akse – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 19 Results  www.skype.com
  Skype'i privaatsuspolii...  
korraldada ja viia läbi Skype’i turundus- ja reklaamitegevusi või -pakkumisi, konkursse, mänge ja muid sarnaseid üritusi ning
organise and carry out Skype’s marketing or promotional operations/offers, contests, games and similar events; and
organiser et mettre en place les opérations/offres marketing ou promotionnelles, concours, jeux et événements similaires de Skype ;
Gestaltung und Durchführung von Marketingmaßnahmen oder Werbeangeboten, Preisausschreiben, Gewinnspielen und ähnlichen Ereignissen für Skype;
organizar y llevar a cabo concursos, juegos, ofertas u operaciones de promoción o marketing, y eventos similares de Skype;
Organizzare e svolgere operazioni e offerte promozionali o di marketing, concorsi, giochi ed eventi analoghi per conto di Skype.
organizar e executar as actividades/ofertas, os concursos e os jogos promocionais ou de marketing e outros eventos semelhantes do Skype; e
het organiseren en uitvoeren van marketing- of promotieactiviteiten of -aanbiedingen, wedstrijden, spelletjes en soortgelijke evenementen van Skype; en
organizovat a realizovat marketingové nebo propagační činnosti a/nebo nabídky, soutěže, hry a podobné akce společnosti Skype;
organisere og gjennomføre Skypes markedsførings- eller kampanjeoperasjoner/-tilbud, konkurranser, spill og lignende arrangementer, og
organizowania i przeprowadzania działań marketingowych lub promocyjnych/ofert, konkursów, gier i podobnych akcji przez firmę Skype; oraz
организовывать и реализовывать маркетинговые и рекламные акции, операции, конкурсы, игры и другие подобные мероприятия, проводимые Skype; и
Skype’ın pazarlama ya da tanıtım işlemleri/teklifleri, yarışmaları, oyunları veya benzer aktivitelerini düzenlemek ve gerçekleştirmek; ve
  Etikett – Skype  
postitada või küsida alaealiselt (alla 18 aasta vanuselt isikult) isikuandmeid või muid andmeid.
Post or request personal or other information from a minor (any person under the age of 18).
Poster ou demander des informations personnelles ou autres auprès d'un mineur (toute personne âgée de moins de 18 ans).
Persönliche oder andere Informationen von Minderjährigen (alle Personen unter 18 Jahren) bereitzustellen oder anzufordern.
no envíe ni solicite información personal o de otro tipo a menores (individuos menores de 18 años de edad).
Inviare o richiedere informazioni personali o di altro tipo a un minore (chiunque al di sotto dei 18 anni d'età).
Publicar ou requisitar informações pessoais ou outras a um menor de idade (qualquer pessoa com idade inferior a 18 anos).
geen persoonlijke of andere informatie van minderjarigen (iedereen jonger dan 18 jaar) te posten, noch daarom te vragen.
個人情報やその他の情報を投稿したり、それらの情報を未成年者(18歳未満)から取得しようとすること
Posílání nebo vyžadování osobních či jiných informací od nezletilých (jakákoliv osoba mladší 18 let).
Opplegging av eller forespørsler om personlig eller annen informasjon fra en mindreårig (en person som er yngre enn 18 år).
wysyłania lub domagania się danych osobowych lub innych od osób nieletnich (poniżej 18 roku życia).
не публиковать и не запрашивать личную или другую информацию от несовершеннолетнего (любого лица младше 18 лет).
Reşit olmayan (18 yaşının altındaki herkes) birisinden kişisel ya da diğer bilgilerini isteme ya da gönderme.
  Skype'i privaatsuspolii...  
osutada muid teenuseid (nagu on andmete kogumisel kirjeldatud);
provide other services for you (as described when we collect the information);
vous fournir d'autres services (tel que décrit lorsque nous recueillons les informations) ;
Bereitstellung von anderen Leistungen (wie bei der Erfassung der Informationen jeweils beschrieben);
brindarle otros servicios (según se indique al momento de recabar la información);
Fornire altri servizi agli utenti (come indicato al momento della raccolta dei dati).
fornecer-lhe outros serviços (tal como descrito quando o Skype procede à recolha das informações);
het leveren van andere diensten aan u (zoals beschreven bij het verzamelen van de informatie);
poskytovat uživatelům další služby (popsané v části o shromažďování informací);
tilby deg andre tjenester (som beskrevet når vi innhenter informasjonen)
świadczenia innych usług na rzecz użytkownika (zgodnie z opisem dostępnym podczas zbierania informacji);
предоставлять вам другие услуги (в соответствии с описанием, предоставленным перед сбором информации);
sizin için başka hizmetler sağlamak (bilgileri toplarken açıklandığı gibi);
  Etikett – Skype  
rikkuda kellegi intellektuaalomandiõigusi, kaasa arvatud muu hulgas autori-, kaubamärgi-, avaldamis- või muid varalisi õigusi;
Infringe anyone else's intellectual property rights, including but not limited to any copyright, trademark, rights of publicity, or other proprietary rights.
Enfreindre les droits de propriété intellectuelle d'un tiers, notamment les droits d'auteur, marques de commerce, droits de publicité ou tous autres droits de propriété.
Die geistigen Eigentumsrechte eines anderen zu verletzen, u. a. an Urheberrechten, Marken, Werbungsrechten oder sonstigen Eigentumsrechten.
Violare i diritti di proprietà intellettuale altrui, compresi in via esemplificativa i diritti d'autore, i marchi commerciali, i diritti pubblicitari o altri diritti proprietari.
Infringir os direitos de propriedade intelectual de qualquer outra pessoa, incluindo, sem qualquer limitação, quaisquer direitos de autor, marcas comerciais, direitos de publicidade ou outros direitos exclusivos.
geen inbreuk te maken op de intellectuele eigendomsrechten van anderen, met inbegrip van, maar niet beperkt tot auteursrecht, handelsmerken, publicatierechten of andere eigendomsrechten.
Porušování cizích práv k duševnímu vlastnictví, včetně, kromě jiného, jakýchkoliv autorských práv, ochranných známek, práv na ochranu osobnosti nebo jiných vlastnických práv.
Krenking av andres åndsrettigheter, inkludert, men ikke begrenset til, opphavsrettigheter, varemerker, publiseringsrettigheter eller andre eiendomsrettigheter.
naruszania czyichś praw własności intelektualne, w tym między innymi wszelkich praw autorskich, znaków towarowych, praw reklamowych lub innych praw własności,
не нарушать чьи-либо права на интеллектуальную собственность, включая, кроме всего прочего, любое авторское право, торговые знаки, права на публичное использование или другие права собственности;
Başkalarının telif hakkı, ticari marka, yayın hakları ve diğer mülkiyet hakları dahil ve bunların dışında her türlü fikri mülkiyet haklarına tecavüz.
  Skype Connect loob ühen...  
Kui lisad ettevõtte olemasolevale SIPd toetavale telefonikeskjaamale Skype Connecti, saad ilma muid olulisi uuendusi tegemata hoida kokku sidekuludelt.
By adding Skype Connect to your existing SIP-enabled PBX, your business can save on communication costs with little or no additional upgrades required.
En ajoutant Skype Connect à votre système PBX compatible SIP, vous pouvez réaliser des économies sur le coût des communications avec des mises à jour requises limitées ou inexistantes.
Durch Integration von Skype Connect in die vorhandene SIP-fähige Telefonanlage kann Ihr Unternehmen mit geringem bzw. ohne zusätzlichen Aktualisierungsaufwand Einsparungen bei den Kommunikationskosten erzielen.
Si añades Skype Connect a tu PBX con SIP, tu empresa puede ahorrar en gastos de comunicaciones sin necesidad de casi ningún tipo de actualización.
Grazie all'integrazione di Skype Connect con il sistema PBX abilitato SIP esistente, la tua azienda può risparmiare sui costi delle comunicazioni con un aggiornamento minimo o anche senza nessun aggiornamento.
Ao adicionar o Skype Connect ao seu PBX actual compatível com o protocolo SIP, a sua empresa pode poupar nos custos com as comunicações, sendo apenas necessário realizar algumas alterações ou, em alguns casos, não tendo de realizar nenhuma.
Door uw bestaande SIP-geschikte PBX uit te breiden met Skype Connect kan uw bedrijf besparen op de communicatiekosten. En dat kan met weinig of geen extra upgrades.
現在のSIP対応PBXにSkype Connectを追加すると、わずかなアップグレードだけで(またはアップグレードを行わずに)、ビジネスの通信コストを節約することができます。
Přidáním funkce Skype Connect do stávající pobočkové ústředny s podporou protokolu SIP, může váš podnik snížit telekomunikační náklady, a to za cenu minimálních či nulových prostředků nutných ke zřízení.
기존 SIP 기반 PBX에 Skype Connect를 추가하여 약간의 업그레이드로 또는 추가 업그레이드 없이 통신 비용을 절약할 수 있습니다.
Ved å legge til Skype Connect i ditt eksisterende SIP-aktiverte PBX-system, kan virksomheten din spare inn på kommunikasjonskostnader med få eller ingen ekstra oppgraderinger.
Dodanie Skype Connect do systemu PBX z obsługą SIP używanego w firmie pozwala obniżyć koszty związane z komunikacją, a zarazem nie wymaga modernizacji istniejącego systemu lub jest ona konieczna w niewielkim stopniu.
Skype Connect'i mevcut SIP uyumlu PBX'inize ekleyip, küçük çaplı bir yükseltme yaparak veya hiç yükseltme yapmadan işletmenizin iletişim masraflarından tasarruf edebilirsiniz.
  Skype'i privaatsuspolii...  
pakkuda internetisuhtlust, videote jagamist ja muid tooteid, ning eelkõige võimaldada teie ja teiste vahelist suhtlemist ning videote edastamist Skype’i tarkvara ja/või Skype’i toodete kaudu;
provide internet communication, video sharing and other products in particular to convey the communications and videos you and others make by means of the Skype software and/or the Skype products;
fournir des communications par Internet, le partage vidéo et d'autres produits, en particulier pour transmettre les communications et les flux vidéo que des tiers et vous-même effectuez au moyen du logiciel Skype et/ou des produits Skype ;
Bereitstellung von Internetkommunikation, Video-Sharing und anderen Produkten, insbesondere zur Übertragung der Mitteilungen und Videos, die Sie und andere Personen über die Software bzw. die Produkte von Skype durchführen;
ofrecer comunicaciones por Internet, uso compartido de videos y otros productos, en especial para transmitir las comunicaciones y los videos que usted y otros hacen mediante el software de Skype o los productos de Skype;
Fornire comunicazioni via internet, la condivisione di video e altri prodotti, in particolare per veicolare le comunicazioni e i video degli utenti verso altre persone tramite il software Skype e/o i prodotti Skype.
fornecer produtos de comunicação pela internet, partilha de vídeo e outros, nomeadamente, para fornecer as comunicações e os vídeos efectuados por si e por terceiros através do software e/ou dos produtos Skype;
het leveren van internetcommunicatie, het delen van video en andere producten, met name voor de overdracht van de communicatie en video's die u en anderen maken met behulp van de Skype-software en/of de Skype-producten;
poskytovat internetovou komunikaci, sdílení videa a jiné produkty, zvláště pak přenášet vaši komunikaci a videa a komunikaci a videa jiných uživatelů prostřednictvím softwaru Skype a/nebo produktů Skype;
tilby Internett-kommunikasjon, deling av video og andre produkter, spesielt for å formidle kommunikasjonen og videoene du og andre tar del i ved hjelp av Skype-programvaren og/eller Skype-produktene
oferowania komunikacji internetowej, możliwości udostępniania wideo, a także innych produktów, a w szczególności w celu przesyłania obrazu wideo i innych treści przez użytkowników za pomocą oprogramowania Skype i/lub produktów firmy Skype;
предлагать продукты для обеспечения связи через Интернет и передачи видео, а также другие продукты, в частности для передачи вами данных и видео с помощью программного обеспечения Skype и/или продуктов Skype;
özellikle Skype yazılımı ve/veya Skype ürünleri kanalıyla sizin ya da başkalarının gerçekleştirdiği iletişimleri ve videoları aktarmak amacıyla internet iletişimi, video paylaşımı ve diğer ürünleri sağlamak;
  Skype’i kasutustingimused  
i) Teil on vajalikud litsentsid, õigused, nõusolekud ja load kasutada ning volitada Skype’i kasutama kõiki autoriõigusi, kaubamärke, ärisaladusi, patente ja muid intellektuaalomandi- või omandiõigusi kõigis kasutajapostitustes käesolevate tingimuste kohaselt.
(i) own or have the necessary licenses, rights, consents, and permissions to use and authorize Skype to use all copyrights, trade marks, trade secrets, patents and other intellectual property or proprietary rights in and to any and all User Submissions in accordance with these Terms; and
(i) possédez ou avez reçu les licences, droits, consentements et autorisations nécessaires pour utiliser et autoriser Skype à utiliser tous les droits d'auteur, marques, secrets commerciaux, brevets et autres droits de propriété ou de propriété intellectuelle et de tous les Contenus utilisateur, conformément aux présentes Conditions ;
(i) Sie sind Eigentümer oder Besitzer der notwendigen Lizenzen, Rechte, Zustimmungen und Genehmigungen zur Verwendung und Erteilung der Verwendungserlaubnis an Skype für sämtliche Urheberschutzrechte, Handelsmarken, Handelsgeheimnisse, Patente oder sonstigen (geistigen) Eigentumsrechte an und zu allen Nutzerbeiträgen in Übereinstimmung mit den vorliegenden Bedingungen;
(i) es propietario o tiene las licencias, los derechos, los consentimientos y los permisos necesarios para usar y autorizar a Skype a usar todos los derechos de propiedad intelectual, las marcas comerciales, los secretos comerciales, las patentes, los derechos de autor u otros derechos de propiedad sobre todos los Envíos del Usuario conforme con lo establecido en estas Condiciones;
(i) è il titolare o possiede le necessarie licenze, diritti, autorizzazioni e permessi all'uso e autorizza Skype a utilizzare tutti i copyright, marchi, segreti commerciali, brevetti e altri diritti di proprietà intellettuale o diritti proprietari relativi ai Contributi dell'utente, conformemente alle presenti Condizioni d'uso;
(i) é proprietário ou dispõe das licenças, dos direitos, dos consentimentos e das autorizações necessários para utilizar e autorizar a Skype a utilizar todos os direitos de autor, marcas comerciais, segredos comerciais, patentes e outros direitos de propriedade intelectual ou de propriedade no que diz respeito a quaisquer Envios de utilizador em conformidade com as presentes Condições; e
(i) beschikt over alle benodigde licenties, rechten, goedkeuringen en toestemmingen voor het gebruik van en voor het machtigen van Skype voor het gebruik van alle auteursrechten, handelsmerken, bedrijfsgeheimen, octrooien en andere intellectuele eigendom of eigendomsrechten met betrekking tot de Gebruikersbijdragen, overeenkomstig deze Voorwaarden; en
(i) vlastníte nebo máte všechny nezbytné licence, práva, souhlasy a oprávnění k použití a opravňujete společnost Skype použít veškerá autorská práva, ochranné známky, obchodní tajemství, patenty a jiná práva k duševnímu nebo majetkovému vlastnictví ve všech uživatelských příspěvcích a v souvislosti s nimi, a to v souladu s těmito podmínkami; a
(i) eier eller har de nødvendige lisensene, rettighetene, samtykkene og tillatelsene til å bruke og gi Skype tillatelse til å bruke alle opphavsrettigheter, varemerker, forretningshemmeligheter, patenter og andre åndsverks- eller eiendomsrettigheter til enhver brukerinnsending i henhold til disse vilkårene; og
(i) zgodnie z niniejszym Regulaminem jest właścicielem lub posiadaczem niezbędnych licencji, praw, zgód, a także zezwoleń na korzystanie ze wszelkich praw autorskich, znaków towarowych, tajemnic handlowych, patentów i innych praw własności intelektualnej lub praw własności odnoszących się do wszelkich Materiałów użytkownika, jak również zezwoleń na upoważnienie firmy Skype do korzystania z tych praw; oraz
(i) Вы являетесь владельцем или обладаете необходимыми лицензиями, правами, согласием и разрешениями на использование и предоставление Skype права использовать все права на патенты, коммерческую тайну, авторские права и другие права собственности на весь Пользовательский контент в соответствии с настоящими Условиями;
(i) Skype'ı kullanmak ve bu Şartlar uyarınca her tür Kullanıcı Gönderiminin tüm telif haklarını, ticari markalarını, ticari sırlarını, patentlerini ve diğer fikri mülkiyet veya mülkiyet haklarını kullanmak üzere yetkilendirmek için gerekli lisanslara, haklara, onaylara ve izinlere sahip olma ve
  Skype’i kasutustingimused  
Skype jätab endale õiguse teilt selliste toodete eest (tavapärase hinna alusel) tasu nõuda juhul, kui Skype tuvastab (oma mõistliku äranägemise järgi), et rikute pakkumise tingimusi, sh kui kasutate mõnd teenust, puhvrit või muid seadmeid või anonüümset IP-aadressi, mis takistab meil teie asukohta kindlaks teha.
8.3 Promotional Offers: From time to time, Skype may offer Paid-For Products for free for a trial period. Skype reserves the right to charge you for such Products (at the normal rate) in the event that Skype determines (in its reasonable discretion) that you are abusing the terms of the offer, including if you are using any service, proxy or other devices or anonymous IP address that prevents us from locating you.
8.3 Offres promotionnelles. Skype peut parfois proposer gratuitement des Produits payants pour une période d'essai. Skype se réserve le droit de vous facturer pour les Produits en question (au tarif normal) dans le cas où Skype détermine (à sa discrétion) que vous effectuez une utilisation abusive des termes de l'offre, notamment si vous utilisez un service, un proxy ou tout autre appareil, ou une adresse IP anonyme, qui nous empêche de vous localiser.
8.3 Werbeangebote: Skype kann von Zeit zu Zeit bezahlte Produkte für einen kostenlosen Testzeitraum anbieten. Skype behält sich das Recht vor, Gebühren für solche Produkte (zum normalen Tarif) zu erheben, falls Skype (nach vernünftigem Ermessen) bestimmt, dass Sie die Bedingungen, zu denen Sie das Angebot angenommen haben, missbrauchen, insbesondere wenn Sie Services, Proxy oder andere Geräte oder anonyme IP-Adressen verwenden und wir Sie deshalb nicht lokalisieren können.
8.3 Ofertas Promocionales. Ocasionalmente, Skype ofrece Productos No Gratuitos de forma gratuita por un período de prueba. Skype se reserva el derecho de cobrarle por tales Productos (a la tarifa normal) en caso de que Skype determine (a su exclusivo criterio) que usted abusa de las condiciones de la oferta, lo cual incluye su uso de algún servicio, proxy u otros dispositivos o dirección IP anónima que no nos permita localizarlo.
8.3 Offerte promozionali. Occasionalmente, Skype può offrire gratuitamente per un periodo di prova i Prodotti a pagamento. Skype si riserva il diritto di far pagare l'utente per tali Prodotti (alla tariffa standard) qualora determini (a propria discrezione) che l'utente stia violando le condizioni dell'offerta, incluso l'utilizzo di qualsiasi servizio, proxy o altro dispositivo o indirizzo IP anonimo che impedisca a Skype di localizzarlo.
8.3 Ofertas promocionais: periodicamente, a Skype poderá oferecer gratuitamente Produtos pagos durante um período de avaliação. A Skype reserva-se o direito de lhe cobrar esses Produtos (com a tarifa normal) no caso de determinar (a critério exclusivo da mesma) que o Adquirente está a abusar das condições da oferta (por exemplo, se o Adquirente estiver a utilizar qualquer serviço, proxy ou outros dispositivos, ou um endereço de IP anónimo, que nos impeçam de o localizar).
8.3 Promotionele aanbiedingen: Van tijd tot tijd biedt Skype Betaalde producten mogelijk gratis aan voor een proefperiode. Skype behoudt zich het recht voor u voor deze Producten kosten in rekening te brengen (tegen het gangbare tarief) in het geval dat Skype vaststelt (in alle redelijkheid) dat u misbruik maakt van de voorwaarden van de aanbieding, met inbegrip van het gebruik van een service, proxy, andere middelen of anoniem IP-adres waarmee wordt voorkomen dat wij uw locatie kunnen bepalen.
8.3 プロモーション提供: Skypeは時折、トライアル期間として有料製品を無料提供することがあります。 この提供の条件をお客様が乱用していると(合理的な裁量に則って)Skypeが判断した場合、そうした製品の料金を(通常料金に基づいて)お客様に請求する権利を、Skypeは有します。これには、Skypeによるお客様の所在地確認を不可能にするあらゆるサービス、プロキシ、他の装置、または匿名のIPアドレスをお客様が使用している場合が含まれますが、これらに限定されるものではありません。
8.3 Propagační nabídky: Čas od času může společnost Skype nabídnout placené produkty na zkušební období zdarma. Společnost Skype si vyhrazuje právo účtovat vám za takové produkty poplatky (podle běžných sazeb) v případě, že zjistí (podle vlastního přiměřeného uvážení), že podmínky nabídky zneužíváte, včetně případů, kdy používáte jakoukoli službu, server proxy či jiné zařízení nebo anonymní adresu IP, která nám brání určit vaši polohu.
8.3 Kampanjetilbud: Skype kan fra tid til annen tilby produkter som det normalt tas betalt for, gratis i en prøveperiode. Skype forbeholder seg retten til å belaste deg for slike produkter (til normal takst) i tilfelle Skype fastslår (etter rimelig skjønn) at du misbruker tilbudets vilkår, inkludert hvis du bruker en hvilken som helst tjeneste, proxy eller noen enhet eller anonym IP-adresse som forhindrer oss i å finne deg.
8.3 Oferty promocyjne: Firma Skype może co pewien czas oferować za darmo Produkty płatne na okres próbny. Firma Skype zastrzega sobie prawo do obciążenia użytkownika opłatą za takie Produkty (po normalnej stawce), jeśli firma Skype ustali (według własnego, uzasadnionego uznania), że użytkownik nadużywa regulaminu oferty, np. jeśli korzysta z jakichkolwiek usług lub urządzeń, takich jak serwery proxy lub anonimowy adres IP, które uniemożliwiają zlokalizowanie go.
8.3 Рекламные предложения. Время от времени Skype может предлагать бесплатное использование Платных продуктов в течение пробного периода. Skype оставляет за собой право взимать с Вас плату за пользование такими Продуктами (по стандартным расценкам) в случае, если Skype установит (по своему усмотрению на разумных основаниях), что Вы злоупотребляете условиями предложения, в том числе если Вы используете какую-либо службу, прокси-сервер, иное устройство или анонимный IP-адрес, препятствующие определению нами Вашего местоположения.
8.3 Promosyon Teklifleri: Zaman zaman, Skype deneme süresi ücretsiz olan ücretli ürünler sunabilir. Sizi bulmamızı engelleyen bir hizmet, proxy veya başka aygıtlar ya da anonim IP adresi kullanmanız dahil Skype'ın teklifin şartlarını kötüye kullandığınızı belirlemesi halinde (makul bir ihtiyatla), bu tür Ürünlerin bedelini tahsil etme (normal tarifeden) hakkını saklı tutar.
  Skype’i kasutustingimused  
iv) Kui hädaabikõnesid toetavad riigid ja võimaldavad versioonid välja arvata, ei paku Skype piiratud hädaabikõnesid seoses ühegi tootega ega ühelgi platvormil, seadmel, teenusel või operatsioonisüsteemil (sealhulgas Skype’i API-t, Skype’i tarkvaraarenduskomplekte või muid selliseid vahendeid kasutades välja töötatud kõik kolmanda osapoole tooted, platvormid, seadmed, teenused või operatsioonisüsteemid).
(iv) other than for the Enabled Countries and Enabled Versions, Skype does not provide limited emergency calling in any country or for or in conjunction with any Products or using any platforms, devices, services or operating systems (including any products, platforms, devices, services or operating systems developed by third parties using Skype’s APIs, any of Skype’s software development kits or otherwise).
(iv) Hormis dans le cadre des Pays activés et des Versions activées, Skype ne propose les appels d'urgence limités dans aucun pays ni avec quelque produit, plate-forme, appareil, service ou système d'exploitation que ce soit (y compris tout produit, plate-forme, appareil, service ou système d'exploitation développé par des tiers à l'aide des API Skype, d'un kit de développement logiciel Skype quel qu'il soit ou d'un autre outil).
(iv) Außer in notruffähigen Ländern und bei notruffähigen Versionen bietet Skype keine eingeschränkten Notruffunktionen in anderen Ländern oder für bzw. in Verbindung mit Produkte(n) oder der Nutzung beliebiger Plattformen, Geräte, Dienste oder Betriebssysteme an (dazu gehören auch Produkte, Plattformen, Geräte, Dienste oder Betriebssysteme, die von Dritten entwickelt wurden und die Skype-APIs, Softwareentwicklungssysteme von Skype u. a. nutzen).
(iv) Aparte de los Países Habilitados y las Versiones Habilitadas, Skype no proporciona llamadas de emergencia limitadas en ningún país ni para ninguno de los Productos ni junto con ellos, ni por medio de plataformas, dispositivos, servicios o sistemas operativos (que incluyen productos, plataformas, dispositivos, servicios o sistemas operativos desarrollados por terceros con la Interfaz de Programación de Aplicaciones [API] de Skype, cualquiera de los kits de desarrollo de software de Skype o cualquier otro medio).
(iv) Fatta eccezione per i Paesi abilitati e le Versioni abilitate, Skype non fornisce chiamate d'emergenza limitate in alcun Paese per o con altri Prodotti o piattaforme, dispositivi, servizi o sistemi operativi (inclusi prodotti, piattaforme, dispositivi, servizi o sistemi operativi realizzati da terze parti utilizzando l'API Skype o un qualsiasi kit di sviluppo software o strumento analogo).
(iv) à excepção dos Países compatíveis e das Versões compatíveis, a Skype não fornece a funcionalidade de chamadas de emergência limitadas em qualquer país, para quaisquer Produtos, em conjunto com quaisquer Produtos ou utilizando quaisquer plataformas, dispositivos, serviços ou sistemas operativos (incluindo quaisquer produtos, plataformas, dispositivos, serviços ou sistemas operativos desenvolvidos por terceiros utilizando as API da Skype, qualquer um dos kits de programação de software da Skype ou qualquer outro método).
(iv) behalve voor de Geschikte landen en Geschikte versies, Skype in geen enkel land de mogelijkheid biedt tot het beperkt bellen van alarmnummers voor of in combinatie met de Producten of het gebruik van platforms, apparaten, diensten of besturingssystemen (met inbegrip van door derden met gebruik van Skype API's, Skype-softwareontwikkelingspakketten of anderszins ontwikkelde producten, platforms, apparaten, diensten of besturingssystemen).
(iv)Skypeでは、対応国および対応バージョンを除き、他のいかなる国においても、またいかなる製品を対象としても、またいかなる製品に関連しても、またいかなるプラットフォーム、装置、サービス、オペレーティングシステムを使用しても(サードパーティがSkype API、Skypeのソフトウェア開発キット、またはその他の方法で開発したあらゆる製品、プラットフォーム、装置、サービス、オペレーティングシステムを含む)、限定的な緊急通話機能を提供することはありません。
(iv) Kromě podporovaných zemí a podporovaných verzí neposkytuje společnost Skype omezená tísňová volání v žádné zemi a pro žádné produkty nebo ve spojení s nimi, ani pomocí žádných platforem, zařízení, služeb nebo operačních systémů (včetně jakýchkoli produktů, platforem, zařízení, služeb nebo operačních systémů vyvinutých třetími stranami s využitím rozhraní API programu Skype, jakýchkoli sad SDK k softwaru Skype nebo jinak).
(iv) Skype는 서비스가 제공되지 않는 국가에서, 또는 서비스가 제공되지 않는 버전인 경우 본 제품을 이용하거나 어떤 플랫폼, 장치, 서비스, 운영 체제(Skype API, Skype 소프트웨어 개발 키트 등을 사용하여 제3업체에서 개발한 제품, 플랫폼, 장치, 서비스 혹은 운영체제 포함)를 사용해서도 제한된 비상 전화를 제공하지 않습니다.
(iv) at bortsett fra i de aktiverte landene og de aktiverte versjonene, tilbyr ikke Skype begrenset tilgang til nødanrop i noe land eller for eller i sammenheng med noe produkt eller ved bruk av noen plattform, enhet, tjeneste eller operativsystem (inkludert noe produkt, plattform, enhet, tjeneste eller operativsystem utviklet av tredjeparter ved bruk av Skype-API, hvilket som helst av Skypes programvareutviklingssett eller på annen måte).
(iv) z wyjątkiem Obsługiwanych krajów i Wersji przystosowanych firma Skype nie oferuje ograniczonych połączeń z numerami telefonów alarmowych w żadnym kraju i za pomocą jakichkolwiek Produktów lub w powiązaniu z nimi ani też przy użyciu jakichkolwiek platform, urządzeń, usług lub systemów operacyjnych (w tym jakichkolwiek produktów, platform, urządzeń, usług lub systemów operacyjnych opracowanych przez osoby trzecie z wykorzystaniem interfejsu API firmy Skype, zestawów SDK firmy Skype bądź w inny sposób).
(iv) При использовании версий Продукта, отличных от указанных выше Поддерживающих версий, а также при использовании Продукта за пределами Поддерживающих стран, Skype не предоставляет ограниченной возможности вызова экстренной помощи в сочетании с какими-либо из Продуктов или при использовании каких-либо платформ, устройств, служб или операционных систем (в том числе каких-либо продуктов, платформ, устройств, служб или операционных систем, разработанных третьими лицами как с использованием Интерфейса прикладного программирования Skype или каких-либо комплектов для разработки программного обеспечения Skype, так и без них).
(iv) Skype, Etkin Ülkeler ve Etkin Sürümler dışında, herhangi bir ülkede veya herhangi bir Ürün için ya da onunla birlikte ya da herhangi bir platformu, aygıtı, hizmeti ya da işletim sistemini (Skype API, Skype'ın herhangi bir yazılım geliştirme kitini kullanarak ya da başka bir şekilde üçüncü taraflarca geliştirilen herhangi bir ürün, platform, aygıt, hizmet ya da işletim sistemi dahil olmak üzere) kullanarak sınırlı acil durum çağrısı sağlamaz.
  Skype’i kasutustingimused  
1.1 Skype’i internetisuhtluse tarkvara rakendusi (edaspidi „internetisuhtluse tarkvara”), muid kaubamärgi Skype tarkvararakendusi (ühiselt „Skype’i tarkvara”), kaubamärgi Qik tarkvararakendusi („Qiki tarkvara”) ja nende toodetega seotud dokumente (trükitud või elektroonilisel kujul), sealhulgas kõiki nende täiendusi, muudatusi, täiustusi, parandusi, uuendusi ja uusversioone („uuendused”), mis on saadaval tasuta või tasu eest (ühiselt „tarkvara”), litsentsib (mitte ei müü) teile Skype Software Sàrl.
1.1 Skype’s internet communication software applications (“Internet Communications Software”), other “Skype” branded software applications (together the “Skype Software”), the “Qik” branded software applications (“Qik Software”) and associated documentation (whether in printed or electronic form) including any improvements, modifications, enhancements, fixes, updates, upgrades and future versions thereto (“Updates”) and whether made available for free or for a fee, (collectively the “Software”) are licensed (not sold) to you by Skype Software Sàrl.
1.1 Les applications logicielles de communication par Internet Skype (« Logiciels de communication par Internet »), les autres applications logicielles de marque « Skype » (dénommées collectivement les « Logiciels Skype »), les applications logicielles de marque « Qik » (« Logiciels Qik ») et la documentation associée (qu'elle soit sous forme imprimée ou électronique), y compris leurs éventuels améliorations, modifications, correctifs, mises à jour, mises à niveau et versions futures (« Mises à jour »), qu'elles soient disponibles gratuitement ou sous forme payante (dénommées collectivement les « Logiciels »), vous sont cédées sous licence (et non vendues) par Skype Software Sarl.
1.1 Die Anwendungen der Internet-Kommunikationssoftware von Skype („Internet-Kommunikationssoftware“), andere Software-Anwendungen unter dem Markennamen „Skype“ (gemeinsam die „Skype-Software“), die Software-Anwendungen unter dem Markennamen „Qik“ („Qik-Software“) und die zugehörige Dokumentation (gedruckt oder in elektronischer Form) sowie alle Optimierungen, Änderungen, Verbesserungen, Reparaturen, Aktualisierungen, Erweiterungen und zukünftigen Versionen der genannten Software („Aktualisierungen“) werden Ihnen von Skype Software Sàrl zur Verfügung gestellt (nicht verkauft), und zwar unabhängig davon, ob die Software kostenlos oder gegen Gebühr bereitgestellt wird (gemeinsam die „Software“).
1.1 Skype Software Sàrl le otorga a usted una licencia (no se la vende) de las aplicaciones de software de comunicación por Internet de Skype ("Software de Comunicaciones por Internet"), otras aplicaciones de software de marca "Skype" (conjuntamente "Software de Skype"), las aplicaciones de software de marca "Qik" ("Software de Qik") y la documentación relacionada (ya sea en forma impresa o electrónica) que incluye todo tipo de mejoras, modificaciones, correcciones, actualizaciones y versiones futuras presentes en estas ("Actualizaciones"), ya sea que estén disponibles de forma gratuita o por una tarifa, (conjuntamente el "Software").
1.1 Le applicazioni del software Skype per le comunicazioni via internet ("Software per le comunicazioni via internet"), le altre applicazioni software con marchio "Skype" (collettivamente "Software Skype"), le applicazioni software con marchio "Qik" ("Software Qik") e la documentazione associata (in formato cartaceo o elettronico), inclusi qualsiasi miglioramento, modifica, integrazione, correzione, aggiornamento e versione successiva (collettivamente "Aggiornamenti") resi disponibili gratuitamente o a pagamento, (collettivamente "Software") vengono concessi su licenza (non in vendita) da Skype Software Sàrl.
1.1 As aplicações de software de comunicações pela internet da Skype (“Software de comunicações pela internet”), as outras aplicações de software da marca "Skype" (colectivamente, o “Software da Skype”), as aplicações de software da marca “Qik” (“Software da Qik”) e a documentação associada (quer no formato impresso, quer electrónico), incluindo quaisquer melhoramentos, modificações, optimizações, correcções, actualizações e futuras versões das mesmas (“Actualizações”), quer disponibilizadas gratuitamente, quer mediante o pagamento de uma taxa, (colectivamente, o “Software”) são licenciadas (não vendidas) ao Adquirente pela Skype Software Sàrl.
1.1 De softwaretoepassingen voor internetcommunicatie van Skype (de 'Software voor internetcommunicatie'), andere softwaretoepassingen onder de merknaam 'Skype' (tezamen de 'Skype-software'), de softwaretoepassingen onder de merknaam 'Qik' (de 'Qik-software') en bijbehorende documentatie (zowel in gedrukte als elektronische vorm), met inbegrip van alle verbeteringen, wijzigingen, uitbreidingen, oplossingen, updates, upgrades en toekomstige versies daarvan (de 'Updates') en al dan niet kosteloos of tegen een vergoeding beschikbaar gesteld (tezamen de 'Software'), worden aan u in licentie gegeven (en niet aan u verkocht) door Skype Software Sàrl.
1.1 Skypeのインターネット通信ソフトウェア(以下、「インターネット通信ソフトウェア」)、「Skype」ブランドの他のソフトウェアアプリケーション(以下、「Skypeソフトウェア」)、「Qik」ブランドのソフトウェアアプリケーション(以下、「Qikソフトウェア」)、関連するマニュアル(印刷物および電子形式)、さらにこれらに対するあらゆる改良、変更、向上、修正、更新、アップグレード、将来のバージョン(以下、「更新」)は、無料提供または有料提供のいずれかを問わず(以下、総称して「ソフトウェア」)、Skype Software Sàrlによってお客様にライセンス提供されています(販売されているわけではありません)。
1.1 Licence pro softwarové aplikace pro komunikaci po internetu společnosti Skype (dále jen „software pro komunikaci po internetu“), ostatní softwarové aplikace pod značkou „Skype“ (souhrnně „software Skype“), softwarové aplikace pod značkou „Qik“ (dále jen „software Qik“) a související dokumenty (v tištěné i elektronické podobě) včetně všech vylepšení, úprav, rozšíření, opravných balíčků, aktualizací, upgradů a budoucích verzí (dále jen „aktualizace“), ať už bezplatné nebo zpoplatněné (souhrnně „software“) je vám poskytována (nikoli prodávána) společností Skype Software Sàrl.
1.1 Skype 인터넷 통신 소프트웨어 애플리케이션(“인터넷 통신 소프트웨어”), 기타 "Skype" 브랜드 소프트웨어 애플리케이션(총칭해서 “Skype 소프트웨어”), “Qik” 브랜드 소프트웨어 애플리케이션(“Qik 소프트웨어”) 및 관련 인쇄/전자 문서(개선, 수정, 강화, 업데이트, 업그레이드 버전 및 그 이후 버전(“업데이트”)과 무료 또는 유료 문서 포함)(총칭해서 “소프트웨어”)는 판매 대상이 아니며 Skype Software Sàrl이 사용권을 부여합니다.
1.1 Skypes Internett-kommunikasjonsprogramvare ("Internett-kommunikasjonsprogramvare"), annen programvare av merket Skype (sammen med "Skype-programvare"), programvare av merket "Qik" ("Qik-programvare") og tilknyttet dokumentasjon (enten av trykt eller elektronisk form) inkludert eventuelle forbedringer, modifikasjoner, utbedringer, rettinger, oppdateringer, oppgraderinger og fremtidige versjoner av den ("Oppdateringer") og om den blir tilgjengelig gratis eller mot en omkostning, (samlet "Programvare") er lisensiert (ikke solgt) til deg av Skype Software Sàrl.
1.1 Oprogramowanie do komunikacji internetowej firmy Skype („Oprogramowanie do komunikacji internetowej”), inne oprogramowanie marki „Skype” („Oprogramowanie Skype”), oprogramowanie marki „Qik” („Oprogramowanie Qik”) oraz powiązana dokumentacja (w formie drukowanej lub elektronicznej), łącznie ze wszelkimi ulepszeniami, modyfikacjami, rozszerzeniami, poprawkami, aktualizacjami, uaktualnieniami i nowymi wersjami („Aktualizacje”), udostępniane za darmo lub za opłatą (określane zbiorczo jako „Oprogramowanie”) jest dostarczane użytkownikowi na zasadzie licencji (a nie sprzedawane) przez firmę Skype Software Sàrl.
1.1 Программные приложения Skype для связи через Интернет ("Программное обеспечение для информационного обмена через Интернет"), другие программные приложения торговой марки Skype (совместно именуемые "Программным обеспечением Skype"), программные приложения торговой марки Qik ("Программное обеспечение Qik") и соответствующая документация (как в печатном, так и в электронном виде), а также любые усовершенствования, изменения, доработки, исправления, обновления и будущие версии вышеупомянутого программного обеспечения ("Обновления"), предлагаемые как безвозмездно, так и за плату (совместно именуемые "Программным обеспечением"), предоставляются Вам компанией Skype Software Sàrl в пользование по лицензии (но не продаются).
1.1 Skype internet iletişim yazılım uygulamaları (“Internet Communications Yazılımı”), diğer “Skype” markalı yazılım uygulamaları (“Skype Yazılımı” ile birlikte), “Qik” markalı yazılım uygulamaları (“Qik Yazılımı”) ve tüm gelişmeler, değişiklikler, iyileştirmeler, onarımlar, güncellemeler, yükseltmeler ve gelecekteki sürümlerin (“Güncellemeler”) dahil edildiği ilgili belgeler ister ücretsiz ister bir ücret karşılığı olsun (toplu olarak “Yazılım”) Skype Software Sàrl tarafından lisanslandırılır (satılmaz).
  Skype’i kasutustingimused  
Kui kahtlustate, et keegi teab teie salasõna, muutke see oma kasutajakonto turvalisuse kaitsmiseks otsekohe. Teie kohustus on tagada, et te ei vastaks ühelegi soovimatule taotlusele jagada oma krediitkaardi, salasõna või muid andmeid.
6.1 User Account. Prior to your first use of the Skype Software and your first use of the Qik Software, you will be asked to create a User Account and choose a user ID and password. We recommend that you choose a password that is hard to guess and consists of letters, numbers and symbols. You may only use the Software through your User Account. You are solely responsible and liable for all activities conducted through your User Account. To prevent unauthorized use, you shall keep your password confidential and shall not share it with any third party or use it to access third party websites or services. If you suspect that someone else knows your password, then you shall immediately change it in order to protect the security of your User Account. It is your responsibility to ensure that you do not respond to any unsolicited requests for credit card details, passwords or other data. Skype takes no responsibility for your failure to comply with the obligations in this paragraph 6.1.
6.1 Compte utilisateur. Avant votre première utilisation du Logiciel Skype et votre première utilisation du Logiciel Qik, il vous sera demandé de créer un Compte utilisateur et de choisir un pseudo et un mot de passe. Nous vous recommandons de choisir un mot de passe difficile à deviner et composé de lettres, de chiffres et de symboles. Vous ne pouvez utiliser le Logiciel que par le biais de votre Compte utilisateur. Vous êtes seul responsable de toutes les activités réalisées sur votre Compte utilisateur. Pour empêcher toute utilisation non autorisée, vous devez préserver la confidentialité de votre mot de passe et ne le partager avec aucun tiers ni l'utiliser pour accéder à aucun site ou service tiers. Si vous soupçonnez que quelqu'un d'autre connaît votre mot de passe, vous devez immédiatement le changer afin de protéger la sécurité de votre Compte utilisateur. Il est de votre responsabilité de veiller à ne pas répondre à toutes les demandes non sollicitées d'informations sur votre carte bancaire, vos mots de passe et d'autres données. Skype n'assume aucune responsabilité quant à votre non-respect des obligations énoncées au présent paragraphe 6.1.
6.1 Nutzerkonto. Vor Ihrer ersten Nutzung der Skype-Software und Ihrer ersten Nutzung der Qik-Software müssen Sie ein Nutzerkonto einrichten und eine Nutzer-ID und ein Kennwort festlegen. Wir empfehlen, ein Kennwort auszuwählen, das nur schwer zu erraten ist und das aus Buchstaben, Ziffern und Symbolen besteht. Sie dürfen die Software ausschließlich über Ihr Nutzerkonto verwenden. Sie tragen die alleinige Verantwortung und haften für alle Aktivitäten, die über Ihr Nutzerkonto durchgeführt werden. Zum Schutz gegen unbefugte Nutzung raten wir an, dass Sie Ihr Kennwort vertraulich behandeln und nicht an Dritte weitergeben oder es als Zugangscode zu Websites oder Services Dritter verwenden. Wenn Sie vermuten, dass Ihr Kennwort einer dritten Person bekannt ist, sollten Sie es zum Schutz Ihres Nutzerkontos umgehend ändern. Sie müssen sicherstellen, dass Sie unaufgeforderten Anfragen nach Kreditkarteninformationen, Kennwörtern oder anderen Daten nicht nachkommen. Skype übernimmt keine Verantwortung dafür, wenn Sie den Verpflichtungen in diesem Abschnitt 6.1 nicht nachkommen.
6.1 Cuenta de usuario. Antes de que usted use por primera vez el Software de Skype o el Software de Qik, se le solicitará que cree una Cuenta de Usuario y que elija un nombre de usuario y una contraseña. Recomendamos que elija una contraseña que sea difícil de adivinar y posea letras, números y símbolos. Usted solamente podrá usar el Software a través de su Cuenta de Usuario. Usted es el responsable exclusivo de todas las actividades llevadas a cabo a través de su Cuenta de Usuario. Para prevenir el uso no autorizado, deberá conservar la confidencialidad de su contraseña y no podrá compartirla con terceros ni usarla para acceder a sitios web o servicios de terceros. Si sospecha que alguna otra persona conoce su contraseña, deberá cambiarla de inmediato para poder proteger la seguridad de su Cuenta de Usuario. Es su responsabilidad asegurarse de no responder a ningún tipo de solicitudes que no haya requerido para obtener información de tarjetas de crédito u otro tipo de datos. Skype no se responsabiliza en caso de que usted no cumpla con las obligaciones establecidas en el párrafo 6.1.
6.1 Account utente. Prima di utilizzare il Software Skype e il Software Qik, l'utente dovrà creare un Account utente e scegliere un ID e una password. Si raccomanda la scelta di una password che sia difficile da identificare e che sia composta da lettere, numeri e simboli. L'utente potrà utilizzare il Software esclusivamente attraverso l'Account utente. L'utente sarà l'unico responsabile per tutte le attività condotte attraverso l'Account utente. Al fine di prevenire un uso non autorizzato, l'utente non dovrà divulgare la propria password, né condividerla con terze parti o utilizzarla per accedere a siti web o servizi di terze parti. Qualora l'utente sospetti che qualcuno possa conoscere la password, dovrà provvedere immediatamente alla sua sostituzione, al fine di proteggere la sicurezza del proprio Account utente. L'utente avrà la responsabilità di non rispondere a richieste riguardanti i dati relativi a carte di credito, password o altri dati. Skype non si assume alcuna responsabilità per la mancata osservanza da parte dell'utente degli obblighi descritti al paragrafo 6.1.
6.1 Conta de utilizador. Antes da sua primeira utilização do Software da Skype e do Software da Qik, será solicitado ao Adquirente que crie uma Conta de utilizador e escolha uma ID de utilizador e a respectiva palavra-passe. Recomendamos-lhe que escolha uma palavra-passe difícil de adivinhar e composta por letras, números e símbolos. O Adquirente apenas poderá utilizar o Software através da sua Conta de utilizador. O Adquirente é o único responsável por todas as actividades realizadas através da sua Conta de utilizador. Para impedir qualquer utilização não autorizada, o Adquirente deverá manter a sua palavra-passe confidencial e não deverá partilhá-la com quaisquer terceiros ou utilizá-la para aceder a sítios da internet ou serviços de terceiros. Se o Adquirente suspeitar que outra pessoa conhece a sua palavra-passe, deverá alterá-la imediatamente para proteger a segurança da sua Conta de utilizador. É da sua responsabilidade garantir que não responde a quaisquer pedidos não solicitados de informações sobre cartões de crédito, palavras-passe ou outros dados. A Skype não assume qualquer responsabilidade pelo seu não cumprimento das obrigações estabelecidas no presente parágrafo 6.1.
6.1 Gebruikersaccount. Voorafgaand aan uw eerste gebruik van de Skype-software en uw eerste gebruik van de Qik-software wordt u gevraagd een Gebruikersaccount aan te maken en een gebruikersnaam en wachtwoord te kiezen. We raden u aan een wachtwoord te kiezen dat moeilijk te raden is en dat uit cijfers, letters en symbolen bestaat. U mag alleen van de Software gebruikmaken via uw Gebruikersaccount. U bent persoonlijk verantwoordelijk en aansprakelijk voor alle activiteiten die via uw Gebruikersaccount plaatsvinden. Om ongeoorloofd gebruik te voorkomen, dient u uw wachtwoord geheim te houden en niet met derden te delen of het niet te gebruiken voor toegang tot websites of diensten van derden. Indien u vermoedt dat iemand anders uw wachtwoord kent, dient u het wachtwoord met oog op de beveiliging van uw Gebruikersaccount onmiddellijk te wijzigen. U bent er zelf verantwoordelijk voor niet in te gaan op ongevraagde verzoeken om creditcardgegevens, wachtwoorden of andere gegevens. Skype aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor het niet-naleven van de verplichtingen in deze paragraaf 6.1 door u.
6.1 ユーザアカウント: Skypeソフトウェア、Qikソフトウェアを初めてお使いになる前に、お客様は、ユーザアカウントを作成し、ユーザIDとパスワードを選択するよう求められます。 パスワードは、文字と数字と記号から成り、推測が難しいものを選ばれることを、お勧めします。 お客様は、ご自身のユーザアカウントを通じてのみ、ソフトウェアを使用することができます。 お客様は、ご自身のユーザアカウントを通じて行われたすべてのアクティビティについて、全責任を負います。 不正使用を防止するため、お客様は、パスワードを秘密裏に管理しなければなりません。パスワードを第三者と共有したり、第三者のWebサイトやサービスにアクセスするために使用してはなりません。 自分以外の何者かがパスワードを知っていると感じた場合は、ユーザアカウントのセキュリティを保護するため、直ちにパスワードを変更するものとします。 自分から要請したわけではないのにクレジットカード情報、パスワード、その他のデータを求めてくるリクエストに対して応えないようにするのは、お客様の責任となります。 Skypeは、この第6.1項の義務をお客様が順守しなかった場合の責任は一切負いません。
6.1 Uživatelský účet. Před prvním použitím softwaru Skype a před prvním použitím softwaru Qik budete požádáni o vytvoření uživatelského účtu a vytvoření ID a hesla uživatele. Doporučujeme vám, abyste použili heslo, které je těžké uhodnout a obsahuje písmena, číslice a symboly. Software můžete používat pouze prostřednictvím svého uživatelského účtu. Nesete plnou zodpovědnost a ručíte za všechny činnosti prováděné prostřednictvím vašeho uživatelského účtu. Za účelem zabránění neoprávněnému použití účtu uchovávejte své heslo v tajnosti a nesdílejte je s žádnou třetí stranou ani je nepoužívejte pro přístup k webovým stránkám nebo službám třetích stran. Pokud se domníváte, že vaše heslo odhalil někdo jiný, je třeba je okamžitě změnit, abyste tak ochránili zabezpečení svého uživatelského účtu. Je vaší plnou zodpovědností zajistit, že nebudete reagovat na jakékoli nevyžádané výzvy k zadání podrobností týkajících se vašich platebních karet, hesel nebo jiných údajů. Pokud nesplníte ustanovení uvedená v tomto odstavci 6.1, nenese za to společnost Skype žádnou zodpovědnost.
6.1 사용자 계정. Skype 소프트웨어와 Qik 소프트웨어를 처음 사용할 경우 먼저 사용자 계정을 만들고 사용자 ID 및 비밀번호를 정해야 합니다. 비밀번호는 문자, 숫자, 기호로 구성되어 추측하기 어렵게 구성하실 것을 권합니다. 자신의 사용자 계정을 통해서만 본 소프트웨어를 사용할 수 있습니다. 사용자 계정을 통해 수행한 모든 활동에 대한 책임은 전적으로 해당 사용자에게 있습니다. 무단 사용을 방지하기 위해서는 비밀번호를 제3자에게 알려주거나 제3자 웹사이트나 서비스에 접속할 때 사용하지 마십시오. 다른 사람이 귀하의 비밀번호를 알고 있다고 의심될 때는 즉시 변경하여 사용자 계정의 보안을 지켜야 합니다. 신용카드 상세 정보, 비밀번호, 기타 데이터에 대한 요청하지 않은 요구에 응하지 않는 것은 사용자의 책임입니다. Skype는 사용자가 본 6.1조의 의무를 준수하지 않을 경우 그 어떤 책임도 지지 않습니다.
6.1 Brukerkonto. Før du for første gang bruker Skype-programvaren eller Qik-programvaren, blir du bedt om å opprette en brukerkonto og opprette en bruker-ID og passord. Vi anbefaler at du velger et passord som er vanskelig å gjette seg til, og som består av bokstaver, sifre og symboler. Du kan bare bruke programvaren gjennom brukerkontoen din. Du skal alene ha eneansvaret og erstatningsansvaret for alle aktiviteter som foretas gjennom din brukerkonto. Uautorisert bruk unngås ved å holde passordet hemmelig og ikke dele det med noen tredjepart eller bruke det til å få tilgang til tredjeparts nettsteder eller tjenester. Hvis du har mistanke om at noen vet hva passordet ditt er, skal du endre det med det samme for å beskytte sikkerheten til brukerkontoen din. Du har selv ansvaret for å sørge for at du ikke svarer på eventuelle uoppfordrede forespørsler om kredittkortopplysninger, passord eller andre data. Skype påtar seg ikke noe ansvar for din manglende etterfølgelse av forpliktelsene dine i henhold til avsnitt 6.1.
6.1 Konto użytkownika. Przed pierwszym użyciem Oprogramowania Skype oraz Oprogramowania Qik użytkownik zostanie poproszony o utworzenie Konta użytkownika oraz wybranie nazwy użytkownika i hasła. Zalecamy wybranie hasła trudnego do odgadnięcia i składającego się z liter, cyfr oraz symboli. Użytkownik może korzystać z Oprogramowania wyłącznie poprzez swoje Konto użytkownika. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelkie działania prowadzone za pośrednictwem jego Konta użytkownika. Aby zapobiec nieautoryzowanemu korzystaniu z Konta użytkownika, należy zachować swoje hasło w tajemnicy, nikomu go nie podawać oraz nie używać go w celu uzyskania dostępu do witryn lub usług osób trzecich. Jeśli użytkownik podejrzewa, że jego hasło jest znane innej osobie, musi natychmiast zmienić je, aby zapewnić ochronę swojego Konta użytkownika. Odpowiedzialność za udzielanie odpowiedzi na niechciane prośby o dane kart kredytowych, hasła oraz inne dane ponosi użytkownik. Firma Skype nie odpowiada za niewywiązanie się użytkownika z obowiązków określonych w niniejszym punkcie 6.1.
6.1 Учетная запись пользователя. Перед первым использованием Программного обеспечения Skype и первым использованием Программного обеспечения Qik Вам будет предложено создать Учетную запись пользователя и выбрать имя пользователя (логин) и пароль. Рекомендуем использовать пароль, который сложно угадать и который состоит из букв, цифр и специальных символов. Пользоваться Программным обеспечением можно только посредством Учетной записи пользователя. Ответственность за все действия, выполняемые с использованием Вашей Учетной записи пользователя, лежит на Вас. Для предотвращения несанкционированного использования храните свой пароль в секрете, не сообщайте его третьим лицам и не используйте его для доступа к веб-сайтам или услугам третьих лиц. Если Вы предполагаете, что Ваш пароль мог узнать кто-то другой, Вы должны незамедлительно сменить его для защиты конфиденциальности Вашей Учетной записи пользователя. Ответственность за сохранение в секрете данных кредитных карт, паролей и других конфиденциальных данных лежит на Вас; в частности, рекомендуем никогда не сообщать такие данные третьим лицам, запрашивающим их под каким-либо предлогом. Skype не несет ответственности за несоблюдение Вами обязательств, изложенных в настоящем пункте.
6.1 Kullanıcı Hesabı. Skype Yazılımını ve Qik Yazılımını ilk defa kullanmadan önce bir Kullanıcı Hesabı oluşturmanız ve kullanıcı kimliği ile şifre seçmeniz istenecektir. Tahmin edilmesi zor ve harflerden, sayılardan ve sembollerden oluşan bir şifre seçmenizi öneririz. Yazılımı yalnızca Kullanıcı Hesabıyla kullanabilirsiniz. Kullanıcı Hesabınızla gerçekleştirilen tüm etkinliklerden tamamen siz sorumlusunuzdur. Yetkisiz kullanımı önlemek için şifrenizi gizli tutmalı ve üçüncü bir tarafla paylaşmamalı ya da üçüncü taraf web sitelerine veya hizmetlerine erişmek için kullanmamalısınız. Başka birinin şifrenizi bildiğinden şüpheleniyorsanız, Kullanıcı Hesabınızın güvenliğini korumak için hemen değiştirmelisiniz. Kredi kartı ayrıntıları, şifre veya diğer veriler için talep edilmeyen bilgileri vermediğinizden emin olmak sizin sorumluluğunuzdadır. Skype bu paragraf 6.1'de yer alan yükümlülüklere uymamanız halinde sorumluluk kabul etmez.
  Skype’i kasutustingimused  
Peale selle ei tohi edastada ega avaldada kasutajapostitusi, mis sisaldavad valesid või moonutusi, milles küsitakse raha või teenuseid, mis sisaldavad reklaami, müügiedendusmaterjale, rämpsposti, ahelkirju või muud müügiedenduslikku sisu, milles kehastutakse teiseks isikuks, mis sisaldavad viirustega programme või mis tahes muid programme, mille eesmärk on arvuti funktsionaalsust vähendada.
You may not submit or publish through the Skype Website or Software any User Submissions that are libelous, defamatory, pornographic, harassing, hateful, an invasion of privacy, obscene, abusive, illegal, racist, offensive, harmful to a minor or an infringement of any intellectual property rights or a trade secret of a third party, or would otherwise violate the rights of any third party or give rise to civil or criminal liability. Furthermore, you may not submit or publish User Submissions that contain falsehoods or misrepresentations, solicit funds or services, contain advertising, promotional materials, junk mail, spam, chain letters or any form of solicitation, impersonate others or include programs that contain viruses or any other programs designed to impair the functionality of any computer. You agree not to solicit, for commercial purposes, any users of the Skype Website or Software with respect to their User Submissions. You agree not to circumvent, disable or otherwise interfere with the security related features of the Skype Website or Software or features that prevent or restrict the use of any content thereof.
Vous n'êtes pas autorisé à soumettre ou à publier, par l'intermédiaire du Site Web ou du Logiciel Skype, des Contenus utilisateur injurieux, diffamatoires, pornographiques, obscènes, abusifs, illégaux, racistes, offensants ou constituant une atteinte à la vie privée, un danger pour les mineurs, une infraction aux droits de propriété d'un tiers, une violation quelconque du secret commercial ou des droits d'un tiers, ou pouvant engager la responsabilité civile ou pénale. En outre, vous ne pouvez pas soumettre ou publier des Contenus utilisateur qui renferment des mensonges ou des représentations trompeuses, sollicitent des fonds ou des services, contiennent de la publicité, du contenu promotionnel, du courrier indésirable, du spam, des chaînes de lettres ou toute autre forme de sollicitation, qui vous présentent sous d'autres identités ou comprennent des programmes incluant des virus ou d'autres programmes visant à porter atteinte à la fonctionnalité d'un ordinateur quel qu'il soit. Vous acceptez de ne pas solliciter à des fins commerciales les utilisateurs du Site Web ou du Logiciel Skype en rapport avec leur Contenu utilisateur. Vous vous engagez à ne pas contourner, désactiver ou perturber les fonctions liées à la sécurité du Site Web ou du Logiciel Skype ou les fonctions qui empêchent ou limitent l'utilisation de tout contenu de ce dernier.
Sie dürfen über die Website oder die Software von Skype keine Nutzerbeiträge einreichen oder veröffentlichen, die beleidigend, verleumderisch, pornografisch, belästigend, gehässig, die Privatsphäre verletzend, obszön, ausfallend, illegal, rassistisch, anstößig oder für einen Minderjährigen schädlich sind oder eine Beeinträchtigung von geistigen Eigentumsrechten oder Handelsgeheimnissen einer Drittpartei darstellen oder in sonstiger Weise die Rechte Dritter verletzen oder zivil- oder strafrechtlich verfolgt werden können. Sie dürfen außerdem keine Nutzerbeiträge einreichen oder veröffentlichen, die falsche Angaben oder Falschaussagen, eine Bitte um Geldmittel oder Dienstleistungen enthalten, Werbung oder Programme beinhalten, Junkmail, Spam, Kettenbriefe oder andere Ansuchen enthalten, eine falsche Identität angeben oder Programme mit Viren oder andere Programme enthalten, die die Funktionalität eines Computers beeinträchtigen können. Sie verpflichten sich, keine Nutzer der Website oder der Software von Skype im Zusammenhang mit ihren Nutzerbeiträgen zu gewerblichen Zwecken anzusprechen. Sie verpflichten sich, die Sicherheitsfunktionen der Website oder der Software von Skype nicht zu umgehen, zu deaktivieren oder anderweitig zu stören; dies gilt ebenso für Funktionen, die die Nutzung von Inhalten verhindern oder einschränken.
Usted no puede enviar ni publicar a través del Sitio Web de Skype o del Software ningún Envío del Usuario que sea difamatorio, pornográfico, acosador, agresivo, obsceno, invasivo de la privacidad, insultante, ilegal, racista, ofensivo, perjudicial para un menor, o que viole derechos de propiedad intelectual o un secreto comercial de terceros, o que de otra manera violaría los derechos de terceros o daría lugar a responsabilidad civil y penal. Además, usted no podrá enviar ni publicar Envíos del Usuario que contengan falsedades o manifestaciones dolosas, soliciten fondos o servicios, contengan publicidad, material promocional, correo basura, correo masivo no deseado, correo en cadena, ni ninguna otra acción que no haya sido solicitada; suplantar la identidad de otras personas o incluir programas que contengan virus o cualquier otro programa diseñado para debilitar la funcionalidad de cualquier equipo. Asimismo, acepta no ofrecer servicios ni mercancías, con fines comerciales, a ningún usuario del Sitio Web o del Software de Skype en relación con los Envíos del Usuario. Acepta no evadir, deshabilitar ni interferir de ninguna otra manera con las características relacionadas con la seguridad del Sitio Web o el Software de Skype ni con las características que evitan o restringen el uso de cualquier contenido.
L'utente non potrà inviare o pubblicare attraverso il Sito web o il Software Skype Contributi dell'utente calunniosi, diffamatori, pornografici, molesti, denigratori, che violino la privacy, osceni, ingiuriosi, illegali, razzisti, offensivi, dannosi per un minore o che rappresentino una violazione di qualsivoglia diritto di proprietà intellettuale o segreto commerciale di terze parti o che in altro modo violino i diritti di terze parti o comportino una responsabilità civile o penale. Inoltre, l'utente non potrà inviare o pubblicare Contributi dell'utente che contengano informazioni false o distorte, richiedere fondi o servizi contenenti messaggi pubblicitari, materiale promozionale, posta indesiderata, spam, catene di Sant'Antonio o qualsiasi tipo di invito, impersonare altri utenti o includere programmi che contengano virus o altri programmi progettati per compromettere la funzionalità dei computer. L'utente accetta di non sollecitare, per scopi commerciali, altri utenti del Sito web o del Software Skype, relativamente ai loro Contributi. L'utente accetta inoltre di non raggirare, disattivare o comunque interferire con le funzionalità relative alla sicurezza del Sito web o del Software Skype o con le funzionalità che impediscono o limitano l'utilizzo di qualsiasi contenuto.
O Adquirente não poderá enviar nem publicar através do Software ou do Sítio da internet da Skype quaisquer Envios de utilizador considerados caluniosos, difamatórios, pornográficos, agressivos, abomináveis, invasores da privacidade, obscenos, abusivos, ilegais, racistas, ofensivos, prejudiciais para menores ou que constituam uma violação de quaisquer direitos de propriedade intelectual ou de um segredo comercial de terceiros, ou que, de qualquer outro modo, violem os direitos de quaisquer terceiros ou originem responsabilidade civil ou criminal. Além disso, o Adquirente não poderá enviar nem publicar Envios de utilizador que contenham dados falsos ou erróneos, solicitem fundos ou serviços, contenham publicidade, materiais promocionais, e-mail não solicitado, spam, mensagens em cadeia ou qualquer outra forma de solicitação, que se façam passar como originando de outras pessoas ou que incluam programas que contenham vírus ou quaisquer outros programas concebidos para prejudicar a funcionalidade de qualquer computador. O Adquirente concorda em não contactar, para fins comerciais, quaisquer utilizadores do Software ou do Sítio da internet da Skype no que diz respeito aos respectivos Envios de utilizador. Da mesma forma, o Adquirente concorda em não contornar, desactivar ou, de qualquer outro modo, interferir com as funcionalidades de segurança do Software ou do Sítio da internet da Skype ou com funcionalidades que impeçam ou restrinjam a utilização de qualquer conteúdo dos mesmos.
U mag via de Skype-website of Software geen Gebruikersbijdragen verzenden of publiceren die lasterlijk, smadelijk, pornografisch, intimiderend, haatdragend, inbreuk makend op de privacy, obsceen, beledigend, onwettig, racistisch, aanstootgevend of schadelijk voor minderjarigen zijn of die inbreuk maken op intellectuele-eigendomsrechten of bedrijfsgeheimen van derden, of die op andere wijze de rechten van derden schenden of tot civiele of strafrechtelijke aansprakelijkheid leiden. Ook mag u geen Gebruikersbijdragen verzenden of publiceren die onwaarheden of valse voorstellingen van zaken bevatten, om fondsen of diensten vragen, reclame, promotiemateriaal, junkmail, spam, kettingbrieven of andere dwingende verzoeken bevatten, zich voordoen als afkomstig van iemand anders of programma's bevatten met virussen of andere programma's die bedoeld zijn voor het schaden van de functionaliteit van een computer. U stemt ermee in dat u gebruikers van de Skype-website of Software naar aanleiding van hun Gebruikersbijdragen niet zult benaderen voor commerciële doeleinden. U stemt ermee in de beveiligingsgerelateerde functies van de Skype-website of Software of de functies die het gebruik van de inhoud daarop voorkomen of beperken, niet te omzeilen, uit te schakelen of op andere wijze te verstoren.
Prostřednictvím webových stránek nebo softwaru společnosti Skype nesmíte odesílat ani zveřejňovat žádné uživatelské příspěvky, které jsou hanlivé, urážlivé, pornografické, obtěžující, nenávistné, narušující soukromí, obscénní, nemístné, nezákonné, rasistické, pohoršlivé, škodlivé pro nezletilé nebo porušující práva k duševnímu vlastnictví nebo obchodní tajemství třetích stran nebo jinak porušují práva jakýchkoli třetích stran nebo vedou k občanskoprávní nebo trestněprávní zodpovědnosti. Kromě toho nesmíte odesílat nebo publikovat uživatelské příspěvky, které obsahují nepravdivé nebo zkreslené informace, obsahují žádosti o získání prostředků nebo služeb, obsahují reklamní a propagační materiály, nevyžádanou poštu, spam, řetězové dopisy nebo jakoukoli jinou formu žádostí, vydávají se za jiné osoby nebo obsahují programy s viry nebo jiné programy navržené k narušení funkčnosti počítače. Souhlasíte s tím, že z žádných komerčních důvodů nebudete obtěžovat žádné uživatele webových stránek nebo softwaru společnosti Skype v souvislosti s jejich uživatelskými příspěvky. Souhlasíte s tím, že nebudete obcházet, vypínat nebo jinak narušovat bezpečnostní funkce webových stránek nebo softwaru společnosti Skype nebo funkce zamezující nebo omezující používání jakéhokoli jejich obsahu.
Du kan ikke sende inn eller publisere noen brukerinnsendinger gjennom Skype-nettstedet eller -programvaren som er injurierende, ærekrenkende, pornografisk, nedsettende, hatefullt, en krenkelse av personvernets fred, usømmelig, nedsettende, ulovlig, rasistisk, støtende, skadelig for mindreårige eller et brudd på åndsverkrettigheter, eller en forretningshemmelighet for en tredjepart eller som på annen måte overtrer rettighetene til noen tredjepart eller medfører sivilrettslig eller strafferettslig ansvar. Videre kan du ikke sende inn eller publisere brukerinnsendinger som inneholder usannheter eller uriktige fremstillinger, som ber om midler eller tjenester, inneholder reklame, markedsføringsmateriell, søppelpost, useriøs post, kjedepost eller noen form for annonsering, som utgir seg for å være fra andre eller inkluderer programmer som inneholder virus eller noe annet program som er konstruert for å hemme funksjonaliteten til en datamaskin. Du samtykker i at du ikke skal annonsere, for kommersielle formål, overfor noen brukere av Skype-nettstedet eller -programvaren med hensyn til brukerinnsendingene deres. Du samtykker i at du ikke skal omgå, deaktivere eller på annen måte forstyrre sikkerhetsrelaterte funksjoner for Skype-nettstedet eller -programvaren eller funksjoner som forhindrer eller begrenser bruken av noe innhold i dette.
Użytkownikowi nie wolno wysyłać ani publikować za pośrednictwem Witryny Skype lub Oprogramowania żadnych Materiałów użytkownika, które są zniesławiające, oszczercze, napastliwe, szerzą nienawiść, naruszają prywatność, są obsceniczne, agresywne, niezgodne z prawem, rasistowskie, obraźliwe, szkodliwe dla nieletnich, naruszają prawa własności intelektualnej osób trzecich bądź mogą skutkować pociągnięciem do odpowiedzialności cywilnej albo karnej. Ponadto użytkownikowi nie wolno wysyłać ani publikować Materiałów użytkownika, które są kłamliwe lub wprowadzają w błąd, stanowią prośby o fundusze lub usługi, zawierają reklamy, materiały promocyjne, wiadomości-śmieci, spam, łańcuszki szczęścia lub inne elementy o podobnym charakterze, sugerują, że ktoś inny jest ich autorem, albo zawierają programy z wirusami bądź inne programy utworzone w celu wywarcia szkodliwego wpływu na działanie komputera. Użytkownik zgadza się nie przedstawiać komercyjnych ofert innym użytkownikom Witryny Skype lub Oprogramowania odnośnie ich Materiałów użytkownika. Użytkownik zgadza się, że nie będzie omijać ani wyłączać funkcji Witryny Skype lub Oprogramowania związanych z bezpieczeństwem oraz funkcji, które uniemożliwiają korzystanie z jakichkolwiek treści w Witrynie Skype lub Oprogramowaniu albo ograniczają możliwość korzystania z takich treści, ani też nie będzie w inny sposób ingerować w te funkcje.
Вы не вправе размещать и публиковать с помощью Веб-сайта Skype или Программного обеспечения какой-либо Пользовательский контент, являющийся клеветническим, дискредитирующим или порнографическим, содержащий домогательства, имеющий враждебный характер, нарушающий положения о защите частной жизни, являющийся неприличным, оскорбительным, незаконным, расистским, агрессивным, вредным для несовершеннолетних или нарушающий права интеллектуальной собственности или любые иные права третьих лиц, или иным образом нарушающий права третьих лиц либо являющийся основанием для гражданской или уголовной ответственности. Кроме того, Вы не вправе размещать или публиковать Пользовательский контент, содержащий ложную и вводящую в заблуждение информацию, предложение услуг или просьбы о перечислении денег, рекламные материалы, "мусорную почту", "спам", "цепные письма" или иные формы навязчивого предложения товаров и услуг, а также выдавать себя за другого человека или распространять программы, содержащие вирусы или любые другие программы, предназначенные для ухудшения работоспособности компьютеров. Вы соглашаетесь не навязывать в коммерческих целях продукты и услуги пользователям Веб-сайта Skype или Программного обеспечения на основе данных их Пользовательского контента. Вы соглашаетесь не обходить, не отключать и не вмешиваться иными способами в работу защитных функций Веб-сайта Skype или Программного обеспечения, а также функций, предотвращающих или ограничивающих использование или копирование контента Веб-сайта Skype или Программного обеспечения.
Hakaret içeren, iftira niteliği taşıyan, pornografik, istismar edici, nefret ifadeleri içeren, mahremiyeti ihlal eden, müstehcen, küfür içeren, yasal olmayan, ırkçı, kırıcı, küçük yaştakiler için zararlı olabilecek veya üçüncü tarafların fikri mülkiyet haklarını veya ticari sırrını ya da üçüncü taraf hakları ihlal eden veya hukuki ya da cezai sorumluluk doğuran Kullanıcı Gönderimlerini Skype Web Sitesine veya Yazılıma gönderemez veya yayınlayamazsınız. Ayrıca, sahtekarlık veya yanlış beyan, para veya hizmet istemi içeren, reklam, tanıtım materyalleri, önemsiz postalar, istenmeyen postalar, zincirleme mektuplar içeren ya da virüs içeren programların dahil olduğu veya herhangi bir bilgisayarın çalışmasına zarar vermek üzere tasarlanmış başka bir program içeren Kullanıcı Gönderimlerini gönderemez veya yayınlayamazsınız. Kullanıcı gönderimleriyle ilgili olarak Skype Web Sitesi veya Yazılım kullanıcılarından ticari amaçlı istemde bulunmamayı kabul edersiniz. Skype Web Sitesinin veya Yazılımının özellikleri ya da bunlarla ilgili herhangi bir içeriğin kullanımını engelleyen veya kısıtlayan özelliklerle ilişkili güvenliği bozmamayı, etkisizleştirmemeyi veya başka yollarla engellememeyi kabul edersiniz.
  Skype’i kasutustingimused  
Käituge teiste suhtes lugupidavalt, kui kasutate Skype’i veebisaitide või tarkvara selliseid funktsioone nagu foorumid, blogid, e-posti funktsioonid, videohostimine, jagamine ja/või avaldamine või Skype’i veebisaitide või tarkvara muid funktsioone, mis võimaldavad sõnumeid postitada, üles laadida, muuta, hostida, jagada ja/või avaldada.
6.4 User Submissions Please exercise respect when participating in any features of the Skype Websites or Software such as Forums, Blogs, email functions, video hosting, sharing and/or publishing or any other function on the Skype Websites or of the Skype Software which allows you to post, upload, edit, host, share and/or publish content. You acknowledge and agree that: (i) by using the Skype Websites and/or Software you may be exposed to content that you may find offensive or indecent and you do so at your own risk; (ii) you are solely responsible for, and Skype has no responsibility to you or any third party for any User Submissions that you create, submit, post or publish on the Skype Websites or through the Software; (iii) Skype does not guarantee any confidentiality with respect to User Submissions, whether or not they are published (iv) Skype is not responsible for any User Submissions that you may have access to through your use of the Skype Websites or Software and all User Submissions are the responsibility of the person from whom such User Submissions originated. Skype does not endorse any User Submissions or any opinion, recommendation, or advice expressed therein, and expressly disclaims any and all liability in connection with User Submissions.
6.4 Contenu utilisateur Veuillez faire preuve de respect lorsque vous utilisez les fonctions des sites Web ou du Logiciel Skype tels que les forums, les blogs, les fonctions e-mail, l'hébergement de vidéos, le partage et/ou la publication ou toute autre fonction des sites Web ou du Logiciel Skype qui vous permet d'afficher, de télécharger, de modifier, d'héberger, de partager et/ou de publier du contenu. Vous reconnaissez et acceptez que : (i) en utilisant les sites Web et/ou le Logiciel Skype, vous pouvez être exposé à du contenu que vous pouvez trouver choquant ou indécent, et que vous le faites à vos propres risques, (ii) vous êtes seul responsable de tout Contenu utilisateur que vous créez, soumettez, affichez ou publiez sur les Sites Web Skype ou par le biais du Logiciel, et que Skype n'assume aucune responsabilité envers vous ni envers un tiers quelconque concernant ledit contenu, (iii) Skype ne garantit pas la confidentialité du Contenu utilisateur, qu'il soit ou non publié, (iv) Skype n'est pas responsable du Contenu utilisateur auquel vous pourriez avoir accès en utilisant les Sites Web ou le Logiciel Skype et tout Contenu utilisateur est la responsabilité de la personne dont il provient. Skype ne cautionne aucun Contenu utilisateur ni aucun(e) autre opinion, recommandation ou avis qui y sont exprimés, et décline expressément toute responsabilité en rapport avec le Contenu utilisateur.
6.4 Nutzerbeiträge: Verhalten Sie sich bitte respektvoll, wenn Sie Funktionen der Skype-Websites oder der Software nutzen, wie etwa Foren, Blogs und E-Mail-Funktionen, Videokonferenzen, Vertreiben und/oder Veröffentlichen oder eine andere Funktion der Skype-Websites oder der Skype-Software, über die Sie Inhalte senden, hochladen, bearbeiten, bereitstellen, freigeben, teilen bzw. veröffentlichen können. Sie bestätigen und erkennen Folgendes an: (i) Durch Nutzung der Websites und/oder der Software von Skype sind Sie möglicherweise Inhalten ausgesetzt, die Sie als anstößig oder unanständig empfinden, und Sie nutzen die Website auf eigene Gefahr; (ii) Sie sind allein verantwortlich für Nutzerbeiträge, die Sie erstellen, übermitteln, einstellen oder auf den Websites von Skype oder über die Software veröffentlichen, und Skype hat Ihnen und Dritten gegenüber keine Verantwortung; (iii) Skype garantiert nicht die Vertraulichkeit der Nutzerbeiträge, unabhängig davon, ob sie veröffentlicht werden oder nicht; (iv) Skype ist nicht für Nutzerbeiträge verantwortlich, auf die Sie möglicherweise durch Nutzung der Websites oder der Software von Skype Zugriff haben, und sämtliche Nutzerbeiträge sind die Verantwortung des Urhebers dieser Materialien. Skype befürwortet keine Nutzerbeiträge oder darin zum Ausdruck gebrachte Meinungen, Empfehlungen oder Ratschläge; Skype lehnt daher ausdrücklich sämtliche Haftungsansprüche in Zusammenhang mit Nutzerbeiträgen ab.
6.4 Envíos del Usuario. Proceda con respeto cuando use cualquiera de las características del Software o los Sitios Web de Skype, como foros, blogs, funciones de correo electrónico, inicio de videollamadas, uso compartido o publicación, o cualquier otra función de los Sitios Web de Skype o del Software de Skype que le permita enviar, publicar, cargar, modificar, organizar, compartir o publicar contenido. Usted reconoce y acepta que: (i) al usar los Sitios Web de Skype o el Software puede estar expuesto a contenido que puede resultarle ofensivo o indecente, y correrá todos los riesgos que surjan de tal uso; (ii) usted será el único responsable y Skype no tiene ningún tipo de responsabilidad para con usted ni con otro tercero por ningún Envío del Usuario que cree, envíe o publique en los Sitios Web de Skype o a través del Software; (iii) Skype no garantiza ningún tipo de confidencialidad con respecto a los Envíos del Usuario, ya sea que estén publicados o no; (iv) Skype no es responsable de ningún Envío del Usuario al que usted pueda tener acceso a través del uso de los Sitios Web de Skype o del Software, y todos los Envíos del Usuario son responsabilidad de la persona de la cual se originaron tales Envíos del Usuario. Skype no avala ningún Envío del Usuario ni ninguna opinión, recomendación ni consejo que allí se expresen y renuncia expresamente a todo tipo de responsabilidad relacionada con los Envíos del Usuario.
6.4 Contributi dell'utente. L'utente è invitato a partecipare in maniera corretta alle iniziative dei Siti web Skype o del Software quali forum, blog, scambio di messaggi e-mail, hosting di video, condivisione e/o pubblicazione o qualsiasi altra funzione sui Siti web Skype o del Software Skype che consentano di caricare, modificare, ospitare, condividere e/o pubblicare contenuti. L'utente riconosce e accetta che: (i) con l'utilizzo dei Siti web Skype e/o del Software l'utente può esporsi a contenuti che possono essere offensivi o indecenti e lo fa a proprio rischio; (ii) l'utente è l'unico responsabile e Skype non si assume alcuna responsabilità verso l'utente o terze parti per i Contributi dell'utente che lo stesso crea, invia, espone o pubblica sui Siti web Skype o attraverso il Software; (iii) Skype non garantisce alcuna riservatezza, relativamente ai Contributi dell'utente, siano essi pubblicati o meno, (iv) Skype non sarà responsabile per qualsiasi Contributo al quale l'utente avrà accesso dai Siti web Skype o dal Software e tutti i Contributi dell'utente saranno sotto la responsabilità della persona che li ha forniti. Skype non sottoscrive alcun Contributo o opinione, suggerimento o consiglio degli utenti ivi espresso e non accetta esplicitamente alcuna responsabilità relativa ai Contributi dell'utente.
6.4 Envios de utilizador O Adquirente deverá ter uma conduta respeitosa ao utilizar quaisquer funcionalidades do Software ou dos Sítios da internet da Skype, tais como fóruns ou blogues, funções de e-mail, alojamento de vídeo, partilha e/ou publicação, ou qualquer outra função nos Sítios da internet da Skype ou do Software da Skype que lhe permita publicar, carregar, editar, alojar, partilhar e/ou publicar conteúdo. O Adquirente reconhece e concorda que (i) ao utilizar o Software e/ou os Sítios da internet da Skype, o Adquirente poderá ser exposto a conteúdo que considere ofensivo ou indecente, pelo que o faz por sua própria conta e risco, (ii) é o único responsável por quaisquer Envios de utilizador que crie, envie ou publique nos Sítios da internet da Skype ou através do Software, sendo que a Skype não assume qualquer responsabilidade perante o Adquirente ou quaisquer terceiros em relação a esses Envios de utilizador, (iii) a Skype não garante qualquer confidencialidade no que diz respeito a Envios de utilizador, independentemente de estes serem ou não publicados e (iv) a Skype não é responsável por quaisquer Envios de utilizador aos quais o Adquirente possa ter acesso através da sua utilização do Software ou dos Sítios da internet da Skype, sendo que todos os Envios de utilizador são da responsabilidade da pessoa que originou os mesmos. A Skype não apoia quaisquer Envios de utilizador nem qualquer opinião, recomendação ou conselho expresso nos mesmos, rejeitando expressamente toda e qualquer responsabilidade relacionada com Envios de utilizador.
6.4 Gebruikersbijdragen We vragen u met respect te handelen bij het gebruik van functies op de Skype-websites of in de Software zoals Forums, Blogs, e-mail, videohosting, delen en/of publiceren of andere functies op de Skype-websites of in de Skype-software waarmee u inhoud kunt plaatsen, uploaden, bewerken, hosten, delen en/of publiceren. U erkent en stemt ermee in dat: (i) u door gebruik te maken van de Skype-websites en/of Software blootgesteld kunt worden aan inhoud die u mogelijk beledigend of onfatsoenlijk vindt en dat u dit op eigen risico doet; (ii) u zelf verantwoordelijk bent voor de Gebruikersbijdragen die u op de Skype-websites of via de Software creëert, verzendt, plaatst of publiceert, en dat Skype daarvoor geen verantwoordelijk draagt jegens u of derden; (iii) Skype geen vertrouwelijkheid garandeert met betrekking tot uw Gebruikersbijdragen, ongeacht of ze gepubliceerd zijn; (iv) Skype niet verantwoordelijk is voor Gebruikersbijdragen waartoe u toegang hebt via uw gebruik van de Skype-websites of de Software en dat alle Gebruikersbijdragen onder de verantwoordelijkheid vallen van de respectieve persoon bij wie de Gebruikersbijdrage zijn oorsprong vindt. Gebruikersbijdragen of daarin verkondigde meningen, aanbevelingen of adviezen zijn niet die van Skype en Skype wijst alle aansprakelijkheid met betrekking tot Gebruikersbijdragen uitdrukkelijk af.
6.4 ユーザ提出物: フォーラム、ブログ、メール機能、ビデオホスト、共有、公開、その他お客様によるコンテンツの投稿、アップロード、編集、ホスト、共有、公開を可能にするSkype WebサイトまたはSkypeソフトウェアの機能のいずれかに参加する場合は、十分な配慮をお願いいたします。 お客様は以下のことをすべて了解し、同意するものとします。 (i)Skype Webサイトまたはソフトウェアを使用することによって、不快またはみだらと感じるコンテンツにさらされる可能性があり、お客様は、ご自身のリスクにおいてその使用を行います。(ii)Skype Webサイト上に、またはソフトウェアを通じて、お客様が作成、提出、投稿、公開するユーザ提出物に関して、お客様自身および第三者に対する責任は、すべてお客様が全面的に負い、Skypeでは一切責任を負いません。(iii)Skypeは、ユーザ提出物について、それが公開されているかどうかにかかわらず、機密保持を一切保証しません。(iv)Skypeは、Skype Webサイトまたはソフトウェアの使用を通じてアクセスできるユーザ提出物についての責任を一切負わず、すべてのユーザ提出物は、それを発信した者の全責任となります。 Skypeは、ユーザ提出物、またはそこで表明される意見、推薦、助言を保証することはありません。また、ユーザ提出物に関する一切のあらゆる責任を、明示的に否認します。
6.4 Uživatelské příspěvky Při používání různých funkcí webových stránek nebo softwaru společnosti Skype, jako jsou fóra, blogy, e-mail, hostování videa, sdílení a/nebo publikování obsahu, nebo jakýchkoli jiných funkcí webových stránek nebo softwaru společnosti Skype umožňujících publikování, nahrávání, úpravy, hostování, sdílení a/nebo zveřejňování obsahu se chovejte s respektem vůči ostatním uživatelům. Berete na vědomí a souhlasíte, že: (i) při používání webových stránek a/nebo softwaru společnosti Skype můžete narazit na obsah, který můžete považovat za urážlivý nebo neslušný, a proto je používáte na své vlastní riziko; (ii) jste výhradně zodpovědní a společnost Skype nenese žádnou zodpovědnost vůči vám nebo jakékoli třetí straně za jakékoli uživatelské příspěvky, které vytvoříte, odešlete, publikujete nebo zveřejníte na webových stránkách nebo prostřednictvím softwaru společnosti Skype; (iii) společnost Skype nezaručuje zachování důvěrnosti uživatelských příspěvků, ať už byly nebo nebyly zveřejněny; (iv) společnost Skype není zodpovědná za žádné uživatelské příspěvky, k nimž můžete mít přístup prostřednictvím webových stránek nebo softwaru společnosti Skype, a za všechny uživatelské příspěvky nese zodpovědnost osoba, od níž příslušné uživatelské příspěvky pocházejí. Společnost Skype neschvaluje žádné uživatelské příspěvky ani v nich vyjádřené názory, doporučení nebo rady a výslovně se zříká veškeré zodpovědnosti v souvislosti s uživatelskými příspěvky.
6.4 사용자 전송물 Skype 웹사이트 또는 본 소프트웨어의 포럼, 블로그, 이메일, 비디오 호스팅 같은 기능에 참여하거나, 컨텐츠 게시, 업로드, 편집, 호스팅, 공유 및 공개가 허용되는 기타 기능을 Skype 웹사이트 또는 Skype 소프트웨어에서 공유하고 공개할 때는 주의하시기 바랍니다. 사용자는 (i) Skype 웹사이트 및 소프트웨어를 사용할 때 공격적이거나 음란할 수 있는 내용에 노출될 위험이 있으며, (ii) Skype 웹사이트나 소프트웨어를 통해 작성, 전송, 게시, 공개되는 사용자 전송물에 대한 책임은 전적으로 사용자에게 있으며 Skype는 사용자나 제3자에게 어떠한 책임도 없으며, (iii) Skype는 그 공개 여부와 상관 없이 사용자 전송물과 관련된 기밀 유지를 보증하지 않으며, (iv) Skype는 Skype 웹사이트 또는 소프트웨어를 이용해 이용할 수 있는 사용자 전송물에 대해 책임이 없으며 모든 사용자 전송물은 사용자 전송물을 전파한 개인의 책임임을 인정하고 동의합니다. Skype는 어떠한 사용자 전송물이나 의견, 권장 사항, 그에 포함된 조언도 보증하지 않으며, 사용자 전송물과 관련한 일체의 책임을 명시적으로 부인합니다.
6.4 Brukerinnsendinger Utvis respekt når du deltar i enhver funksjon på Skype-nettstedene eller -programvaren som fora, blogger, e-postfunksjoner, videovertskap, deling og/eller publisering eller alle andre funksjoner på Skype-nettstedene eller Skype-programvaren som lar deg legge inn, laste opp, redigere, være vertskap for, dele og/eller publisere innhold. Du bekrefter og samtykker i at: (i) ved å bruke Skype-nettstedene og/eller programvaren kan du bli utsatt for innhold som er støtende eller uanstendig, og at du bruker dette på egen risiko; (ii) du alene er ansvarlig for innsendinger du oppretter, sender inn, legger ut eller publiserer på Skype-nettstedene eller gjennom -programvaren; (iii) Skype ikke garanterer noen konfidensialitet når det gjelder brukerinnsendinger, hvorvidt de publiseres eller ikke (iv) Skype ikke er ansvarlig for noen brukerinnsendinger som du kan ha tilgang til gjennom din bruk av Skype-nettstedene eller -programvaren, og at alt ansvar for enhver brukerinnsending ligger hos den personen som brukerinnsendingen kommer fra. Skype går ikke god for noen brukerinnsendinger eller for synspunkter, anbefalinger eller råd som uttrykkes gjennom dem, og fraskriver seg uttrykkelig ethvert ansvar i forbindelse med brukerinnsendinger.
6.4 Materiały użytkownika Prosimy o postępowanie z szacunkiem w trakcie uczestniczenia w jakiejkolwiek formie aktywności udostępnianej przez funkcje Witryn Skype lub Oprogramowania, takie jak fora, blogi, poczta elektroniczna, hosting materiałów wideo, funkcje udostępniania i/lub publikowania oraz wszelkie inne funkcje Witryn Skype lub Oprogramowania Skype, które umożliwiają zamieszczanie, przekazywanie, edytowanie, hostowanie, udostępnianie i/lub publikowanie treści. Użytkownik przyjmuje do wiadomości i akceptuje, że: (i) korzystając z Witryn Skype i/lub Oprogramowania może zetknąć się z treściami, które może uznać za obraźliwe lub nieprzyzwoite, i korzysta z nich na własne ryzyko; (ii) ponosi wyłączoną odpowiedzialność, a firma Skype nie ponosi żadnej odpowiedzialności wobec użytkownika ani jakichkolwiek osób trzecich, za wszelkie Materiały użytkownika utworzone, przekazane, zamieszczone lub opublikowane w Witrynie Skype lub poprzez Oprogramowanie; (iii) firma Skype nie gwarantuje zachowania poufności Materiałów użytkownika, opublikowanych lub nieopublikowanych; (iv) firma Skype nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek Materiały użytkownika, do których użytkownik może mieć dostęp w ramach korzystania z Witryn Skype lub Oprogramowania, a za wszystkie Materiały użytkownika odpowiedzialna jest osoba, od której takie Materiały użytkownika pochodzą. Firma Skype nie popiera przesyłania Materiałów użytkownika ani też jakichkolwiek opinii, zaleceń lub porad w nich zawartych, a ponadto w sposób wyraźny informuje, że nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności w związku z Materiałami użytkownika.
6.4 Пользовательский контент Просим Вас проявлять уважение к другим пользователям таких функций Веб-сайтов или Программного обеспечения Skype, как форумы, блоги, электронная почта, видеоконференции, передача другим пользователям и (или) публикация материалов, а также других функций на Веб-сайтах Skype или в составе Программного обеспечения Skype, которые позволяют размещать на форумах и серверах, загружать, редактировать, передавать в совместное пользование и (или) публиковать контент. Вы принимаете к сведению и соглашаетесь с тем, что: (i) пользуясь Веб-сайтами и (или) Программным обеспечением Skype, Вы можете столкнуться с материалами оскорбительного или непристойного содержания, и используете Веб-сайты и (или) Программное обеспечение на свой страх и риск; (ii) Вы несете единоличную ответственность (Skype не несет никакой ответственности ни перед Вами, ни перед какими-либо третьими лицами) за любой Пользовательский контент, который Вы создаете, представляете, размещаете или публикуете на Веб-сайтах Skype или с помощью Программного обеспечения; (iii) Skype не гарантирует конфиденциальности в отношении Пользовательского контента независимо от того, опубликован он или нет; (iv) Skype не несет никакой ответственности ни за какие Пользовательские материалы, к которым Вы можете иметь доступ вследствие использования Веб-сайтов Skype или Программного обеспечения, при этом ответственность за любой Пользовательский контент несет лицо, предоставляющее такой контент. Skype не отвечает за Пользовательский контент и любые мнения, рекомендации или советы, содержащиеся в таком контенте, а также безоговорочно снимает с себя любую ответственность, связанную с Пользовательским контентом.
6.4 Kullanıcı Gönderimleri İçerik göndermenize, içeriği karşıya yüklemenize, düzenlemenize, barındırmanıza, paylaşmanıza ve/veya yayınlamanıza izin veren Forumlar, Bloglar, e-posta işlevleri, video barındırma, paylaşma ve/veya yayımlama veya Skype Web Sitelerindeki veya Skype Yazılımının başka herhangi bir işlevine katılımda bulunurken lütfen dikkati olmaya özen gösterin. Aşağıdaki hususları kabul ettiğinizi beyan edersiniz: (i) Skype Web Sitelerini ve/veya Yazılımı kullanırken, rahatsız edici veya ahlaksız bulabileceğiniz içeriğe maruz kalabileceğinizi ve riski kendinize ait olmak üzere kullandığınızı; (ii) oluşturduğunuz, Skype Web Siteleri üzerinden ya da Yazılımla gönderdiğiniz veya yayınladığınız tüm Kullanıcı Gönderimleri için Skype'ın size veya üçüncü taraflara karşı herhangi bir sorumluluğu olmadığı ve tüm sorumluluğun size ait olduğunu; (iii) İster yayınlansın ister yayınlanmasın, Skype'ın Kullanıcı Gönderimleriyle ilgili hiçbir gizlilik garanti etmediğini (iv) Skype Web Sitelerini veya Yazılımı kullanırken eriştiğiniz Kullanıcı Gönderimlerinden Skype'ın herhangi bir sorumluluğu olmadığını ve tüm Kullanıcı Gönderimlerinin sorumluluğunun bu Kullanıcı Gönderimlerinin kaynağı olan kişiye ait olduğunu. Skype, Kullanıcı Gönderimlerini veya işbu belgede belirtilen hiçbir fikri, öneriyi veya tavsiyeyi desteklemez ve Kullanıcı Gönderimlerine bağlı olan her tür sorumluluğu açıkça reddeder.
  Skype’i kasutustingimused  
8.4 Maksud. Skype võib Skype’i krediidi ostmise ajal koguda kohalduvatele määradele vastavat käibemaksu või muid kaudseid makse (vastavalt kehtivatele maksueeskirjadele). Kui te asute ELis ning ostate ja kasutate tooteid ELis, kehtib üldjuhul Luksemburgi 15% käibemaks.
8.4 Tax: Skype may collect VAT or other indirect taxes at the appropriate rate (as per applicable tax rules) at the time of purchase of Skype Credit. 15% Luxembourg VAT generally applies if you are located in the EU and the Products are purchased and used in the EU. 8% Swiss VAT applies if you are located in Switzerland. Other local taxes may apply in certain countries. When you purchase a voucher or pre-paid card, depending on the country, 15% Luxembourg VAT, local VAT or other taxes may apply and may be deducted from the value of the voucher or prepaid card upon redemption. You explicitly waive any right to VAT reimbursement from Skype if the amount of VAT ultimately payable by the latter to the tax authorities would for any reason be lower than the amount of VAT collected from you at the time of purchase. Your Skype Credit balance is displayed exclusive of any such taxes. The territories in the EU set out below are outside the scope of EU VAT under Council Directive 2006/112/EC on the common system of VAT, as amended. The Skype Website does not enable users in such territories to take advantage of this VAT exemption and we therefore do not provide the Products in such territories: Mount Athos, Canary Islands, French Overseas Departments, Aland Islands, Channel Islands, Heligoland Island, Büsingen / Buesingen Territory, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia and Italian Waters of Lake Lugano.
8.4 Taxes. Skype est susceptible de percevoir la TVA ou autre taxe indirecte selon le taux indiqué (conformément à la législation pertinente en vigueur) au moment de l'achat de crédit Skype. La TVA du Luxembourg de 15 % s'applique généralement si vous êtes résident de l'UE et que les Produits sont achetés et utilisés au sein de l'UE. Le taux suisse de 8 % de TVA est applicable si vous êtes situé en Suisse. D'autres taxes locales peuvent s'appliquer dans certains pays. Lors de l'achat d'un coupon ou d'une carte prépayée et selon le pays, une TVA luxembourgeoise de 15 %, une TVA locale ou d'autres taxes peuvent s'appliquer et être déduites de la valeur du coupon lors de sa validation. Vous renoncez explicitement à tout droit éventuel de remboursement de TVA par Skype si le montant de la TVA si le montant de la TVA payable par Skype aux autorités fiscales est, pour une raison quelconque, inférieur au montant de la TVA perçu de votre part au moment de l'achat. Le solde de votre crédit Skype est affiché exempt de ce type de taxes. Les territoires de l'UE énumérés plus bas sont exemptés de TVA en vertu de la Directive du Conseil 2006/112/CE sur le système commun de TVA. Le site Web Skype ne permet pas aux utilisateurs de ces territoires de tirer parti de cette exemption de TVA et nous ne vendons donc pas de produits dans les territoires suivants : le mont Athos, les îles Canaries, les départements français d'outre-mer, les îles d'Aland, les îles Anglo-Normandes, l'île Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia et les eaux italiennes du lac de Lugano.
8.4 Steuern: Skype behält unter Umständen Mehrwertsteuer oder andere indirekte Steuern zum jeweiligen Prozentsatz (gemäß den anwendbaren Steuervorschriften) zum Zeitpunkt des Kaufs von Skype-Guthaben ein. In der Regel gilt die in Luxemburg anwendbare MwSt. von 15 %, wenn Sie sich in der EU aufhalten und die Produkte in der EU gekauft und genutzt werden. Wenn Sie sich in der Schweiz befinden, gelten 8 % schweizerische MwSt. In bestimmten Ländern können andere örtliche Steuern anfallen. Wenn Sie einen Gutschein oder eine Prepaid-Karte kaufen, fallen je nach Land 15 % luxemburgische MwSt., örtliche MwSt. oder andere Steuern an, die vom Wert des Gutscheins bzw. der Prepaid-Karte bei Einlösung abgezogen werden können. Sie verzichten ausdrücklich auf Ihr Recht auf eine Mehrwertsteuerrückerstattung von Skype, sollte der letztendlich von Skype an die Steuerbehörden zu entrichtende Betrag aus welchen Gründen auch immer niedriger ausfallen als der zum Zeitpunkt des Kaufs von Ihnen einbehaltene Mehrwertsteuerbetrag. Ihr Skype-Guthaben wird ohne solche Steuern angezeigt. Die folgenden EU-Gebiete sind gemäß Richtlinie 2006/112/EC des Rates über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem von der Mehrwertsteuer befreit. Da die Skype-Website Nutzern in diesen Gebieten die Inanspruchnahme dieser Mehrwertsteuerbefreiung nicht ermöglicht, werden die Produkte in diesen Gebieten nicht angeboten: Athos, Kanarische Inseln, Französische Überseedepartements, Åland-Inseln, Kanalinseln, Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia und der zu Italien gehörende Teil des Luganer Sees.
8.4 Impuestos. Skype puede cobrar IVA u otros impuestos indirectos a la tasa correspondiente (según las reglamentaciones impositivas vigentes) en el momento de la compra del crédito de Skype. Generalmente, rige el IVA de Luxemburgo del 15% para los residentes de la UE y los Productos que se compran y se usan en la UE. Rige el IVA suizo del 8% si reside en Suiza. En algunos países, pueden regir otros impuestos locales. Según el país, cuando compre un vale o una tarjeta de prepago de Skype, puede corresponder el cobro de IVA de Luxemburgo del 15%, IVA local u otros impuestos, los cuales pueden deducirse del valor del vale o la tarjeta de prepago al momento del canje. Usted renuncia explícitamente a todo derecho de reembolso de IVA por parte de Skype si el monto de IVA que este deba pagar a las autoridades fiscales fuera, por algún motivo, menor que el monto del IVA que se le cobró a usted al momento de la compra. El saldo de su crédito de Skype se excluye de esos impuestos. Los territorios de la UE que detallamos a continuación están exentos de IVA de la UE bajo la Directiva 2006/112/CE del Consejo en el sistema común del IVA, según enmiendas. El Sitio Web de Skype no habilita a usuarios en dichos territorios a aprovechar estas exenciones de IVA y, por lo tanto, no ofrecemos los Productos en los territorios que se detallan a continuación: Monte Athos, Islas Canarias, Departamento Francés de Ultramar, Islas de Åland, Islas del Canal de la Mancha, Isla Heligoland, territorio de Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia y Aguas Italianas del Lago Lugano.
8.4 Imposte. Skype può riscuotere l'IVA o altre imposte indirette secondo l'aliquota appropriata (in conformità alle normative fiscali applicabili) quando il Credito Skype viene acquistato. Se l'utente è residente nell'Unione Europea e i prodotti vengono acquistati e utilizzati nell'EU, viene generalmente applicata l'aliquota IVA del 15% del Lussemburgo. Per gli utenti svizzeri l'aliquota IVA applicata è dell'8%. In alcuni Paesi possono essere applicabili imposte locali aggiuntive. Quando l'utente acquista un voucher o una carta prepagata, in base al Paese, possono essere applicate l'aliquota del 15% del Lussemburgo, l'IVA locale e altre imposte che possono essere dedotte dal valore del voucher o della carta prepagata al momento del rimborso. L'utente rinuncia esplicitamente a qualsiasi diritto di rimborso dell'IVA da parte di Skype se l'importo da corrispondere alle autorità fiscali da parte di Skype fosse per qualsiasi motivo inferiore all'importo dell'IVA applicato l'utente al momento dell'acquisto. Il saldo del Credito Skype viene visualizzato al netto di tali aliquote. I seguenti territori UE sono fuori dall'ambito di applicazione dell'IVA nell'UE, come da Direttiva 2006/112/EC relativa al sistema comune d'imposta sul valore aggiunto, come emendato. Il sito web Skype non consente agli utenti di detti territori di sfruttare l'esenzione IVA e pertanto i Prodotti non sono distribuiti nei seguenti territori: Monte Athos, Isole Canarie, Dipartimenti francesi d'Oltremare, Isole Aland, Isole del Canale, Heligoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia e Acque Italiane del Lago di Lugano.
8.4 Impostos: a Skype poderá cobrar o IVA ou outros impostos indirectos à taxa adequada (conforme as regras fiscais aplicáveis) no momento da compra de Crédito Skype. Se o Adquirente residir na UE e os Produtos forem comprados e utilizados na UE, é geralmente aplicada a taxa de IVA de 15% em vigor no Luxemburgo. Se o Adquirente residir na Suíça, é aplicada a taxa de IVA de 8% em vigor na Suíça. Em determinados países, poderão ser aplicados outros impostos locais. Quando o Adquirente comprar um cupão ou um cartão pré-pago, dependendo do país, poderá ser aplicada a taxa de IVA de 15% em vigor no Luxemburgo, a taxa de IVA local ou outros impostos locais, podendo estes ser deduzidos do valor do cupão ou do cartão pré-pago aquando da respectiva utilização. O Adquirente renuncia expressamente a qualquer direito de reembolso do IVA por parte da Skype se o montante do IVA pago pela mesma às autoridades fiscais for, por qualquer motivo, inferior ao montante do IVA cobrado ao Adquirente no momento da compra. O seu saldo de Crédito Skype é apresentado não contando com esses impostos. Os territórios da UE abaixo indicados estão isentos do pagamento do IVA ao abrigo da Directiva do Conselho 2006/112/CE sobre o sistema comum de IVA, consoante a actualização mais recente. O Sítio da internet da Skype não permite que os utilizadores nesses territórios tirem partido desta isenção do IVA, pelo que não fornecemos os Produtos nos seguintes territórios: Monte Atos, Ilhas Canárias, Territórios Ultramarinos Franceses, Ilhas Aland, Ilhas do Canal, Ilha Helgoland, Região de Büsingen, Ceuta, Melilha, Levigno, Campione d'Italia e Águas Italianas do Lago Lugano.
8.4 Belasting: Skype kan bij de aankoop van Skypetegoed btw of andere indirecte belastingen in rekening brengen, met inachtneming van het juiste tarief (volgens de geldende belastingregels). Indien u zich in de EU bevindt en de Producten binnen de EU worden gekocht en gebruikt, geldt in het algemeen het Luxemburgse btw-tarief van 15%. Als u in Zwitserland gevestigd bent, geldt er een Zwitsers btw-tarief van 8%. In bepaalde landen kunnen andere lokale belastingen van toepassing zijn. Bij het kopen van een voucher of prepaidkaart kan, afhankelijk van het land, het Luxemburgse btw-tarief van 15%, een lokaal btw-tarief of een andere vorm van belasting van toepassing zijn. Deze belasting wordt bij het verzilveren van de voucher of prepaidkaart van de waarde afgetrokken. U doet uitdrukkelijk afstand van elk recht op terugbetaling van btw door Skype wanneer het door laatstgenoemde aan de belastinginnende instantie uiteindelijk te betalen btw-bedrag om enige reden lager is dan het btw-bedrag dat u op het moment van aankoop in rekening is gebracht. Uw Skypetegoed wordt exclusief dergelijke belastingen weergegeven. De hieronder genoemde gebieden in de EU vallen buiten de Europese btw-afspraken krachtens Richtlijn 2006/112/EG van de Raad betreffende het gemeenschappelijke stelsel van btw. De Skype-website biedt gebruikers in deze gebieden geen mogelijkheid van de btw-vrijstelling gebruik te maken en wij leveren dan ook geen producten aan deze gebieden: Athos, Canarische Eilanden, Franse overzeese gebieden, Alandseilanden, Kanaaleilanden, Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia en de Italiaanse wateren van het meer van Lugano.
8.4 税金: Skypeは、Skypeクレジットの購入時に(適用される課税規則に則って)適用税率でVATまたは他の間接税を徴収することがあります。 お客様の所在地が欧州連合(EU)内であり、かつ製品がEU内で購入および使用される場合は、15%のルクセンブルクのVATが一般に適用されます。 お客様の所在地がスイス国内である場合は、8%のスイスのVATが適用されます。 一部の国では、その他の現地税金が適用される可能性があります。 クーポンやプリペイドカードを購入する場合は、購入国によって、15%のルクセンブルクのVAT、現地のVAT、または他の税金が適用され、そのクーポンまたはプリペイドカードの利用時に金額から差し引かれる可能性があります。 Skypeが課税当局に対して最終的に負うVATの金額が、何らかの理由でお客様の購入時に徴収されたVATの金額よりも低くなる場合、お客様は、SkypeからのVATの払い戻しの権利を明示的に放棄します。 Skypeクレジットの残高は、これらの税金を除いて表示されます。 EU内の以下の領土は、VAT共通制度に関する理事会指令2006/112/EC修正条項の規定に則って、EUのVATの対象外とされています。 Skype Webサイトでは、該当する領土内のユーザにこの消費税免除を適用できるようにはなっていません。このためSkypeでは、そのような次の領土では製品を提供していません。 アトス山、カナリア諸島、フランス海外領土、オーランド諸島、チャンネル諸島、ヘルゴラント島、ビュージンゲン、セウタ、メリリャ、リヴィーニョ、カンピオーネ・ディターリア、イタリア領ルガーノ湖。
8.4 Daň: Společnost Skype může při nákupu kreditu Skype inkasovat DPH nebo jiné nepřímé daně v náležité sazbě (dle odpovídajících daňových zákonů). Pokud se nacházíte v Evropské unii a produkty zakoupíte a použijete v rámci Evropské unie, je obvykle účtována lucemburská daň ve výši 15 %. Jestliže se nacházíte ve Švýcarsku, uplatní se švýcarská DPH ve výši 8 %. V některých zemích mohou být účtovány další místní daně. Pokud zakoupíte poukázku nebo předplacenou kartu, která je závislá na určité zemi, může být účtována místní DPH, 15% lucemburská sazba DPH nebo jiné daně, které mohou být při uplatnění poukázky či karty odečteny z její hodnoty. Výslovně se vzdáváte všech práv na vrácení DPH od společnosti Skype pokud výsledná výše DPH zaplacená společností Skype finančnímu úřadu bude z jakéhokoli důvodu nižší, než výše DPH inkasovaná od vás v době nákupu. Zůstatek vašeho kreditu Skype se zobrazuje bez těchto daní. Níže uvedené oblasti Evropské unie jsou osvobozeny od DPH na základě Směrnice Rady 2006/112/ES o společném systému DPH v upraveném znění. Webové stránky společnosti Skype neumožňují uživatelům v těchto oblastech využít tohoto osvobození od DPH, a proto v těchto oblastech produkty neposkytujeme: hora Athos, Kanárské ostrovy, francouzské zámořské departementy, Alandy, Normanské ostrovy, ostrov Helgoland, území Büsingen, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia a italské vody jezera Lugano.
8.4 세금: Skype는 Skype 크레딧 구매 당시 적용되는 세금 규정에 따라 적절한 세율의 VAT 및 간접세를 징수할 수 있습니다. EU 거주자이거나 제품을 EU에서 구매 및 사용하는 경우 일반적으로 15%의 룩셈부르크 VAT가 적용됩니다 . 스위스 거주자는 8%의 스위스 VAT가 적용됩니다. 일부 국가에서는 현지 세금이 적용될 수 있습니다. 쿠폰 또는 선불 카드를 구입하는 경우 국가에 따라 15%의 룩셈부르크 VAT, 현지 VAT 또는 기타 세금이 징수될 수 있으며, 상환 시 쿠폰 가치에서 그 액수가 공제될 수 있습니다. 이유를 불문하고 Skype가 조세당국에 지불해야 할 최종 VAT가 구매시 사용자에게서 징수한 VAT보다 적은 경우, 사용자는 Skype에게서 VAT를 환급받을 권리가 없습니다. Skype 크레딧 잔액은 해당 세금을 제외한 금액이 표시됩니다. 아래에 명시된 EU 지역은 개정된 공통 VAT 시스템에 관한 의회 지침 2006/112/EC의 EU VAT가 적용되지 않습니다. Skype 웹사이트에서는 사용자에 대한 이 VAT 면제 규정이 적용되지 않으며, 따라서 Skype는 아토스 산, 카나리아 제도, 프랑스 해외령, 알랜드 제도, 채널 제도, 헬리고랜드 섬, 부징겐 지역, 세우타, 멜리야, 리비그노, 캄피오네 디탈리아 및 이탈리아 루가노 호반 지역에 본 제품을 제공하지 않습니다.
8.4 Avgift: Skype kan innkreve MVA eller andre indirekte avgifter til riktig takst (i henhold til gjeldende avgiftsregler) på kjøpetidspunktet for Skype-kredit. 15 % luxembourgsk MVA gjelder generelt hvis du befinner deg i EU og produktene er kjøpt og brukt i EU. 8 % sveitsisk MVA påløper hvis du oppholder deg i Sveits. Andre lokale avgifter kan påløpe i visse land. Når du kjøper en bong eller et kontantkort, kan 15 % luxembourgsk MVA, lokal MVA eller andre avgifter, avhengig av landet, påløpe og trekkes fra verdien på bongen eller kontantkortet etter innløsning. Du gir eksplisitt avkall på enhver rett til refusjon av MVA fra Skype hvis MVA-beløpet i siste instans fra sistnevnte til skattemyndighetene av noen grunn skulle være mindre enn MVA-beløpet som du betalte på kjøpetidspunktet. Skype-kreditsaldoen vises eksklusiv slike avgifter. Områdene i EU som er listet opp nedenfor, er utenfor omfanget av EUs MVA ifølge rådets direktiv 2006/112/EF om det felles MVA-systemet, med endringer. Skypes nettsted lar ikke brukere i slike områder utnytte dette MVA-fritaket, og vi tilbyr derfor ikke produktene i disse områdene: Athosfjellet, Kanariøyene, De franske koloniene, Åland, Kanaløyene, Helgoland, Büsingenområdet, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia og den italienske delen av Luganosjøen.
8.4 Podatek: Firma Skype może pobierać podatek VAT lub inne podatki pośrednie według odpowiednich stawek (zgodnie z obowiązującymi przepisami podatkowymi) w chwili zakupu doładowania konta Skype. Jeśli użytkownik mieszka w Unii Europejskiej i kupuje oraz użytkuje Produkty na terenie Unii Europejskiej, naliczany jest podatek VAT w wysokości 15% obowiązujący w Luksemburgu. Jeśli użytkownik mieszka w Szwajcarii, naliczany jest podatek VAT w wysokości 8% obowiązujący w Szwajcarii. W niektórych krajach mogą być naliczane inne lokalne podatki. W zależności od kraju zakupu nabywane kupony lub karty pre-paid mogą być obłożone podatkiem VAT w wysokości 15% obowiązującym w Luksemburgu, lokalnym podatkiem VAT lub innymi podatkami potrącanymi z wartości kuponów lub kart pre-paid w chwili ich realizacji. Użytkownik w wyraźny sposób zrzeka się wszelkich praw do zwrotu podatku VAT przez firmę Skype w przypadku, gdy kwota podatku VAT przypadająca ostatecznie do zapłaty przez firmę Skype na rzecz organów podatkowych jest z jakiegokolwiek powodu niższa od kwoty podatku VAT pobranej od użytkownika w chwili zakupu. Wyświetlane saldo konta Skype przedstawia stan już po potrąceniu wszelkich takich podatków. W wymienionych poniżej terytoriach Unii Europejskiej nie stosuje się podatku VAT UE zgodnie z dyrektywą Rady Unii Europejskiej 2006/112/WE (z późn. zm.) w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej. Witryna Skype nie zapewnia użytkownikom przebywającym w obrębie takich terytoriów możliwości skorzystania ze zwolnienia z podatku VAT i dlatego nie oferujemy Produktów na obszarze następujących terytoriów: Autonomiczna Republika Góry Athos, Wyspy Kanaryjskie, francuskie departamenty zamorskie, Wyspy Alandzkie, Wyspy Normandzkie, Wyspa Helgoland, Büsingen am Hochrhein, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia oraz włoskie wody jeziora Lugano.
8.4 Налоги. Skype может взимать НДС и другие косвенные налоги по соответствующей ставке (согласно действующему налоговому законодательству) на момент внесения денежных средств на счет в Skype. НДС в размере 15 %, действующий в Люксембурге, распространяется на Вас, если Вы находитесь в ЕС и приобретаете и используете Продукты в ЕС. Если Вы находитесь в Швейцарии, приобретаемые Вами продукты облагаются 8%-ым НДС, действующим на территории Швейцарии. Кроме того, в некоторых странах могут действовать другие местные налоги. В зависимости от налоговых правил Вашей страны ваучеры или карты предоплаты могут облагаться местным налогом на добавленную стоимость, 15-процентным налогом на добавленную стоимость Люксембурга или другими налогами, которые могут быть вычтены из суммы ваучера или карты предоплаты при их использовании. Вы явным образом отказываетесь от права требовать от Skype возврата Вам какой-либо части уплаченного Вами НДС, если сумма НДС, в конечном счете переданного Skype налоговым органам, по каким-либо причинам окажется меньше суммы НДС, уплаченной Вами в момент покупки. Остаток средств на Вашем счете в Skype отображается после вычета всех подобных налогов. В соответствии с директивой Совета ЕС 2006/112/EC "О единой системе НДС" операции, совершаемые на указанных ниже территориях Европейского Союза, НДС не облагаются. Веб-сайт Skype не в состоянии дать пользователям, проживающим на этих территориях, возможность воспользоваться льготными правилами налогообложения; вследствие этого мы не предоставляем наши Продукты жителям следующих территорий: Святая гора Афон, Канарские о-ва, заморские территории Франции, Аландские о-ва, Нормандские о-ва, о-в Гельголанд, Бюзинген, Сеута, Мелилья, Ливиньо, Кампионе (Италия), итальянская часть озера Лугано.
8.4 Vergi: Skype, Skype Kontörü satın alınması sırasında uygun oranda (geçerli vergi kanunları uyarınca) KDV veya diğer dolaylı vergileri tahsil edebilir. AB içerisinde bulunuyorsanız ve Ürünler AB içerisinde satın alınıyor ve kullanılıyorsa %15 Lüksemburg KDV'si genel olarak uygulanır. İsviçre'de yaşıyorsanız, %8 İsviçre KDV'si uygulanır. Bazı ülkelerde başka yerel vergiler de alınabilir. Kupon veya ön ödemeli kart satın aldığınızda, ülkeye bağlı olarak, %15 Lüksemburg KDV'si, yerel KDV veya diğer vergiler uygulanabilir ve kullanım sırasında kupon veya ön ödemeli kartın değerinden düşülebilir. Herhangi bir nedenle vergi dairelerine sonuçta son olarak ödenen miktar satın alma sırasında sizden alınan KDV miktarından daha düşükse Skype'tan gelecek herhangi bir KDV iadesi hakkından açık bir şekilde feragat etmiş sayılırsınız. Skype Kontörü bakiyeniz böyle vergilerden ayrı olarak gösterilir. Aşağıda belirtilen AB ülkeleri, düzeltildiği şekliyle ortak KDV sistemine ilişkin 2006/112/EC sayılı Konsey Yönergesi uyarınca AB KDV kapsamından muaftır. Skype Web sitesi, bu bölgelerden kullanıcıların bu KDV muafiyetinden yararlanmasına imkan tanımamaktadır; bu nedenle şu bölgelerde Ürün sunmamaktayız: Aland Adaları, Buesingen Bölgesi, Campione d'Italia, Ceuta, Channel Adaları, Fransa Deniz Aşırı Bölgeleri, Heligoland Adası, İtalya Lugano Gölü Suları, Kanarya Adaları, Livigno, Melilla ve Mount Athos.
  Skype’i kasutustingimused  
8.4 Maksud. Skype võib Skype’i krediidi ostmise ajal koguda kohalduvatele määradele vastavat käibemaksu või muid kaudseid makse (vastavalt kehtivatele maksueeskirjadele). Kui te asute ELis ning ostate ja kasutate tooteid ELis, kehtib üldjuhul Luksemburgi 15% käibemaks.
8.4 Tax: Skype may collect VAT or other indirect taxes at the appropriate rate (as per applicable tax rules) at the time of purchase of Skype Credit. 15% Luxembourg VAT generally applies if you are located in the EU and the Products are purchased and used in the EU. 8% Swiss VAT applies if you are located in Switzerland. Other local taxes may apply in certain countries. When you purchase a voucher or pre-paid card, depending on the country, 15% Luxembourg VAT, local VAT or other taxes may apply and may be deducted from the value of the voucher or prepaid card upon redemption. You explicitly waive any right to VAT reimbursement from Skype if the amount of VAT ultimately payable by the latter to the tax authorities would for any reason be lower than the amount of VAT collected from you at the time of purchase. Your Skype Credit balance is displayed exclusive of any such taxes. The territories in the EU set out below are outside the scope of EU VAT under Council Directive 2006/112/EC on the common system of VAT, as amended. The Skype Website does not enable users in such territories to take advantage of this VAT exemption and we therefore do not provide the Products in such territories: Mount Athos, Canary Islands, French Overseas Departments, Aland Islands, Channel Islands, Heligoland Island, Büsingen / Buesingen Territory, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia and Italian Waters of Lake Lugano.
8.4 Taxes. Skype est susceptible de percevoir la TVA ou autre taxe indirecte selon le taux indiqué (conformément à la législation pertinente en vigueur) au moment de l'achat de crédit Skype. La TVA du Luxembourg de 15 % s'applique généralement si vous êtes résident de l'UE et que les Produits sont achetés et utilisés au sein de l'UE. Le taux suisse de 8 % de TVA est applicable si vous êtes situé en Suisse. D'autres taxes locales peuvent s'appliquer dans certains pays. Lors de l'achat d'un coupon ou d'une carte prépayée et selon le pays, une TVA luxembourgeoise de 15 %, une TVA locale ou d'autres taxes peuvent s'appliquer et être déduites de la valeur du coupon lors de sa validation. Vous renoncez explicitement à tout droit éventuel de remboursement de TVA par Skype si le montant de la TVA si le montant de la TVA payable par Skype aux autorités fiscales est, pour une raison quelconque, inférieur au montant de la TVA perçu de votre part au moment de l'achat. Le solde de votre crédit Skype est affiché exempt de ce type de taxes. Les territoires de l'UE énumérés plus bas sont exemptés de TVA en vertu de la Directive du Conseil 2006/112/CE sur le système commun de TVA. Le site Web Skype ne permet pas aux utilisateurs de ces territoires de tirer parti de cette exemption de TVA et nous ne vendons donc pas de produits dans les territoires suivants : le mont Athos, les îles Canaries, les départements français d'outre-mer, les îles d'Aland, les îles Anglo-Normandes, l'île Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia et les eaux italiennes du lac de Lugano.
8.4 Steuern: Skype behält unter Umständen Mehrwertsteuer oder andere indirekte Steuern zum jeweiligen Prozentsatz (gemäß den anwendbaren Steuervorschriften) zum Zeitpunkt des Kaufs von Skype-Guthaben ein. In der Regel gilt die in Luxemburg anwendbare MwSt. von 15 %, wenn Sie sich in der EU aufhalten und die Produkte in der EU gekauft und genutzt werden. Wenn Sie sich in der Schweiz befinden, gelten 8 % schweizerische MwSt. In bestimmten Ländern können andere örtliche Steuern anfallen. Wenn Sie einen Gutschein oder eine Prepaid-Karte kaufen, fallen je nach Land 15 % luxemburgische MwSt., örtliche MwSt. oder andere Steuern an, die vom Wert des Gutscheins bzw. der Prepaid-Karte bei Einlösung abgezogen werden können. Sie verzichten ausdrücklich auf Ihr Recht auf eine Mehrwertsteuerrückerstattung von Skype, sollte der letztendlich von Skype an die Steuerbehörden zu entrichtende Betrag aus welchen Gründen auch immer niedriger ausfallen als der zum Zeitpunkt des Kaufs von Ihnen einbehaltene Mehrwertsteuerbetrag. Ihr Skype-Guthaben wird ohne solche Steuern angezeigt. Die folgenden EU-Gebiete sind gemäß Richtlinie 2006/112/EC des Rates über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem von der Mehrwertsteuer befreit. Da die Skype-Website Nutzern in diesen Gebieten die Inanspruchnahme dieser Mehrwertsteuerbefreiung nicht ermöglicht, werden die Produkte in diesen Gebieten nicht angeboten: Athos, Kanarische Inseln, Französische Überseedepartements, Åland-Inseln, Kanalinseln, Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia und der zu Italien gehörende Teil des Luganer Sees.
8.4 Impuestos. Skype puede cobrar IVA u otros impuestos indirectos a la tasa correspondiente (según las reglamentaciones impositivas vigentes) en el momento de la compra del crédito de Skype. Generalmente, rige el IVA de Luxemburgo del 15% para los residentes de la UE y los Productos que se compran y se usan en la UE. Rige el IVA suizo del 8% si reside en Suiza. En algunos países, pueden regir otros impuestos locales. Según el país, cuando compre un vale o una tarjeta de prepago de Skype, puede corresponder el cobro de IVA de Luxemburgo del 15%, IVA local u otros impuestos, los cuales pueden deducirse del valor del vale o la tarjeta de prepago al momento del canje. Usted renuncia explícitamente a todo derecho de reembolso de IVA por parte de Skype si el monto de IVA que este deba pagar a las autoridades fiscales fuera, por algún motivo, menor que el monto del IVA que se le cobró a usted al momento de la compra. El saldo de su crédito de Skype se excluye de esos impuestos. Los territorios de la UE que detallamos a continuación están exentos de IVA de la UE bajo la Directiva 2006/112/CE del Consejo en el sistema común del IVA, según enmiendas. El Sitio Web de Skype no habilita a usuarios en dichos territorios a aprovechar estas exenciones de IVA y, por lo tanto, no ofrecemos los Productos en los territorios que se detallan a continuación: Monte Athos, Islas Canarias, Departamento Francés de Ultramar, Islas de Åland, Islas del Canal de la Mancha, Isla Heligoland, territorio de Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia y Aguas Italianas del Lago Lugano.
8.4 Imposte. Skype può riscuotere l'IVA o altre imposte indirette secondo l'aliquota appropriata (in conformità alle normative fiscali applicabili) quando il Credito Skype viene acquistato. Se l'utente è residente nell'Unione Europea e i prodotti vengono acquistati e utilizzati nell'EU, viene generalmente applicata l'aliquota IVA del 15% del Lussemburgo. Per gli utenti svizzeri l'aliquota IVA applicata è dell'8%. In alcuni Paesi possono essere applicabili imposte locali aggiuntive. Quando l'utente acquista un voucher o una carta prepagata, in base al Paese, possono essere applicate l'aliquota del 15% del Lussemburgo, l'IVA locale e altre imposte che possono essere dedotte dal valore del voucher o della carta prepagata al momento del rimborso. L'utente rinuncia esplicitamente a qualsiasi diritto di rimborso dell'IVA da parte di Skype se l'importo da corrispondere alle autorità fiscali da parte di Skype fosse per qualsiasi motivo inferiore all'importo dell'IVA applicato l'utente al momento dell'acquisto. Il saldo del Credito Skype viene visualizzato al netto di tali aliquote. I seguenti territori UE sono fuori dall'ambito di applicazione dell'IVA nell'UE, come da Direttiva 2006/112/EC relativa al sistema comune d'imposta sul valore aggiunto, come emendato. Il sito web Skype non consente agli utenti di detti territori di sfruttare l'esenzione IVA e pertanto i Prodotti non sono distribuiti nei seguenti territori: Monte Athos, Isole Canarie, Dipartimenti francesi d'Oltremare, Isole Aland, Isole del Canale, Heligoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia e Acque Italiane del Lago di Lugano.
8.4 Impostos: a Skype poderá cobrar o IVA ou outros impostos indirectos à taxa adequada (conforme as regras fiscais aplicáveis) no momento da compra de Crédito Skype. Se o Adquirente residir na UE e os Produtos forem comprados e utilizados na UE, é geralmente aplicada a taxa de IVA de 15% em vigor no Luxemburgo. Se o Adquirente residir na Suíça, é aplicada a taxa de IVA de 8% em vigor na Suíça. Em determinados países, poderão ser aplicados outros impostos locais. Quando o Adquirente comprar um cupão ou um cartão pré-pago, dependendo do país, poderá ser aplicada a taxa de IVA de 15% em vigor no Luxemburgo, a taxa de IVA local ou outros impostos locais, podendo estes ser deduzidos do valor do cupão ou do cartão pré-pago aquando da respectiva utilização. O Adquirente renuncia expressamente a qualquer direito de reembolso do IVA por parte da Skype se o montante do IVA pago pela mesma às autoridades fiscais for, por qualquer motivo, inferior ao montante do IVA cobrado ao Adquirente no momento da compra. O seu saldo de Crédito Skype é apresentado não contando com esses impostos. Os territórios da UE abaixo indicados estão isentos do pagamento do IVA ao abrigo da Directiva do Conselho 2006/112/CE sobre o sistema comum de IVA, consoante a actualização mais recente. O Sítio da internet da Skype não permite que os utilizadores nesses territórios tirem partido desta isenção do IVA, pelo que não fornecemos os Produtos nos seguintes territórios: Monte Atos, Ilhas Canárias, Territórios Ultramarinos Franceses, Ilhas Aland, Ilhas do Canal, Ilha Helgoland, Região de Büsingen, Ceuta, Melilha, Levigno, Campione d'Italia e Águas Italianas do Lago Lugano.
8.4 Belasting: Skype kan bij de aankoop van Skypetegoed btw of andere indirecte belastingen in rekening brengen, met inachtneming van het juiste tarief (volgens de geldende belastingregels). Indien u zich in de EU bevindt en de Producten binnen de EU worden gekocht en gebruikt, geldt in het algemeen het Luxemburgse btw-tarief van 15%. Als u in Zwitserland gevestigd bent, geldt er een Zwitsers btw-tarief van 8%. In bepaalde landen kunnen andere lokale belastingen van toepassing zijn. Bij het kopen van een voucher of prepaidkaart kan, afhankelijk van het land, het Luxemburgse btw-tarief van 15%, een lokaal btw-tarief of een andere vorm van belasting van toepassing zijn. Deze belasting wordt bij het verzilveren van de voucher of prepaidkaart van de waarde afgetrokken. U doet uitdrukkelijk afstand van elk recht op terugbetaling van btw door Skype wanneer het door laatstgenoemde aan de belastinginnende instantie uiteindelijk te betalen btw-bedrag om enige reden lager is dan het btw-bedrag dat u op het moment van aankoop in rekening is gebracht. Uw Skypetegoed wordt exclusief dergelijke belastingen weergegeven. De hieronder genoemde gebieden in de EU vallen buiten de Europese btw-afspraken krachtens Richtlijn 2006/112/EG van de Raad betreffende het gemeenschappelijke stelsel van btw. De Skype-website biedt gebruikers in deze gebieden geen mogelijkheid van de btw-vrijstelling gebruik te maken en wij leveren dan ook geen producten aan deze gebieden: Athos, Canarische Eilanden, Franse overzeese gebieden, Alandseilanden, Kanaaleilanden, Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia en de Italiaanse wateren van het meer van Lugano.
8.4 税金: Skypeは、Skypeクレジットの購入時に(適用される課税規則に則って)適用税率でVATまたは他の間接税を徴収することがあります。 お客様の所在地が欧州連合(EU)内であり、かつ製品がEU内で購入および使用される場合は、15%のルクセンブルクのVATが一般に適用されます。 お客様の所在地がスイス国内である場合は、8%のスイスのVATが適用されます。 一部の国では、その他の現地税金が適用される可能性があります。 クーポンやプリペイドカードを購入する場合は、購入国によって、15%のルクセンブルクのVAT、現地のVAT、または他の税金が適用され、そのクーポンまたはプリペイドカードの利用時に金額から差し引かれる可能性があります。 Skypeが課税当局に対して最終的に負うVATの金額が、何らかの理由でお客様の購入時に徴収されたVATの金額よりも低くなる場合、お客様は、SkypeからのVATの払い戻しの権利を明示的に放棄します。 Skypeクレジットの残高は、これらの税金を除いて表示されます。 EU内の以下の領土は、VAT共通制度に関する理事会指令2006/112/EC修正条項の規定に則って、EUのVATの対象外とされています。 Skype Webサイトでは、該当する領土内のユーザにこの消費税免除を適用できるようにはなっていません。このためSkypeでは、そのような次の領土では製品を提供していません。 アトス山、カナリア諸島、フランス海外領土、オーランド諸島、チャンネル諸島、ヘルゴラント島、ビュージンゲン、セウタ、メリリャ、リヴィーニョ、カンピオーネ・ディターリア、イタリア領ルガーノ湖。
8.4 Daň: Společnost Skype může při nákupu kreditu Skype inkasovat DPH nebo jiné nepřímé daně v náležité sazbě (dle odpovídajících daňových zákonů). Pokud se nacházíte v Evropské unii a produkty zakoupíte a použijete v rámci Evropské unie, je obvykle účtována lucemburská daň ve výši 15 %. Jestliže se nacházíte ve Švýcarsku, uplatní se švýcarská DPH ve výši 8 %. V některých zemích mohou být účtovány další místní daně. Pokud zakoupíte poukázku nebo předplacenou kartu, která je závislá na určité zemi, může být účtována místní DPH, 15% lucemburská sazba DPH nebo jiné daně, které mohou být při uplatnění poukázky či karty odečteny z její hodnoty. Výslovně se vzdáváte všech práv na vrácení DPH od společnosti Skype pokud výsledná výše DPH zaplacená společností Skype finančnímu úřadu bude z jakéhokoli důvodu nižší, než výše DPH inkasovaná od vás v době nákupu. Zůstatek vašeho kreditu Skype se zobrazuje bez těchto daní. Níže uvedené oblasti Evropské unie jsou osvobozeny od DPH na základě Směrnice Rady 2006/112/ES o společném systému DPH v upraveném znění. Webové stránky společnosti Skype neumožňují uživatelům v těchto oblastech využít tohoto osvobození od DPH, a proto v těchto oblastech produkty neposkytujeme: hora Athos, Kanárské ostrovy, francouzské zámořské departementy, Alandy, Normanské ostrovy, ostrov Helgoland, území Büsingen, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia a italské vody jezera Lugano.
8.4 세금: Skype는 Skype 크레딧 구매 당시 적용되는 세금 규정에 따라 적절한 세율의 VAT 및 간접세를 징수할 수 있습니다. EU 거주자이거나 제품을 EU에서 구매 및 사용하는 경우 일반적으로 15%의 룩셈부르크 VAT가 적용됩니다 . 스위스 거주자는 8%의 스위스 VAT가 적용됩니다. 일부 국가에서는 현지 세금이 적용될 수 있습니다. 쿠폰 또는 선불 카드를 구입하는 경우 국가에 따라 15%의 룩셈부르크 VAT, 현지 VAT 또는 기타 세금이 징수될 수 있으며, 상환 시 쿠폰 가치에서 그 액수가 공제될 수 있습니다. 이유를 불문하고 Skype가 조세당국에 지불해야 할 최종 VAT가 구매시 사용자에게서 징수한 VAT보다 적은 경우, 사용자는 Skype에게서 VAT를 환급받을 권리가 없습니다. Skype 크레딧 잔액은 해당 세금을 제외한 금액이 표시됩니다. 아래에 명시된 EU 지역은 개정된 공통 VAT 시스템에 관한 의회 지침 2006/112/EC의 EU VAT가 적용되지 않습니다. Skype 웹사이트에서는 사용자에 대한 이 VAT 면제 규정이 적용되지 않으며, 따라서 Skype는 아토스 산, 카나리아 제도, 프랑스 해외령, 알랜드 제도, 채널 제도, 헬리고랜드 섬, 부징겐 지역, 세우타, 멜리야, 리비그노, 캄피오네 디탈리아 및 이탈리아 루가노 호반 지역에 본 제품을 제공하지 않습니다.
8.4 Avgift: Skype kan innkreve MVA eller andre indirekte avgifter til riktig takst (i henhold til gjeldende avgiftsregler) på kjøpetidspunktet for Skype-kredit. 15 % luxembourgsk MVA gjelder generelt hvis du befinner deg i EU og produktene er kjøpt og brukt i EU. 8 % sveitsisk MVA påløper hvis du oppholder deg i Sveits. Andre lokale avgifter kan påløpe i visse land. Når du kjøper en bong eller et kontantkort, kan 15 % luxembourgsk MVA, lokal MVA eller andre avgifter, avhengig av landet, påløpe og trekkes fra verdien på bongen eller kontantkortet etter innløsning. Du gir eksplisitt avkall på enhver rett til refusjon av MVA fra Skype hvis MVA-beløpet i siste instans fra sistnevnte til skattemyndighetene av noen grunn skulle være mindre enn MVA-beløpet som du betalte på kjøpetidspunktet. Skype-kreditsaldoen vises eksklusiv slike avgifter. Områdene i EU som er listet opp nedenfor, er utenfor omfanget av EUs MVA ifølge rådets direktiv 2006/112/EF om det felles MVA-systemet, med endringer. Skypes nettsted lar ikke brukere i slike områder utnytte dette MVA-fritaket, og vi tilbyr derfor ikke produktene i disse områdene: Athosfjellet, Kanariøyene, De franske koloniene, Åland, Kanaløyene, Helgoland, Büsingenområdet, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia og den italienske delen av Luganosjøen.
8.4 Podatek: Firma Skype może pobierać podatek VAT lub inne podatki pośrednie według odpowiednich stawek (zgodnie z obowiązującymi przepisami podatkowymi) w chwili zakupu doładowania konta Skype. Jeśli użytkownik mieszka w Unii Europejskiej i kupuje oraz użytkuje Produkty na terenie Unii Europejskiej, naliczany jest podatek VAT w wysokości 15% obowiązujący w Luksemburgu. Jeśli użytkownik mieszka w Szwajcarii, naliczany jest podatek VAT w wysokości 8% obowiązujący w Szwajcarii. W niektórych krajach mogą być naliczane inne lokalne podatki. W zależności od kraju zakupu nabywane kupony lub karty pre-paid mogą być obłożone podatkiem VAT w wysokości 15% obowiązującym w Luksemburgu, lokalnym podatkiem VAT lub innymi podatkami potrącanymi z wartości kuponów lub kart pre-paid w chwili ich realizacji. Użytkownik w wyraźny sposób zrzeka się wszelkich praw do zwrotu podatku VAT przez firmę Skype w przypadku, gdy kwota podatku VAT przypadająca ostatecznie do zapłaty przez firmę Skype na rzecz organów podatkowych jest z jakiegokolwiek powodu niższa od kwoty podatku VAT pobranej od użytkownika w chwili zakupu. Wyświetlane saldo konta Skype przedstawia stan już po potrąceniu wszelkich takich podatków. W wymienionych poniżej terytoriach Unii Europejskiej nie stosuje się podatku VAT UE zgodnie z dyrektywą Rady Unii Europejskiej 2006/112/WE (z późn. zm.) w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej. Witryna Skype nie zapewnia użytkownikom przebywającym w obrębie takich terytoriów możliwości skorzystania ze zwolnienia z podatku VAT i dlatego nie oferujemy Produktów na obszarze następujących terytoriów: Autonomiczna Republika Góry Athos, Wyspy Kanaryjskie, francuskie departamenty zamorskie, Wyspy Alandzkie, Wyspy Normandzkie, Wyspa Helgoland, Büsingen am Hochrhein, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia oraz włoskie wody jeziora Lugano.
8.4 Налоги. Skype может взимать НДС и другие косвенные налоги по соответствующей ставке (согласно действующему налоговому законодательству) на момент внесения денежных средств на счет в Skype. НДС в размере 15 %, действующий в Люксембурге, распространяется на Вас, если Вы находитесь в ЕС и приобретаете и используете Продукты в ЕС. Если Вы находитесь в Швейцарии, приобретаемые Вами продукты облагаются 8%-ым НДС, действующим на территории Швейцарии. Кроме того, в некоторых странах могут действовать другие местные налоги. В зависимости от налоговых правил Вашей страны ваучеры или карты предоплаты могут облагаться местным налогом на добавленную стоимость, 15-процентным налогом на добавленную стоимость Люксембурга или другими налогами, которые могут быть вычтены из суммы ваучера или карты предоплаты при их использовании. Вы явным образом отказываетесь от права требовать от Skype возврата Вам какой-либо части уплаченного Вами НДС, если сумма НДС, в конечном счете переданного Skype налоговым органам, по каким-либо причинам окажется меньше суммы НДС, уплаченной Вами в момент покупки. Остаток средств на Вашем счете в Skype отображается после вычета всех подобных налогов. В соответствии с директивой Совета ЕС 2006/112/EC "О единой системе НДС" операции, совершаемые на указанных ниже территориях Европейского Союза, НДС не облагаются. Веб-сайт Skype не в состоянии дать пользователям, проживающим на этих территориях, возможность воспользоваться льготными правилами налогообложения; вследствие этого мы не предоставляем наши Продукты жителям следующих территорий: Святая гора Афон, Канарские о-ва, заморские территории Франции, Аландские о-ва, Нормандские о-ва, о-в Гельголанд, Бюзинген, Сеута, Мелилья, Ливиньо, Кампионе (Италия), итальянская часть озера Лугано.
8.4 Vergi: Skype, Skype Kontörü satın alınması sırasında uygun oranda (geçerli vergi kanunları uyarınca) KDV veya diğer dolaylı vergileri tahsil edebilir. AB içerisinde bulunuyorsanız ve Ürünler AB içerisinde satın alınıyor ve kullanılıyorsa %15 Lüksemburg KDV'si genel olarak uygulanır. İsviçre'de yaşıyorsanız, %8 İsviçre KDV'si uygulanır. Bazı ülkelerde başka yerel vergiler de alınabilir. Kupon veya ön ödemeli kart satın aldığınızda, ülkeye bağlı olarak, %15 Lüksemburg KDV'si, yerel KDV veya diğer vergiler uygulanabilir ve kullanım sırasında kupon veya ön ödemeli kartın değerinden düşülebilir. Herhangi bir nedenle vergi dairelerine sonuçta son olarak ödenen miktar satın alma sırasında sizden alınan KDV miktarından daha düşükse Skype'tan gelecek herhangi bir KDV iadesi hakkından açık bir şekilde feragat etmiş sayılırsınız. Skype Kontörü bakiyeniz böyle vergilerden ayrı olarak gösterilir. Aşağıda belirtilen AB ülkeleri, düzeltildiği şekliyle ortak KDV sistemine ilişkin 2006/112/EC sayılı Konsey Yönergesi uyarınca AB KDV kapsamından muaftır. Skype Web sitesi, bu bölgelerden kullanıcıların bu KDV muafiyetinden yararlanmasına imkan tanımamaktadır; bu nedenle şu bölgelerde Ürün sunmamaktayız: Aland Adaları, Buesingen Bölgesi, Campione d'Italia, Ceuta, Channel Adaları, Fransa Deniz Aşırı Bölgeleri, Heligoland Adası, İtalya Lugano Gölü Suları, Kanarya Adaları, Livigno, Melilla ve Mount Athos.
  Skype’i kasutustingimused  
8.4 Maksud. Skype võib Skype’i krediidi ostmise ajal koguda kohalduvatele määradele vastavat käibemaksu või muid kaudseid makse (vastavalt kehtivatele maksueeskirjadele). Kui te asute ELis ning ostate ja kasutate tooteid ELis, kehtib üldjuhul Luksemburgi 15% käibemaks.
8.4 Tax: Skype may collect VAT or other indirect taxes at the appropriate rate (as per applicable tax rules) at the time of purchase of Skype Credit. 15% Luxembourg VAT generally applies if you are located in the EU and the Products are purchased and used in the EU. 8% Swiss VAT applies if you are located in Switzerland. Other local taxes may apply in certain countries. When you purchase a voucher or pre-paid card, depending on the country, 15% Luxembourg VAT, local VAT or other taxes may apply and may be deducted from the value of the voucher or prepaid card upon redemption. You explicitly waive any right to VAT reimbursement from Skype if the amount of VAT ultimately payable by the latter to the tax authorities would for any reason be lower than the amount of VAT collected from you at the time of purchase. Your Skype Credit balance is displayed exclusive of any such taxes. The territories in the EU set out below are outside the scope of EU VAT under Council Directive 2006/112/EC on the common system of VAT, as amended. The Skype Website does not enable users in such territories to take advantage of this VAT exemption and we therefore do not provide the Products in such territories: Mount Athos, Canary Islands, French Overseas Departments, Aland Islands, Channel Islands, Heligoland Island, Büsingen / Buesingen Territory, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia and Italian Waters of Lake Lugano.
8.4 Taxes. Skype est susceptible de percevoir la TVA ou autre taxe indirecte selon le taux indiqué (conformément à la législation pertinente en vigueur) au moment de l'achat de crédit Skype. La TVA du Luxembourg de 15 % s'applique généralement si vous êtes résident de l'UE et que les Produits sont achetés et utilisés au sein de l'UE. Le taux suisse de 8 % de TVA est applicable si vous êtes situé en Suisse. D'autres taxes locales peuvent s'appliquer dans certains pays. Lors de l'achat d'un coupon ou d'une carte prépayée et selon le pays, une TVA luxembourgeoise de 15 %, une TVA locale ou d'autres taxes peuvent s'appliquer et être déduites de la valeur du coupon lors de sa validation. Vous renoncez explicitement à tout droit éventuel de remboursement de TVA par Skype si le montant de la TVA si le montant de la TVA payable par Skype aux autorités fiscales est, pour une raison quelconque, inférieur au montant de la TVA perçu de votre part au moment de l'achat. Le solde de votre crédit Skype est affiché exempt de ce type de taxes. Les territoires de l'UE énumérés plus bas sont exemptés de TVA en vertu de la Directive du Conseil 2006/112/CE sur le système commun de TVA. Le site Web Skype ne permet pas aux utilisateurs de ces territoires de tirer parti de cette exemption de TVA et nous ne vendons donc pas de produits dans les territoires suivants : le mont Athos, les îles Canaries, les départements français d'outre-mer, les îles d'Aland, les îles Anglo-Normandes, l'île Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia et les eaux italiennes du lac de Lugano.
8.4 Steuern: Skype behält unter Umständen Mehrwertsteuer oder andere indirekte Steuern zum jeweiligen Prozentsatz (gemäß den anwendbaren Steuervorschriften) zum Zeitpunkt des Kaufs von Skype-Guthaben ein. In der Regel gilt die in Luxemburg anwendbare MwSt. von 15 %, wenn Sie sich in der EU aufhalten und die Produkte in der EU gekauft und genutzt werden. Wenn Sie sich in der Schweiz befinden, gelten 8 % schweizerische MwSt. In bestimmten Ländern können andere örtliche Steuern anfallen. Wenn Sie einen Gutschein oder eine Prepaid-Karte kaufen, fallen je nach Land 15 % luxemburgische MwSt., örtliche MwSt. oder andere Steuern an, die vom Wert des Gutscheins bzw. der Prepaid-Karte bei Einlösung abgezogen werden können. Sie verzichten ausdrücklich auf Ihr Recht auf eine Mehrwertsteuerrückerstattung von Skype, sollte der letztendlich von Skype an die Steuerbehörden zu entrichtende Betrag aus welchen Gründen auch immer niedriger ausfallen als der zum Zeitpunkt des Kaufs von Ihnen einbehaltene Mehrwertsteuerbetrag. Ihr Skype-Guthaben wird ohne solche Steuern angezeigt. Die folgenden EU-Gebiete sind gemäß Richtlinie 2006/112/EC des Rates über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem von der Mehrwertsteuer befreit. Da die Skype-Website Nutzern in diesen Gebieten die Inanspruchnahme dieser Mehrwertsteuerbefreiung nicht ermöglicht, werden die Produkte in diesen Gebieten nicht angeboten: Athos, Kanarische Inseln, Französische Überseedepartements, Åland-Inseln, Kanalinseln, Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia und der zu Italien gehörende Teil des Luganer Sees.
8.4 Impuestos. Skype puede cobrar IVA u otros impuestos indirectos a la tasa correspondiente (según las reglamentaciones impositivas vigentes) en el momento de la compra del crédito de Skype. Generalmente, rige el IVA de Luxemburgo del 15% para los residentes de la UE y los Productos que se compran y se usan en la UE. Rige el IVA suizo del 8% si reside en Suiza. En algunos países, pueden regir otros impuestos locales. Según el país, cuando compre un vale o una tarjeta de prepago de Skype, puede corresponder el cobro de IVA de Luxemburgo del 15%, IVA local u otros impuestos, los cuales pueden deducirse del valor del vale o la tarjeta de prepago al momento del canje. Usted renuncia explícitamente a todo derecho de reembolso de IVA por parte de Skype si el monto de IVA que este deba pagar a las autoridades fiscales fuera, por algún motivo, menor que el monto del IVA que se le cobró a usted al momento de la compra. El saldo de su crédito de Skype se excluye de esos impuestos. Los territorios de la UE que detallamos a continuación están exentos de IVA de la UE bajo la Directiva 2006/112/CE del Consejo en el sistema común del IVA, según enmiendas. El Sitio Web de Skype no habilita a usuarios en dichos territorios a aprovechar estas exenciones de IVA y, por lo tanto, no ofrecemos los Productos en los territorios que se detallan a continuación: Monte Athos, Islas Canarias, Departamento Francés de Ultramar, Islas de Åland, Islas del Canal de la Mancha, Isla Heligoland, territorio de Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia y Aguas Italianas del Lago Lugano.
8.4 Imposte. Skype può riscuotere l'IVA o altre imposte indirette secondo l'aliquota appropriata (in conformità alle normative fiscali applicabili) quando il Credito Skype viene acquistato. Se l'utente è residente nell'Unione Europea e i prodotti vengono acquistati e utilizzati nell'EU, viene generalmente applicata l'aliquota IVA del 15% del Lussemburgo. Per gli utenti svizzeri l'aliquota IVA applicata è dell'8%. In alcuni Paesi possono essere applicabili imposte locali aggiuntive. Quando l'utente acquista un voucher o una carta prepagata, in base al Paese, possono essere applicate l'aliquota del 15% del Lussemburgo, l'IVA locale e altre imposte che possono essere dedotte dal valore del voucher o della carta prepagata al momento del rimborso. L'utente rinuncia esplicitamente a qualsiasi diritto di rimborso dell'IVA da parte di Skype se l'importo da corrispondere alle autorità fiscali da parte di Skype fosse per qualsiasi motivo inferiore all'importo dell'IVA applicato l'utente al momento dell'acquisto. Il saldo del Credito Skype viene visualizzato al netto di tali aliquote. I seguenti territori UE sono fuori dall'ambito di applicazione dell'IVA nell'UE, come da Direttiva 2006/112/EC relativa al sistema comune d'imposta sul valore aggiunto, come emendato. Il sito web Skype non consente agli utenti di detti territori di sfruttare l'esenzione IVA e pertanto i Prodotti non sono distribuiti nei seguenti territori: Monte Athos, Isole Canarie, Dipartimenti francesi d'Oltremare, Isole Aland, Isole del Canale, Heligoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia e Acque Italiane del Lago di Lugano.
8.4 Impostos: a Skype poderá cobrar o IVA ou outros impostos indirectos à taxa adequada (conforme as regras fiscais aplicáveis) no momento da compra de Crédito Skype. Se o Adquirente residir na UE e os Produtos forem comprados e utilizados na UE, é geralmente aplicada a taxa de IVA de 15% em vigor no Luxemburgo. Se o Adquirente residir na Suíça, é aplicada a taxa de IVA de 8% em vigor na Suíça. Em determinados países, poderão ser aplicados outros impostos locais. Quando o Adquirente comprar um cupão ou um cartão pré-pago, dependendo do país, poderá ser aplicada a taxa de IVA de 15% em vigor no Luxemburgo, a taxa de IVA local ou outros impostos locais, podendo estes ser deduzidos do valor do cupão ou do cartão pré-pago aquando da respectiva utilização. O Adquirente renuncia expressamente a qualquer direito de reembolso do IVA por parte da Skype se o montante do IVA pago pela mesma às autoridades fiscais for, por qualquer motivo, inferior ao montante do IVA cobrado ao Adquirente no momento da compra. O seu saldo de Crédito Skype é apresentado não contando com esses impostos. Os territórios da UE abaixo indicados estão isentos do pagamento do IVA ao abrigo da Directiva do Conselho 2006/112/CE sobre o sistema comum de IVA, consoante a actualização mais recente. O Sítio da internet da Skype não permite que os utilizadores nesses territórios tirem partido desta isenção do IVA, pelo que não fornecemos os Produtos nos seguintes territórios: Monte Atos, Ilhas Canárias, Territórios Ultramarinos Franceses, Ilhas Aland, Ilhas do Canal, Ilha Helgoland, Região de Büsingen, Ceuta, Melilha, Levigno, Campione d'Italia e Águas Italianas do Lago Lugano.
8.4 Belasting: Skype kan bij de aankoop van Skypetegoed btw of andere indirecte belastingen in rekening brengen, met inachtneming van het juiste tarief (volgens de geldende belastingregels). Indien u zich in de EU bevindt en de Producten binnen de EU worden gekocht en gebruikt, geldt in het algemeen het Luxemburgse btw-tarief van 15%. Als u in Zwitserland gevestigd bent, geldt er een Zwitsers btw-tarief van 8%. In bepaalde landen kunnen andere lokale belastingen van toepassing zijn. Bij het kopen van een voucher of prepaidkaart kan, afhankelijk van het land, het Luxemburgse btw-tarief van 15%, een lokaal btw-tarief of een andere vorm van belasting van toepassing zijn. Deze belasting wordt bij het verzilveren van de voucher of prepaidkaart van de waarde afgetrokken. U doet uitdrukkelijk afstand van elk recht op terugbetaling van btw door Skype wanneer het door laatstgenoemde aan de belastinginnende instantie uiteindelijk te betalen btw-bedrag om enige reden lager is dan het btw-bedrag dat u op het moment van aankoop in rekening is gebracht. Uw Skypetegoed wordt exclusief dergelijke belastingen weergegeven. De hieronder genoemde gebieden in de EU vallen buiten de Europese btw-afspraken krachtens Richtlijn 2006/112/EG van de Raad betreffende het gemeenschappelijke stelsel van btw. De Skype-website biedt gebruikers in deze gebieden geen mogelijkheid van de btw-vrijstelling gebruik te maken en wij leveren dan ook geen producten aan deze gebieden: Athos, Canarische Eilanden, Franse overzeese gebieden, Alandseilanden, Kanaaleilanden, Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia en de Italiaanse wateren van het meer van Lugano.
8.4 税金: Skypeは、Skypeクレジットの購入時に(適用される課税規則に則って)適用税率でVATまたは他の間接税を徴収することがあります。 お客様の所在地が欧州連合(EU)内であり、かつ製品がEU内で購入および使用される場合は、15%のルクセンブルクのVATが一般に適用されます。 お客様の所在地がスイス国内である場合は、8%のスイスのVATが適用されます。 一部の国では、その他の現地税金が適用される可能性があります。 クーポンやプリペイドカードを購入する場合は、購入国によって、15%のルクセンブルクのVAT、現地のVAT、または他の税金が適用され、そのクーポンまたはプリペイドカードの利用時に金額から差し引かれる可能性があります。 Skypeが課税当局に対して最終的に負うVATの金額が、何らかの理由でお客様の購入時に徴収されたVATの金額よりも低くなる場合、お客様は、SkypeからのVATの払い戻しの権利を明示的に放棄します。 Skypeクレジットの残高は、これらの税金を除いて表示されます。 EU内の以下の領土は、VAT共通制度に関する理事会指令2006/112/EC修正条項の規定に則って、EUのVATの対象外とされています。 Skype Webサイトでは、該当する領土内のユーザにこの消費税免除を適用できるようにはなっていません。このためSkypeでは、そのような次の領土では製品を提供していません。 アトス山、カナリア諸島、フランス海外領土、オーランド諸島、チャンネル諸島、ヘルゴラント島、ビュージンゲン、セウタ、メリリャ、リヴィーニョ、カンピオーネ・ディターリア、イタリア領ルガーノ湖。
8.4 Daň: Společnost Skype může při nákupu kreditu Skype inkasovat DPH nebo jiné nepřímé daně v náležité sazbě (dle odpovídajících daňových zákonů). Pokud se nacházíte v Evropské unii a produkty zakoupíte a použijete v rámci Evropské unie, je obvykle účtována lucemburská daň ve výši 15 %. Jestliže se nacházíte ve Švýcarsku, uplatní se švýcarská DPH ve výši 8 %. V některých zemích mohou být účtovány další místní daně. Pokud zakoupíte poukázku nebo předplacenou kartu, která je závislá na určité zemi, může být účtována místní DPH, 15% lucemburská sazba DPH nebo jiné daně, které mohou být při uplatnění poukázky či karty odečteny z její hodnoty. Výslovně se vzdáváte všech práv na vrácení DPH od společnosti Skype pokud výsledná výše DPH zaplacená společností Skype finančnímu úřadu bude z jakéhokoli důvodu nižší, než výše DPH inkasovaná od vás v době nákupu. Zůstatek vašeho kreditu Skype se zobrazuje bez těchto daní. Níže uvedené oblasti Evropské unie jsou osvobozeny od DPH na základě Směrnice Rady 2006/112/ES o společném systému DPH v upraveném znění. Webové stránky společnosti Skype neumožňují uživatelům v těchto oblastech využít tohoto osvobození od DPH, a proto v těchto oblastech produkty neposkytujeme: hora Athos, Kanárské ostrovy, francouzské zámořské departementy, Alandy, Normanské ostrovy, ostrov Helgoland, území Büsingen, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia a italské vody jezera Lugano.
8.4 세금: Skype는 Skype 크레딧 구매 당시 적용되는 세금 규정에 따라 적절한 세율의 VAT 및 간접세를 징수할 수 있습니다. EU 거주자이거나 제품을 EU에서 구매 및 사용하는 경우 일반적으로 15%의 룩셈부르크 VAT가 적용됩니다 . 스위스 거주자는 8%의 스위스 VAT가 적용됩니다. 일부 국가에서는 현지 세금이 적용될 수 있습니다. 쿠폰 또는 선불 카드를 구입하는 경우 국가에 따라 15%의 룩셈부르크 VAT, 현지 VAT 또는 기타 세금이 징수될 수 있으며, 상환 시 쿠폰 가치에서 그 액수가 공제될 수 있습니다. 이유를 불문하고 Skype가 조세당국에 지불해야 할 최종 VAT가 구매시 사용자에게서 징수한 VAT보다 적은 경우, 사용자는 Skype에게서 VAT를 환급받을 권리가 없습니다. Skype 크레딧 잔액은 해당 세금을 제외한 금액이 표시됩니다. 아래에 명시된 EU 지역은 개정된 공통 VAT 시스템에 관한 의회 지침 2006/112/EC의 EU VAT가 적용되지 않습니다. Skype 웹사이트에서는 사용자에 대한 이 VAT 면제 규정이 적용되지 않으며, 따라서 Skype는 아토스 산, 카나리아 제도, 프랑스 해외령, 알랜드 제도, 채널 제도, 헬리고랜드 섬, 부징겐 지역, 세우타, 멜리야, 리비그노, 캄피오네 디탈리아 및 이탈리아 루가노 호반 지역에 본 제품을 제공하지 않습니다.
8.4 Avgift: Skype kan innkreve MVA eller andre indirekte avgifter til riktig takst (i henhold til gjeldende avgiftsregler) på kjøpetidspunktet for Skype-kredit. 15 % luxembourgsk MVA gjelder generelt hvis du befinner deg i EU og produktene er kjøpt og brukt i EU. 8 % sveitsisk MVA påløper hvis du oppholder deg i Sveits. Andre lokale avgifter kan påløpe i visse land. Når du kjøper en bong eller et kontantkort, kan 15 % luxembourgsk MVA, lokal MVA eller andre avgifter, avhengig av landet, påløpe og trekkes fra verdien på bongen eller kontantkortet etter innløsning. Du gir eksplisitt avkall på enhver rett til refusjon av MVA fra Skype hvis MVA-beløpet i siste instans fra sistnevnte til skattemyndighetene av noen grunn skulle være mindre enn MVA-beløpet som du betalte på kjøpetidspunktet. Skype-kreditsaldoen vises eksklusiv slike avgifter. Områdene i EU som er listet opp nedenfor, er utenfor omfanget av EUs MVA ifølge rådets direktiv 2006/112/EF om det felles MVA-systemet, med endringer. Skypes nettsted lar ikke brukere i slike områder utnytte dette MVA-fritaket, og vi tilbyr derfor ikke produktene i disse områdene: Athosfjellet, Kanariøyene, De franske koloniene, Åland, Kanaløyene, Helgoland, Büsingenområdet, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia og den italienske delen av Luganosjøen.
8.4 Podatek: Firma Skype może pobierać podatek VAT lub inne podatki pośrednie według odpowiednich stawek (zgodnie z obowiązującymi przepisami podatkowymi) w chwili zakupu doładowania konta Skype. Jeśli użytkownik mieszka w Unii Europejskiej i kupuje oraz użytkuje Produkty na terenie Unii Europejskiej, naliczany jest podatek VAT w wysokości 15% obowiązujący w Luksemburgu. Jeśli użytkownik mieszka w Szwajcarii, naliczany jest podatek VAT w wysokości 8% obowiązujący w Szwajcarii. W niektórych krajach mogą być naliczane inne lokalne podatki. W zależności od kraju zakupu nabywane kupony lub karty pre-paid mogą być obłożone podatkiem VAT w wysokości 15% obowiązującym w Luksemburgu, lokalnym podatkiem VAT lub innymi podatkami potrącanymi z wartości kuponów lub kart pre-paid w chwili ich realizacji. Użytkownik w wyraźny sposób zrzeka się wszelkich praw do zwrotu podatku VAT przez firmę Skype w przypadku, gdy kwota podatku VAT przypadająca ostatecznie do zapłaty przez firmę Skype na rzecz organów podatkowych jest z jakiegokolwiek powodu niższa od kwoty podatku VAT pobranej od użytkownika w chwili zakupu. Wyświetlane saldo konta Skype przedstawia stan już po potrąceniu wszelkich takich podatków. W wymienionych poniżej terytoriach Unii Europejskiej nie stosuje się podatku VAT UE zgodnie z dyrektywą Rady Unii Europejskiej 2006/112/WE (z późn. zm.) w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej. Witryna Skype nie zapewnia użytkownikom przebywającym w obrębie takich terytoriów możliwości skorzystania ze zwolnienia z podatku VAT i dlatego nie oferujemy Produktów na obszarze następujących terytoriów: Autonomiczna Republika Góry Athos, Wyspy Kanaryjskie, francuskie departamenty zamorskie, Wyspy Alandzkie, Wyspy Normandzkie, Wyspa Helgoland, Büsingen am Hochrhein, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia oraz włoskie wody jeziora Lugano.
8.4 Налоги. Skype может взимать НДС и другие косвенные налоги по соответствующей ставке (согласно действующему налоговому законодательству) на момент внесения денежных средств на счет в Skype. НДС в размере 15 %, действующий в Люксембурге, распространяется на Вас, если Вы находитесь в ЕС и приобретаете и используете Продукты в ЕС. Если Вы находитесь в Швейцарии, приобретаемые Вами продукты облагаются 8%-ым НДС, действующим на территории Швейцарии. Кроме того, в некоторых странах могут действовать другие местные налоги. В зависимости от налоговых правил Вашей страны ваучеры или карты предоплаты могут облагаться местным налогом на добавленную стоимость, 15-процентным налогом на добавленную стоимость Люксембурга или другими налогами, которые могут быть вычтены из суммы ваучера или карты предоплаты при их использовании. Вы явным образом отказываетесь от права требовать от Skype возврата Вам какой-либо части уплаченного Вами НДС, если сумма НДС, в конечном счете переданного Skype налоговым органам, по каким-либо причинам окажется меньше суммы НДС, уплаченной Вами в момент покупки. Остаток средств на Вашем счете в Skype отображается после вычета всех подобных налогов. В соответствии с директивой Совета ЕС 2006/112/EC "О единой системе НДС" операции, совершаемые на указанных ниже территориях Европейского Союза, НДС не облагаются. Веб-сайт Skype не в состоянии дать пользователям, проживающим на этих территориях, возможность воспользоваться льготными правилами налогообложения; вследствие этого мы не предоставляем наши Продукты жителям следующих территорий: Святая гора Афон, Канарские о-ва, заморские территории Франции, Аландские о-ва, Нормандские о-ва, о-в Гельголанд, Бюзинген, Сеута, Мелилья, Ливиньо, Кампионе (Италия), итальянская часть озера Лугано.
8.4 Vergi: Skype, Skype Kontörü satın alınması sırasında uygun oranda (geçerli vergi kanunları uyarınca) KDV veya diğer dolaylı vergileri tahsil edebilir. AB içerisinde bulunuyorsanız ve Ürünler AB içerisinde satın alınıyor ve kullanılıyorsa %15 Lüksemburg KDV'si genel olarak uygulanır. İsviçre'de yaşıyorsanız, %8 İsviçre KDV'si uygulanır. Bazı ülkelerde başka yerel vergiler de alınabilir. Kupon veya ön ödemeli kart satın aldığınızda, ülkeye bağlı olarak, %15 Lüksemburg KDV'si, yerel KDV veya diğer vergiler uygulanabilir ve kullanım sırasında kupon veya ön ödemeli kartın değerinden düşülebilir. Herhangi bir nedenle vergi dairelerine sonuçta son olarak ödenen miktar satın alma sırasında sizden alınan KDV miktarından daha düşükse Skype'tan gelecek herhangi bir KDV iadesi hakkından açık bir şekilde feragat etmiş sayılırsınız. Skype Kontörü bakiyeniz böyle vergilerden ayrı olarak gösterilir. Aşağıda belirtilen AB ülkeleri, düzeltildiği şekliyle ortak KDV sistemine ilişkin 2006/112/EC sayılı Konsey Yönergesi uyarınca AB KDV kapsamından muaftır. Skype Web sitesi, bu bölgelerden kullanıcıların bu KDV muafiyetinden yararlanmasına imkan tanımamaktadır; bu nedenle şu bölgelerde Ürün sunmamaktayız: Aland Adaları, Buesingen Bölgesi, Campione d'Italia, Ceuta, Channel Adaları, Fransa Deniz Aşırı Bölgeleri, Heligoland Adası, İtalya Lugano Gölü Suları, Kanarya Adaları, Livigno, Melilla ve Mount Athos.
  Skype’i kasutustingimused  
  Skype’i kasutustingimused  
b) Kasutada mis tahes robotprogramme, viiruseid, trooja hobuseid, aegpomme ega muid koode või käske, mille eesmärk on tarkvara, toodete, Skype’i veebisaitide, sõnumite või protokollide moonutamine, kustutamine, kahjustamine, emuleerimine või pöördassembleerimine.
(b) use any type of spider, virus, worm, trojan-horse, time bomb or any other codes or instructions that are designed to distort, delete, damage, emulate or disassemble the Software, Products, Skype Websites, communication or protocols;
(b) utiliser un type quelconque de robot, de virus, de ver, de cheval de Troie ou de bombe logique ni tout autre code ou instruction conçu pour déformer, effacer, altérer, émuler ou désassembler le Logiciel, les Produits, les sites Web Skype, les communications ou les protocoles ;
(b) jegliche Art von Spider, Virus, Wurm, trojanischen Pferden, Zeitbomben bzw. anderen Codes oder Anleitungen zu verwenden, die darauf abzielen, die Software, die Produkte, Skype-Websites, die Kommunikation oder Protokolle zu verfälschen, zu löschen, zu beschädigen, zu emulieren oder zu disassemblieren;
(b) usar ningún tipo de araña, virus, gusano, caballo de Troya, bomba de tiempo ni ninguna otra instrucción u otro código diseñados para distorsionar, eliminar, dañar, emular o desarmar el Software, los Productos, los Sitios Web de Skype, la comunicación o los protocolos;
(b) utilizzare qualsiasi tipo di spider, virus, worm, cavallo di Troia, time bomb o altri codici o istruzioni mirate a distorcere, cancellare, danneggiare, emulare o disassemblare il Software, i Prodotti, i Siti web Skype, le comunicazioni o i protocolli;
(b) utilizar qualquer tipo de "spider", vírus, "worm", cavalo de Tróia, bomba-relógio ou quaisquer outros códigos ou instruções concebidos para alterar, eliminar, danificar, emular ou desmontar o Software, os Produtos ou os Sítios da internet da Skype, bem como comunicações ou protocolos;
(b) gebruik te maken van spiders, virussen, wormen, Trojaanse paarden, tijdbommen of andere codes of instructies die bedoeld zijn voor het verstoren, verwijderen, beschadigen, emuleren of demonteren van de Software, Producten, Skype-websites, communicatie of protocollen;
(b) používat jakýkoli typ prohledávače, viru, červa, trojského koně, časované bomby nebo jiného kódu či instrukce navržené k narušení, odstranění, poškození, emulaci nebo rozložení softwaru, produktů, webových stránek společnosti Skype, komunikace nebo protokolů;
(b) bruke noen type edderkopp, virus, orm, trojansk hest, tidsinnstilt bombe eller noen andre koder eller instruksjoner som er beregnet på å forvrenge, slette, skade, emulere eller disassemblere programvaren, produkter, Skype-nettsteder, kommunikasjonen eller protokollene;
(b) używać wszelkiego rodzaju wirusów, robaków, koni trojańskich, bomb czasowych oraz innych kodów i instrukcji mających na celu zniekształcenie, usunięcie, uszkodzenie, emulację lub deasemblację Oprogramowania, Produktów, Witryn Skype, przekazów lub protokołów;
  Skype’i turvalisus – si...  
Kasutamine väljaspool oma riigi piire võib põhjustada tavapärasest tunduvalt suuremaid kulusid ning ainult teie ülesanne on olla informeeritud ja maksta mobiilivõrgu operaatori määratud võimalikke rändlus- ja muid kehtivaid tasusid.
8.5 Third-Party Charges: Using the Software on mobile applications will use some of the data allowance available on the data package to which you have subscribed with your mobile network operator. Out-of-country usage may lead to significantly higher costs than regular usage, and you are solely responsible for keeping yourself informed and paying for possible roaming and other applicable charges levied by your mobile network operator.
8.5 Frais de tiers. L'utilisation du Logiciel sur des applications mobiles entraînera la consommation d'une partie du forfait de transmission de données souscrit auprès de votre opérateur mobile. Toute utilisation internationale peut entraîner des coûts considérablement plus élevés que ceux d'une utilisation normale. L'obtention des informations correspondantes et le paiement d'éventuels frais, notamment d'itinérance, facturés par votre opérateur vous incombent entièrement.
8.5 Gebühren Dritter: Für die Nutzung der Software auf mobilen Anwendungen wird ein Teil des Datenfreibetrags im Rahmen des von Ihnen bei Ihrem Mobilfunkanbieter abonnierten Datenpakets verwendet. Die Nutzung im Ausland kann zu wesentlich höheren Kosten als bei normaler Nutzung führen. Sie allein sind dafür verantwortlich, sich über mögliche Roaming- und andere anfallenden Gebühren Ihres Mobilfunkanbieters zu informieren und diese zu zahlen.
8.5 Cargos de terceros. El uso del Software en aplicaciones móviles empleará parte del límite disponible de datos del paquete de datos al que se suscribió con su operador de red móvil. El uso fuera del país puede producir gastos considerablemente más elevados que el uso regular, y usted es el único responsable de mantenerse informado y pagar los posibles gastos de roaming y otros gastos correspondientes cobrados por su operador de red móvil.
8.5 Tariffe di terze parti. L'utilizzo del Software su altre applicazioni per cellulari è soggetto al piano tariffario disponibile nel pacchetto dati sottoscritto dall'utente con l'operatore di rete mobile. L'uso al di fuori del proprio Paese può comportare costi notevolmente maggiori rispetto all'uso normale ed è responsabilità dell'utente informarsi sui costi di roaming e di eventuali ulteriori costi trattenuti dal proprio operatore di rete mobile.
8.5 Encargos de terceiros: a utilização do Software em aplicações móveis irá utilizar parte do tráfego disponibilizado pelo pacote de dados que o Adquirente subscreveu junto da sua operadora da rede móvel. Qualquer utilização no estrangeiro poderá originar custos significativamente mais elevados, sendo o Adquirente exclusivamente responsável por se manter informado e pagar possíveis encargos de roaming e outros encargos aplicáveis cobrados pela sua operadora da rede móvel.
8.5 Kosten van derden: Bij het gebruik van de Software op mobiele toepassingen wordt een klein deel gebruikt van de hoeveelheid data die bij het abonnement hoort dat u bij uw mobiele-netwerkprovider hebt afgesloten. Gebruik in het buitenland kan leiden tot aanzienlijk hogere kosten dan bij normaal gebruik en u bent zelf verantwoordelijk voor het inwinnen van informatie over en het voldoen van mogelijke roamingkosten en andere heffingen die uw mobiele-netwerkprovider in rekening brengt.
8.5 サードパーティの料金: 携帯アプリケーションでソフトウェアを使用すると、お客様が携帯電話ネットワークオペレータとの間で契約しているデータ通信プランの利用可能データ量の一部を使用することになります。 国外で使用すると、通常の使用に比べ著しく高額な料金を生じる可能性があります。情報を把握し、お使いの携帯電話ネットワークオペレータが課す可能性のあるローミング料金および他の適用料金を支払うのは、すべてお客様の責任となります。

Ära kunagi vasta e-kirjadele, milles küsitakse sinu krediitkaardiandmeid, salasõna või muid andmeid. Skype ei küsi niisuguseid andmeid MITTE KUNAGI e-posti kaudu. Meie kasutajatugi võib sult tõrgete ladusaks kõrvaldamiseks küsida makse/tellimuse või kviitungi jälgimise numbreid, kuid nad ei küsi mitte kunagi krediitkaardiandmeid ega salasõna.
Never reply to emails that request your credit card details, password or other data. Skype will NEVER request such data by email. Our Customer Support agents may request your payment/order details or ticket tracking numbers for streamlined troubleshooting, but they will never request your credit card data or password.
Ne répondez jamais aux e-mails qui vous demandent votre numéro de carte de crédit, votre mot de passe ou d'autres informations. Skype ne demande JAMAIS ce type d'informations par e-mail. Les agents de notre service clientèle peuvent avoir besoin de vos numéros de paiement/commande ou de toute autre référence afin de faciliter le suivi, mais vos coordonnées bancaires et votre mot de passe ne vous seront jamais demandés.
Antworten Sie niemals auf E-Mails, die Kreditkartenangaben, Kennwörter oder sonstige Daten anfordern. Skype wird NIEMALS derartige Daten per E-Mail anfordern. Es ist möglich, dass unser Kundendienst Referenznummern für Zahlungen/Aufträge oder ein Problemticket für eine optimierte Problembehandlung anfordert; die Kundendienstmitarbeiter werden aber nie Ihre Kreditkarteninformationen oder Ihr Kennwort abfragen.
Nunca respondas a mensajes de correo electrónico que te pidan datos, contraseñas u otra información de tu tarjeta de crédito. Skype NUNCA te solicitará ese tipo de datos por correo electrónico. Nuestros agentes del servicio de asistencia al cliente pueden pedir los detalles de tu pago/pedido o los números de trámite de tu factura para facilitar la resolución de problemas, pero nunca te pedirán información acerca de tu tarjeta de crédito ni tu contraseña.
Non rispondere mai ai messaggi e-mail in cui ti vengono richiesti i dati della tua carta di credito, la password o altri dati. Skype non richiederà MAI questi dati via e-mail. I nostri operatori dell'Assistenza clienti potranno richiederti il numero di ordine/pagamento oppure i numeri di registrazione per una rapida risoluzione dei problemi, ma non ti richiederanno mai i dati della carta di credito o la tua password.
Nunca responda a e-mails que solicitem informações sobre o seu cartão de crédito, a sua palavra-passe ou outros dados. O Skype NUNCA irá solicitar tais dados por e-mail. Os agentes do nosso Apoio ao cliente poderão solicitar os dados do seu pagamento/pedido ou o número de referência de um pedido de assistência para uma resolução fácil de qualquer problema, mas nunca lhe irão solicitar os dados do seu cartão de crédito ou a sua palavra-passe.
Reageer nooit op e-mails waarin u gevraagd wordt om creditcardgegevens, wachtwoorden of andere informatie. Skype zal NOOIT via e-mail om dergelijke informatie vragen. Om u snel te kunnen helpen, kan onze klantenservice u vragen om referentienummers van betalingen, bestellingen of aanvragen. Zij zullen echter nooit naar uw creditcardgegevens of wachtwoord vragen.
クレジットカード情報やパスワードなどを要求するメールには、決して返信しないでください。 Skypeがこのようなデータをメールで要求することは決してありません。 Skypeのカスタマサポート担当者は、トラブルシューティングを合理化する目的でお支払いやご注文の内容、またはチケットの追跡番号をお尋ねする場合がありますが、クレジットカード情報やパスワードは決してお尋ねしません。
Nikdy neodpovídejte na e-maily, které požadují údaje o vašich kreditních kartách, hesla či jiná data. Společnost Skype nebude NIKDY takové údaje vyžadovat prostřednictvím e-mailu. Zástupci zákaznické podpory společnosti Skype mohou ke zjednodušení řešení problémů požadovat čísla plateb, objednávek či sledovací čísla tiketů, ale nikdy nebudou požadovat údaje o kreditní kartě ani heslo.
여러분의 신용카드 정보, 비밀번호나 기타 정보를 요구하는 이메일에는 절대 답변하지 마세요. Skype는 절대 이메일로 이러한 정보를 요구하지 않습니다. 고객 지원팀에서 빠른 문제 해결을 위해 결제/주문 정보나 티켓 추적 번호를 요구할 수는 있지만, 그런 경우에도 신용카드 정보나 비밀정보를 요구하지는 않습니다.