rapat – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'427 Résultats   451 Domaines   Page 6
  20 Résultats rk.o-o.ro  
Tag archive for kaas
Tag archive for joppiesauce
  www.fabricecalmels.com  
met kaas>
sandwich>
  www.lfsg.org  
Ham, kaas en salami
Jambon, fromages, salami
  18 Résultats www.similarstores.com  
kaasblokjes ‘oude kaas
cubes of old dutch cheese
  2 Résultats www.fondationuniversitaire.be  
Kaas van de maand : Rochebaron
Fromage du mois : Rochebaron
  25 Résultats www.balladins.com  
Comté, AOP kaas
Comté, fromage AOP
  2 Résultats www.nampuro.com  
Kaas
Fromages
  49 Résultats verantwortung.lidl.ch  
Toastje met ham en kaas
Toast sa šunkom i sirom
  2 Résultats www.universitairestichting.be  
Kaas van de maand : Rochebaron
Fromage du mois : Rochebaron
  8 Résultats www.skmf.net  
Kaas
Cheese
  kit-gruenderschmiede.de  
Room en kaas
Sahne und Käse
  2 Résultats www.dookki.co.kr  
Kaas van volle rauwe melk
FROMAGES LE LAIT ISSUE
Formaggio a latte crudo intero
  5 Résultats www.vistastartmenu.com  
Regio kaas plat
Region cheese plate
Region-Käseplatte
  47 Résultats bigtitspornfree.com  
Deze kaas is gemaakt van rode zuivel.
Mimolette (commissiekaas), fromage de couleur rouge-orange.
  2 Résultats www.sitges-tourist-guide.com  
De markt ligt boven de grote supermarkt Mercadona. Er staan ongeveer 30 kraampjes. De kraampjes verkopen rauw vlees en vis, gedroogde goederen, kaas, gerookt vlees, fruit, groenten en deli-achtige lekkernijen zoals olijven en ansjovis.
Sitges is the proud owner of an indoor permanent food market. The market sits above the large Mercadona supermarket. It contains approximately 30 stalls. The stalls offer raw meat and fish, dried goods, cheese, cured meats, fruit, vegetables and deli style treats such as olives and anchovies.
Il mercato alimentare al coperto è l'orgoglio di Sitges. Si trova sopra al grande supermercato Mercadona. Contiene circa 30 bancarelle. Qui vengono venduti carne e pesce, cibo essiccato, formaggio, affettati, frutta, verdura e articoli da rosticceria come olive e acciughe.
В Ситжесе есть постоянный крытый продуктовый рынок. Этот рынок расположен над крупным супермаркетом Mercadona. Он состоит примерно из 30 прилавков. Там можно купить сырое мясо и рыбу, сушеные продукты, сыры, вяленое мясо, фрукты, овощи и разные деликатесы, например, оливки и анчоусы.
  2 Résultats www.farmland-thegame.eu  
Een groot deel van ons voedsel, zoals vlees, melk, kaas en eieren is van dierlijke oorsprong. De meeste dieren die ons dit voedsel leveren, leven op boerderijen.
Une grande partie de nos aliments, comme la viande, le lait, le fromage et les œufs, proviennent des animaux de la ferme.
Muchos de los alimentos que comemos, como la carne, la leche, el queso y los huevos, vienen de los animales.
Gli animali da fattoria ci forniscono buona parte del cibo che mangiamo, come la carne, il latte, il formaggio e le uova.
Muitos dos alimentos que ingerimos, como a carne, leite, queijo e ovos, provêm de animais. A maior parte dos animais que produzem esses alimentos é criada em quintas.
Μεγάλο μέρος των τροφών που τρώμε όπως το κρέας, το γάλα, το τυρί και τα αυγά προέρχεται από ζώα εκτροφής.
Většina toho, co jíme (tedy například maso, mléko, sýry a vejce), pochází ze zvířat. A většina těchto zvířat žije v zemědělských hospodářstvích.
Meget af det, vi spiser, såsom kød, mælk, ost og æg, kommer fra dyr. De fleste af de dyr, der producerer vores mad, kommer fra en bondegård.
Suur osa toidust, mida me sööme, näiteks liha, piim, juust ja munad, tuleb loomadelt. Enamik loomi, kellelt neid toiduaineid saadakse, on taluloomad.
Suuri osa ruoasta, jota syömme (esimerkiksi liha, maito, juusto ja munat), on peräisin eläimistä. Useimmat näitä ruokia tuottavat eläimet elävät maatiloilla.
Az ételeink többsége, például a hús, a tej, a sajt és a tojás, állatoktól származik. Az ezeket az ételeket adó állatok többsége gazdaságokban él.
Mye av maten vi spiser, som kjøtt, melk, ost og egg stammer fra dyr. De fleste av dyrene som gir oss denne maten kommer fra bondegårder.
O mare parte din mâncarea pe care o consumăm – carne, lapte, brânză, ouă – provine de la animale. Cele mai multe dintre acestea trăiesc în ferme.
Veľká časť našich potravín (mäso, mlieko, syr, vajíčka) je živočíšneho pôvodu a pochádza od hospodárskych zvierat, ktoré sú chované na farmách.
Večina hrane, ki jo jemo, denimo meso, mleko, sir in jajca, je živalskega izvora. Večina živali, ki nam to hrano dajo, živi na kmetiji.
Lielu daļu mūsu pārtikas — gaļu, pienu, sieru un olas — iegūstam no dzīvniekiem. Lielākā daļa šo dzīvnieku nāk no fermām.
Il-biċċa l-kbira tal-ikel li nieklu, bħal-laħam, il-ħalib, il-ġobon u l-bajd, jiġi mill-annimali. Il-parti l-kbira tal-annimali li jipproduċu dan l-ikel ġejjin mill-irżieżet.
  hotel-bilbao-plaza.bilbaotophotels.com  
Moordmysterie NIGHT – 26 oktober 19:00: Murder Mystery Night , ticket event kaas en wijn omvatten.
MYSTÈRE NUIT MEURTRE – 26 octobre 19 heures: mystère Assassiner Nuit , événement pour inclure une contravention fromage et du vin.
MURDER MYSTERY NIGHT – 26. Oktober 19.00 Uhr: Murder Mystery Nacht , ticketed Ereignis Käse und Wein enthalten.
Misterioso asesinato NOCHE – 19:00 octubre 26: Asesinato misterioso Noche , evento con entradas para incluir el queso y el vino.
Murder Mystery NOTTE – 26 Ottobre 07:00: Omicidio mistero Notte , evento biglietto per includere formaggio e vino.
Δολοφονία μυστήριο NIGHT – 26η Οκτ 19:00: Δολοφονία μυστήριο Νύχτα , εισιτήριο της εκδήλωσης για να συμπεριλάβει το τυρί και το κρασί.
殺人ミステリーナイト – 10月26日の午後7時: 殺人ミステリーナイト , チーズとワインを含める発券イベント.
Záhadné vraždě NIGHT – 26.října devatenáct hodin: Vražda záhadou Night , ticketed událost patří sýr a víno.
Mordgåde NIGHT – Oktober 26th 07:00: Mordgåde Night , billet begivenhed at omfatte ost og vin.
Murhamysteeri NIGHT – 26 lokakuu yhdeksäntoista: Murhamysteeri Night , lippuun tapahtuma sisältää juustoa ja viiniä.
Murder Mystery NAKTIS – Spalio 26. 07:00: Murder Mystery Naktinis , bilietą įvykis įtraukti sūrį ir vyną.
Murder Mystery NATT – 26 oktober 19:00: Murder Mystery natt , billett begivenhet å inkludere ost og vin.
УБИЙСТВО ТАЙНА NIGHT – 26 октября 7 вечера: Убийство тайной Ночь , билет событие включает сыр и вино.
Mordgåta NATT – 26 oktober 19:00: Mordgåta Night , biljett händelse att inkludera ost och vin.
MURDER MYSTERY NIGHT – 19:00 ตุลาคม 26: ฆาตกรรมลึกลับคืน , เหตุการณ์บัตรโดยสารที่จะรวมถึงชีสและไวน์.
NIGHT תעלומת רצח – 19:00 ה -26 באוקטובר: תעלומת רצח לילה , אירוע כרטוס לכלול גבינה ויין.
神秘谋杀案NIGHT – 10月26日晚上7点: 神秘谋杀案之夜 , 票款事件,包括奶酪和葡萄酒.
LLOFRUDDIAETH NIGHT DIRGEL – 26 Hydref 07:00: Nos dirgelwch llofruddiaeth , Digwyddiad thocynnau i gynnwys caws a gwin.
قتل اسرار رات – 26th اکتوبر 7pm کے: قتل اسرار رات , ticketed ایونٹ پنیر اور شراب شامل کرنے کے لئے.
מאָרד מיסטעריע נאַכט – אקטאבער 26 סטן 19:00: מאָרד מיסטעריע נאַכט , טיקקעטעד געשעעניש צו אַרייַננעמען קעז און ווייַן.
  6 Résultats www.testing-expokorea.com  
Puolukkavinagrete gekruide feta kaas
Puolukkavinagrete seasoned feta cheese
Puolukkavinagrete fromage aromatisé feta
Puolukkavinagrete experimentados queso feta
Puolukkavinagrete formaggio feta aromatizzata
Puolukkavinagrete sabor queijo feta
Puolukkavinagrete iskusan feta sir
Puolukkavinagrete ochucené feta sýr
Puolukkavinagrete krydret feta ost
Puolukkavinagrete maustettua fetajuustoa
Puolukkavinagrete fűszeres feta sajttal
Puolukkavinagrete krydret fetaost
Puolukkavinagrete smaku serem feta
Puolukkavinagrete začinjeno feta sir
Puolukkavinagrete smaksatt fetaost
  www.shandongyunxiao.com  
Leren over de culturele verschillen Ik leerde dit meer door de tijd heen, ik toonde mijn attentie, ik gaf bloemen, souvenirs of kaas of snoepjes van mijn land, opende deuren voor vrouwen tijdens dates, betaalde de rekening en zorgde voor vervoer zodat ze ve… Lees meer...
You need to know the cultural differences between Ukrainian women and those of your own culture in order to have successful dates with them. Learning about the cultural differences Eventually, I learned what to do on a date with a Ukrainian woman. I gave the lady flowers, souvenirs, cheese, and candy from my country. I opened doors for her, took care of the bills, and arranged the transportatio… Read all
Il y a des différences culturelles à connaître absolument avant un rendez-vous avec une ukrainienne; cela peut sembler être un détail, mais ces différences sont souvent responsables des échecs des rendez-vous. Apprendre les différences culturelles J'ai appris avec le temps à montrer mon attention envers la demoiselle en lui offrant des fleurs, des souvenirs, du fromage ou des douceurs de mon pa… Lire tous
Kulturelle Unterschiede sind oft der Grund, warum ein erstes Date nicht ganz so erfolgreich verläuft oder im schlimmsten Fall sogar zu einem echten Fiasko wird. Um ein gelungenes Aufeinandertreffen zu gewährleisten, sollten Sie sich daher vorab mit den kulturellen Unterschieden zwischen Ihnen und Ihrer Herzdame vertraut machen. Die kulturellen Unterschiede kennenlernen In meinem Fall habe ich St… Weiterlesen
Usted necesita aprender las diferencias culturales entre las mujeres ucranianas y las de su propia cultura para formar una pareja exitosa. Aprendiendo las diferencias culturales Después de un tiempo, yo aprendí qué hacer durante una cita con una mujer ucraniana. Le di flores, algunos recuerdos de mi país, además de queso y chocolates. También aprendí que es caballeroso abrir la puerta para ellas… Leer todo
Чтобы покорить сердце Украинской женщины, очень важно помнить о межкультурных различиях, вот почему я бы хотел сообщить Вам о них. Изучение культурных различий Для себя я уже понял, что очень важно ухаживать за женщиной: дарил цветы, сувениры, сладости привозил со своей страны, открывал входную дверь на свидании, рассчитывался за ужин, за транспорт, чтобы она безопасно добралась домой. Украина… Читать далее
  www.hotelwindsormadeira.com  
Elke dag van 07.00–10.00 uur wenst ons 4-sterrenhotel u “goedemorgen” met een uitgebreid ontbijtbuffet, met onder andere cornflakes, kaas, ham en verschillende soorten brood, jam, fruitsalades, verse sapjes, melk, koffie en thee.
Tous les jours de 7 h à 10 h, notre hôtel 4 étoiles vous souhaite une bonne journée avec un somptueux buffet. Complet avec des céréales, du fromage, du jambon et différents pains, des confitures régionales, des salades de fruits, des jus de fruits frais, du lait, du café et du thé, le petit-déjeuner de l’Hotel Windsor vous permet de bien commencer la journée.
Jeden Tag wünscht Ihnen unser 4-Sterne-Hotel von 07.00–10.00 Uhr mit einem leckeren Buffet einen „guten Morgen”. Mit der großen Auswahl, zu der Müsli, Käse, Schinken, verschiedene Brotsorten, Marmeladen aus der Region, Obstsalate, frische Säfte, Milch, Kaffee und Tee gehören, ist das Frühstück im Hotel Windsor der perfekte Start in den Tag.
Cada día, de 07:00 a 10:0, este hotel de 4 estrellas le da los “buenos días” con un exquisito bufé. Incluye de todo, desde cereales, queso, jamón y una gran variedad de panes a mermeladas regionales, ensaladas de fruta, zumos frescos, leche, café y té. Con los desayunos del Hotel Windsor empezará el día de la mejor manera imaginable.
Ogni giorno dalle 07.00 alle 10.00 il nostro hotel 4 stelle vi augurerà il buongiorno con un delizioso banchetto a buffet. Offrendo tutto ciò che si possa desiderare come cereali, formaggio, prosciutto, un’ampia varietà di pane, marmellate regionali, insalate di frutta, spremute di frutta fresca, latte, caffè e tè, la colazione dell’hotel Windsor vi farà iniziare la vostra giornata nel migliore dei modi.
Todos os dias, das 7h às 10h, o nosso hotel de 4 estrelas deseja-lhe um “bom dia” com um sumptuoso pequeno-almoço buffet. Com tudo o que existe, desde cereais, queijo, fiambre e vários tipos de pão, compotas regionais, saladas de fruta, sumos naturais, leite, café e chá, o pequeno-almoço do Hotel Windsor oferece um início de dia em grande.
Joka päivä klo: 07.00–10.00, meidän neljän tähden hotellimme toivottaa teille “hyvän huomenen” herkullisella bufettikattauksella. Sisältäen kaikkea muroista, juustosta, kinkusta ja leipävalikoimasta, paikallisiin hilloihin, hedelmäsalaatteihin, tuoreisiin mehuihin, maitoon, kahviin ja teehen, Hotel Windsor’in aamiainen tarjoaa täydellisen alun päivällenne.
ver dag fra 07.00 til 10.00 ønsker vårt 4-stjerners hotell deg en “god morgen” med en delikat buffé. Med alt fra frokostblandinger, ost, skinke og et utvalg av brød til regionalt syltetøy, fruktsalater, friske juicer, melk, kaffe og te, vil en frokost på Hotel Windsor sørge for å gi deg en perfekt start på dagen din.
Ежедневно с 7.00 до 10.00 наш 4-звездочный отель желает вам доброго утра, предлагая восхитительный шведский стол. Он включает все, от злаков, сыра, ветчины и разных сортов хлеба – до региональных джемов, фруктовых салатов, свежевыжатых соков, молока, кофе и чая. Завтрак в Hotel Windsor позволит вам прекрасно начать свой день.
  8 Résultats kalambay.com  
Kaas samosa
Samosa au fromage
Frischkäse-Samosa
Samosa de Queso
Formaggio Samosa
Samosa de Queijo
جبن السمبوسك
Τυρί Samosa
チーズサモサ
سمبوسه پنیری
Ost Samosa
Juust Samosa
पनीर समोसा
Samosa Keju
삼각 치즈
Brânză Samosa
Syr Samosa
Peynir Samosa
Bánh Samosa phô mai
Siers Samosa
Самоса з сиром
Samosa Cáis
  20 Résultats www.sitesakamoto.com  
Tijdens het diner geserveerd een bord met aardappelgratin met kaas. Verslond het en drink een biertje na het andere. Ik kijk schipbreukeling. Ik praat een blauwe streep. U vertellen waarom ik hier ben.
During dinner they serve a dish of potatoes au gratin with cheese. What I eat and drink a beer after another. Castaway look. I talk up a storm. Tell you why I'm here. Seeking the "discoverer" Spanish sources of the Blue Nile.
Pendant le dîner, ils servent un plat de pommes de terre au gratin avec du fromage. Qu'est-ce que je mange et boire de la bière après bière. Regard Castaway. Je parle un éclair bleu. Dites-vous pourquoi je suis ici. Cherche le "découvreur" sources espagnoles du Nil Bleu.
Beim Abendessen serviert einen Teller mit Kartoffelgratin mit Käse. Verschlang es und trinken ein Bier nach dem anderen. Ich freue castaway. Ich rede blaue Streifen. Ihnen sagen, warum ich hier bin. Ich suche die "Entdecker" spanischen Quellen des Blauen Nil.
Durante la cena servono un piatto di patate gratinate al formaggio. Quello che mangiare e bere birra dopo birra. Castaway sguardo. Parlo una striscia blu. Dirvi perché sono qui. Cerco lo "scopritore" fonti spagnole del Nilo Azzurro.
Durante o jantar, eles servem um prato de batatas gratinadas com queijo. O que eu comer e beber cerveja após cerveja. Olhar Castaway. Eu falo pelos cotovelos. Diga-lhe por isso que estou aqui. Buscando o "descobridor" fontes espanholas do Nilo Azul.
Durant el sopar serveixen un plat de patates gratinades amb formatge. El devoro i bec una cervesa rere una altra. Semblo nàufrag. Parlo pels colzes. Conte per què sóc aquí. Busco l'"descobridor" espanyol de les fonts del Nil Blau.
Tijekom večere poslužuje tanjur krumpira gratin sa sirom. Ono što sam jesti i piti pivo za drugom. Pogledajte brodolomac. Govorim u laktovima. Znaš zašto sam ovdje. Tražeći "otkrivač" španjolske izvore Blue Nila.
Во время ужина они служат блюдо картофель запеченный с сыром. То, что я есть и пить пиво после пива. Castaway вид. Я говорить без умолку. Рассказать вам, почему я здесь. В поисках "первооткрыватель" Испанский источников Голубого Нила.
Afaria patata gazta gratin zehar zerbitzatu plater bat. Jan eta garagardo bat bestearen atzetik edaten. Castaway begiratzen dut. Marra urdin batekin hitz egin dut. Esango dizu zergatik nago hemen. Blue Nile "aurkitzaile" Espainiako iturri bila.
Durante a cea, eles serven un prato de patacas gratinadas con queixo. O que comer e beber cervexa tras cervexa. Ollar Castaway. Eu falo polos codos. Diga-lle por iso que estou aquí. Buscando o "descubridor" fontes españolas do Nilo Azul.
  3 Hits www.skiolem15.ch  
De familie Kaas/van Moppes woonde hier van 1 februari 1940 tot 1 januari 1941
Family Kaas/van Moppes lived here from February 1, 1940 until January 1, 1941
  www.doctoriales.tamdaoconf.com  
Kaas met Bloemenzout
Cheese with flower of salt
  324 Résultats www.hotel-santalucia.it  
Het hotel serveert tegen een toeslag een ontbijt met onder meer traditioneel Kretenzisch beschuit met tomaat en feta-kaas, met rijst gevulde wijnbladeren, Kretenzische kaas, kaastaarten met mitzithra-kaas en honing, sfakia-taarten, en verse jus d'orange.
The hotel serves breakfast at an extra cost including: traditional Cretan rusk bread with tomato and feta cheese, stuffed wine leaves with rice, Cretan Cheese, mitzithra cheese pies with honey, sfakia pie, fresh orange juice.
L'hôtel sert, moyennant un supplément, un petit-déjeuner comprenant des biscottes crétoises traditionnelles accompagnées de tomate et de fêta, des feuilles de vigne farcies de riz, du fromage crétois, des tartes au fromage mitzithra agrémentées de miel, des tartes sfakia et du jus d'orange frais.
Das Hotel bereitet Ihnen gegen Aufpreis ein Frühstück zu. Lassen Sie sich traditionelles kretisches Zwiebackbrot mit Tomaten und Fetakäse, mit Reis gefüllte Weinblätter, kretischen Käse, Myzithra-Pastete mit Honig, Sfakia-Pasteten und frisch gepressten Orangensaft schmecken.
Por un suplemento, el establecimiento sirve un desayuno que incluye biscotes tradicionales de Creta con tomate y queso feta, hojas de parra rellenas de arroz, queso de Creta, pasteles de queso mitzithra con miel, pasteles de Sfakia y zumo de naranja recién exprimido.
La colazione viene servita a un costo aggiuntivo e comprende: tradizionali fette biscottate cretesi con pomodoro e formaggio feta, foglie di vite ripiene di riso, formaggio cretese, torte di formaggio mitzithra con miele, torta Sfakia e succo d'arancia fresco.
  3 Hits www.rifugiochabod.com  
Verse kaas (45)
Fromage blanc (45)
  3 Hits www.wengervieli.ch  
Bordje ham en kaas 6.49
Ham and cheese plate 6.49
  paed.ophen.org  
Als liefhebbers van Zwitserland en van kaas, zijn we erg fier om deze klant te mogen ondersteunen met alle fieldmarketingdiensten.
En tant que fan de la Suisse et de fromage, nous sommes fières de soutenir notre client grâce à nos différents services de Field Marketing.
  2 Hits www.visitriccione.com  
Vlees, brood, kaas en vis. Mooie ambachtproducten welke elkaar kunnen versterken wanneer geplaatst onder één dak. Dat was dan ook de opgave voor de nieuwe Vers Passage te Zoetermeer.
Meat, bread, cheese and fish. Beautiful traditional products which strengthen each other when they are combined in one space. This was the assignment for the new Vers Passage in Zoetermeer.
  4 Hits www.leonidas-delices.com  
Gerookte Kaas
Smoked Cheese
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow