ade – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      370 Ergebnisse   144 Domänen
  2 Treffer www.comfort.ch  
länger frisch
souple et doux
  2 Treffer www.pcinspector.de  
Empf�nger Optionen
Recipient Settings
  9 Treffer neiborhu.com  
Warum ein guter Aufh�nger wichtig ist...
L'importanza dell'introduzione...
  19 Treffer www.goldengatemanagement.com  
Den Publikumspreis holte sich der S�nger GULDDRENG (Universal Music DK).
Singer GULDDRENG (Universal Music DK) got the audience award.
  2 Treffer www.rochemazet.com  
In der Galerie Werkstatt Reinach findet gleichzeitig (28. Mai bis 27. Juni) die Ausstellung "Doppelgänger" mit neuen Arbeiten von Beverly Hood statt. Brunngasse 4/6, 4153 Reinach.
The Gallery Werkstatt Reichnach presents new works by Beverly Hood from May 28th to June 27th. Brunngasse 4/6, 4153 Reinach.
  www.koffi-diabate.com  
nger necklace with lobster clasp Halskette mit Karabinerverschluss
entif necklace with lobster clasp collier avec fermoir à mousqueton
necklace with lobster clasp halsband med Karbinlås
  tenisllafranc.cat  
Omnibus Netzkarte für BMS+Infraroter Empfänger-Muss mit OIR30 kombiniert werden (Ventilatorkonvektor)
Omnibus card for BMS+Infrared receiver-Must be combined with OIR30 (Fancoils)
  2 Treffer www.jnlusenjzx.com  
Taschen sind aus dem Papier EKO-LUX in der Eco-Farbe gefertigt. Weihnachtsbaumanhänger ist aus dem gefalteten Papier gefertigt und befindet sich auf dem Satingriff.
Bags made of EKO-LUX ECO paper. Christmas tree label made of corrugated paper is placed in sateen handle.
Torebki wykonane z papieru EKO-LUX w kolorze eco. Przywieszka w kształcie choinki wykonana jest z papieru marszczonego i umieszczona na satynowym uchwycie.
  www.museen-zuerich.ch  
Afrikanische Talhakimt-Anhänger (Turmringe) aus Achat, Sammlung MoneyMuseum
Africa Talhakims Pendants Collection MoneyMuseum
  19 Treffer www.oryx-rent.hr  
Der integrierte Infrarot-Empf�nger nimmt die Kommandos der Fernbedienung entgegen. So kann Ihr Mini-PC ganz leicht und sogar vom Sofa aus bedient werden.
The integral infrared receiver accepts the commands issued by the remote control, which allows you to operate your Mini-PC effortlessly from the comfort of your sofa.
  5 Treffer www.ticketportal.bg  
Traumfänger
poisson
  2 Treffer www.j-horizons.com.my  
Sie haben im Rahmen der geltenden gesetzlichen Bestimmungen jederzeit das Recht auf unentgeltliche Auskunft �ber Ihre gespeicherten personenbezogenen Daten, deren Herkunft und Empf�nger und den Zweck der Datenverarbeitung und ggf. ein Recht auf Berichtigung, Sperrung oder L�schung dieser Daten.
As permitted by law, you have the right to be provided at any time with information free of charge about any of your personal data that is stored as well as its origin, the recipient and the purpose for which it has been processed. You also have the right to have this data corrected, blocked or deleted. You can contact us at any time using the address given in our legal notice if you have further questions on the topic of personal data.
  20 Treffer www.cyjkzb.com  
Orlene runder Schlüsselanhänger
Orlene rounded keychain
  9 Treffer www.socialsecurity.be  
Als Grenzgänger erhalten Sie Ihr Urlaubsgeld auf die gleiche Weise wie ein Arbeitnehmer, der seinen Wohnsitz in Belgien hat. Das Land, in dem Sie arbeiten (und folglich nicht wohnen), kann Sie als Grenzgänger von der Einbehaltung des Berufssteuervorabzugs...
Als grensarbeider ontvangt u uw vakantiegeld op dezelfde manier als een werknemer die in België woont. Het land waarin u werkt (en dus niet woont), kan u als grensarbeider vrijstellen van de inhouding van bedrijfsvoorheffing op uw vakantiegeld. U moet...
  2 Treffer www.swisscom.ch  
Besitzt der Empfänger Ihrer Kurznachricht kein SMS-fähiges Festnetz-Telefon, empfängt er Ihre Nachricht trotzdem - sie wird ihm als Sprachnachricht vorgelesen. SMS-fähige Festnetztelefone finden Sie im Online Shop.
If the recipient of your text message does not have SMS-compatible fixed network telephone, he still re-ceives your message - it is read out to him as a voice message. You will find SMS-compatible fixed net-work telephones in the Online Shop.
Se il destinatario del vostro messaggio breve non dispone di un telefono di rete fissa predisposto per gli SMS, riceverà comunque l'SMS che gli verrà letto come messaggio vocale. Per una lista dei telefoni di rete fissa predisposti per gli SMS visitate l'Online Shop.
  www.ingothotel.com.au  
In unserem Schatzsucher-Blog veröffentlichen wir interessante Berichte über Schatzsucher, Sondengänger, Prospektoren und deren Abenteuer. Sie werden auch OKM-Hintergrundberichte lesen und mehr über die Menschheitsgeschichte in Bezug auf Schatzsuche und Metallortung erfahren.
In our metal detecting and treasure hunting blog we are going to publish interesting stories about treasure hunters, metal detectorists, prospectors and their adventures. You will also read about OKM background stories and will learn more about the human history regarding the topic of treasure hunting and metal detection.
  4 Treffer www.lagotrasimeno.net  
Der Radweg, der� nur f�r Mountainbikes oder f�r Fu�g�nger geeignet ist, verl�uft �ber unbefestigete Stra�en, die streckenweise �ber normale Teerstra�en miteinander verbunden sind.
Il percorso ciclabile, percorribile solo in mountain bike e da pedoni, si snoda su vie sterrate, raccordate tra di loro da tratti su strade ordinarie.
  translate.getmonero.org  
sung ab, beinhaltet aber in der Regel den Namen der App, die Versionsnummer, eine Beschreibung für die Benutzer, Screenshots, Release Notes etc.pp. Bei der Einstellung in einen der ? ffentlichen Stores kann die Liste der erforderlichen Metadaten sogar noch deutlich l? nger werden.
Installing an app is very simple for users of smartphones and tablets. One tap in the app store is all it takes, and then the new app is ready to use within a few seconds. However, the process of publishing an app in one of the large Apple, Google, or Microsoft? stores, or in an internal enterprise app store, is significantly more complex. For example, to publish an app in an internal store, administrators of the mobile device or mobile application management system being used need a large range of extra metadata in addition to a correctly signed binary file. The precise metadata requirements depend on the solution used, but generally include the name of the app, version number, a description for users, screenshots, and release notes, etc. The metadata required may be significantly longer if publishing an app in a public store. For example, the Apple App Store? requires icons for the app itself and for the Apple Watch? app, as well as app preview videos and screenshots for up to five different device types (3.5 inch, 4 inch, 4.7 inch, 5.5 inch, iPad?, and Apple Watch), a description, release notes, etc.— all in up to 28 different languages and again with each new update.
Installing an app is very simple for users of smartphones and tablets. One tap in the app store is all it takes, and then the new app is ready to use within a few seconds. However, the process of publishing an app in one of the large Apple, Google, or Microsoft? stores, or in an internal enterprise app store, is significantly more complex. For example, to publish an app in an internal store, administrators of the mobile device or mobile application management system being used need a large range of extra metadata in addition to a correctly signed binary file. The precise metadata requirements depend on the solution used, but generally include the name of the app, version number, a description for users, screenshots, and release notes, etc. The metadata required may be significantly longer if publishing an app in a public store. For example, the Apple App Store? requires icons for the app itself and for the Apple Watch? app, as well as app preview videos and screenshots for up to five different device types (3.5 inch, 4 inch, 4.7 inch, 5.5 inch, iPad?, and Apple Watch), a description, release notes, etc.— all in up to 28 different languages and again with each new update.
  www.cbre.fi  
Wenn Sie mehr als drei Nächte hintereinander arbeiten und Probleme haben, bei der Arbeit und/oder auf dem Heimweg wachzubleiben, wird der Gebrauch der Luminette zur rechten Zeit Ihnen helfen, sich während der Arbeit wacher zu fühlen. Wenn Sie den Gebrauch der Luminette mit der Verwendung von Brillen kombinieren, die das blaue Licht auf dem Heimweg ausfiltern, sollten Sie besser und länger schlafen.
If you work more than three consecutive night shifts and find it difficult to stay awake at your workplace and/or on your way home, use of the Luminette at the right time will allow you to feel more alert during your work. If you combine use of the Luminette with the use of glasses that filter blue light during your return home, you should sleep better and longer.
Se lavori più di tre turni di notte consecutivi e fai fatica a stare sveglio sul lavoro e/o andando a casa, usa Luminette all'ora giusta per farti sentire più sveglio sul lavoro. Se unisci l'uso di Luminette all'uso degli occhiali che filtrano la luce blu mentre torni a casa dovresti dormire di più e meglio.
Als u meer dan 3 opeenvolgende nachten werkt en u moeite heeft om wakker te blijven op uw werkplek en / of op de rit naar huis, zal het gebruik van de Luminette op het juiste moment u toelaten om meer alert te voelen terwijl u werkt. Als u het gebruik van de Luminette koppelt met het gebruik van een bril die het blauwe licht filtert tijdens de rit naar huis , zou u een betere en langere slaap moeten krijgen.
Hvis du jobber mer enn tre sammenhengende nattskift og synes det er vanskelig å holde seg våken på din arbeidsplass og / eller på vei hjem, vil bruk av Luminette til rett tid kan du føle deg mer våken under arbeidet. Hvis du kombinerer bruk av Luminette med bruk av briller som filtrerer blå lys i løpet av ditt hjem, bør du sover bedre og lengre.
Jeśli pracujesz więcej niż trzy nozne zmiany pod rząd, i trudno jest CInie zasnąć w swoim miejscu pracy i/lub w drodze do domu, korzystanie z Luminette w odpowiednim czasie pozwoli Ci na bycie bardziej skoncentoranym w trakcie pracy. Jeśli połączysz używanie Luminette z okularami filtrującymi niebieskie światło podczas powrotu do domu, poprawi to długość i jakość Twojego snu.
  www.deskmag.com  
Außerdem zeigen die Ergebnisse, dass AirBnB-Gäste die lokale Wirtschaft deutlich mehr stärken als normale Hotelgäste. AirBnB-Touristen bleiben auch länger und kehren mit höherer Wahrscheinlichkeit wieder als Hotelgäste.
Many coworking spaces practice what they preach when it comes to interaction. Most regular exchanges exist between local coworking spaces. However, the bigger the coworking spaces the more often they are interested in pursuing stronger ties nationwide. The concept of forming an official coworking association to collectively represent the movement has been floated in the past, but was met with some resistance. Today, there a lot of local associations, and some national coworking organizations such as the Italian CowoProject or CoworkingCroatia. This month, they have been joined by a new buddy: the 1st coworking association in the US. CoShare will promote and support the movement in the world's biggest coworking country.
  3 Treffer www.molnar-banyai.hu  
Was hat Dünger mit der Beleuchtung zu tun? Eigentlich nichts und eigentlich alles! Jede Dosierungsempfehlung eines Düngers ist auf „normale Beleuchtung“ abgestimmt. Erhöht der Aquarianer die ...
Cosa ha a che fare il fertilizzante con l'illuminazione? In fondo niente ma alla fine tutto! Ogni raccomandazione sul dosaggio di un fertilizzante si riferisce a una "illuminazione normale". Aumentando ...
  2 Treffer www.kas.de  
Rami Hamdallah sollte Technokrat und „Anti-Fayyad“ zugleich sein. Doch wie sein Vorgänger scheiterte er an innner-palästinensischen Machtkämpfen. Die erneuten Friedensbemühungen der Amerikaner werden auch Einfluss auf die Wahl eines neuen Regierungschefs haben.
While a majority supports the appointment of Rami Al Hamdallah as Prime Minister, 40% believe the Palestinian Authority has become a burden on the Palestinian people and only 30% believe that it is an accomplishment. And while Ismail Haniyeh wins against Abbas in presidential elections in the Gaza Strip, half of the public believes that the Palestinian have a failed leadership.
  2 Treffer www.snelwebshop.nl  
Carrer De T?Nger, 148, Esc 13, Atico 1, Barcelona, Spain, Barcelona, Spanien (Karte anzeigen)
Carrer De T?Nger, 148, Esc 13, Atico 1, Barcelona, Spain, Barcelona, Spain (Show map)
Catalan Golden Dreams est un appartement agréable à Barcelone à 30 minutes de promenade de Château de Montjuïc.
El apartamento Catalan Golden Dreams es un lugar encantador para alojarse en Barcelona. La propiedad se encuentra a 1.8 km lejos de Temple d'August.
Carrer De T?Nger, 148, Esc 13, Atico 1, Barcelona, Spain, Barcellona, Spagna (Visualizza mappa)
Catalan Golden Dreams appartement biedt een goede logement voor 8 gasten in Barcelona. Gelegen in Sarrià-St.
Catalan Golden Dreamsアパートは、バルセロナの8人の顧客向けのくつろいだ宿泊施設です。 その宿泊施設は、Casa Macaia・・・
Catalan Golden Dreams lejlighed i Sarrià-St. Gervasi distrikt tilbyder på en smuk indkvartering for op til 8 gæster.
Carrer De T?Nger, 148, Esc 13, Atico 1, Barcelona, Spain, Barcelona, Spanyolország (Térkép megjelenítése)
Carrer De T?Nger, 148, Esc 13, Atico 1, Barcelona, Spain, 바르셀로나, 스페인 (지도 보기)
Carrer De T?Nger, 148, Esc 13, Atico 1, Barcelona, Spain, Barcelona, Hiszpania (Zobacz na mapie)
Апартаменты Catalan Golden Dreams вмещают до 8 гостей и предлагают отличное размещение в Барселоне. Площадь Каталонии находится приблизительно в 1100 метрах.
Carrer De T?Nger, 148, Esc 13, Atico 1, Barcelona, Spain, Barcelona, Spanien (Visa karta)
Carrer De T?Nger, 148, Esc 13, Atico 1, Barcelona, Spain, Barselona, İspanya (Haritayı göster)
Carrer De T?Nger, 148, Esc 13, Atico 1, Barcelona, Spain, ברצלונה, ספרד (הצג מפה)
Catalan Golden Dreams - це милі апартаменти в Барселоні. Помешкання розташоване в 1.5 км від Площа Іспанії.
  3 Treffer www.motogp.com  
Nach zwei MotoGP™-WM-Titeln feiert Jorge Lorenzo jetzt eine etwas andere Errungenschaft: nicht weniger als zwei Millionen Anhänger weltweit auf verschiedenen Social-Media-Netzwerken. Als Geste für diejenigen, die zu dieser Zahl beigetragen haben, hat der Mallorquiner einen Wettbewerb gestartet, in dem er zahlreiche Preise anbietet.

He may have already claimed two premier class MotoGP™ world titles, but Jorge Lorenzo is now celebrating a somewhat different achievement: no less than two million global followers across a range of social media networks. As a gesture to those who have helped make it happen, the Mallorcan has launched a competition offering a selection of great prizes.

Jorge Lorenzo vient d’atteindre le chiffre des deux millions de fans sur les réseaux sociaux et a décidé de récompenser ses supporters pour leur soutien en organisant un concours sur Facebook.

Jorge Lorenzo ya tiene dos millones de  seguidores en internet. El Campeón del Mundo de MotoGP™ se ha convertido en los últimos meses en uno de los deportistas con más actividad en la red.

Ducati ha raggiunto un accordo con il pilota britannico Cal Crutchlow che lo vedrà partecipare al Campionato Mondiale MotoGP nel 2014 e nel 2015 con il Ducati Team. Crutchlow affiancherà il prossimo anno Andrea Dovizioso. Il pilota britannico e l’italiano, già compagni di squadra nel 2012, lavoreranno insieme allo sviluppo ed alla crescita della Ducati Desmosedici e del progetto MotoGP.

Ele pode já ter conquistado dois títulos de Campeão de MotoGP™, mas Jorge Lorenzo está agora a celebrar um feito diferente: nada mais, nada menos que 2 milhões de fãs a nível mundial em várias redes sociais. Como forma de agradecimento a todos os que o ajudaram a chegar a este número, o maiorquino lançou uma competição onde são vários os prémios em jogo.

  www.ways-of-christ.com  
Die Badewasser-Umwälzpumpen UNIBAD mit integriertem Haar- und Fasernfänger des Pumpenherstellers Herborner Pumpentechnik werden eingesetzt in Badelandschaften, Spaßbädern und Attraktionsparks. Abgedichtet sind die Pumpen mit EagleBurgmann MG1 Einzel-Elastomerbalgdichtungen aus verschleißfesten Werkstoffen.
The UNIBAD bathing water circulating pumps with integrated hair and fiber filter, from the German pump manufacturer Herborner Pumpentechnik, are deployed in bathing complexes, water entertainment areas, and theme parks. The pumps are sealed with EagleBurgmann MG1 single elastomer bellows seals made of non-wearing materials.
  2 Treffer tym.world  
Am 25.08.04 wird der Soul-SÀnger Ayman live im euIRC Webradio zu Gast sein. mehr ...
On 25-08-04 the soul-singer Ayman is going to be live on euIRC Webradio. more ...
  roewa.com  
TY - CHAP T1 - Die Sänger aus musikarchäologischer Perspektive T2 - Homer: der Mythos von Troia in Dichtung und Kunst Y1 - 2008 A1 - Hagel, Stefan ED - Joachim Latacz JF - Homer: der Mythos von Troia in Dichtung und Kunst PB - Hirmer Verlag CY - München ER -
TY - CHAP T1 - Appendice metrica con apparato colometrico al colume Sofocle T2 - Sofocle, Edipo a Colon: testo critico a cura di Guido Avezzù, trad. di Giovanni Cerri, commento di Giulio Guidorizzi Y1 - 2008 A1 - Liana Lomiento JF - Sofocle, Edipo a Colon: testo critico a cura di Guido Avezzù, trad. di Giovanni Cerri, commento di Giulio Guidorizzi PB - Fondazione Lorenzo Valla CY - Milano ER -
  6 Treffer rss.dw.de  
Ein berühmter Sänger – und ein berühmtes Lied. Grammatikkapitel: Keine neue Grammatik
A famous singer and a famous song. Grammar unit: No new grammar in this lesson
Słynny piosenkarz i słynna piosenka. Rozdział gramatyczny bez nowych informacji
  2 Treffer sayami.de  
Die abgerundeten Formen und die Beschaffenheit regen die kindlichen Sinne an. Vom Trecker mit Anh„nger ber die Feuerwehr bis zum Cabriolet finden Sie hier zahlreiche Fahrzeuge und auáerdem sch”ne Puppenm”bel.
This line of high quality wood toys is handmade from pine and beech wood. These toys are designed to be beautiful, to feel good to the touch, and to last for many years. Made in Sweden where they are smoothly polished with natural oil.The crane swivels and has a hand crank.
Dit speelgoed wordt in Zweden met de hand gemaakt uit massief grenen- en beukenhout en met natuurlijke olie behandeld. De afgeronde vorm en de kwaliteit van het materiaal maken het populair bij kinderen. Van trekkers met aanhangers via brandweerautos tot cabrios, deze fraaie autootjes zijn er in allerlei varianten.De takel is draaibaar en heeft een zwengel.
  shop.fondationbeyeler.ch  
Der Kunde hat das Recht, den Kaufvertrag innerhalb von 14 Tagen, nachdem die Ware bei dem bestimmungsgemässen Empfänger eingegangen ist, ohne Angabe von Gründen schriftlich, auf einem anderen dauerhaften Datenträger, per E-Mail (webshop@fondationbeyeler.ch) oder durch Rücksendung der Ware zu widerrufen.
The customer has the right to cancel his order within 14 days of the goods being received by the intended recipient, without having to give a reason. The customer may do so in writing, on another permanent data support, by e-mail (webshop@fondationbeyeler.ch) or by returning the goods concerned.
1 2 3 4 Arrow