тонов – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      812 Results   296 Domains   Page 4
  www.casadacalcadahotel.com  
Декор ресторана – роскошный и уютный, с преобладанием красных и золотых тонов. Устройтесь поудобнее в обитом парчой кресле и приготовьтесь к настоящему пиру. Начните с голубиной грудки с подрумяненными кедровыми орешками, а затем съешьте немного мидий и темпуру из осьминога.
La décoration est somptueuse et confortable, avec des tons prédominants de rouge et de doré. Laissez-vous aller dans le fauteuil de brocard et préparez-vous pour la dégustation. Commencez le repas avec un filet de pigeon avec des pignons grillés, poursuivez avec des moules et un tempura de poulpe. En guise de plat principal, ce peut être un cochon de lait rôti lentement et une purée de patates douces, des oignons au vinaigre balsamique avec une sauce à l’eau-de-vie. Ou alors un plat associant du homard, des coquilles Saint-Jacques et du mérou noir… Et pour terminer, vous pouvez choisir entre un sorbet au citron acidulé ou un gâteau crémeux au chocolat noir avec un sorbet aux fruits rouges et une sauce à la framboise.
Die Dekoration ist üppig und gemütlich, wobei Rot- und Goldtöne dominieren. Setzen Sie sich gemütlich in die Brokatsessel und bereiten Sie sich auf ein Festmahl vor. Starten sie mit Taubenbrust mit gerösteten Pinien, gefolgt von Muscheln und Tempura-Tintenfisch. Wie wäre es zum Hauptgang mit gebratenem Spanferkel und Püree aus Süßkartoffeln, Balsamicozwiebeln und Eau de Vie-Sauce? Oder ein Gericht mit Hummer, Jakobsmuscheln und schwarzem Zackenbarsch? Und zum Abschluss ein „elektrisierendes“ Zitrussorbet oder ein rahmiger dunkler Schokoladenkuchen mit einem Rote Grütze Sorbet und Himbeersauce?
La decoración es opulenta pero acogedora al mismo tiempo y está basada en unos predominantes tonos rojos y dorados. Póngase cómodo en la amplia butaca de diseño brocade y prepárese para disfrutar de un auténtico festín. Empiece con una pechuga de pichón acompañada de piñones tostados y, a continuación, pruebe los mejillones y el pulpo de Tempura. De segundo plato, ¿le apetecería el cochinillo asado acompañado de un puré de boniatos y cebollas balsámicas, regado con una salsa eau de vie? ¿O quizás preferiría un plato combinado con langosta, vieiras y mero negro? Y para terminar, ¿qué le parecería un sorbete de cítricos “electric” o el pastel de cremoso chocolate negro con sorbete de frutas silvestres y salsa de frambuesa?
L’arredamento è ricco ed accogliente, predominano i toni del rosso e dell’oro: mettersi a proprio agio nelle poltroncine di broccato prepara al meglio per la festa del palato. Si può iniziare con petto di piccione con pinoli tostati, e continuare con frutti di mare e tempura di polpo. Come primo piatto, maialino da latte arrostito a fuoco lento e purè di patate dolci, cipolle in aceto balsamico e salsa eau de vie, o un piatto misto di aragosta, cappesante e cernia nera. E per concludere si potrebbe scegliere un sorbetto al limone ‘elettrico’ o una torta al cioccolato fondente cremoso con sorbetto di bacche rosse e salsa di lamponi. Che ve ne pare?
A decoração é opulenta e acolhedora, com o predomínio dos tons vermelhos e dourados. Sente-se confortavelmente no cadeirão forrado e prepare-se para um banquete. Comece com o peito de pombo com pinhões torrados e depois umas amêijoas e tempura de polvo. Para o prato principal, que tal um leitão assado em forno lento e puré de batata doce, molho de cebolas em balsâmico e eau de vie? Ou um prato que combina lagosta, vieiras e garoupa? E para terminar que tal um sorvete ‘eléctrico’ de citrinos ou um bolo de chocolate negro com sorvete de bagas vermelhas e molho de framboesa?
De inrichting is luxe en gezellig, waarin rood- en goudtinten overheersen. Maak het uzelf gemakkelijk in de heerlijke leunstoel en bereid u voor op een feestje. Begin met een duivenborst met geroosterde pijnboompitten, en vervolgens mosselen en in tempura gebakken inktvis. Wat denkt u voor het hoofdgerecht van gebraden speenvarken en zoete aardappelpuree, gekaramelliseerde uien en een brandewijnsaus? Of een gerecht met een combinatie van kreeft, sint-jakobsschelpen en zwarte zaagbaars? En wat denkt u als dessert van een zinnenprikkelende citroensorbet of pure chocoladecake met een rode bessensorbet en frambozensaus?
Sisustus on upea ja kodikas, joissa vallitsee punaisen ja kullan sävyt. Tehkää olonne mukavaksi brokadi nojatuolissa ja valmistakaa itsenne juhliin. Aloittakaa kyyhkysen rinnalla paahdetuilla männynsiemenillä, sen jälkeen simpukoita ja tempura mustekalaa. Pääruoaksi,  miten olisi hitaasti paistettu porsas ja makeaa perunamuusia, palsamoitua sipulia ja eau de vie kastiketta?  Tai ruoka jossa on yhdistettu hummeria, kampasimpukkaa ja musta meriahven? Ja miten olisi lopuksi “sähköistä” sitrusjäädykettä tai kermaista tummaa suklaakakkua punaisen marjan jäädykkeellä ja vadelmakastikkeella?
Innredningen er overdådig og koselig, med røde- og gulltoner som dominerer. Hygg deg i en brokade lenestol og forberede deg på en fest. Start med duebryst med ristede pinjekjerner, deretter blåskjell og tempura blekksprut. Til hovedrett, hva med stekt smågris og moste søtpoteter, balsam løk og eau de vie saus? Eller en kombinasjon av hummer, kamskjell og svart abborr? Og hva med å slutte av med en "elektrisk" sitrus sorbet eller kremet, mørk sjokoladekake med en rød bærsorbet og bringebær saus?
  2 Hits www.seatra.es  
BP-200 plus использует два метода измерения: анализ тонов по Короткову с триггером QRS или без триггера в процессе нагрузочного тестирования и осциллометрические измерения в состоянии покоя.
BP-200 plus uses two measuring methods: the SCHILLER K-sound analysis with or without QRS trigger for measurements during exercise test, and oscillometric measurements for resting situations.
Le modèle BP-200 plus utilise deux méthodes de mesure : L'analyse de son K de SCHILLER avec ou sans déclencheur QRS pour les mesures durant les tests d'efforts et la mesure oscillométrique en situations de repos.
Der BP-200 plus verwendet zwei Messmethoden: einerseits die SCHILLER K-Ton- Analyse mit oder ohne QRS-Trigger für die Messung während eines  Belastungstests, andererseits das oszillometrische Messverfahren  für die Messung in Ruhe
BP-200 plus utiliza dos métodos de medición: el análisis de K-sound SCHILLER con o sin activador de QRS para realizar mediciones durante las pruebas de esfuerzo, y mediciones oscilométricas para las situaciones de reposo.
BP-200 plus utilizza due metodi di misurazione: l’analisi del suono K di SCHILLER con o senza attivatore QRS per le misurazioni durante i test da sforzo, e le misurazioni oscillometriche per le situazioni di riposo.
O BP-200 plus usa dois métodos de medição: a análise de som K da SCHILLER com ou sem disparador de QRS para medições durante o teste de estresse e medição oscilométrica em situações de repouso.
BP-200 plus wykorzystuje dwie metody pomiarowe: analizę dźwięku K firmy SCHILLER z wyzwalaniem QRS lub bez do pomiarów podczas testów wysiłkowych, a także pomiary oscylometryczne podczas wypoczynku.
BP-200 plus iki ölçüm yöntemi kullanmaktadır: eforlu testler sırasında ölçümler için QRS tetikli/tetiksiz SCHILLER K-sound analizi ve istirahat için osilometrik ölçümler.
  2 Hits www.avs4you.com  
Гамма - используется, чтобы корректировать интенсивность серых тонов в видео, не затрагивая самые темные и самые светлые участки (черный и белый). Определяет яркость средних тонов и модифицирует значения пикселов в изображении.
Gamma - mesure la valeur des tons moyens et modifie les valeurs des pixels d'une image. Autrement dit, c'est une autre manière d'agir sur la luminosité. Plus le gamma est élevé, plus l'image est claire.
Gama - mide el nivel de brillo de los valores de semitonos y modifica los valores de píxeles en una imagen. Cuanto más alto sea el nivel ajustado, más clara se hará la imagen.
Gamma - viene usato per regolare l'intensità di grigio nei filmati. Il nero rimane nero у il bianco rimane bianco. Questo parametro determina la luminosità dei toni medi e modifica i valori dei pixel in un'immagine. Un alto valore dell'effetto produce un'immagine più chiara.
  9 Hits www.marionnette.ch  
Контрасты могут быть цветовыми (сочетание разных тонов при равных яркостях) и яркостными (сочетание различных яркостей, равных по цветности).
Contrasts can be color (a combination of different tones at equal brightness) and brightness (a combination of different brightnesses, equal in color).
  starling.rinet.ru  
Гипотеза вторичного происхождения тонов в лоло-бирманских языках
A Hypothesis of the Secondary Origin of Tones in Lolo-Burmese Languages
  www.bruehl.com  
Творческие детали, такие как как ручной работы плетеные кресла les copains и les copains harp, складной механизм крыльев кресла рapillon, естественный шарм hammersvik или подобранный выбор тонов muskat и attitude делают акцент не только на отдельных аспектах и предлагают преимущества при их использовании, но и предоставляют радость.
Creative details such as the handmade wickerwork seating of the les copains and les copains harp chairs, the folding mechanism of the wing-shaped papillion chair, hammersvik’s natural appeal, or the range of harmoniously matched colours available for muskat and attitude do not only add design accents or improve utilisation, but will also give pleasure.
  2 Hits www.igph.kiev.ua  
Я.М. Хазан, О.В. Арясова, Пространственное фракционирование редкоземельных элементов в мантии кратонов: анализ наблюдений, модель и связь с кимберлитообразованием
Y.M. Khazan, O.V. Aryasova Spatial fractionation of rare earth elements in cratonic mantle: analysis of observations, model, and implications for kimberlite genesis
  doctorbass.net  
Минусом окраски является ограниченный выбор тонов.
NB! Pictures are illustrative only, exact tones can be seen from real samples.
  5 Hits www.assurapp.be  
Три вида Marmorino Metallic могут быть слегка тонированны для достижения различных тонов.
The three kinds Marmorino Metallic can be lightly tinted to achieve different tones.
E' elegante usare il Silver nel suo colore bianco naturale avendo fatto la precedente con un poco di grigio.
  www.cumbremtci.com  
Клипсование отдельных батонов, колбасных гирлянд и колец
Suitable for single sausages, sausage chains and ring-shaped sausages
Pour tous les types de boyaux naturels, en fibres, en cellulose et artificiels
Verarbeitung zu Einzelwürsten, Wurstketten und Wurstringen
  9 Hits kiss-sextube.com  
Не используйте контрасты в цветах и старайтесь визуально вытянуть фигуру за счет спокойных тонов из одной цветовой палитры и струящихся тканей, избегая подчеркивания талии на слишком высоком уровне.
Minimisez les contrastes et verticalisez votre silhouette en utilisant des couleurs de la même tonalité et des tissus fluides en évitant de souligner la taille avec des pièces à taille haute.
Minimisiert die Kontraste und entschlankt die Figur indem ihr Farben der gleichen Tonalität nutzt und weiche Stoffe, ohne die Taille mit High Waisted Kleidungsstücken zu unterzeichen.
Minimizar los contraste y utilizando colores del mismo tono y tejidos fluidos sin valorizar la cadera con prendas de cintura alta.
Minimizzate i contrasti e verticalizzate la figura usando colori nella stessa tonalità e tessuti fluidi evitando di sottolineare la vita con capi a vita alta.
  3 Hits www.shangri-la.com  
В двух крыльях отеля Shangri-La’s Tanjung Aru Resort and Spa, Kota Kinabalu – Крыло Кинабалу и Крыло Танджунж – 492 роскошных стандартных номера и номера-люкс. Все номера созданы с использованием традиционных для Борнео тонов и текстур в духе современной роскоши.
Shangri-La’s Tanjung Aru Resort and Spa, Kota Kinabalu, comprises 492 luxurious rooms and suites in two wings – the Kinabalu Wing and the Tanjung Wing. All rooms are designed to provide contemporary luxury inspired by the colours and textures of traditional Borneo.
  timnguoithatlac.vn  
Возможность комплектации системой EXAMINA TF для классификации тонов, дефектов, измерения размеров и определения плоскостности
Se puede integrar con sistema EXAMINA TF para clasificación de tonos, defectos, calibre y planar
  www.aie.es  
9 Дом купца Платонова
10 Дом купеческой жены Савищевой
10 Дом купеческой жены Савищевой
10 Дом купеческой жены Савищевой
10 Дом купеческой жены Савищевой
10 Дом купеческой жены Савищевой
8 Дворец Лугининых
  5 Hits easypronunciation.com  
Стиль для высоких и низких тонов:
Registered users don't need to enter the captcha.
Style pour les tons hauts et bas :
Darstellung hoher und tiefer Töne:
Estilo de tonos altos y bajos:
  6 Hits www.finepix-x100.com  
5Градация тонов для повышения качества изображения Х100.
5Designing the tonal characteristics that support X100 image quality.
5Diseño de las características tonales que complementan la calidad de imagen de la X100.
5Designing the tonal characteristics that support X100 image quality.
5Designing the tonal characteristics that support X100 image quality.
5Designing the tonal characteristics that support X100 image quality.
  4 Hits musichess.com  
Очковые линзы можно окрасить равномерно или с переходами в более чем 60 различных цветовых тонов. Интенсивность цвета варьируется  от 10% до 95%. Начиная с 25% цвета, обеспечивается 100% защита от УФ.
Lenses can be tinted evenly or progressively in more than 60 colors. The intensity of a tint varies from 10% to 95%. From 25%, a ting provides 100% UV protection. Options available include special tints for both drivers and golfers. A tint can be combined with various anti-reflective coatings.
Silmälasilinssejä on mahdollista värjätä tasaisesti tai ns. liukuvärjäyksellä yli 60 eri sävyyn. Värivoimakkuus vaihtelee 10 %:sta 95 %:iin. Yli 25 % väri takaa 100 % UV-suojan. Valikoimassa on erikoisvärejä sekä autoilijoille että golffareille. Värikäsittely voidaan yhdistää erilaisiin heijastuksenesto-pinnoitteisiin.
  admin.loyalaction.com  
Волосы украшаются особым кружевным головным убором, представляющим из себя смесь чепчика и мантильи, и гвоздиками. Мужчина одет в белую рубашку, подпоясанную красным кушаком, и пиджак неброских тонов, украшенный подвесками и фетровыми цветами.
L’homme, lui, porte une chemise blanche avec une ceinture rouge et une petite veste d’une couleur discrète agrémentée de « caireles » (petites boucles d’ornementation traditionnelle portées en bas du pantalon) et de fleurs de lis en feutrine. Le pantalon est du même tissu que la veste, moulant, serré et court, accompagné de bottes qui arrivent jusqu’au mollet et de guêtres. Un foulard noué à la tête à la façon d’un « bandolero », et un chapeau traditionnel complètent la tenue.
Während der Mann ein weißes Hemd trägt mit roter Schärpe um die Taille und eine kurze Jacke mit einer dezenten Farbe, verziert mit Quasten (kleine Schlaufen traditioneller Ornamente) und Lilien aus Filz. Die Hose ist aus dem gleichen Stoff wie die Jacke, eng und kurz, und begleitet mit knöchelhohen Stiefeln und Gamaschen. Ein Schal am Kopf gebunden wie ein „bandolero“ (Bandit) und ein schwarzer  traditioneller Hut, der „catite“, vervollständigen das Aussehen.
  5 Hits nice.boscolohotels.com  
Современные и утонченные помещения, ценные материалы отделки, преимущество светлых тонов, как белый и цвет слоновой кости.
Modern and refined spaces, high quality finishing materials, light and bright tones of white and ivory.
Des espaces modernes et raffinés, des matières de qualité pour les finitions, des tons en majorité clairs et lumineux, comme le blanc et l’ivoire.
Moderne und gepflegte Räume, hochwertige Materialien in den Feinverarbeitungen, eine Prävalenz von hellen und leuchtenden Tönen wie Weiß und Elfenbein.
Espacios modernos y refinados, materiales preciados en los acabados, una prevalencia de tonos claros y luminosos como el blanco y el marfil.
Spazi moderni e raffinati, materiali pregiati nelle finiture, una prevalenza di toni chiari e luminosi come il bianco e l’avorio.
  3 Hits fujifilm-x.com  
Частицы пыльцы, попавшие в фокус, выглядели как гроздь сферических тел, подобно икре трески или лосося. На лепестках красного гибискуса получился плавный переход тонов, от затененных участков до очень светлых, без скачков и перенасыщения цвета.
I also set the pixels to normal when taking photographs of flowers. This actually took my breath away. The particles of pollen in focus looked as if they were a cluster of spherical shapes, like cod roes or salmon roes. The pedals of the red hibiscus showed a smooth tone from the shadowed to highlighted parts, with no tone jumps or color saturation. You see no strains even towards the edge of the screen. Little strain and few ghost spots are the characteristics of Fujinon lenses. You can understand Fujifilm's beliefs well from the fact that XF lenses of X-Pro1 are designed based on the concept of Fujinon lenses.
J'ai également réglé les pixels sur normal en photographiant les fleurs. Cela m'a vraiment coupé le souffle. Les particules de pollen semblent être en grappes de formes sphériques, comme des œufs de poisson. Les pétales des hibiscus rouges ont montré une douce transition entre les zones dans les ombres et celles dans les hautes lumières, sans sauts dans les tonalités ni saturation de couleur. Vous ne voyez aucune distorsion même vers le bord de l'écran. L’absence de distorsion et de points parasites est la caractéristique des objectifs Fujinon. Vous pouvez bien comprendre ce en quoi croit Fujifilm lorsque vous réalisez que les objectifs XF du X-Pro1 sont conçus dans le même esprit que les objectifs Fujinon.
Ich begutachtete auch die Blumenbilder in Großansicht. Das war atemberaubend. Die Blütenstaub-Partikel in der Schärfe-Ebene sehen aus wie eine Ansammlung von Kugeln, wie Kabeljau- oder Lachs-Eier. Die Blütenblätter des roten Hibiskus zeigen zarte Farbverläufe von den Tiefen zu den Lichtern, ohne Tonsprünge oder Übersättigung. Man sieht keine Verformungen, auch nicht zum Rand des Monitors hin. Geringe Verzeichnung und wenig Reflexbildung sind Merkmale von Fujinon-Objektiven. Die Grundsätze von Fujifilm werden darin deutlich, dass die XF-Objektive zur X-Pro1 auf der Konzeption von Fujinon-Objektiven beruhen.
También ajusto los píxeles en el valor normal para tomar fotografías de flores. Esto me dejó sin aliento. Las partículas de polen estaban enfocadas como si fueran un grupo de formas esféricas, como huevas de bacalao o salmón. Los pétalos del hibisco rojo mostraban un tono suave desde las zonas de sombra hasta las más luminosas, sin saltos tonales ni saturación cromática. No se aprecian tensiones ni siquiera en el borde de la pantalla. El bajo nivel de tensión y los pocos puntos fantasma son características de los objetivos Fujinon. Se pueden entender las convicciones de Fujifilm teniendo en cuenta el hecho de que los objetivos XF de la X-Pro1 se basan en el concepto de los objetivos Fujinon.
  www.dom-pedro-golf-resort.com  
В новом центре Spa Aquae, работающем при Dom Pedro Golf Resort Hotel, сочетание воды и натуральных землистых тонов создает атмосферу спокойствия и релаксации. Гости могут восстановить здесь свои душевные и телесные силы, воспользовавшись для этого полным перечнем предлагающихся видов терапии.
Au nouveau Spa Aquae de l'hôtel Dom Pedro Golf Resort, l’association de l’eau et des tons naturels produit une ambiance de sérénité et de détente où les hôtes peuvent ressourcer leur esprit et leur corps grâce à une gamme complète de thérapies.
Im neuen Aqua Spa im Dom Pedro Golf Resort Hotel schaffen Wasser und natürliche Erdtöne eine ruhige und entspannte Atmosphäre, in der Gäste Ihren Geist und Ihren Körper mit Behandlungen aus dem umfangreichen Angebot regenerieren können.
En el nuevo Spa Aquae del Dom Pedro Golf Resort Hotel, la combinación de agua y de tonos tierra naturales crean una atmósfera de serenidad y de relax en la que los huéspedes podrán regenerar la mente y el cuerpo gracias a la amplia gama de terapias que en él se ofrecen.
Presso la nuova Spa Aquae dell’Hotel Dom Pedro Golf Resort, l’elemento acqua e i toni naturali della terra si combinano armonicamente per offrire un’atmosfera di serenità e relax dove gli ospiti potranno lasciarsi coccolare dall’ampia selezione di terapie offerte.
No novo Spa Aquae do Hotel Dom Pedro Golf, a combinação da água e das tonalidades naturais da terra produzem uma atmosfera de serenidade e relaxamento onde os clientes poderão regenerar o corpo e a mente, recorrendo a um leque variado de terapias.
In de nieuwe Spa Aquae in het Dom Pedro Golf Resort Hotel produceert de combinatie van water en natuurlijke aardetinten een sfeer van sereniteit en ontspanning waar gasten lichaam en geest nieuw leven inblazen met gebruik van een breed aanbod aan therapieën.
Dom Pedro Golf Resort Hotel’in uudessa Spa Aquae´ssa, veden ja luonnon maasävyjen yhdistelmä yhdistyy tuottamaan tyyneyden ja rentoutumisen ilmapiirin jossa vieraat voivat uudistaa mieltä ja vartaloa käyttäen tarjolla olevien terapioiden laajaa valikoimaa.
Dom Pedro Golf Resort Hotels nye Spa Aquae er kombinasjon av vann og naturlige jordtoner som er satt sammen for å skape en atmosfære av ro og avslapning. Her kan gjestene regenerere kropp og sjel mens de nyter et omfattende utvalg av behandlinger.
  www.ringspann.ch  
Тонкий мир пастельных тонов
The subtle world of pastel tones
Prêt pour commencer votre journal créatif ?
Magiczny świat pastelowych odcieni
  www.celotajs.lv  
Наблюдать за животными можно только в сопровождении гида, в небольших группах (1 - 5 человек, рекомендуемый возраст от 15 лет и старше), используя специальные вышки и проводя на них несколько часов - по этой причине наблюдение за животными проводится в теплое время (при температуре выше 0 С). Необходима водонепроницаемая, удобная для ходьбы обувь, теплая и «тихая» одежда (нешуршащая, нешелестящая, неярких тонов).
Animal- watching is in the prefesence of a guide and in a small groups of one to five people is reccomendable. The process involves sitting around in special towers for several hours, which is why such tours are offered only when the temperature is above 0 C. You must bring water- resistant and comfortable shoes, warm and "quiet" apparel (it doesn't crincle or make other noise, and it is not in a noisy color). Bring binoculors and a camera.
Tierbeobachtung ist nur unter Führung möglich, in kleinen Gruppen (1 - 5 Menschen, im Alter von 15 aufwärts). Es werden besondere Türme benutzt, wo man mehrere Stunden verbringen muss, deshalb ist die Tierbeobachtung nur für warmes Wetter bestimmt (Temperatur über O°C). Benötigt sind wasserdichte, bequeme Schuhe für das Wandern und warme und „leise“ Kleidung (die nicht knistert, rauscht und keine grellen Farben haben). Während der Strecke läuft man meistens ~2km. Es wird empfohlen, ein Fernglas, Kamera, was zum Naschen und unalkoholische Getränke mitzunehmen.
Zvēru vērošana iespējama tikai gidu pavadībā, nelielās grupās (1- 5 cilvēki, ieteicamais vecums 15 gadi un vairāk), izmantojot īpašus torņus un pavadot tajos vairākas stundas - šī iemesla dēļ zvēru vērošana paredžeta siltā laikā (temperatūra virs 0 C). Nepieciešami ūdensnecaurlaidīgi, ērti apavi iešanai, silts un '"kluss" apģērbs (nečaukst, nešvīkst, nav spilgtās krāsās). Turēs laikā parasti noiet ~2km. Ieteicams līdzi ņemt binokli, fotokameru, našķus un bezalkoholisku dzērienu.
  www.royalplaza.com.hk  
Принадлежности, не включенные в комплект: Генератор ультразвуковых тонов (зак. № 0554 0103)
Accessoire qui n’est pas inclut dans le kit : générateur de ton ultrasonique (Référence no. 0554 0103)
Mit dem bequem zu tragenden, schalldichten Kopfhörer können diese Geräusche auch in lauten Umgebungen wahrgenommen werden.
Δεν συμπεριλαμβάνεται στο σετ: Γεννήτρια παραγωγής υπερηχητικών κυμάτων (κωδικός: 0554 0103)
Accessoires die niet is opgenomen in de set: Ultrasone toongenerator (art. 0554 0103)
Příslušenství, které není součástí sady : Ultrazvukový generátor zvuků (Objednací číslo 0554 0103)
부대용품으로, 초음파의 발전기가 포함되어 있지는 않습니다. (주문 번호0554 0103 )
Dodatna oprema, ki ni del kompleta: generator ultrazvočnih tonov (št. za naročilo 0554 0103)
  newsbots.eu  
Стены красно-оранжевых тонов, подсвечиваемые по ночам сквозь стеклянный фасад, создают сюрреалистичный эффект подвижности – кажется, что все здание вибрирует под воздействием неуловимых звуков музыки.
GORS, The Embassy of Latgale, has a classic three-part volume combination – a multi-level vestibule that is open for view, the Great Hall named “Gors” and the Small Hall named “Zīdaste”. The glazed facades and the facades dressed with decorative fibre cement panels are easily visible from the city’s viewpoints, and they fit in harmoniously in the pronounced terrain of the location. The boundary between the facade and the roof has been visually broken down by using the same materials and distribution of proportions in the final part of the building, and, furthermore, the roof terrace is open to the public during the summer season , and it is possible to organize film evenings and concerts there. There is a series  of rooms surrounding the magic of the three-part volume for rehearsals, exhibitions and seminars as well as separate rooms for artists and conductors. The extensive glazed areas emphasize the communal character of GORS and create a connection between outdoors and indoors. At night, the walls that are illuminated in reddish and orange tones gain a surreally animated effect – it seems that the entire building vibrates to the sound of inaudible music. The character of the GORS building is filled with joyful contrasts – light against dark, colourful against black-and-white, open against closed, exposed concrete aesthetics against the warmth of wood, the building’s complexity against the order of the long-known basic notes C D E F G A B. These notes mark the building’s many stairwells, which helps with finding the way around the building. The water surface next to the building plays an endless concert of sheen both during the hours of dawn and in the artificial lighting of the evening.
  www.heronpharma.com  
Также для Speelhuis установлены 4 короба для полотна от ShowTex, двойной виниловый линолеум на сцене и 3 тележки для линолеума EasyRoller. В фойе установлена поразительная комбинация: классическая звездня ткань ShowLED с органзой двух тонов, которая рассеивает свет.
The main house curtain is a regal ochre yellow made from Velours Verdi. A decorative fabric in similar tones was also chosen as a barrier curtain between the foyer and the performance space. Stage drapes are rigged on H100 track, custom curved ShowTrack, and ShowPipe depending on the application. ShowTex manufactured borders, legs, backdrops, and masking panels from black Wool. A sharkstooth scrim GobelinTulle cloth along with a storage valence and ecru coloured Cyclorama were also installed.
Prestigieux, le rideau frontal est réalisé en Velours Verdi de couleur ocre. Des toiles décoratives de la même famille de couleurs permettent de séparer le foyer de la salle. Les rideaux de scène pendent respectivement à des rails H100, des ShowTrack courbés sur mesure et des ShowPipe en fonction de l'application. ShowTex a réalisé toutes les frises, pattes et rideaux de fond, ainsi que les panneaux de masquage en laine noir, et a installé un tulle en GobelinTulle, une frise de rangement et un Cyclorama en écru.
Der großartige Bühnenvorhang ist aus einem ockergelben Verdi-Samt hergestellt. Für die Trennung von Saal und Foyer wurden dekorative Stoffe in den gleichen Farbtönen verwendet. Die Bühnenvorhänge hängen je nach Anwendung abwechselnd an H100-Schienen, auf Maß gebogenem ShowTrack, und ShowPipe. ShowTex fertigte alle Soffitten, Gassenschals und Schlussvorhänge und Abschirmungen aus schwarzer Wolle an und installierte zudem ein Gazetuch aus GobelinTulle, einen Aufbewahrungsfries sowie einen Rundhorizont in Ecru.
تم تصميم ستار المسرح الرئيسي من قماش Velours Verdi الأصفر الملكي. وقد اختير أيضا النسيج الزخرفي في نغمات مماثلة كستار حاجز بين البهو ومنطقة الأداء. يتم التلاعب بالستائر عن طريق المزج بين نظام  H100، ووالنظام المنحني ShowTrack، و ShowPipe اعتمادًا على التطبيق. انجزت ShowTex ايضًا، الكالوس ( قطع  القماش التي تحجب الكواليس عن الحضور ) والبرقع (قطعة القماش التي تكون مع الستارة الامامية وهي تساعد على اخفاء  الكواليس مع الكالوس) من الصوف الأسود. تم أيضا تثبيت شاشة العرض من قماش screim Gobelin Tulle جنبا إلى جنب مع كفائة التخزين وخلفية المسرح بالون الابيض المصفر off white .
Het prestigieuze voordoek is gemaakt uit okergeel Verdi-fluweel. Om de zaal van de foyer te scheiden werden decoratieve stoffen voorzien in dezelfde tinten. De podiumdoeken hangen afwisselend aan H100 track rails, op maat gebogen ShowTrack en ShowPipe afhankelijk van de toepassing. ShowTex maakte alle friezen, poten en fonddoeken en afstoppingspanelen in zwarte wol en installeerde ook een gaasdoek in GobelinTulle, een opbergfries en een cyclorama in écru.
  www.nwu.ac.za  
Они красиво украшены мебелью из древесины светлого цвета, мягкими коврами, стильными тканями и изящным сочетанием золотых, коричневых и бежевых тонов, которые обеспечивают этим номерам теплую уютную атмосферу.
Upgrade to one of our Superior rooms with large, very comfortable queen-size beds. These luxurious rooms offer plenty of light. They come beautifully decorated with light-coloured wood furniture, plush carpets, stylish fabrics and an elegant blend of gold, brown and beige tones that lend these rooms a warm, comfortable atmosphere. One of our Deluxe rooms has been specially adapted to accommodate guests with reduced mobility. For our guests’ comfort we use eco-friendly cleaning products.
Bénéficiez d'un surclassement dans l'une de nos chambres Supérieures disposant de grands lits confortables de taille « queen ». Ces chambres luxueuses sont très lumineuses. Elles sont joliment décorées avec un mobilier en bois de couleur claire, de la moquette Shaggy, des tissus élégants et une délicate association de tons dorés, marron et beiges, offrant aux chambres une atmosphère chaleureuse et confortable. L'une de nos chambres Deluxe a été spécialement agencée pour accueillir les clients à mobilité réduite.
Suba de categoría de habitación a una de nuestras habitaciones Superior , con las muy cómodas y grandes camas de tamaño Queen. Estas lujosas habitaciones son muy luminosas. Su decoración cuenta con un luminoso y colorido mobiliario, afelpadas alfombras, elegantes tejidos y una elegante mezcla de tonos dorados, marrones y beis que dan a estas habitaciones un cálido y acogedor ambiente. Una de nuestras habitaciones Deluxe ha sido especialmente adaptada para clientes de movilidad reducida.
Passate a una categoria superiore scegliendo una delle nostre camere Superior con grandi letti matrimoniali comodissimi. Queste camere lussuose hanno tantissima luce. Sono piacevolmente decorate con mobili di legno chiaro, morbidi tappeti, eleganti tessuti e una raffinata combinazione di toni oro, marrone e beige che donano a queste camere un'atmosfera calda e confortevole. Una delle camere Deluxe è stata adattata appositamente per accogliere ospiti con mobilità ridotta.
Escolha um dos nossos quartos Superior com camas Queen size grandes e bastante confortáveis. Estes quartos luxuosos oferecem bastante luz. São lindamente decorados com móveis de madeira com cores claras, carpetes macios, tecidos modernos e uma elegante mistura de tons dourado, marrom e bege, que trazem uma atmosfera serena e confortável. Um dos nossos quartos Deluxe foi especialmente adaptado para acomodar hóspedes com mobilidade reduzida.
  www.livartis.si  
ЗВУК: Новые 40 мм драйверы с превосходным балансом тонов разработаны специально для воспроизведения Hi-Res Audio. КОНСТРУКЦИЯ: Материалы высокого качества, в том числе алюминий, удобно складываются для простоты переноски.
SOUND: Newly developed 40 mm driver especially engineered for high-res audio reproduction and perfect tonal balance. DESIGN: High quality material with aluminium and comfortable folding design, easy to carry around. FIT: Ear pads with memory foam urethane cushioning and comfortable headband.
DŹWIĘK: Nowo zaprojektowany przetwornik 40 mm stworzony specjalnie do reprodukcji dźwięku high-res audio i perfekcyjnej równowagi tonalnej. DESIGN: Wysokiej jakości materiał z aluminium oraz wygodna składana konstrukcja, komfortowe noszenie przy sobie. DOPASOWANIE: Nauszniki wyściełane uretanową pianką zapamiętujacą kształt i wygodny pałąk.
  allyearebiking.com  
Наши гости, путешествующие семьями или с друзьями, смогут поселиться в наших просторных номерах, способные вместить до 4 гостей. Паркет из светлого дерева, контрастирующий с гаммой пурпурно-белых тонов, современные элементы интерьера придают номеру свежий, современный стиль.
Familien oder Freunde die Paris besuchen, werden dieses geräumige Zimmer, in dem bis zu 4 Gäste Platz finden, genießen. Der Parkett-Fußboden aus hellem Holz, das kontrastierende lila und reinweiße Farbschema und moderne Beschläge verleihen diesem Zimmer einen frischen, modernen Stil. Unser privates Badezimmer bietet eine geräumige begehbare Dusche. Das Bad ist mit einer Dusche im italienischen Stil ausgestattet. All unsere Zimmer sind während der Sommermonate klimatisiert und im Winter beheizt.
Tanto las familias como los amigos que visiten París disfrutarán de esta espaciosa habitación en la que podrán dormir hasta 4 personas. El suelo de parqué de madera clara, el contraste del color morado y blanco puro y el moderno equipamiento otorgan a la habitación un estilo original y moderno. Nuestro baño privado dispone de un espacioso plato de ducha. Nuestro cuarto de baño está equipado con una ducha de estilo italiano. Todas nuestras habitaciones disponen de aire acondicionado en verano y calefacción durante el invierno.
Le famiglie o gli amici in visita a Parigi apprezzeranno questa camera spaziosa che può accogliere sino a 4 ospiti. Il parquet di legno chiaro, il contrasto con il viola e il bianco della combinazione di colori e gli arredi moderni creano lo stile attuale e fresco di questa camera. Il bagno privato dispone di una spaziosa cabina doccia . Il nostro bagno è dotato di una doccia in stile italiano. Tutte le nostre stanza sono dotate di aria condizionata durante la stagione estiva e di riscaldamento durante la stagione invernale.
Famílias e amigos visitando Paris aproveitarão esse quarto espaçoso, que acomoda até 4 pessoas. O assoalho feito com parquete de madeiras claras, o esquema de cores contrastante entre a púrpura e o branco puro, bem como os acessórios modernos emprestam a esse quarto um estilo moderno e estimulante. Nosso banheiro privativo oferece um espaçoso boxe com chuveiro. Nosso banheiro é equipado com um chuveiro de estilo italiano. Todos os nossos quartos possuem ar-condicionado durante o verão e aquecimento durante o inverno.
  cirtt.unizg.hr  
Шкала эмоциональных тонов
How to Resolve Conflicts
L’échelle des tons émotionnels
Ethik und die Zustände
La Scala del Tono Emozionale
A Ética e as Condições
De Toonschaal van Emoties
Følelsernes toneskala
Den emosjonelle toneskalaen
Hur man löser konflikter
סולם הטונים הרגשיים
  2 Hits eamedia.org  
При создании форм, как правило, кривые светлых и средних тонов поднимаются выше, чем это необходимо математически. Это делается для того, чтобы сохранить тонкие переходы контрастности в светлых областях.
As curvas da gravação de chapas normalmente aumentam os destaques e diminuem os tons médios mais do que matematicamente necessário. Isso é feito para preservar o sutil contraste do destaque. Muitas áreas da imagem, contudo, não têm nenhum contraste de destaque. Nessas áreas da imagem, a curva de aumento é inútil e renderiza uma reprodução menos fiel.
Przeskoki tonalne występują w pobliżu przejść między obszarami punktowymi a bezpunktowymi. Wszystkie punkty o minimalnym rozmiarze są drukowane jako dosyć ciemne ze względu na ograniczenia fizyczne procesu fleksograficznego. W przypadku braku punktu widoczny będzie kolor podłoża. Tego typu nagłe przejście charakteryzuje zerwanie tonalne. Aplikacja FlexoFix eliminuje przejście dzięki wypełnieniu punktami pustych obszarów.
Ton atlamaları, noktasız alan ve noktalar arasında bir geçiş bulunan yerlerde meydana gelir. Bütün noktalar en küçük boyuta sahiptir ve Flekso işleminin fiziksel kısıtlamaları nedeniyle bu boyut oldukça koyu tonda basılır. Noktaların olmadığı yerlerde, baskı malzemesinin rengini görürsünüz. Bu nedenle geçiş çok sert ve keskin olabilir. FlexoFix, nokta olmayan alanları noktalarla doldurarak geçişi ortadan kaldırır.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow