one g – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      45 Ergebnisse   23 Domänen
  parl.gc.ca  
The Chair: We'll call this one G-22(a), yes.
Le président: Nous l'appellerons G-22a), oui.
  www.sukasedap.com  
One g...
>> 瀏覽有關奬項
  2 Treffer www.arianne-inc.com  
ONE ON ONE: G. Love January 25th, 2017 City Winery New...
G. Love and the Special Sauce - Baby's Got Sauce
  www.international.gc.ca  
For the past five years, the World Economic Forum has rated Canada’s banking system as the world’s soundest. It also ranks Canada the number one G-7 country for the quality of its educational system.
Depuis cinq ans, le Forum économique mondial classe le système bancaire du Canada comme le plus solide du monde. Il place aussi le Canada au premier rang des pays du G-7 pour la qualité de son système d’éducation.
  transparency.am  
The first instance court decision of Yerevan's Kentron and Nork Marash communities on the private house situated on 16 Buzand Street was rendered via arbitrary interpretation of the Civil Code of Armenia. While settling property dispute, judge Gagik Khandanyan of the first instance court was led by only 2 out of 3 factors that were binding, defined in Article 187 of the Civil Code of Armenia, neglecting the third one. G. Khandanyan's decision remained unchanged by Nakhshun Tavaratsyan of Civil Court of Appeals.
Մայրաքաղաքի Բուզանդ 16 հասցեի առանձնատան վերաբերյալ Կենտրոն և Նորք-մարաշ համայնքների առաջին ատյանի դատարանի որոշումը կայացվել է Քաղաքացիական օրենսգրքի կամայական մեկնաբանությամբ: Ունեցվածքային վեճի խնդիրը լուծելիս առաջին ատյանի դատարանի դատավոր Գագիկ Խանդանյանն առաջնորդվել է Քաղաքացիական օրենսգրքի 187-րդ հոդվածում սահմանված և պարտադիր 3 գործոններից միայն երկուսով, արհամարհելով երրորդը: Գ.Խանդանյանի որոշումն անփոփոխ է թողել Վերաքննիչ քաղաքացիական դատարանի Նախշուն Տավարացյանը:
  9 Treffer scc.lexum.org  
The appellant, as widow of the deceased and next friend of her two infant children, sued the respondent in the Superior Court for damages resulting from the death of her husband, one G.T. Hodge, in a crash in Tokyo on March 4, 1966, of a commercial aircraft owned and operated by the respondent, who will hereafter
LE JUGE MCINTYRE—Ce pourvoi attaque un arrêt de la Cour d’appel du Québec qui a accueilli, en partie, l’appel d’un jugement de la Cour supérieure de cette province. L’appelante, en sa qualité de veuve d’un nommé G.T. Hodge et de représentante ad litem de ses deux enfants mineurs, a poursuivi l’intimée en Cour supérieure pour les dommages‑intérêts résultant du décès de son mari à la suite de l’écrasement à Tokyo, le 4 mars 1966, d’un avion de type commercial possédé et exploité
  9 Treffer csc.lexum.org  
The appellant, as widow of the deceased and next friend of her two infant children, sued the respondent in the Superior Court for damages resulting from the death of her husband, one G.T. Hodge, in a crash in Tokyo on March 4, 1966, of a commercial aircraft owned and operated by the respondent, who will hereafter
LE JUGE MCINTYRE—Ce pourvoi attaque un arrêt de la Cour d’appel du Québec qui a accueilli, en partie, l’appel d’un jugement de la Cour supérieure de cette province. L’appelante, en sa qualité de veuve d’un nommé G.T. Hodge et de représentante ad litem de ses deux enfants mineurs, a poursuivi l’intimée en Cour supérieure pour les dommages‑intérêts résultant du décès de son mari à la suite de l’écrasement à Tokyo, le 4 mars 1966, d’un avion de type commercial possédé et exploité
  www.cci-icc.gc.ca  
It can induce large deformations and strains in objects or their parts. Shock intensity is measured in g units of acceleration where one g represents the acceleration due to the Earth's gravity. For example, if an object is subjected to a shock of 100 g, the object will sustain a force equal to 100 times its weight for a brief (several to 10 or more milliseconds) period of time.
Figure 2. Photo d'une installation : Trois Sorcières par Anish Kapoor (1990). Pour déplacer des objets pesants en toute sécurité et réduire le risque de dommages, on peut faire appel à des monteurs spécialisés et utiliser de l'équipement de déménagement lourd. Au moment de déplacer ou d'exposer de tels objets, s'assurer de vérifier la capacité de charge du plancher.
  www.jlyoufoundit.com  
The calculation of this can be done with one of the previous calculators. In resting state on Earth, the force is one g, the own weight is felt. When accelerating with 2 g, or braking with -2 g, twice the own weight is felt additionally.
Berechnung des Gewichtes bzw. der Masse, die man bei einer Beschleunigung oder einem Abbremsen spürt. Beschleunigung oder Abbremsen wird in g-Kraft gemessen, der Einheit der Erdbeschleunigung. Diese zu berechnen ist mit einem der vorigen Rechner möglich. Im Ruhezustand auf der Erde erfährt man eine Kraft von einem g, man spürt sein eigenes Gewicht. Beschleunigt man mit 2 g, oder bremst man mit -2 g, dann kommt zweimal das eigene Gewicht gefühlt hinzu. Die Richtung der Erdanziehungskraft weist nach unten, jene der Beschleunigung in eine beliebige Richtung. Die beiden Kräfte addieren sich entsprechend ihres Winkels zueinander.
  www.asc-csa.gc.ca  
The blackouts were a consequence of increased G-forces created by changes in speed and/or direction. One G is the force exerted by earth's gravity, which is measured as weight. Thus, objects subjected to three Gs weigh three times their normal weight.
Ces mouvements exerçaient une grande force centrifuge sur les pilotes, ce qui provoquait une accumulation de sang dans la partie inférieure de leur corps et empêchait le coeur de bien pomper le sang vers le cerveau. Privés d'oxygène (un trouble médical appelé hypoxie ou anoxie), les pilotes commençaient par perdre la vue, puis s'évanouissaient. Les forces armées jugeaient qu'il s'agissait là d'un des problèmes les plus pressants affectant la performance des pilotes. M. James informa les scientifiques de l'Institut de médecine aéronautique qu'on gagnerait un avantage tactique énorme si on réussissait à accroître la tolérance aux forces G des pilotes des forces alliées.
  www.martin-membrane.de  
Add our favorite ingredient; the quantity is in your judgment, really. We would grind up one g of mango sapphire, but it’s up to you how much you want to use to get high, and also the type of buds you are using.
Ajoutez les ingrédients que vous aimez. Dans ce cas, nous avons fait les choses simplement, en utilisant du fromage et de la tomate. Répartissez le fromage sur l’ensemble de la pizza. Préchauffez le four à la température maximale.
Gießen Sie die Tomatensauce auf die Pizza und verteilen Sie sie darauf. Geben Sie unsere Lieblingszutat hinzu; die Menge liegt natürlich in Ihrem Ermessen. Wir können ein Gramm Mango Sapphire empfehlen, aber es liegt an Ihnen, wie viel sie brauchen, um high zu werden; die Wahl der Cannabis-Sorte natürlich auch.
Versate la salsa di pomodoro sulla pizza e distribuitela. Aggiungete il nostro condimento preferito. La quantità dipenderà dai gusti. Noi abbiamo sminuzzato 1 g di Mango Sapphire ma, a seconda della potenza desiderata e la canapa selezionata, la quantità dovrà forse essere modificata.
  www.urantia.org  
The proper technicians go over to the quartermaster department, and say, we would like one g.i.–general issue–body suitable for an ex- sodium chloride life pattern emerging from a sphere having these co-ordinates.
Oui, exactement le même. Alors les séraphins disposèrent l'âme de Bud dans son cerveau - je le visualise comme une sorte de cortex morontiel. Cela ressemble presque à un corps physique. Vous pourriez vous casser une jambe. Techniquement, c'est juste non- physique. Ils disposent un circuit mental morontiel. Ils font venir un électricien dans le hall avec son circuit mental, et ils arrangent la boucle, voyez-vous?
Mi alma, el (ininteligible) y el grupo de serafines son personales, lo toma en custodia. El Ajustador vuelve a Divinington y se queda a la espera. La personalidad–los arcángeles han tomado la huella dactilar de la personalidad. Pueden identificarla de nuevo pero no tienen su custodia, sino simplemente un registro. Pueden estar seguros de que es la misma persona.
  cfs.nrcan.gc.ca  
Mountain pine beetles (Dendroctonus ponderosae Hopkins; (MPB)) have spread into lodgepole × jack pine hybrid (Pinus contorta Douglas × Pinus banksiana Lambert) forests in Alberta and are predicted to spread into jack pine forests. Their success in these forests is uncertain but will be influenced by multiple factors, including the ability of their associated blue-stain fungi to colonize the trees and the health of the encountered trees. Healthy and dwarf mistletoe infected pines at three sites across Alberta (one site per pine species) were inoculated with three isolates each of Grosmannia clavigera (Robinson-Jeffrey and Davidson) Zipfel, de Beer and Wingfield and Ophiostoma montium (Rumbold) von Arx. Both fungi grew and caused lesions on all hosts, suggesting that MPB will not be limited by a lack of fungal growth. Both fungi caused longer lesions in jack and hybrid pines than in lodgepole pines, indicating that susceptibility varies among hosts and is greater in the novel systems than in the co-evolved one. G. clavigera caused longer lesions than O. montium in hybrids and lodgepole pines, while the two species caused similar-sized lesions on jack pine. Intraspecific variation was high in G. clavigera, with one isolate producing much shorter lesions than the other two. Dwarf mistletoe infestation had little effect on infection lesion length.
Le dendroctone du pin (Dendroctonus ponderosa Hopkins; (MPB)) s’est étendu aux hybrides de pin lodgepole × pin gris (Pinus contorta × Pinus banksiana) dans les forêts d’Alberta, et on prédit qu’il s’étendra aux forêts de pin gris. Son succès dans ces forêts n’est pas certain, mais sera influencé par de multiples facteurs, incluant la capacité des champignons de bleuissures associés à coloniser les arbres, et de la santé des arbres rencontrés. Les auteurs ont inoculé des arbres sains et des arbres infectés par le gui nain, sur trois sites en Alberta (un site par espèce de pin), avec trois isolats de Grosmannia clavigera (Robinson-Jeffrey and Davidson) Zipfel, de Beer and Wingfield, et trois isolats de l’Ophiostoma montium (Rumbold) von Arx. Les deux champignons se sont développés et ont produit des lésions sur tous les hôtes, ce qui suggère que le MPB ne sera pas limité par l’absence de croissance fongique. Les deux champignons causent des lésions plus longues chez le pin gris et les pins hybrides, ce qui indique que la susceptibilité varie selon les hôtes et est plus importante chez les nouveaux systèmes que ceux qui ont co-évolué. Les lésions du G. clavigera sont plus longues que celles de l’O. montium, chez les hybrides et le pin lodgepole, alors que sur le pin gris les lésions des deux champignons sont de même grandeur. La variation intraspécifique est grande chez le G. clavigera, un des isolats produisant des lésions beaucoup plus courtes que les deux autres. L’infection par le gui nain a peu d’effet sur la longueur des lésions.