bls – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      3'241 Résultats   314 Domaines
  www.e-geo.ch  
Foto: BLS Lötschbergbahn
Photo: BLS Lötschberg train
  www.whitedoorsantorini.com  
100-Jahr Jubiläum BLS Fruttigen (Juni 2013)
100-Jahr Jubiläum BLS Fruttigen (juin 2013)
  4 Résultats sreview.soc.cas.cz  
Du hast ein Problem bei dem Unternehmen "Business Location Südtirol (BLS)" gefunden? Melde es uns und wir werden uns umgehend darum kümmern!
Hai trovato un problema da "Business Location Alto Adige (BLS)"? Segnalaci il problema e ce ne occuperemo immediatamente!
  8 Résultats www.postauto.ch  
Von Hohtenn nach Brig führt der Höhenweg Lötschberg Südrampe über 20 km die Sonnigen Halden entlang und folgt dabei stets der BLS Bahnlinie nach Brig. Herrliche Blicke aufs Rhonetal, tiefe Schluchten, sprudelnde Bergbäche und imposante Bahn-Viadukte erwarten Sie.
The 20 km high trail leads from Hohtenn to Brig along the southern slope of the Lötschberg. It closely follows the BLS railroad line and offers magnificent views of the Rhone Valley, deep ravines, burbling mountain brooks, and impressive railway viaducts.
De Hohtenn à Brigue, le chemin d’altitude de la rampe sud longe sur 20 km le Sonnige Halden, suivant constamment le BLS. Il offre de splendides vues sur la vallée du Rhône, de profondes gorges, de tumultueux torrents de montagne et d’imposants viaducs ferroviaires.
Da Hohtenn a Briga il sentiero in cresta della rampa sud del Lötschberg porta per oltre 20 km sui Sonnige Halden seguendo la linea ferroviaria BLS per Briga. Panorami splendidi sulla valle del Rodano, gole profonde, ruscelli gorgoglianti e imponenti viadotti ferroviari vi aspettano.
  9 Résultats www.dgcqyq.com  
Serie 485 BLS | Spur Trix H0 - Art.Nr. 22085
Serie 485 BLS | Gauge Trix H0 - Article No. 22085
  www.kripta.ee  
Rohre und Formstücke mit BLS®-Verbindungen sind nahezu unbegrenzt universell einsetzbar. Durch die schnelle und einfache Montage und die sehr hohen zulässigen Betriebsdrücke und Zugkräfte können Sie praktisch jeden denkbaren Einsatzfall im Druckleitungsbau (Wasser oder Abwasser) abdecken.
Pipes and fittings with BLS® joints are virtually universal. With quick and easy installation and high permissible operating pressures and tension forces, they can be used in almost any conceivable application in high-pressure pipeline construction (water or waste water).
  www.highlead.com.cn  
Er wird täglich von fast 75'000 Personen benützt - darunter 25'000 Nutzer der SBB und der BLS aus dem ganzen Kanton und weiter weg, die von den Bahngleisen in die Stadt strömen, 30'000 tägliche Nutzer der TPF, die in einen der 2103 Busse steigen, die den Bahnhof Freiburg bedienen, sowie 10'000 bis 20'000 Fussgänger und Velofahrer.
Le projet de réaménagement du secteur de la Gare doit permettre à Fribourg de se doter d’une porte d’entrée à la hauteur de son statut de chef-lieu cantonal. Considérée à juste titre comme le centre de la cité des Zaehringen, à l’intersection de l’axe médiéval (dans le prolongement de la rue de Romont) et de l’axe du 19ème siècle (boulevard de Pérolles), la place de la Gare est également le centre névralgique du canton tout entier. Elle absorbe chaque jour près de 75'000 personnes, comprenant le flot des 25'000 utilisateurs des CFF et du BLS qui se déversent depuis les quais de la Gare en provenance des quatre coins du canton et d’ailleurs, les 30'000 utilisateurs quotidiens des TPF rejoignant l’un des 2103 bus desservant la Gare de Fribourg, et le transit de 10'000 à 20'000 piétons et cyclistes dans le secteur.
  8 Résultats ch.bombardier.com  
In jüngster Zeit in Betrieb genommen wurden z.B. die Mehrsystemlokomotive TRAXX MS für den grenzüberschreitenden Verkehr mit Deutschland und Italien, die TRAXX AC mit Lastmile-Funktion für den autonomen Betrieb auf nicht elektrifizierten Industriegeleisen, das FLEXITY Tram für die Stadt Basel oder die Triebzugfamilie LÖTSCHBERGER für den S-Bahn-, Regional- und Tourismusverkehr der BLS im Seeland, Wallis und bis nach Italien.
And this is not just pure chance: Bombardier Transportation identified the specific needs in the Swiss market and developed vehicles to meet those needs. Vehicles that have recently entered into service include, e. g. the TRAXX multi-system locomotive for cross-border communications with Germany and Italy, the TRAXX AC with Last Mile functionality for autonomous operations on non-electrified industrial tracks, the FLEXITY tram for the city of Basel and the LÖTSCHBERGER range for BLS's S-Bahn, regional and tourist transport in Seeland, Wallis and for Italy.
Et ce n'est pas un hasard: Bombardier Transport a su identifier les besoins spécifiques du marché suisse et a conçu ses propres véhicules en fonction de ces besoins. Les mises en service qui ont eu lieu récemment sont par exemple celle de la locomotive polycourant TRAXX MS destinée au transport transfrontalier avec l'Allemagne et l'Italie, la TRAXX AC avec fonction Last Mile permettant un fonctionnement autonome sur les voies ferrées industrielles non électrifiées, le tramway FLEXITY pour la ville de Bâle ou la famille des rames automotrices LÖTSCHBERGER pour le transport suburbain, régional et touristique du BLS dans le Seeland, le Valais et jusqu'en Italie.
  www.seco.admin.ch  
Die Arbeitsgruppe klärt die Anwendung der flankierenden Massnahmen im grenzüberschreitenden Schienenverkehr. Anlass zu dieser Klärung ist die Kooperation der BLS Cargo AG mit der Railion Deutschland AG.
Le groupe de travail est chargé d’examiner la mise en œuvre des mesures d’accompagnement dans le domaine des transports ferroviaires transfrontaliers. Il s’est penché sur la collaboration entre les compagnies BLS Cargo SA et Railion Deutschland SA. Dans le cadre de cette collaboration, des locomotives conduites par des employés allemands circulent en Suisse.
Compito del gruppo di lavoro è di chiarire quanto concerne l'attuazione delle misure di accompagnamento nel traffico transfrontaliero su rotaia. Spunto per questa chiarificazione è la cooperazione tra BLS Cargo SA e la Railion Deutschland SA. Nell'ambito di questa cooperazione le locomotive con i loro conducenti circoleranno da una parte all'altra della frontiera.
  28 Résultats www.blw.admin.ch  
Die Erstellergesellschaften BLS AlpTransit AG und AlpTransit Gotthard AG orientierten über den Fortschritt an ihren Werken. Die Kantone konnten ihrerseits ihre Anliegen an die Bundesbehörden vorbringen.
Les maîtres de l’ouvrage, à savoir BLS AlpTransit SA et AlpTransit Gothard SA, ont fourni des informations sur l’avancement de leurs ouvrages. Pour leur part, les cantons ont pu communiquer leurs demandes aux autorités fédérales. Ils ont aussi exprimé leur inquiétude à propos des répercussions du programme de délestage sur les projets à réaliser.
I costruttori, la BLS Alptransit SA e l’Alptransit Gotthard SA, hanno esposto i progressi nella realizzazione delle opere. Da parte loro i Cantoni hanno espresso alle autorità federali le loro richieste e anche le loro preoccupazioni circa gli effetti del programma di sgravio sui progetti previsti.
  12 Résultats www.admin.ch  
Bundesbeschluss über den Ausbau der Bern-Lötschberg-Simplon-Bahn (BLS) auf Doppelspur (Vom 22. Juni 1976)
Arrêté fédéral concernant l'aménagement de bout en bout de la double voie sur la ligne du Chemin de fer Berne-Loetschberg-Simplon (BLS) (Du 22 juin 1976)
Decreto federale relativo al raddoppio della linea ferroviaria Berna-Lötschberg-Sempione (BLS) (Del 22 giugno 1976)
  2 Résultats www.emn.at  
Die SBB ist eine Partnerfirma von login Berufsbildung AG, dem Berufsbildungspartner in der Welt des Verkehrs. Dieser wurde 2002 von der SBB und der BLS gegründet. Mittlerweile entwickelt und organisiert login für rund 50 Partnerfirmen aus den Sektoren Bahn, Flug, Bus, Schiff und Tourismus Lehren in über 25 Berufen.
Le FFS sono una azienda affiliata di login che è login è uno dei più grande partner per la formazione professionale in Svizzera nel mondo del trasporto. Quest’ultima è stata fondata nel 2002 dalle FFS e la BLS. Login sviluppa ed organizza con più di 50 aziende affiliate nei settori ferrovia, volo, bus, nave e turismo tirocini in più di 25 mestieri. Con un tirocinio presso login inizia la tua storia di successo personale! Con il compimento di un apprendistato federale avrai le porte aperte nel mondo crescente dei trasporti.
  2 Résultats www.vpb.admin.ch  
Plangenehmigung für eine Hochspannungsleitung der Berner Alpenbahn-Gesellschaft Bern-Lötschberg-Simplon (BLS).
Approbation des plans d'une ligne à haute tension du Chemin de fer des Alpes bernoises Berne-Lötschberg-Simplon (BLS).
Approvazione dei piani di una linea ad alta tensione della Società ferroviaria delle Alpi bernesi Berna-Lötschberg-Sempione (BLS).
  2 Résultats www.griffin.be  
Anlagebesitzer: BLS Infrastruktur
Propriétaire de l’installation: BLS Infrastructure
Proprietario dell’impianto: BLS Infrastruttura
  2 Résultats vpb.admin.ch  
Plangenehmigung für eine Hochspannungsleitung der Berner Alpenbahn-Gesellschaft Bern-Lötschberg-Simplon (BLS).
Approbation des plans d'une ligne à haute tension du Chemin de fer des Alpes bernoises Berne-Lötschberg-Simplon (BLS).
Approvazione dei piani di una linea ad alta tensione della Società ferroviaria delle Alpi bernesi Berna-Lötschberg-Sempione (BLS).
  2 Résultats srgssr.ch  
Mandate: BLS AG, Bern; BLS Netz AG, Bern; Grande Dixence AG, Sitten; FMV AG, Sitten (Präsident); OK Eidgenössisches Volksmusikfest Crans-Montana 2019 (Präsident); OK Konsultativkomitee «Swiss Made Winter Games 2026» (Präsident); strategisch-politischer Beirat Olympiakandidatur Sion 2026 (Präsident).
Mandates: BLS AG in Bern; BLS Netz AG in Bern; Grande Dixence SA in Sion; FMV SA in Sion (chair); organising committee of the Swiss folklore festival Crans-Montana 2019 (chair); consultative committee «Swiss Made Winter Games 2026» (chair); strategic political counsel for the 2026 Winter Olympics candidacy of Sion (chair).
Mandats: BLS AG, Berne; BLS Netz AG, Berne; Grande Dixence SA, Sion; FMV SA, Sion (président); CO Fête fédérale de la musique populaire Crans-Montana 2019 (président); Comité de consultation «Swiss Made Winter Games 2026» (président); Conseil politico-stratégique Candidature JO Sion 2026 (président).
Mandati: BLS SA, Berna; BLS Netz SA, Berna; Grande Dixence SA, Sion; FMV SA, Sion (presidente); comitato organizzativo Festa federale della musica popolare Crans-Montana 2019 (presidente); comitato consultivo «Swiss Made Winter Games 2026» (presidente); consigliere strategico-politico per la candidatura alle Olimpiadi Sion 2026 (presidente).
  www.bairroaltohotel.com  
Leiden Sie unter Strassen- oder Bahnlärm, so sind auch Massnahmen möglich, wenn gewisse Immissionswerte erreicht werden. Wenden Sie sich dazu an Ihre Wohngemeinde oder direkt an den Verursacher (Kanton bei Kantonsstrassen, Bund bei Nationalstrassen, SBB, BLS etc. bei Bahnlärm usw.).
If you are bothered by road or railway noise, measures can be taken when certain emission values are exceeded. Contact your local commune or the originator of the problem directly (the canton regarding cantonal roads, the federal government with regard to national highways, rail companies with respect to rail noise, etc.)
En cas de nuisances sonores provenant de la rue ou de la voie ferrée, des possibilités s’offrent également à vous si certaines valeurs sont atteintes. Adressez-vous à votre commune de domicile ou directement au responsable (le canton pour les routes cantonales, la Confédération pour les routes nationales, les CFF, la BLS ou autre pour les voies ferrées, etc.).
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow