foc – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'868 Ergebnisse   465 Domänen
  www.copag.gov.az  
Filles del foc
Daughter of fire
Hijas del fuego
  www.palazzo-nafplio.gr  
Foc esfera del rellotge romà butxaca suspensió de llagosta Retro entrecreuades vorera cadena
Montre de poche de romain de Dial feu suspendant de homard rétro ferra GOURMETTE
Feuer Dial römisch Taschenuhr Aussetzung von Retro Hummer verschränkt Curb Chain
Fuego Dial reloj de bolsillo de romano suspensión de langosta Retro abrochó cadenilla
Fuoco Dial orologio da tasca di Romano sospensione da aragosta retrò Clasped catene gourmette
Relógio de bolso de Roman Dial de fogo suspensão de lagosta retrô Naa cadeia de meio-fio
الطلب الهاتفي النار الجيب الروماني مشاهدة تعليق من جراد البحر الرجعية شبك كبح سلسلة
Φωτιά Dial ρολόι Ρωμαϊκή τσέπης αναστολή από ρετρό αστακό ενωμένα συγκράτηση αλυσίδας
Brand Dial Romeinse Pocket Watch opschorting van Retro kreeft geklemd Curb Chain
火災ダイヤル ローマ懐中時計レトロなロブスターからを中断する縁石のチェーンを握り締めてください。
آتش شماره گیری ساعت جیبی روم تعلیق از خرچنگ های Retro زنجیره ای محدود را در آغوش گرفت
Пожар набиране римски Джобен часовник суспендиране от ретро Омар сложил Curb верига
Vatra Dial rimskog džepni sat obustavu od Retro Lobster sklopljene rubnik lanac
Oheň ciferník římské kapesní hodinky z Retro humra svíral řetěz obrubník
Brand skive Roman lomme ur suspension fra Retro hummer foldede bremse kæde
Tulekahju Dial Roman Pocket Watch peatamise Retro salehomaari sidusid ohjeldada kett
Palo Dial Roman taskukellon keskeyttämisestä Retro hummeri ristissä Curb Chain
रोकने चेन से रेट्रो लॉबस्टर सस्पैंड आग डायल रोमन जेब घड़ी लगा हुआ
Tűz Dial római zsebóra felfüggesztéséről a Retro homár összekulcsolt lánc visszaszorítása
Api Dial Roman Pocket Perhiasan menangguhkan dari Retro Lobster menggenggam jaringan trotoar
Gaisro Dial Romos kišeninio laikrodžio sustabdyti iš šviesą omarų Clasped nuosava grandinės
Brann ekstern romerske lommeur suspendere fra Retro hummer foldet dempe kjede
Zegarek kieszonkowy Roman Tarcza ognia zawieszenia z homara Retro trzymał łańcucha krawężnika
Foc cadran ceas de buzunar Roman suspendarea din homar Retro împreunate lanţ de bordură
Огонь циферблате Роман карман приостановления от ретро омаров сложив снаряженная цепи
Oheň Dial Roman vreckové hodinky odstavenie z Retro Lobster zvieral retiazky
Ogenj Dial Roman Pocket Watch prekinitev iz Retro jastog prekrižala omejevanje verigo
Fire Dial romerska fickur uppehåll från Retro hummer knäppta trottoarkanten kedja
นาฬิกาพกโรมันเรียกไฟระงับจากกุ้งย้อนยุค Clasped เชนนุ่ง
Yangın arama Roma cep saati Retro ıstakoz askıya kaldırıma zinciri sıktı
Uguns Dial romiešu kabatas pulkstenī, kas aptur no Retro Lobster salika iegrožot ķēde
Iddajljar Ruman but għassa tan-nar tiġi sospiża mill-awwista Retro magħqudin quddiem is-katina ħalli
Kebakaran dail poket Rom Watch penggantungan dari Udang Galah Retro Clasped Curb di
Roedd tân deialu poced Rufeinig Watch atal dros dro o cimychiaid Retro Clasped gadwyn ffrwyna
آگ ڈائل رومن پاکٹ واچ ریٹرو لابسٹر سے برخواست کو روکنے کے سلسلہ کلاسپاد
Dife à women pòch kite dòmi pran nou sispann nan Rétro wonma Clasped chèn andeyò koub
  5 Treffer www.zorandjindjic.org  
En una cassola de fang, posarem oli i fregirem unes patates tallades a trossos i una ceba ratllada, afegim una cullerada de pebre vermell i aigua i ho deixarem coure a foc lent. Quan ja estiguin les patates quasi cuites incorporar la picada d'ametlles, all i julivert i la truita tallada a quadres.
Dans une casserole, huile frire des pommes de terre coupées en morceaux et un oignon rayé, ajouter une cuillère à soupe de paprika et de l'eau et laisser mijoter. Lorsque les pommes de terre sont déjà presque cuites ajouter les amandes hachées, l'ail et le persil et tranchées photos tortilla. Continuez à feu doux environ 5 minutes prêts à manger.
En una cazuela de barro, pondremos aceite y freiremos unas patatas cortadas a trozos y una cebolla rayada, añadimos una cucharada de pimentón y agua y lo dejaremos cocer a fuego lento. Cuando ya esten las patatas casi cocidas incorporar el picadillo de almendras, ajo y perejil y la tortilla cortada a cuadros. Mantener a fuego lento unos 5 minutos y listo para comer.
In un crockpot, sarà l'olio e friggere le patate tagliate a pezzi e una cipolla a strisce, aggiungere un cucchiaio di paprika e acqua e lasciare cuocere a fuoco lento. Quando le patate sono già quasi cotte aggiungere le mandorle tritate, aglio e prezzemolo e immagini a fette frittata. Tenere a fuoco basso su 5 minuti e pronto da mangiare.
  2 Treffer www.cideon-engineering.com  
Administrador de seguretat de foc
Administrateur de sécurité incendie
Administrador de seguridad de fuego
Amministratore di sicurezza antincendio
Administrador de segurança de incêndio
Φωτιά ασφάλεια διαχειριστής
Пожарна безопасност администратор
Požární bezpečnostní správce
Brand sikkerhed Administrator
Tulekahju ohutuse administraator
Fire turvallisuuden Administrator
आग सुरक्षा व्यवस्थापक
Api keselamatan Administrator
Gaisro saugos administratoriaus
Fire Safety Administrator
Administratora bezpieczeństwa pożarowego
Administrator de securitate foc
Пожарной безопасности администратор
Požiarnej bezpečnosti správca
Požarne varnosti Administrator
Fire Safety Administrator
ไฟความปลอดภัยผู้ดูแลระบบ
Yangın Güvenliği Yöneticisi
Uguns drošības administratora
Пожежної безпеки адміністратора
L-amministratur tas-sigurtà tan-nar
Pentadbir Keselamatan Kebakaran
Gweinyddwr diogelwch tân
  2 Treffer winlat.lv  
Llar de foc
Fireplace
Cheminée
Chimenea
Lareira
Open haard
暖炉
kandalló
Perapian
벽난로
Židinys
Ildsted
kominek
şemineu
Eldstad
壁炉
Tempat perapian
  14 Treffer www.klinikmatanusantara.com  
Turisme rural a Girona / Hotel a Girona / Hotel a la Costa Brava / Hotel amb encant a Girona / Hotel amb piscina a Girona / Hotel amb jacuzzi a l'habitació / Hotel amb piscina a l'habitació / Suite amb piscina / Suite amb piscina privada / Habitació amb piscina / Habitació amb piscina privada / Suite amb jacuzzi / Habitació amb jacuzzi / Suite amb llar de foc / Habitació amb llar de foc
Rural tourism in Girona / Hotel in Girona / Hotel in Costa Brava / Charming hotel in Girona / Hotel with swimming-pool in Girona / Hotel with jacuzzi in room / Hotel with swimming-pool in room in Girona / Suite with swimming-pool in Girona / Suite with private swimming-pool / Room with swimming-pool in Girona / Room with private swimming-pool in Girona / Suite with jacuzzi in Girona / Room with jacuzzi in Girona / Suite with fireplace in Girona / Room with fireplace in Girona
Tourisme rural à Gérone / Hôtel à Gérone / Hôtel à la Costa Brava / Hôtel de charme à Gérone / Hôtel avec piscine à Gérone / Hôtel avec jacuzzi dans la chambre / Hôtel avec piscine dans la chambre à Gérone / Suite avec piscine à Gérone / Suite avec piscine privée à Gérone / Chambre avec piscine à Gérone / Chambre avec piscine privée à Gérone / Suite avec jacuzzi à Gérone / Chambre avec jacuzzi à Gérone / Suite avec cheminée à Gérone / Chambre avec cheminée à Gérone
Ländlicher Tourismus Girona / Hotel in Girona / Hotel an der Costa Brava / Charmantes Hotel in Girona / Hotel mit Schwimmbad Girona / Hotel mit Whirlpool im Zimmer / Hotel mit Schwimmbecken im Zimmer in Girona / Suite mit Schwimmbecken in Girona / Suite mit privatem Schwimmbecken in Girona / Zimmer mit Schwimmbecken in Girona / Zimmer mit privatem Schwimmbecken in Girona / Suite mit Whirlpool in Girona / Zimmer mit Whirlpool in Girona / Suite mit Kamin in Girona / Zimmer mit Kamin in Girona
Turismo rural en Girona / Hotel en Girona / Hotel en la Costa Brava / Hotel con encanto en Girona / Hotel con piscina en Girona / Hotel con jacuzzi en la habitación / Hotel con piscina en la habitación / Suite con piscina / Suite con piscina privada / Habitación con piscina / Habitación con piscina privada / Suite con jacuzzi / Habitación con jacuzzi / Suite con chimenea / Habitación con chimenea
  3 Treffer espiv.net  
Les representacions tindran lloc després d’un taller intensiu de set dies en el que la cultura del foc d’ambdues formacions es fonen per retre homenatge al sol, el deu Chiminigagua en la cultura precolombina.
A team of seven Comediants’ people joins the Chiminigagua group to recreate Dimonis, the Comediants’ classic spectacle. The performances will take place after a seven-day intensive workshop in which the culture of fire of both formations is melted to pay homage to the sun, the God Chiminigagua in pre-Columbian culture. The performances are part of the celebrations of 40 years of travelling Comediants With the Sun in the Suitcase.
Un equipo de siete personas de Comediants se une al grupo Chiminigagua para recrear Dimonis, el clásico de Comediants. Las representaciones tendrán lugar después de un taller intensivo de siete días en el que la cultura del fuego de ambas formaciones se funde para rendir homenaje al sol, el dios Chiminigagua en la cultura precolombina. Las actuaciones se enmarcan dentro de los actos de celebración de los 40 Años de Comediants viajando Con el Sol en la Maleta.
  www.celebi.com  
ACAIP presenta queixa formal a la Secretaria General de institucions penitenciàries mitjançant la no realització de la data que som cursos de prevenció de riscos laborals i l'extinció del foc. Davant aquesta situació, creiem que una falta de consideració als treballadors la no-realització del pla de formació en el nostre grup.
ACAIP présente plainte officielle au général Secrétariat des établissements pénitentiaires en ne procédant pas à la date que nous sommes des cours de prévention des risques professionnels et d’extinction du feu. Face à cette situation, nous estimons un manque de considération pour les travailleurs la non réalisation du plan de formation dans notre groupe.
ACAIP presenta QUEJA formal ante la Secretaría General de Instituciones Penitenciarias por la no realización a la fecha que nos encontramos de los cursos de PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORAL y de EXTINCIÓN DE INCENDIOS. Ante tal situación, consideramos una falta de consideración ante los trabajadores la no realización del plan de formación en nuestro colectivo.
  ideapart.ir  
Foc ràpid
Rapid Fire
Rapidfire
Rapid Fire
Fuego rapido
Fuoco rapido
Fogo Rápido
Snelvuur
Бърз Огън
Rychlá střelba
Rapid Fire
Sorozattűz
라운드 파괴력
Szybkie działa
Foc Rapid
Быстрый Огонь
Serieskott
Yaylım Ateşi
  pribram.tritius.cz  
Mentre decideixen què fer per sopar i el van preparant, afloren sentiments, confessions i reaccions que cap dels dos s’esperen, i que faran d’aquest sopar una prova de foc per a la seva relació, sense saber si podran superar-la.
While they decide what to do for dinner and prepare it, feelings, confessions and reactions emerge that neither of them are expecting, and that will make this dinner a litmus test for their relationship, without knowing if they can overcome it.
Mientras deciden qué hacer para cenar y lo preparan, afloran sentimientos, confesiones y reacciones que ninguno de los dos se esperan, y que harán de esta cena una prueba de fuego para su relación, sin saber si podrán superarla.
  397 Treffer www.sitesakamoto.com  
cascada de foc hawaii
Hawaii fire waterfall
Hawaii feu cascade
Hawaii Feuer Wasserfall
Hawaii fuoco cascata
Hawaii fogo cachoeira
Hawaii brand waterval
Havaji vodopad požara
Гавайи водопад огня
Hawaii su-jauzia
Hawaii lume fervenza
  mirrors-stores.find-near-me.info  
Llar de foc
Fireplace
Lareira
Eldstad
Lò sưởi
壁爐
  30 Treffer www.decopatch.com  
Posau la mel al foc, daurau-la un poc i afegiu-hi el brou de peix.
Heat the honey in a pan; pour in the fish stock.
Faire légèrement dorer le miel et ajouter le court-bouillon.
Den Sud durch ein feines Sieb gießen und beiseite stellen.
Se pone la miel al fuego, la doramos un poco y se le añade el caldo de pescado.
  2 Treffer www.kcb.be  
Per la vesprada, amb la sort contrària i el mateix retrò d'armes de foc, els cristians, després de brillants parlaments, recuperaran el castell per a sempre.
In the afternoon, with the opposite luck and the same shot guns, Christians, after brilliant parliaments, retrieve the castle forever.
Por la tarde, con la suerte contraria y el mismo disparo de armas de fuego, los cristianos, después de brillantes parlamentos, recuperan el castillo para siempre.
  28 Treffer www.biezko.com  
Orígens El llegat [Esport tot l'any] Sol i arena Festes, foc i... «Bous a la mar» Activitats La millor gastronomia Un entorn únic
Origins The legacy [Sport all year round] Sand and Sun Festivals, fire and... «Bous a la mar» Activities The best cuisine Unique surroundings
Orígenes El legado [Deporte todo el año] Sol y arena Fiestas, fuego y... «Bous a la mar» Actividades La mejor gastronomía Un entorno único
  8 Treffer 2011.da-fest.bg  
Terra, ferro, aigua i foc de Satoru Satu.
Earth, iron, water and fire by Satoru Satu.
Terre, fer, eau et feu de Satoru Satu.
  www.auchabrol.com  
La resistència al foc és un important requisit de seguretat per a qualsevol tipus de material en el seu projecte. Per això, tots els nostres sòls compleixen la norma CFL-s1.
Fire resistance is an important security requirement for any type of material in your project. Therefore, all our floors fulfill the standard Cfl-s1.
Fire resistance is an important security requirement for any type of material in your project. Therefore, all our floors fulfill the standard Cfl-s1.
  4 Treffer sp.ua.es  
Apagar qualsevol foc que estiga a la vista i prohibir fumar en les proximitats de les ruïnes.
Turn off any fire that was in sight and forbid smoke in the vicinities of the ruins.
Apagar cualquier fuego que esté a la vista y prohibir fumar en las proximidades de las ruinas.
  2 Treffer service.berlin.de  
Durant els mesos de fred, podeu venir a escalfar-vos al costat de la llar de foc, mentre que a l’estiu podreu gaudir del bon temps a la terrassa.
During the cold months, you can come to warm up next to the fireplace, while in summer you can enjoy good weather on the terrace.
Pendant les mois froids, vous pouvez venir à se réchauffer près de la cheminée, et en été, vous pouvez profiter du beau temps sur la terrasse.
Durante los meses de frío, puede venir a calentarse en el lado de la chimenea, mientras que en verano podrá disfrutar del buen tiempo en la terraza.
  7 Treffer www.arenbergauctions.com  
Etiquetes: foc, ferro, pare, passió, record
Tags: fire, iron, father, passion, memory
Etiquetas: fuego, hierro, padre, pasión, recuerdo
  6 Treffer www.cancercenter.ge  
Portar el cassó al foc i infusionar durant uns minuts.
Bring the pan to heat and infuse for a few minutes.
Llevar el cazo al fuego e infusionar durante unos minutos.
  www.phineo.org  
La sala d'estar, amb TV i llar de foc, és molt acollidora i agradable.
The lounge has TV and an open fireplace, it is very cosy and pleasant.
La sala, con TV y chimenea, es muy acogedora y agradable.
  3 Treffer www.haixiongsuji.com  
Paycom Cinema estrena MARA I EL SENYOR DEL FOC, un autèntic homenatge a la fantasia i a la mitologia nòrdica per gaudir en família.
Paycom Cinema premieres MARA Y EL SEÑOR DEL FUEGO, a real ode to fantasy and Nordic mythology to enjoy with the whole family.
Paycom Cinema estrena MARA Y EL SEÑOR DEL FUEGO, una auténtica oda a la fantasía y a la mitología nórdica para disfrutar en familia.
  2 Treffer www.verkerk-modelbouw.nl  
1 cabana de fusta amb llar de foc
1 Wooden Cabin With chimney
1 Cabine en bois avec cheminée
1 Cabaña de madera con chimenea
  7 Treffer www.lamasiadelparc.com  
Tercer foc en pols
Third fire in powder
Tercer fuego en polvo
  2 Treffer biblioteca.ua.es  
Cartografia de Terra de Foc (Argentina)
Mapping of Tierra del Fuego (Argentina)
Cartografía de Tierra de Fuego (Argentina)
  www.asterbel.it  
TV i conexió Wifi, llar de foc, calefacció, rentadora, i cuina complerta amb microones inclòs.
It includes TV, free Internet access/WIFI, heating, washing machine, and full kitchen with microwave.
TV i Conexión Wifi, chimenea, calefacción, lavadora, y cocina completa con microondas incluido.
  www.central2020.eu  
Sala d’estar amb llars de foc
Reading area with fireplace
Sala de estar con chimenea
  31 Treffer global-4-h-network.com  
Una cuina de receptes mil·lenàries, elaborades amb paciència, a foc lent. Una combinació de gustos forts i aromes de gran potència. Plats que respiren influènciesde la proximitat al Mediterrani i de l’alta muntanya, amb els millors condiments i regats amb excel·lents vins amb denominació d’origen.
A cuisine with ancient recipes, prepared patiently over a low heat. A combination of strong flavours and powerful aromas. Freginats (freid organ meats), trinxats (vegetable mashes) and sweet and sour dishes can be sampled at a large number of fairs and shows throughout the year.
Een keuken met eeuwenoude recepten, geduldig bereid op een laag vuurtje. Een combinatie van sterke smaken en krachtige aromas. Freginats (gefrituurd orgaanvlees), trinxats (groentenpurees) en zoetzure gerechten kunnen geproefd worden op verschillende beurzen en shows doorheen het jaar.
  www.domaine-rotonde.com  
Sobre aquest sobreescenari, l’Oliu escolta el conte que li explica el seu pare abans d’anar a dormir, que, tal com diu “Cañellas” al començament, “és una història dintre d’un conte, i un conte dintre d’una història”. El relat del pare conté tot d’elements simbòlics tradicionals: la caseta del bosc, tres germans, el foc…, i va a parar, efectivament, en una recreació del mateix fet de narrar.
In this podium, Oliu listen the tale that his father tells him before going to sleep, which, as "Cañellas" says at the beginning, "is a story within a tale... and a tale within a story". The father's tale contains all the traditional symbolic elements: the house of the forest, three brothers, fire ..., and ends up, in effect, in a recreation of the same act of narrating.
En cette scène, Oliu écoute le conte qu'il lui raconte son père avant d'aller dormir, que, tel comme dit "Cañellas" au début, "est une histoire dedans d'un conte, et un conte dedans d'une histoire". Le récit du père contient une série d'éléments symboliques traditionnels: la petite maison du bois, trois frères, le feu..., et il va à finir, effectivement, dans une récréation du même fait de narrer.
En este sobreescenario, Oliu escucha el cuento que le cuenta su padre antes de ir a dormir, que, tal como dice "Cañellas" al comienzo, "es una historia dentro de un cuento, y un cuento dentro de una historia". El relato del padre contiene una serie de elementos simbólicos tradicionales: la casita del bosque, tres hermanos, el fuego..., y va a parar, efectivamente, en una recreación del mismo hecho de narrar.
Su questa sopra-scena Oliu ascolta la storia che lui racconta suo padre prima di andare a dormire, che, come dice "Cañellas" all’inizio "è un racconto dentro una storia... e una storia dentro un racconto." La narrazione del padre contiene tutti gli elementi simbolici tradizionali: la casa della foresta, tre fratelli, il fuoco ... e va a finire, effettivamente, in una ricreazione del fatto stesso di narrare.
Nesta sobre cena, Oliu ouve a história que lhe narra o seu pai antes de ir dormir, que, como diz "Cañellas" no início "é um conto dentro de uma história... e uma história dentro de um conto." A narração do pai contém uma série de elementos simbólicos tradicionais: a casa na floresta, três irmãos, o fogo… e acaba, na verdade, em uma recriação do mesmo ato de narrar.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow