eli – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      22'386 Ergebnisse   1'269 Domänen   Seite 8
  2 Résultats publications.europa.eu  
Jeżeli prenumerują Państwo bezpłatną publikację i chcą Państwo zmienić swoje dane osobowe lub wprowadzić zmiany do swojej subskrypcji. Możesz skontaktować się z info@publications.europa.eu.
Are you currently subscribed to a publication of the European Union and want to change your personal data or your subscription? Please contact info@publications.europa.eu.
Vous êtes abonné gratuitement à une publication de l'Union européenne, vous souhaitez modifier vos coordonnées personnelles ou votre abonnement, vous pouvez contacter info@publications.europa.eu.
Wenn Sie eine kostenlose EU-Veröffentlichung abonniert haben und Ihre persönlichen Angaben oder Ihr Abonnement ändern möchten, bitte wenden Sie sich an info@publications.europa.eu.
Si se ha suscrito de manera gratuita a una publicación de la Unión Europea y desea modificar la suscripción o cambiar sus datos personales, puede comunicarse con info@publications.europa.eu.
Se avete un abbonamento gratuito a una pubblicazione dell'Unione europea e volete modificare i vostri dati personali o l'abbonamento, potete farlo per contattarci: info@publications.europa.eu.
Se tem uma assinatura gratuita de uma publicação da União Europeia e deseja alterar os seus dados pessoais ou a assinatura, poderá contatar info@publications.europa.eu.
Είστε συνδρομητής σε μια δωρεάν έκδοση της Ευρωπαϊκής Ένωσης και θέλετε να τροποποιήσετε τα προσωπικά σας στοιχεία ή τη συνδρομή σας, μπορείτε να επικοινωνήσετε info@publications.europa.eu.
U heeft een gratis abonnement op een publicatie van de Europese Unie en u wilt uw gegevens of uw abonnement aanpassen, kunt u contact met info@publications.europa.eu.
Имате безплатен абонамент за публикация на Европейския съюз и желаете да промените вашите координати или абонамента, можете да се свържете info@publications.europa.eu.
Jestliže bezplatně odebíráte některou z publikací Evropské unie a potřebujete provést změnu kontaktních údajů nebo předplatného, můžete kontaktovat info@publications.europa.eu.
Har du et gratis abonnement på en af EU's publikationer, og ønsker du at ændre dine personlige oplysninger eller selve abonnementet? Kontakte info@publications.europa.eu.
Te olete esitanud tellimuse tasuta ELi väljaande saamiseks ning soovite muuta oma isikuandmeid või tellimust, võite võtta ühendust info@publications.europa.eu.
EU:n maksuttomien aikakausjulkaisujen tilausta voi muuttaa kätevästi. Voit ottaa yhteyttä info@publications.europa.eu.
Ön feliratkozott egy ingyenes uniós kiadványra, és most módosítani szeretné személyes adatait, illetve megrendelését? Ön kapcsolatba léphet info@publications.europa.eu.
Sunteţi abonat gratuit la o publicaţie a Uniunii Europene şi doriţi să vă modificaţi datele personale sau abonamentul? Puteţi contacta info@publications.europa.eu.
Bezplatne odoberáte niektorú z publikácií EÚ a chceli by ste zmeniť svoje osobné údaje resp. informácie o vašom odbere? Môžete sa obrátiť na info@publications.europa.eu.
Naročeni ste na brezplačno publikacijo Evropske unije in želite spremeniti bodisi svoje podatke bodisi naročnino. Lahko se obrnete info@publications.europa.eu.
Prenumererar du på en gratispublikation från EU och vill ändra dina uppgifter eller din prenumeration? Du kan kontakta info@publications.europa.eu.
Ja jums ir kāda ES izdevuma bezmaksas abonements, kurā gribat izmainīt savus personas datus vai pašu abonementu. Jūs varat sazināties ar info@publications.europa.eu.
Int abbonat għal pubblikazzjoni bla ħlas tal-Unjoni Ewropea. Tixtieq tbiddel l-informazzjoni personali jew l-abbonament tiegħek. Inti tista 'tikkuntattja info@publications.europa.eu. L-informazzjoni dwarek hi ssejvjata b'numru ta' identifikazzjoni irrappreżentat b'O/ u 8 ċifri.
Tá síntiús saor in aisce agat ar fhoilseachán de chuid an Aontais Eorpaigh, agus is mian leat do shonraí pearsanta nó do shíntiús a athrú. Is féidir leat teagmháil a dhéanamh info@publications.europa.eu.
  www.steckhan.de  
Jeżeli preferujesz monochromatyczne, wyciszone, jesienne kolory, nasi artyści, wykorzystując najwyższe możliwe umiejętności, postarają się zrealizować Twoje wyobrażenie, tak aby efekt był jak najbliższy ideałowi, przy czym nigdy nie narzucamy naszego poczucia smaku klientom.
De Gournay travaille les couleurs dans de multiples nuances, tout en jouant sur les contrastes qui créent une aura de bien être qui vous permettra de vivre et d’évoluer dans un environnement tel que vous l’avez imaginé ou rêvé. Si vous préférez les monochromes ou les couleurs automnales ou atténuées, nos artistes travailleront pour assurer que l’effet produit soit aussi parfait que possible. Nos peintres sont formés aux hautes techniques pour vous aider à réaliser vos rêves. Pour de Gournay, «le détail n’est pas un détail, il fait le produit». de Gournay est fidèle et applique à la lettre cette célèbre formule de Charles Eames.
Die Vorliebe von de Gournay für lebhafte, ausgeglichene und kontrastierte Farben erzeugen eine fröhliche Aura in der Sie sich nach einem anstrengenden Tag, von Schöneit umgeben entspannen können. Falls Sie monochromatische, gedeckte oder herbstliche Farben bevorzugen, arbeiten unsere Künstler, um Ihnen den vollkommensten Effekt zu garantieren - unsere Maler wenden ihre höchsten Fähigkeiten an, Ihre Träume zu verwirklichen und Ihnen nicht unseren Geschmack aufzudrängen. Welches auch immer das Projekt ist werden unsere besondere Ausmerksamkeit für Details und Qualität immer durchscheinen.
de Gournay apuesta por colores vibrantes, equilibrados y armoniosos, que crean un aura de felicidad que le permita relajarse y estar rodeado de belleza después de un día agitado. Si prefiere colores monocromáticos, apagados u otoñales, nuestros artistas se esforzarán para asegurar que el efecto final sea lo más perfecto posible – Somos expertos empleando nuestras habilidades para ayudarle a realizar sus sueños y no para imponer nuestro gusto a nuestros clientes. Sea cual sea el proyecto a realizar, si el trabajo es asignado a de Gournay, nuestra distinguida atención al detalle y calidad siempre brillará.
Alla de Gournay si preferiscono colori vivaci, equilibrati ed a contrasto che diano una sensazione di piacere nel rilassarsi circondati dalla bellezza dopo una giornata frenetica. Se si preferiscono colori monocromatici, tenui o autunnali i nostri artisti sono in grado di assicurare un effetto finale quanto più perfetto possibile - i nostri pittori hanno delle grandi abilità nel realizzare i vostri sogni e non imporre il proprio gusto ai clienti. Qualsiasi sia il disegno, se la realizzazione viene lasciata a de Gournay, l'attenzione al dettaglio e la qualità risulteranno sempre brillanti.
(الطبشور) واستخدام جزع الأشجار وأساليب التشطيب على أي مرآة . ويمكن مناقشةالتفاصيلحول أنواع خلطات الطين وأساليب الحصول على سطح مالس ولامع ودرجة الحرارة المناسبة لشوي أي قطعة خزف، ناهيك عن مساعدتكم في اختيار التفاصيلالزخرفيةوالألوان الصائبة للحصول على أوراق جدران مرسومة باليد ذات طابع صيني من طراز القرن 18. وتكمن قوة شركة دوغورناي في معرفتها الواسعة عن أصغر التفاصيل.
de Gournay выбирает живые, сбалансированные и контрастные цвета, чтобы создать атмосферу комфорта, которая поможет Вам расслабиться после напряженного дня в окружении красоты и гармонии. Если Вы предпочитаете монохромные или приглушенные цвета, наши художники создадут их в соответствии с Вашими пожеланиями, так как мы помогаем реализовывать Ваши идеи, но не навязываем Вам свой вкус. Какая бы ни стояла задача, внимание к деталям и качеству, отличающие наши изделия, не останутся незамеченными.
  www.campinglesolivierscreissan.com  
LinkOnardo znajduje się cały czas w fazie rozwoju. Jeżeli zauważyłeś błąd w działaniu serwisu lub masz sugestie dotyczące jego rozwoju napisz do nas.
LinkOnardo is still in development stage. If you noticed a technical problem or you have suggestions about further improvement of the site, contact us via e-mail.
  14 Résultats www.bochem.de  
Nie wahajcie się Państwo do nas zadzwonić, jeżeli potrzebujecie więcej informacji. Jesteśmy po to, aby Państwu pomóc.
If you need further information, do not hesitate to call us. We are looking forward to help you.
  9 Résultats greentrading.pl  
Jeżeli chcieliby Państwo poznać opinię naszych klientów na temat produkowanych przez nas produktów zapraszamy do kontaktu z nasza firmą.
If you would like to know the opinion of our customers about the products we produce, please contact our company.
  josefinas.com  
Na tarnowskim Rynku można będzie wejść do magicznego pomieszczenia – camery obscura. Jeżeli zobaczycie duży sześcian – nie przechodźcie obojętnie – zaznajcie tego niezwykłego doświadczenia!
On the Market Square you will be able to enter the magical room - camery obscura. If you see a big cube - do not walk indifferently - get acquainted with this extraordinary experience!
  www.gmbu.de  
Budynki, bowiem wywierają silny wpływ na środowisko naturalne i jeżeli chcemy stawić czoła wyzwaniom stawianym przez zmiany klimatyczne, priorytetem jest dziś poprawa ich właściwości ekologicznych.
De facto, a construção tem um impacto profundo no ambiente natural e melhorar o seu desempenho ambiental é hoje uma prioridade para fazer frente aos desafios das alterações climáticas.
  sapaltyn.ru  
Jeżeli coś ma być zrobione dobrze, musi wypływać z pasji – tak też jest u nas. Zajmując się filmowaniem oraz montażem od ponad 10 lat, zawsze robiliśmy to dla przyjemności i tak jest nadal.
If something has to be done right, it must spring from passion - so it is with us. Dealing with filming and editing for more than 10 years, we have always done it for fun.
  12 Résultats costabravarea.com  
Ten serwis wykorzystuje pliki cookies. Kontynuacja korzystania z serwisu oznacza zgodę na wykorzystywanie przez nas tej technologii. Sprawdź naszą politykę cookies jeżeli potrzebujesz więcej informacji. Zaakceptuj i zamknij
This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies. Review our cookies information for more details. Accept & close
  www.syderep.ademe.fr  
Jeżeli jesteście Państwo zainteresowani użytkowaniem znaku swissstandards.pl prosimy o przesłanie wypełnionego wniosku o zezwolenie na użytkowanie znaku. Po otrzymaniu wniosku skontaktujemy się z Państwem.
If you are interested in using swissstandards.pl trademark please fill in and send to us the application form . We will contact you after we have received your request.
  www.wearecactus.com  
Jeżeli jakiejś usługi nie ma w powyższym zestawieniu, nie oznacza, że kancelaria jej nie świadczy. Warto złożyć zapytanie, aby dowiedzieć się, w jaki sposób specjaliści, którzy w niej pracują, mogą pomóc w rozwiązaniu określonego problemu.
If a service is not included in the above list, it does not mean that the law firm does not provide it. Send an enquiry to find out how our professionals can help you solve a particular problem.
  files2.porsche.com  
Jeżeli chcesz żebyśmy to my się z Tobą skontaktowali proszę użyj formularza kontaktowego.
For reservations and inquiries, please use our contact form. We will contact you.
  25 Résultats www.britishcouncil.pl  
Jeżeli potrzebujesz szczególnych udogodnień w postaci materiałów egzaminacyjnych dostosowanych do Twoich potrzeb (np. materiały przygotowane w Braille'u dla osób niewidomych), skontaktuj się z nami przed zapisaniem się na wybraną datę testu.
If you require the adaptation of test papers (e.g. you require Braille question papers because you are a candidate with visual difficulties), please report this fact to the British Council before registering for the test date of your choice.
  4 Résultats www.jeep.ca  
Tutaj mogą Państwo poznać strukturę strony oraz wszsytkie strony główne i podstarony. Jeżeli odnależenienie interesującego Państwa tematu jest utrudnione lub taki nie został wyszczególniony, prosimy o kontakt z nami.
Aquí encontrará un resumen de la estructura del sitio web con todas sus páginas principales y secundarias. Si no pudiera encontrar o echara en falta algún tema, rogamos se ponga en contacto con nosotros. Muchas gracias.
  2 Résultats old.stick-production.com  
Jeżeli mają Państwo jakiekolwiek obawy, dotyczące przetwarzania przeze mnie danych osobowych, proszę o kontakt. Mają Państwo również prawo wnieść skargę do organu nadzorczego w Zjednoczonym Królestwie (Information Commissioner’s Office) lub w swoim kraju zamieszkania.
If you have any concerns about how I process your personal data, please contact me. You also have the right to lodge a complaint with the supervisory authority in the UK (the Information Commissioner’s Office, or ICO) or in the country where you live.
  3 Résultats www.cla.unito.it  
Jeżeli nie pamiętasz hasła, ale znasz nazwę użytkownika, wypełnij pola Użytkownik i Adres e-mail, następnie kliknij Wyślij hasło, po chwili otrzymasz list z nowym hasłem na swój adres poczty elektronicznej.
If you lost your password but know your username, please enter your Username and your E-mail Address, press the Send Password button, and you will receive a new password shortly. Use this new password to access the site.
  22 Résultats sensiseeds.com  
Czarna czapka z białymi wyszywanymi literami jest dostępna w jednym rozmiarze. Wykonana ze 100% akrylu czapka jest miękka i można ją prać ręcznie. Jeżeli będziesz o nią dbać, Sensi Seeds Beanie bez trudu przetrwa próbę czasu i trudy codziennego użytkowania.
We have chosen a super soft, fine-knit material for the Sensi Seeds Beanie, to give you maximum comfort with minimum fuss. The black beanie with white embroidered lettering comes in one size. Made from 100% acrylic, it’s soft and simple to clean by hand. Take care of it and the Sensi Seeds Beanie will stand the test of time as the item you grab every day.
Notre Sensi Seeds Beanie est fait d’un tricot fin super doux pour un confort maximal et un entretien minimal. Le bonnet noir au logo brodé en blanc est de taille unique. Fait à 100 % d’acrylique, il est doux et simple à laver à la main. Prenez-en soin et vous aurez un bonnet durable que vous pourrez porter tous les jours.
Für das Sensi Seads-Beanie haben wir ein sehr weiches Feinstrickmaterial ausgewählt, das Ihnen maximalen Komfort bei minimalem Pflegeaufwand bietet. Das schwarze Beaniemit den weiß aufgestickten Buchstaben gibt es nur in einer Größe. Es besteht zu 100% aus Acrylfaser und lässt sich leicht mit der Hand waschen. Halten Sie es in Ehren, und Ihr SensiSeeds-Beanie wird Sie lange begleiten, auch bei täglichem Gebrauch.
Hemos elegido un tejido súper suave de punto fino para el Sensi Seeds Beanie, con el fin de proporcionarte la máxima comodidad con el mínimo esfuerzo. El gorro de lana negro con letras blancas bordadas está disponible en talla única. Fabricado en acrílico 100%, es suave y fácil de lavar a mano. Cuídalo y el Sensi Seeds Beanie resistirá el paso del tiempo, aunque te lo pongas todos los días.
Abbiamo scelto un materiale ultra morbido, a punto sottile, per il Sensi Seeds Beanie, per permettervi il massimo comfort. Il berretto nero con il ricamo in bianco è disponibile in taglia unica. Realizzato in 100% acrilico, morbido e facile da lavare mano. Abbiatene cura ed il Sensi Seeds Beanie resisterà alla prova del tempo diventando il vostro capo più indossato.
Voor de Sensi Seeds Beanie hebben we een superzacht, fijn gebreid materiaal gekozen voor maximaal comfort en minimaal gedoe. De zwarte beanie met wit geborduurde letters is er in één maat. Gemaakt van 100% acryl; zacht en eenvoudig met de hand te reinigen. Zorg goed voor de Sensi Seeds Beanie en hij gaat heel lang mee, iedere dag weer.
  www.redcross-irkutsk.org  
Jeżeli preferujesz monochromatyczne, wyciszone, jesienne kolory, nasi artyści, wykorzystując najwyższe możliwe umiejętności, postarają się zrealizować Twoje wyobrażenie, tak aby efekt był jak najbliższy ideałowi, przy czym nigdy nie narzucamy naszego poczucia smaku klientom.
De Gournay travaille les couleurs dans de multiples nuances, tout en jouant sur les contrastes qui créent une aura de bien être qui vous permettra de vivre et d’évoluer dans un environnement tel que vous l’avez imaginé ou rêvé. Si vous préférez les monochromes ou les couleurs automnales ou atténuées, nos artistes travailleront pour assurer que l’effet produit soit aussi parfait que possible. Nos peintres sont formés aux hautes techniques pour vous aider à réaliser vos rêves. Pour de Gournay, «le détail n’est pas un détail, il fait le produit». de Gournay est fidèle et applique à la lettre cette célèbre formule de Charles Eames.
Die Vorliebe von de Gournay für lebhafte, ausgeglichene und kontrastierte Farben erzeugen eine fröhliche Aura in der Sie sich nach einem anstrengenden Tag, von Schöneit umgeben entspannen können. Falls Sie monochromatische, gedeckte oder herbstliche Farben bevorzugen, arbeiten unsere Künstler, um Ihnen den vollkommensten Effekt zu garantieren - unsere Maler wenden ihre höchsten Fähigkeiten an, Ihre Träume zu verwirklichen und Ihnen nicht unseren Geschmack aufzudrängen. Welches auch immer das Projekt ist werden unsere besondere Ausmerksamkeit für Details und Qualität immer durchscheinen.
de Gournay apuesta por colores vibrantes, equilibrados y armoniosos, que crean un aura de felicidad que le permita relajarse y estar rodeado de belleza después de un día agitado. Si prefiere colores monocromáticos, apagados u otoñales, nuestros artistas se esforzarán para asegurar que el efecto final sea lo más perfecto posible – Somos expertos empleando nuestras habilidades para ayudarle a realizar sus sueños y no para imponer nuestro gusto a nuestros clientes. Sea cual sea el proyecto a realizar, si el trabajo es asignado a de Gournay, nuestra distinguida atención al detalle y calidad siempre brillará.
Nossa preferência é por cores vibrantes, balanceadas e contrastantes que criam uma aura de felicidade, permitindo com que você relaxe e sinta-se rodeado por um ambiente encantador, depois de um dia agitado. Caso prefira as cores monocromáticas ou mais suaves e outonais, nós, profissionais da de Gournay, vamos trabalhar para garantir que o efeito final seja o mais perfeito possível - nossos pintores fazem uso de todas as habilidades de que dispõem para a concretizacão do seu sonho - sem que tenhamos de impor nosso estilo a ninguém. Seja qual for seu plano, se a realizacão de tudo isso é deixada para a de Gournay, a prática de cuidado com os pormenores e com a qualidade desses artigos sempre vai prevalecer.
(الطبشور) واستخدام جزع الأشجار وأساليب التشطيب على أي مرآة . ويمكن مناقشةالتفاصيلحول أنواع خلطات الطين وأساليب الحصول على سطح مالس ولامع ودرجة الحرارة المناسبة لشوي أي قطعة خزف، ناهيك عن مساعدتكم في اختيار التفاصيلالزخرفيةوالألوان الصائبة للحصول على أوراق جدران مرسومة باليد ذات طابع صيني من طراز القرن 18. وتكمن قوة شركة دوغورناي في معرفتها الواسعة عن أصغر التفاصيل.
de Gournay выбирает живые, сбалансированные и контрастные цвета, чтобы создать атмосферу комфорта, которая поможет Вам расслабиться после напряженного дня в окружении красоты и гармонии. Если Вы предпочитаете монохромные или приглушенные цвета, наши художники создадут их в соответствии с Вашими пожеланиями, так как мы помогаем реализовывать Ваши идеи, но не навязываем Вам свой вкус. Какая бы ни стояла задача, внимание к деталям и качеству, отличающие наши изделия, не останутся незамеченными.
  34 Résultats www.svb.nl  
Jeżeli posiadasz inną przeglądarkę internetową, nie możemy zagwarantować, że witryna Moje SVB będzie działać prawidłowo.
If you use an older version or a different browser, we cannot guarantee that My SVB will work properly.
Nous ne pouvons garantir un accès optimal à Mon dossier SVB avec un autre type (plus ancien) de navigateur.
Haben Sie einen anderen oder älteren Webbrowser, können wir die Funktionsfähigkeit von "Meine SVB" nicht garantieren.
Heeft u een andere of oudere webbrowser? Dan kunnen wij niet garanderen dat Mijn SVB goed werkt.
Başka bir internet tarayıcınız varsa, Benim SVB'nin bilgisayarınızda iyi çalışmasını garanti edemeyiz.
  2 Résultats arc.eppgroup.eu  
Przewodniczącego i Sekretarza Generalnego Europejskiej Partii Ludowej, jeżeli są członkami Parlamentu Europejskiego
The Chairman and the Secretary-General of the European People's Party if they are Members of the European Parliament
Le Président et le Secrétaire-Général du Parti Populaire Européen s'ils sont Membres du Parlement européen.
den Vorsitzenden und den Generalsekretär der EVP, wenn sie Abgeordnete des Europäischen Parlaments sind
El Presidente y el Secretario General del Partido Popular Europeo si son miembros del Parlamento Europeo.
Il Presidente ed il Segretario Generale del Partito Popolare europeo se membri del Parlamento europeo
O Presidente e o Secretário-Geral do Partido Popular Europeu no caso de serem Eurodeputados
Τον Πρόεδρο και τον Γενικό Γραμματέα του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος, εφ' όσον είναι μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Председателят и Генералният секретар на Европейската народна партия, ако са членове на Европейския Парламент
Předseda a generální tajemník Evropské lidové strany (jsou-li zvoleni do Evropského parlamentu)
Formanden og generalsekretæren for Det Europæiske Folkeparti, hvis de er medlemmer af Europa-Parlamentet
Euroopa Rahvapartei esimees ja peasekretär kui nad on Euroopa Parlamendi liikmed
Euroopan Kansanpuolueen puheenjohtajasta ja pääsihteeristä mikäli he ovat Euroopan parlamentin jäseniä
Az Európai Néppárt elnöke és a főtitkára, amennyiben az Európai Parlament képviselői
Europos liaudies partijos pirmininko generalinio sekretoriauss jei jie yra Europos Parlamento nariai
Preşedintele şi Secretarul-General al Partidului Popular European, dacă sunt membrii ai Parlamentului European
Predseda a generálny tajomník tajomník Európskej ľudovej strany (v prípade, že sú poslancami Európskeho parlamentu)
predsednik in generalni sekretar Evropske ljudske stranke, če sta poslanca Evropskega parlamenta
Priekšsēdētājs un ģenerālsekrtārs no Eiropas Tautas partijas, ja tie ir Eiropas Parlamenta deputāti
  3 Résultats eeas.europa.eu  
Szereg aspektów unijnej polityki opracowuje się z myślą o rozwijaniu współpracy między UE a jej sąsiadami. Jeżeli jest to konieczne, UE podejmuje również różne inicjatywy wspierające rozwój w sąsiednich państwach.
A range of EU policies are designed to support collaboration between the EU and its neighbours. Where necessary, initiatives also support development in neighbouring countries.
Une série de politiques européennes ont été conçues pour soutenir lacoopération entre l'UE et ses voisins. S'il y a lieu, des initiatives appuientégalement les efforts de développement dans les pays voisins.
Um die Zusammenarbeit zwischen der EU und ihren Nachbarn zu unterstützen, hat die EU eine Reihe von unterschiedlichen Strategien entwickelt. Diese Initiativen unterstützen gegebenenfalls auch die Entwicklung in Nachbarländern.
La UE ha formulado una serie de políticas cuya finalidad es impulsar la colaboración con sus vecinos. Cuando hace falta, también pone en marcha iniciativas para apoyar el desarrollo en los países vecinos.
L'UE attua una serie di politiche a sostegno della collaborazione con i paesi confinanti. Quando è necessario, promuove anche iniziative per sostenere lo sviluppo di tali paesi.
A UE definiu uma série de políticas com o objetivo de intensificar a cooperação com os países vizinhos e, quando necessário, apoiar o seu processo de desenvolvimento.
Πολλές πολιτικές της ΕΕ είναι ειδικά σχεδιασμένες για την προώθηση της συνεργασίας μεταξύ της Ένωσης και των γειτόνων της. Όπου κρίνεται αναγκαίο, οι πρωτοβουλίες αυτές στηρίζουν και την ανάπτυξη των γειτονικών χωρών.
Een belangrijk aspect van het EU-beleid is de samenwerking met de buurlanden. Zo nodig ondersteunt de EU er ook de ontwikkeling.
Редица политики на ЕС са насочени в подкрепа на сътрудничеството между Съюза и неговите съседи. Когато е необходимо се провеждат и инициативи за подпомагане на развитието в съседните държави.
Spolupráci mezi EU a jejími sousedy usnadňuje řada regionálních politik. V případě potřeby doplňují podporu rozvoje sousedních zemí také konkrétní iniciativy.
En række af EU's regionalpolitikker er beregnet til at støtte samarbejdet mellem EU og naboerne. Om nødvendigt støtter initiativerne også udviklingen i nabolandene.
Mitmed ELi poliitikavaldkonnad on kujundatud ELi ja selle naabrite vahelise koostöö toetamiseks. Vajadusel toetatakse algatuste raames ka arengut naaberriikides.
EU:n ja sen naapurialueiden yhteistyötä tuetaan useiden poliittisten aloitteiden puitteissa. Tarvittaessa naapurimaissa tuetaan myös kehitystoimia.
Az EU számos szakpolitikája támogatja az Unió és szomszédai közötti együttműködést. A kezdeményezések szükség esetén a szomszédos országok fejlesztését is szolgálhatják.
O serie de politici ale UE sunt menite să sprijine colaborarea cu ţările vecine. De asemenea, ori de câte ori este necesar, UE adoptă măsuri pentru a promova dezvoltarea în aceste ţări.
Na podporu spolupráce medzi EÚ a jej susedmi je k dispozícii široká škála politík. V prípade potreby sa využívajú aj iniciatívy na podporu rozvoja v susedných krajinách.
EU s številnimi politikami podpira sodelovanje z državami v sosedstvu, po potrebi s posebnimi pobudami spodbuja tudi njihov razvoj.
EU har tagit fram en rad strategier för att stärka samarbetet mellan EU och grannländerna. Vid behov tas också initiativ för att främja utvecklingen i våra grannländer.
Ir izstrādātas dažādas ES politikas jomas, lai palīdzētu veidot sadarbību starp ES un tās kaimiņvalstīm. Vajadzības gadījumā darbojas arī iniciatīvas, kas sekmē attīstību kaimiņvalstīs.
Firxa ta' politiki tal-UE huma maħsubin biex jappoġġaw il-kollaborazzjoni bejn l-UE u l-ġirien tagħha. Fejn meħtieġ, l-inizjattivi jappoġġaw ukoll l-iżvilupp fil-pajjiżi ġirien.
  www.ibusiness.uni-passau.de  
B.BOX Pro może jednocześnie sterować pracą dwóch modułów aplikacji B.BODY. Jeżeli Twój partner lub Twoja partnerka także chce korzystać z programu na sen, wystarczy dokupić drugi moduł B.BODY Pro.
El B.BOX Pro puede controlar dos módulos de aplicación B.BODY a la vez. Si su compañero sentimental o su cónyuge también quiere usar el programa del sueño, puede comprar sencillamente un segundo B.BODY Pro.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow