neosebne podatke v obrazce na straneh 'Spletno izpolnjevanje'. Po končanem vnosu podatkov lahko obiskovalci datoteko prejmejo v formatu Europass. Edini namen vnosa osebnih podatkov in informacij je izpolnjevanje in prenos ter/ali pošiljanje dokumentov v specifičnem formatu Europass po e-pošti.
Besökare behöver inte mata in några personuppgifter överhuvudtaget för att få tillgång till Europass webbplats. Besökarna har möjlighet, bara om de så önskar, att mata in personlig och icke personlig information i de avsedda formulären på 'Framställning online'-sidorna. Vid slutet av datainmatningen har besökarna möjlighet att få en fil i Europass-format. Anledningen till att man överhuvudtaget matar in personuppgifter eller personlig information är för att besökare ska kunna skapa och ladda ner och/eller skicka dokument per e-post i det särskilda Europass-formatet.
Europass sitesine erişim için ziyaretçilerin herhangi bir türde kişisel veri girmeleri gerekli değildir. Ziyaretçiler sadece istedikleri takdirde kişisel ve kişisel olmayan bilgilerini "Çevrimiçin oluşturma" sayfalarının ilgili formlarında girme seçeneğine sahiptirler. Veri girişinin sonunda, ziyaretçiler bir dosyayı Europass formatında alma seçeneğine sahip olacaklardır. Herhangi bir kişisel veri veya bilgi girmekteki amaç sadece ziyaretçilerin spesifik Europass formatına sahip e-posta belgelerini üretmelerini ve indirmelerini ve/veya e-posta ile göndermelerini sağlamaktır.
Statistikas mērķiem, nodrošinot anonimitāti, tiek vākta un uzglabāta tāda informācija kā vecums, dzimums, valodu prasmes, darba pieredzes ilgums, pilsonība un mītnes valsts. Šādu datu izmantošana statistikas mērķiem notiek saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes regulu (EK) Nr. 45/2001 (2000. gada 18. decembris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti.
Għal dawk li jridu jidħlu fis-sit ta' l-internet tal-Europass mhux meħtieġ li tiddaħħal informazzjoni personali. Il-viżitaturi għandhom l-għażla, li jekk jixtiequ jdaħħlu informazzjoni personali u non-personali fil-formoli apposta li hemm fil-paġni 'Oħloq on-line'. Meta jispiċċaw idaħħlu l-informazzjoni, il-viżitaturi jistgħu jagħżlu li jirċievu l-file fil-format tal-Europass. L-għan li xi ħadd idaħħal informazzjoni personali jew informazzjoni oħra huwa biss biex il-viżitaturi jkunu jistgħu joħolqu jew iniżżlu mill-internet u/jew jibgħatu bl-e-mail dokumenti li jkunu fil-format speċifiku tal-Europass.
  www.kesko.fi  
Järgin seadusi ja muid õigusakte1
I comply with laws and regulations1
Noudatan lakeja ja säännöksiä1
Aš laikausi įstatymų ir reglamentų1
Jeg overholder lover og regler1
Я исполняю законы и постановления1
Jag följer lagar och regler1
Es ievēroju likumus un noteikumus1
  www.bbw-porn-movies.com  
turvakaamera salvestised – juhul kui külastate meie majutusasutust või muid ruume, kus asuvad turvalisuse kaalutlustel video või muud elektroonilised või digitaalsed jälgimissüsteemid või seadmed
turvakameran tallenteet – jos vierailet majoitusyhtiössämme tai muissa tiloissa, jossa on turvallisuussyistä video- tai muut elektroniset tai digitaaliset seurantajärjestelmät tai -laitteet.
Записи охранных камер – в случае посещения Вами нашего предлагающего услуги размещения предприятия или прочих помещений, в которых из соображений безопасности находятся охранные видео-камеры или иные электронные или цифровые системы или оборудование для слежения
  7 Hits www.tbb.ee  
Projekti ülevaatuse käigus võidakse nõuda ka muid vajalikke dokumente.
Other necessary documents may be requested during reviewing the project.
В ходе рассмотрения проекта могут запрашиваться прочие необходимые документы.
  2 Hits www.ec.ut.ee  
Veel muid üksusi
Support Units
  2 Hits zlidein.com  
Krunti kasutatakse ehitusmaterjalide pinna kindlustamiseks, struktureerimiseks (krunt on hingav ja veeauru läbilaskev), parandamaks pindade imamis- ning nakkeomadusi enne krohvimist, plaatimist, värvimist, tapeetimist ning muid viimistlustöi d .
Грунтовка применяется для грунтования, укрепления, структурирования, (грунтовка допускает пропускание водяных паров/ воздуха), для улучшения выравнивающих всасывающих и схватывающих (адгезивных) свойств поверхностей перед оштукатуриванием, облицовкой, покраской, наклеиванием обоев и других отделочных работ. Особенно применима для работы с поверхностями из гипса, гипса/извести, бетона, содержащих цемент минералов, для обработки керамических материалов и минерально-волокнистных плит.
  3 Hits www.schlesisches-museum.de  
Selle nõuandva organiga, mis esindab tööandjaid, töötajaid ja muid huvirühmi, konsulteeritakse seoses õigusaktide ettepanekutega, et saada paremini aru, kuidas tuleks muuta töö- ja sotsiaalalast olukorda liikmesriikides.
Latvia has 7 representatives on the European Economic and Social Committee. This advisory body – representing employers, workers and other interest groups – is consulted on proposed laws, to get a better idea of the possible changes to work and social situations in member countries.
La Lettonie dispose de 7 représentants au sein du Comité économique et social européen. Cet organe, qui représente les employeurs, les travailleurs et d'autres groupes d'intérêts, est consulté sur les propositions d'actes législatifs, ce qui permet d'avoir une idée plus précise des incidences de ces propositions sur la situation des États membres en matière d'emploi et de conditions sociales.
Lettland hat 7 Vertreter im Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss. Dieses Beratungsgremium – Vertreter von Arbeitgebern, Arbeitnehmern und anderen Interessengruppen – wird zu Gesetzesentwürfen konsultiert und gibt Auskünfte über mögliche Veränderungen im Bereich Arbeit und soziale Lage der Mitgliedsländer.
Letonia tiene 7 representantes en el Comité Económico y Social Europeo. Este órgano consultivo, que representa a los empresarios, los trabajadores y otros grupos de interés, asesora acerca de la legislación propuesta para que se conozcan mejor los posibles cambios en la situación laboral y social de los países miembros.
La Lettonia ha 7 rappresentanti nel Comitato economico e sociale europeo. Questo organo consultivo, che rappresenta i datori di lavoro, i lavoratori e altri gruppi di interesse, viene consultato sulle proposte legislative per avere un’idea più precisa dei possibili cambiamenti nella realtà sociale e del lavoro nei paesi membri.
A Letónia tem 7 membros no Comité Económico e Social Europeu. Este órgão consultivo - que representa os empregadores, os trabalhadores e outros grupos de interesses - é convidado a pronunciar-se sobre propostas legislativas, emitindo pareceres sobre as suas possíveis consequências a nível laboral e social nos Estados-Membros.
Η Λετονία έχει 7 εκπροσώπους στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή. Το συμβουλευτικό αυτό όργανο - που εκπροσωπεί τους εργοδότες, τους εργαζομένους και άλλες ομάδες συμφερόντων - γνωμοδοτεί σχετικά με την προτεινόμενη νομοθεσία, ώστε να σχηματίζεται μια πιο ολοκληρωμένη εικόνα των αλλαγών που μπορεί να επιφέρει μια προτεινόμενη νομοθετική πράξη στις συνθήκες απασχόλησης και την κοινωνική κατάσταση των κρατών μελών.
Letland heeft 7 vertegenwoordigers in het Europees Economisch en Sociaal Comité. Dit adviesorgaan, dat werkgevers, werknemers en andere belangengroepen vertegenwoordigt, wordt geraadpleegd over wetsvoorstellen, zodat de mogelijke gevolgen voor de werkgelegenheid en de sociale situatie in de landen duidelijker worden.
Latvija ima sedam predstavnika u Europskom gospodarskom i socijalnom odboru. S tim savjetodavnim tijelom, koje predstavlja poslodavce, radnike i ostale interesne skupine, provode se savjetovanja o predloženom zakonodavstvu kako bi se dobila bolja predodžba o mogućim promjenama u području rada te promjenama socijalnog stanja u državama članicama.
Lotyšsko má v Evropském hospodářském a sociálním výboru 7 zástupců. Tento poradní orgán – zastupující zaměstnavatele, zaměstnance a ostatní zájmové skupiny – je konzultován ohledně navrhovaných právních předpisů, aby bylo možné si udělat lepší představu o možných změnách na pracovním trhu a v sociální situaci v členských státech.
Letland har 7 repræsentanter i Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg. Det er et rådgivende organ, der repræsenterer arbejdsgivere, arbejdstagere og andre interessenter. De høres om lovforslag for at få et bedre kendskab til de mulige konsekvenser for arbejdsforholdene og de sociale forhold i medlemslandene.
Latvialla on 7 edustajaa Euroopan talous- ja sosiaalikomiteassa. Komitea on neuvoa-antava elin, joka edustaa työnantajia, työntekijöitä ja muita intressiryhmiä. Se antaa lausuntoja EU:n lainsäädäntöehdotuksista, jotta niissä otettaisiin mahdollisimman hyvin huomioon mahdolliset vaikutukset EU-maiden työ- ja yhteiskuntaelämään.
Lettországnak 7 tagja van az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságban. Az EGSZB az Európai Unió egyik tanácsadó szerve, amely – a munkaadók, a munkavállalók és egyéb társadalmi érdekcsoportok képviseletében – véleményt nyilvánít azzal kapcsolatban, hogy a javasolt jogszabályok milyen változásokat eredményezhetnek a tagállamok munkaerő-piaci és társadalmi helyzetére nézve.
Łotwa ma 7 przedstawicieli w Europejskim Komitecie Ekonomiczno-Społecznym. Ten organ doradczy – reprezentujący pracodawców, pracowników i inne grupy interesu – przedstawia opinie na temat proponowanych przepisów. Dzięki temu unijny prawodawca może zyskać lepsze wyobrażenie co do ich ewentualnych skutków dla rynku pracy i sytuacji społecznej w państwach członkowskich.
Letonia are 7 reprezentanți în Comitetul Economic și Social European. Acest organism reprezintă angajatorii, lucrătorii și alte grupuri de interese și este consultat cu privire la reglementările propuse, pentru a se obține o imagine mai clară a posibilelor modificări ale situației sociale și ale condițiilor de lucru în țările membre.
Lotyšsko má v Európskom hospodárskom a sociálnom výbore 7 zástupcov. S týmto poradným orgánom, ktorý zastupuje zamestnávateľov, zamestnancov a iné záujmové skupiny, sa konzultujú návrhy právnych predpisov s cieľom získať lepší prehľad o možných zmenách v oblasti pracovnej a sociálnej situácie v členských štátoch.
Latvija ima v Evropskem ekonomsko-socialnem odboru 7 predstavnikov. To je posvetovalno telo, ki predstavlja delodajalce, delojemalce in druge interesne skupine, pripravlja mnenja o predlagani zakonodaji EU ter svetuje v zvezi s spremembami delovnih in socialnih razmer v državah članicah.
Lettland har 7 ledamöter i Ekonomiska och sociala kommittén. Kommittén företräder arbetsgivare, arbetstagare och andra intressegrupper och rådfrågas om lagförslag så att kommissionen får en bättre uppfattning om hur ländernas arbetsmarknad och sociala förhållanden kan påverkas av förslaget.
Latvijai ir 7 pārstāvji Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejā. Ar šo padomdevēju iestādi, kas pārstāv darba devējus, darba ņēmējus un citas interešu grupas, konsultējas par ierosinātajiem tiesību aktiem, un tā sniedz informāciju par iespējamām izmaiņām dalībvalstu darba un sociālajā situācijā.
Is-Slovenja għandha 7 rappreżentanti fil-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew. Din l-entità konsultattiva – li tirrappreżenta lil dawk li jħaddmu, il-ħaddiema u gruppi oħra ta’ interess – hi kkonsultata dwar il-liġijiet proposti, sabiex tingħata idea aħjar ta’ bidliet possibbli fis-sitwazzjonijiet soċjali u tax-xogħol fil-pajjiżi membri.
Tá 7 n-ionadaí ag an Laitvia ar an gCoiste Eacnamaíoch agus Sóisialta. Eagraíocht chomhairleach atá sa choiste sin – ina bhfuil fostóirí, oibrithe agus grúpaí leasa eile. Téann na hinstitiúidí i dteagmháil leis chun comhairle a fháil i dtaobh dlíthe atá beartaithe le go mbeidh tuiscint níos fearr acu ar an tionchar a bheadh ag na dlíthe sin ar dhálaí oibre agus sóisialta sna Ballstáit.
  9 Hits www.eurid.eu  
Domeeninime registreerimisel ja domeeninime . eu registreerimistingimustega (tingimused) nõustumisel volitab registreerija registrit töötlema isikuandmeid või muid andmeid, mida nõutakse domeeninime .
By registering a Domain Name and accepting the .eu Domain Name Registration Terms and Conditions ("Terms and Conditions"), the Registrant authorises the Registry to process personal and other data required to operate the .eu Domain Name system. The Registrant explicitly agrees that the Registry can use the data for operating the system (which will include attribution of the Domain Name, transfer of a Domain Name to a new Registrant, transfer of one Domain Name or a portfolio of Domain Names to a new Registrar) and can only transfer the data to third parties:
Con la registrazione di un Nome a dominio e l'accettazione dei Termini e Condizioni per la registrazione del nome a dominio ("Termini e Condizioni"), il Registrant autorizza il Registro al trattamento dei dati personali e di altre informazioni richieste per il funzionamento del Sistema dei nomi a dominio .eu. Il Registrant accetta esplicitamente che il Registro possa utilizzare i dati per il funzionamento del sistema (che comprende l'attribuzione del Nome a dominio, il trasferimento di un Nome a dominio ad un nuovo Registrant, il trasferimento di un Nome a dominio o di un portafoglio di Nomi a dominio ad un nuovo Registrar) e può, trasferirne i dati a terzi, ma solo:
Tím, že Držitel/Žadatel registruje Doménové jméno a přijme Podmínky registrace doménového jména .eu ("Podmínky"), zmocňuje Rejstřík k tomu, aby zpracovával osobní a ostatní údaje, které jsou potřeba k provozu systému Doménových jmen ".eu". Držitel/Žadatel výslovně souhlasí, že Rejstřík může údaje používat pouze k provozu systému (což zahrnuje přidělení Doménového jména, převod Doménového jména na nového Držitele/Žadatele, převod jednoho Doménového jména nebo portfolia Doménových jmen na nového Registrátora) a může údaje převést třetím osobám pouze:
Registráciou Doménového mena a súhlasom so Podmienkami registrácie Doménových mien .eu (ďalej len "Podmienky") Registrant oprávňuje Register na spracovanie osobných a iných údajov potrebných na prevádzku systému Doménových mien .eu. Registrant výslovne súhlasí s tým, že Register môže využívať údaje iba na prevádzku systému (ku ktorej patrí pridelenie Doménového mena, prevod Doménového mena na iného Registranta, prevod jedného Doménového mena alebo portfólia Doménových mien na iného Registrátora) a môže postúpiť údaje tretím osobám, avšak iba:
Z registracijo Domenskega imena in s sprejetjem Pogojev za registracijo Domenskega imena .eu (»Pogoji«), Registrant pooblasti Register za obdelavo osebnih in ostalih podatkov, potrebnih za upravljanje sistema Domenskih imen .eu. Registrant se izrecno strinja, da lahko Register uporablja podatke samo za namene upravljanja sistema (vseboval bo pripis Domenskega imena, prenos Domenskega imena na novega Registranta, prenos enega Domenskega imena ali portfelj Domenskih imen na novega Registrarja) in jih lahko posreduje tretjim osebam, samo:
  www.tour-taxis-residential.com  
Selleks, et tagada PVD pinnakatete või CVD pindade, DLC-st valmistatud kihtide, NiP või muude kõvade materjalide tõhus toimimine, näiteks kulumise kaitse, tuleb põhjalikult uurida nende mikrotugevust ja muid omadusi.
The technical possibilities achievable through surface coatings made from modern materials are virtually infinite. To ensure that PVD coatings or CVD surfaces, layers made from DLC, NiP or other hard materials can function efficiently, for example as protection against wear, it is necessary to examine their microhardness and other properties thoroughly.
Les possibilités techniques pouvant être obtenues à l'aide des revêtements de surface fabriqués à partir de matériaux modernes sont quasiment illimitées. Afin de garantir que les revêtements PVD ou surfaces CVD, couches fabriquées à partir de DLC, NiP ou autres matériaux durs fonctionnent efficacement, par exemple en guise de protection contre l'usure, il est nécessaire d'examiner leur micro-dureté et autres propriétés de manière approfondie.
Die technischen Möglichkeiten, die sich durch Oberflächenschichten aus modernen Materialien ergeben, sind nahezu grenzenlos. Damit leistungsfähige PVD-Beschichtungen oder CVD-Oberflächen, Schichten aus DLC, NiP oder anderen Hartstoffen beispielsweise als Verschleißschutz effizient funktionieren, müssen Mikrohärte und andere Eigenschaften exakt geprüft werden.
Son infinitas las posibilidades técnicas mediante recubrimientos superficiales fabricados con materiales modernos. Para garantizar que los recubrimientos de PVD o las superficies de CVD, las capas de DLC, NiP u otros materiales duros pueden funcionar de forma eficaz, por ejemplo como protección contra el desgaste, hay que examinar con detalle su microdureza y otras propiedades.
Le possibilità tecniche che si possono ottenere attraverso i rivestimenti superficiali realizzati nei moderni materiali sono pressoché illimitate. Per assicurare che i rivestimenti in PVD, le superfici in CVD, gli strati realizzati in DLC, NiP o altri materiali duri possano funzionare in modo efficiente, per esempio come protezione dall'usura, è necessario esaminarne scrupolosamente la microdurezza e altre proprietà.
De technische mogelijkheden die met oppervlaktecoatings gemaakt van moderne materialen kunnen worden behaald, zijn bijna onbeperkt. Om ervoor te zorgen dat PVD-coatings of CVD-oppervlakken, lagen gemaakt van DLC, NiP of andere harde materialen, efficiënt kunnen werken - bijvoorbeeld voor bescherming tegen slijtage - is het noodzakelijk om de microhardheid en andere eigenschappen grondig te onderzoeken.
Techninės iš modernių medžiagų pagamintų paviršiaus dangų galimybės yra beribės. Siekiant užtikrinti, kad PVD dangos arba CVD paviršiai, iš DLC, NiP ar kitų kietųjų medžiagų pagaminti sluoksniai pasižymėtų geromis savybėmis, pavyzdžiui, apsaugotų paviršius nuo susidėvėjimo, būtina tiksliai ištirti šių dangų mikrokietumą ir kitas savybes.
Możliwości techniczne związane z powłokami wytwarzanymi z nowoczesnych materiałów są niemal nieograniczone. Dokładne badanie mikrotwardości i określenie innych właściwości pozwala zagwarantować prawidłowe parametry, np. wytrzymałość na zużycie, powłok PVD, powierzchni CVD i warstw wykonanych z węgla diamentopodobnego (DLC), NiP lub innych materiałów twardych.
Технические возможности, достигаемые благодаря покрытиям, изготовленным из современных материалов, практически бесконечны. Чтобы покрытия, нанесенные с применением технологий PVD или CVD, а также оболочки, изготовленные из DLC, NiP или других твердых материалов, могли эффективно выполнять свои функции, например функции защиты от износа, необходимо тщательно измерить микротвердость и определить другие свойства этих материалов.
Modern materyallerden yapılan yüzey kaplamaları ile ulaşılabilecek teknik imkanlar kelimenin tam anlamıyla sınırsızdır. PVD kaplamaların veya CVD yüzeylerin, DLC, NİP veya diğer sert materyallerden yapılan katmanların verimli olmalarını, örneğin aşınmaya karşı koruma sağlamalarını, mümkün kılmak için bunların mikrosertliklerini ve diğer özelliklerini ayrıntılı olarak incelemek gerekir.
  8 Hits www.european-council.europa.eu  
Lisaks sellele tegid juhid ka muid majanduskasvu ergutavaid otsuseid, mis ei kehti üksnes euroala, vaid kõigi 27 liikmesriigi suhtes. Näiteks mobiliseeritakse 120 miljardit eurot, et:
In addition, leaders took other growth-boosting decisions that will apply not only to the eurozone but to all the 27 Member States. For instance, 120 billion euro will be mobilised in order to
En outre, les chefs d'État ou de gouvernement ont pris d'autres mesures destinées à stimuler la croissance, qui ne s'appliqueront pas seulement à la zone euro mais à l'ensemble des 27 États membres. Par exemple, 120 milliards d'euros seront mobilisés pour
Die Gipfelteilnehmer haben darüber hinaus weitere wachstumsfördernde Maßnahmen beschlossen, die nicht nur für das Euro-Währungsgebiet, sondern für alle 27 Mitgliedstaaten gelten werden. Beispielsweise werden Mittel in Höhe von 120 Mrd. EUR mobilisiert, um
Además, los dirigentes adoptaron otras decisiones en pro del crecimiento que no solo se aplicarán a la zona del euro sino también a los 27 Estados miembros. Por ejemplo, se movilizarán 120 000 millones de euros para:
Inoltre, i leader hanno adottato altre decisioni volte a stimolare la crescita che si applicheranno non solo alla zona euro bensì all'insieme dei 27 Stati membri. Saranno, ad esempio, mobilitati 120 miliardi di EUR per
Além disso, os líderes tomaram outras decisões de promoção do crescimento que serão aplicáveis não só à área do euro como a todos os 27 Estados­‑Membros. A título de exemplo, serão mobilizados 120 mil milhões de euros a fim de:
Οι ηγέτες έλαβαν επίσης και άλλες αποφάσεις για την τόνωση της ανάπτυξης οι οποίες δεν θα εφαρμοστούν μόνο στην ευρωζώνη αλλά στο σύνολο των 27 κρατών μελών. Επί παραδείγματι, θα κινητοποιηθούν 120 δισεκατομμύρια ευρώ με στόχο:
Daarnaast hebben de leiders andere maatregelen genomen om de groei te bevorderen; deze zullen niet alleen gelden voor de eurozone, maar voor alle 27 lidstaten. Zo zal 120 miljard euro beschikbaar worden gesteld voor:
Ръководителите взеха освен това и други стимулиращи растежа решения, които ще се прилагат не само в еврозоната, но и във всички 27 държави членки. Например ще бъдат осигурени 120 милиарда евро с оглед на
Vedoucí představitelé přijali i další rozhodnutí zaměřená na stimulaci růstu, která se nebudou vztahovat pouze na eurozónu, nýbrž na všech 27 členských států. Například bude mobilizováno 120 miliard eur s cílem:
Lederne traf endvidere flere vækststimulerende beslutninger, der ikke kun vil gælde for euroområdet, men for alle 27 medlemsstater. For eksempel vil der blive rejst 120 mia. EUR med henblik på at
Lisäksi johtajat päättivät muistakin kasvua edistävistä toimista, joita ei sovelleta pelkästään euroalueeseen, vaan kaikkiin 27 jäsenvaltioon. Käyttöön otetaan esimerkiksi 120 miljardia euroa, joilla
A vezetők ezenkívül további növekedésserkentő intézkedésekről is döntöttek, amelyek nemcsak az euróövezetre, hanem mind a 27 tagállamra vonatkozni fognak. Például 120 milliárd eurót mozgósítanak arra, hogy
Be to, vadovai priėmė kitų ekonomikos augimą skatinančių sprendimų, kurie bus taikomi ne tik euro zonos, bet visoms 27 valstybėms narėms. Pavyzdžiui, bus sutelkta 120 mlrd. EUR suma siekiant:
Przywódcy podjęli też inne decyzje, które mają skutkować pobudzeniem wzrostu gospodarczego i które będą się odnosić nie tylko do strefy euro, ale do wszystkich 27 państw członkowskich. Na przykład 120 mld EUR zostanie przeznaczonych na:
În plus, liderii au luat și alte decizii de stimulare a creșterii, care nu se vor aplica doar zonei euro, ci tuturor celor 27 de state membre. De exemplu, se vor mobiliza 120 de miliarde EUR pentru:
Okrem toho, vedúci predstavitelia prijali ďalšie rozhodnutia na zvýšenie rastu, ktoré sa nebudú uplatňovať len na eurozónu, ale na všetkých 27 členských štátov. Napríklad 120 miliárd EUR sa uvoľní s cieľom
Voditelji so prav tako sprejeli sklepe o spodbujanju rasti, ki ne bodo veljali le za euroobmočje, ampak za vseh 27 držav članic. Tako bo 120 milijard EUR na primer namenjenih za:
Ledarna fattade också andra tillväxtfrämjande beslut som inte bara kommer att gälla euroområdet utan alla de 27 medlemsstaterna. Till exempel kommer 120 miljarder euro att frigöras för att
Turklāt vadītāji pieņēma citus izaugsmi pastiprinošus lēmumus, kas attieksies ne tikai uz eurozonu, bet arī uz visām 27 dalībvalstīm. Piemēram, EUR 120 miljardi tiks izmantoti,
Barra minn hekk, il-mexxejja ħadu deċiżjonijiet oħra biex tingħata spinta lit-tkabbir li ser japplikaw mhux biss għaż-żona tal-euro iżda għas-27 Stat Membru kollha. Pereżempju, ser jiġu mmobilizzati EUR 120 miljun sabiex
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow