capta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      918 Résultats   476 Domaines   Page 10
  2 Résultats mds-cmr.com  
En sentido literal, Soma se compone de una serie de círculos apoyados unos sobre otros, manteniéndose el mismo tiempo en el lado izquierdo que en el derecho. En un sentido más profundo, Soma capta el equilibrio entre este diseño y el simbolismo que se encuentra tras él: el de la dicotomía que impregna cada ámbito de la sociedad moderna.
Soma is a candle that recognises the need for balance and equilibrium in everyday life. Taken literally, Soma is a series of circles balanced upon each other, with the flame spending equal time on the right and left side of the candle. Beyond that, though, Soma sees a balance between this architectural design and the symbolism behind it: that of the dichotomies pervading our modern society.
Soma ist jene Kerze, welche den Bedarf für Balance und Gleichgewicht im Alltag verkörpert. Wörtlich genommen ist Soma eine Serie von Kreisen, welche aufeinander gestapelt sind, jedoch so ausbalanciert, dass die Flamme gleichviel Zeit auf der rechten wie auf der linken Seite verbringt. Darüber hinaus stellt Soma eine weitere Balance dar, nämlich jene zwischen dem architektonischen Design und der symbolischen Bedeutung dahinter: die der Zweiteilungen, welche unsere modern Gesellschaft durchdringen.
Soma è una candela che riconosce la necessità di equilibrio e stabilità nella vita di tutti i giorni. Essa è composta letteralmente da una serie di cerchi bilanciati reciprocamente e con una fiamma che brucia equalmente sui lati destro e sinistro della candela. Al di là di queste caratteristiche, Soma vede un equilibrio tra questo progetto architettonico ed il simbolismo dietro ad esso: quello delle dicotomie che pervadono la nostra società moderna.
  12 Résultats pe.visionlossrehab.ca  
Aunque la fotografía por lo general capta momentos en el tiempo, la serie
Although photography usually captures moments in time, the
  4a-architekten.ru  
Según palabras de los periodistas: “Este alquimista del jabón y de la poesía gestual, que ha estado recientemente en el Teatro del Mercado, sabe fundir los elementos con un estilo muy depurado. Se asiste a la construcción de la belleza y se puede visualizar la realidad de la impermanencia, se capta la gravedad del sutil y se consigue la impalpable vibración de los sueños.”
The newspaper Zaragoza Buenas Noticias, of the Aragonese capital, echoes the last visit of Pep Bou. According to journalists, “This alchemist of soap and gesture poetry, who has recently been at the Market Theater, knows how to fuse the elements with a very refined style. We attend to the construction of beauty and can visualize the reality of impermanence, the subtle gravity is captured and the impalpable vibration of dreams is achieved. “
Quotidienne Zaragoza Buenas Noticias, à Saragosse, en écho à la dernière visite de Pep Bou fait. Dans les mots de journalistes. « Ce savon alchimique et de poésie gestuelle, qui a récemment été dans le Market Theatre, il sait faire fondre les éléments avec un style très raffiné témoin de la construction de la beauté et vous pouvez voir le la réalité de l’impermanence, la gravité subtile est capturé et rêves impalpables vibration est atteint. «
  www.khutbah.com  
La cámara capta el sentimiento del baile, ese sentimiento que Copes y Nieves llevaron a su máxima expresión
La càmera capta el sentiment del ball, aquell sentiment que Copes i Nieves van portar a la seva màxima expressió
  www.iicmadrid.esteri.it  
Fabio Volo, con una gran dosis de ironía y sentido del humor, capta lo más genuino de las cosas cotidianas y lo más sincero de las emociones. Sus páginas no se leen, se viven: su último libro cuenta un viaje en el que el juego, el amor, la amistad y una buena dosis de inconsciencia llevarán a los dos protagonistas hacia un punto sin retorno en el que habrán de descubrir si merece la pena dejarse llevar.
Fabio Volo, con grande ironia e senso dell’umorismo, cattura la parte più genuina della quotidianità e più sincera delle emozioni. Le sue pagine non si leggono ma si vivono; il suo ultimo libro narra un viaggio nel quale il gioco, l’amore, l’amicizia ed una buona dose di incoscienza porteranno i due protagonisti verso un punto di non ritorno nel quale dovranno scoprire se vale la pena lasciarsi andare.
  2 Résultats blogs.cccb.org  
Teju Cole narra la ciudad andando. Pasea por ella poco a poco, capta un instante, describe sus detalles y sigue andando. Al doblar la esquina, encuentra a un personaje invisible en la acera y le hace resurgir del anonimato a través de la palabra.
Teju Cole narra la ciutat caminant. S’hi passeja a poc a poc, s’atura, copsa un instant, en descriu els detalls i continua caminant. Quan tomba el carrer, troba un personatge invisible a la vorera i el fa ressorgir de l’anonimat a través de la paraula.
  www.tecnolongia.org  
- Es una entidad que no capta voluntarios para sí, sino para “dejarlos” puntualmente a terceras entidades. De alguna manera, en terminología económica, se trata de una asignación altamente eficiente de recursos, puesto que unos cuántos fotógrafos pueden apoyar a un número significativo de ONG que no los necesitan de forma permanente, mientras que sería muy difícil que cada ONG dispusiera de un fotógrafo en su equipo, fuera profesional o voluntario.
- 脡s una entitat que no capta voluntaris per a si mateixa, sin贸 per a “deixar-los” puntualment a terceres entitats. D’alguna manera, en terminologia econ貌mica, es tracta d’una assignaci贸 altament eficient de recursos, ja que uns quants fot貌grafs poden donar suport a un nombre significatiu d’ONG que tampoc els necessiten de forma permanent, mentre que seria molt dif铆cil que cada ONG dispos茅s d’un fot貌graf al seu equip, fos professional o voluntari.
  www.ecs.be  
El precio del agua y el alcantarillado se establece a partir de los costes que comporta su gestión. Una gestión que incluye todos los servicios del ciclo urbano del agua, desde que se capta en el embalse de Cecebre hasta que llega en perfectas condiciones sanitarias al grifo de su casa.
O prezo da auga e a rede de sumidoiros establécese a a partir dos custos que comporta a súa xestión. Unha xestión que inclúe todos os servizos do ciclo urbano da auga, dende que se capta no encoro de Cecebre ata que chega en perfectas condicións sanitarias á billa da súa casa. Pero cando a auga se vai polo desaugadoiro, é imprescindible que se canalice ata a súa depuración antes de devolvela ao contorno natural.
  40 Résultats www.magazine-randonner.ch  
Adopta las funciones de ese objetivo y las pasa al siguiente nivel. Con un ángulo de visión diagonal de 114° capta el mundo de una forma que ni siquiera el ojo humano puede hacer. El fotógrafo podrá acercarse y rellenar el encuadre con el sujeto con una perspectiva enorme para conseguir imágenes con un impacto realmente alto.
L’objectif EF 14 mm f/2,8L II USM est un substitut direct de son prédécesseur, l’EF 14 mm f/2,8L USM, dont il élève les qualités à un plan supérieur. Avec un angle de vue diagonal de 114°, il offre une vue du monde qui échappe même à l’œil humain. Approchez-vous pour remplir le cadre avec votre sujet, et vous amplifierez la perspective pour obtenir des images vraiment percutantes.
Das EF 14mm 1:2,8L II USM ist der direkte Nachfolger des EF 14mm 1:2,8L USM. Es führt die Tradition seines Vorgängers fort und setzt zudem mit seinen Verbesserungen neue Maßstäbe. Mit einem Bildwinkel von 114° über die Bilddiagonale übertrifft dieses Ultraweitwinkelobjektiv das menschliche Auge. Rücken Sie nahe an Ihr Motiv heran, damit dieses das Bild ausfüllt und Sie eine Perspektive mit starker Wirkung erzielen.
L'obiettivo EF 14 mm f/2,8L II USM è l'evoluzione diretta del modello EF 14 mm f/2,8L USM, caratterizzata da un livello avanzato rispetto alle già elevate prestazioni del suo predecessore. Grazie a un angolo di campo diagonale di 114°, cattura il mondo come nemmeno l'occhio umano è un grado di fare. Sarà così possibile avvicinarsi, riempire l'inquadratura con il soggetto e disporre di un'ampia prospettiva per immagini di grande impatto.
  2 Résultats www.arquitecturaviva.com  
A su vez, el atrio de poca altura contrasta con la amplitud del ámbito principal, donde la cúpula se abre en dirección a la puesta del sol. Esta abertura cenital capta el recorrido de la luz natural hasta el ocaso.
On a mountain immersed in the plane of the pampa – in La Playosa, a town in the Argentinian province of Córdoba – stands this chapel built in brick, surrounded by trees. A work of Nicolás Campodonico (Rosario, 1973), the 92-square-meter oratory presents planes and ridges on the outside which contrast with the curves of the openings and interior surfaces. Similarly, the lowness of the atrium is antithetical to the breadth of the main space, where the dome opens in the direction of sunset. The top aperture captures the path of natural light until dusk, at which time the shadows cast by two independent boards intersect to form a cross in the nave. The daily repetition of this suggests Christ’s crucifixion.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow