servitù – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'070 Ergebnisse   321 Domänen   Seite 5
  4 Treffer eeas.europa.eu  
ЕСВД е независима от другите органи на ЕС, но носи правна отговорност нейните политики да са в съответствие с другите политики на Съюза.
The EEAS is functionally autonomous from other EU bodies – but has a legal responsibility to ensure its policies are consistent with other EU policies.
Le SEAE fonctionne de manière autonome par rapport aux autres organes de l'UE, mais il est légalement tenu de garantir la cohérence de ses politiques avec les autres politiques européennes.
Der EAD ist prinzipiell ein von den anderen EU-Einrichtungen unabhängiger Dienst, hat jedoch aus rechtlicher Sicht dafür Sorge zu tragen, dass sein politisches Handel in Einklang mit anderen politischen Tätigkeiten der EU steht.
Aunque el SEAE funciona con autonomía respecto de los demás organismos de la UE, es legalmente responsable de garantizar que sus medidas sean coherentes con las demás políticas de la Unión.
Il SEAE gode di una piena autonomia funzionale dagli altri organi dell'UE, ma è giuridicamente tenuto ad assicurare la compatibilità della sua azione politica con le altre politiche UE.
O SEAE funciona de forma autónoma dos outros órgãos da UE, mas tem a responsabilidade legal de velar por que as suas políticas sejam coerentes com as restantes políticas europeias.
Η ΕΥΕΔ λειτουργεί ανεξάρτητα από τα άλλα όργανα της ΕΕ, αλλά έχει τη νομική ευθύνη να μεριμνά ώστε οι πολιτικές της να συνάδουν με τις άλλες πολιτικές της ΕΕ.
De EEAS is functioneel onafhankelijk van de overige EU-organen, maar moet er wel voor zorgen dat het buitenlands beleid strookt met al het overige EU-beleid.
Služba ESVČ je z hlediska svého fungování nezávislá na dalších institucích EU, ale má právní odpovědnost zajistit, aby její politická opatření byla v souladu s ostatními politikami EU.
Udenrigstjenesten fungerer uafhængigt af andre EU-organer – men har et juridisk ansvar for, at dens politikker er i overensstemmelse med andre EU-politikker.
Euroopa välisteenistus tegutseb teistest ELi organitest sõltumatult, kuid tal on õiguslik kohustus tagada, et tema poliitika on kooskõlas teiste ELi poliitikavaldkondadega.
EUH on toiminnallisesti itsenäinen, muista EU:n toimielimistä erillinen unionin elin. Sillä on kuitenkin oikeudellinen vastuu varmistaa ulkosuhdepolitiikan johdonmukaisuus muiden EU-politiikkojen kanssa.
Működését tekintve az EKSZ független a többi uniós szervtől, viszont gondoskodnia kell arról, hogy intézkedései összhangban legyenek az EU egyéb szakpolitikáival.
Europejska Służba Działań Zewnętrznych jest samodzielna i niezależna od pozostałych instytucji UE, jest jednak zobowiązana do prowadzenia działań spójnych ze strategiami politycznymi UE.
SEAE funcţionează autonom faţă de celelalte organisme ale UE, însă are răspunderea legală de a garanta că politicile sale sunt în acord cu celelalte politici ale Uniunii.
ESVČ je z hľadiska svojho fungovania nezávislá na ostatných inštitúciách EÚ, ale nesie právnu zodpovednosť za to, že jej politické opatrenia sú v súlade s ostatnými politikami EÚ.
Evropska služba za zunanje delovanje je samostojno telo EU, vendar mora po zakonodaji EU svoje ukrepe uskladiti s politikami EU.
Utrikestjänsten arbetar självständigt i förhållande till de andra EU-organen men måste givetvis se till att verksamheten ligger i linje med EU:s övriga politikområden.
EĀDD ir funkcionāli autonoms un nav atkarīgs no citām ES struktūrām, tomēr tam ir juridisks pienākums rūpēties, lai tā politika būtu saskaņota ar citām ES politikas jomām.
L-EEAS jaħdem b'mod awtonomu minn entitajiet oħrajn tal-UE – iżda għandu r-responsabbiltà legali li jiżgura li l-politiki tiegħu huma konsistenti mal-politiki l-oħrajn tal-UE.
  4 Treffer www.mansergas.com  
Моля, информирайте ни своевременно за всякакви промени на или неточности в личните ви данни, като се свържете с panorama@neobee.net . Ние ще обработваме заявките ви в съответствие с приложимите закони.
We rely on you to ensure that your personal data is complete, accurate and current. Please do inform us promptly of any changes to or inaccuracies of to your personal data by contacting panorama@neobee.net . We will handle your request in accordance with the applicable law.
Nous comptons sur vous pour vous assurer que vos données personnelles sont complètes, exactes et à jour. Veuillez nous informer immédiatement de tout changement ou de toute inexactitude de vos données personnelles à ces coordonnées : panorama@neobee.net . Nous traiterons votre demande conformément à la loi en vigueur.
Wir verlassen uns darauf, dass Ihre personenbezogenen Daten vollständig, genau und korrekt sind. Bitte informieren Sie uns unverzüglich über Änderungen oder Ungenauigkeiten Ihrer personenbezogenen Daten, indem Sie uns über folgende Kontaktdaten kontaktieren: panorama@neobee.net . Wir bearbeiten Ihre Anfrage gemäß anwendbaren Gesetzen.
Dependemos de ti para garantizar que tus datos personales son completos, precisos y actuales. Por favor, infórmanos rápidamente si hay cualquier cambio o inexactitud en tus datos personales poniéndote en contacto con panorama@neobee.net . Gestionaremos tu petición de acuerdo con la legislación aplicable.
Ci affidiamo a te per assicurarci che i tuoi dati personali siano completi, accurati e aggiornati. Informaci tempestivamente di eventuali modifiche o imprecisioni nelle tue informazioni personali contattando panorama@neobee.net . Gestiremo la tua richiesta secondo la normativa vigente.
Contamos consigo para garantir que os seus dados pessoais estão completos, precisos e atualizados. Por favor, avise-nos imediatamente sobre qualquer alteração ou informação incorreta nos seus dados pessoais ao entrar em contacto com panorama@neobee.net . Trataremos do seu pedido de acordo com as leis em vigor.
Βασιζόμαστε σε εσάς για να διασφαλίζετε ότι τα προσωπικά σας στοιχεία είναι πλήρη, ορθά και επικαιροποιημένα. Παρακαλούμε ενημερώστε μας εγκαίρως για τυχόν αλλαγές ή ανακρίβειες στα προσωπικά σας στοιχεία, επικοινωνώντας με το panorama@neobee.net . Θα χειριστούμε το αίτημά σας σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
Wij vertrouwen op u om ervoor te zorgen dat uw persoonsgegevens volledig, correct en actueel zijn. Informeer ons onmiddellijk over eventuele wijzigingen of onjuistheden van uw persoonsgegevens door contact op te nemen met panorama@neobee.net . We behandelen uw verzoek in overeenstemming met de toepasselijke wetgeving.
Pouzdajemo se u vas da ćete se pobrinuti da su vaši osobni podaci potpuni, točni i ažurirani. Molimo, odmah nas obavijestite o izmjenama ili nepravilnostima vaših osobnih podataka tako što ćete nas kontaktirati na panorama@neobee.net . Obradit ćemo vaš zahtjev u skladu s primjenjivim zakonima.
Spoléháme se na to, že osobní údaje, které jste poskytl/a jsou úplné, přesné a aktuální. O jakýchkoli změnách nebo nepřesnostech ve Vašich osobních údajích nás prosím neprodleně informujte kontaktováním ubytování: panorama@neobee.net . Vaši žádost zpracujeme v souladu s platnými zákony.
Vi er afhængige af din hjælp til at sikre at dine personlige oplysninger er fuldstændige, opdaterede og aktuelle. Du bedes informere os med det samme hvis dine personlige oplysninger har ændret sig eller ikke er korrekte. Det kan du gøre ved at kontakte panorama@neobee.net . Vi behandler din henvendelse i overensstemmelse med gældende lovgivning.
Luotamme siihen, että henkilötietosi ovat aukottomia, täsmällisiä ja ajantasaisia. Ilmoitathan meille pikaisesti henkilötietojesi muutoksista tai epätäsmällisyyksistä ottamalla yhteyttä majoituspaikkaan panorama@neobee.net . Käsittelemme pyyntösi sovellettavan lainsäädännön mukaisesti.
Vi er avhengig av din hjelp for å påse at de personlige opplysningene dine er fullstendige, oppdaterte og gjeldende. Vi ber deg informere oss umiddelbart dersom de personlige opplysningene dine har endret seg eller ikke er korrekte. Dette gjør du ved å kontakte panorama@neobee.net . Vi vil behandle forespørselen din i overensstemmelse med gjeldende lovbestemmelser.
Polegamy na Tobie w kwestii dostarczenia nam kompletnych, dokładnych i aktualnych danych osobowych. Poinformuj nas bezzwłocznie o zmianach lub nieścisłościach w Twoich danych osobowych, kontaktując się z obiektem panorama@neobee.net . Twoją prośbę spełnimy w ramach obowiązującego prawa.
Ne bazăm pe dumneavoastră pentru a vă asigura că datele dumneavoastră personale sunt complete, exacte și actuale. Vă rugăm să ne informați cu promptitudine cu privire la orice schimbări sau inexactități la datele dumneavoastră personale, contactând panorama@neobee.net . Vom rezolva solicitarea dumneavoastră în conformitate cu legea aplicabilă.
Мы полагаемся на то, что предоставленные вами персональные данные являются полными, точными и актуальными. Пожалуйста, своевременно сообщайте нам о любых изменениях или неточностях в ваших персональных данных, связавшись с panorama@neobee.net . Мы обработаем ваш запрос в соответствии с законом.
Spoliehame sa na to, že osobné údaje, ktoré ste poskytli sú úplné, presné a aktuálne. O akýchkoľvek zmenách alebo nepresnostiach vo vašich osobných údajoch nás prosím neodkladne informujte kontaktovaním ubytovania: [KONTAKTOVAŤ UBYTOVANIE]. Vašu žiadosť spracujeme v súlade s platnými zákonmi.
Zanašamo se, da boste zagotovili, da so vaši osebni podatki popolni, točni in posodobljeni. Prosimo, da nas takoj obvestite o vseh spremembah ali napakah v vaših osebnih podatkih, in sicer tako, da se obrnete na panorama@neobee.net . Vašo zahtevo bomo obravnavali v skladu z veljavno zakonodajo.
Vi förlitar oss på att de personliga uppgifter du angett är kompletta, korrekta och aktuella. Informera oss omedelbart om dina personliga uppgifter ändras eller är inkorrekta genom att kontakta [HOTELLETS NAMN]. Vi behandlar din förfrågan i enlighet med rådande lagstiftning.
Kişisel verilerinizin eksiksiz, doğru ve güncel olmasını sağlamanız için size güveniriz. Lütfen kişisel verilerinizdeki tüm değişiklik veya yanlışlıkları panorama@neobee.net ile iletişime geçerek en kısa zamanda bize bildirin. Talebinizi geçerli yasa doğrultusunda ele alacağız.
  4 Treffer red-lion-airport.seatac-all-hotels.com  
Моля, информирайте ни своевременно за всякакви промени на или неточности в личните ви данни, като се свържете с villagradenigo@alice.it . Ние ще обработваме заявките ви в съответствие с приложимите закони.
We rely on you to ensure that your personal data is complete, accurate and current. Please do inform us promptly of any changes to or inaccuracies of to your personal data by contacting villagradenigo@alice.it . We will handle your request in accordance with the applicable law.
Nous comptons sur vous pour vous assurer que vos données personnelles sont complètes, exactes et à jour. Veuillez nous informer immédiatement de tout changement ou de toute inexactitude de vos données personnelles à ces coordonnées : villagradenigo@alice.it . Nous traiterons votre demande conformément à la loi en vigueur.
Wir verlassen uns darauf, dass Ihre personenbezogenen Daten vollständig, genau und korrekt sind. Bitte informieren Sie uns unverzüglich über Änderungen oder Ungenauigkeiten Ihrer personenbezogenen Daten, indem Sie uns über folgende Kontaktdaten kontaktieren: villagradenigo@alice.it . Wir bearbeiten Ihre Anfrage gemäß anwendbaren Gesetzen.
Dependemos de ti para garantizar que tus datos personales son completos, precisos y actuales. Por favor, infórmanos rápidamente si hay cualquier cambio o inexactitud en tus datos personales poniéndote en contacto con villagradenigo@alice.it . Gestionaremos tu petición de acuerdo con la legislación aplicable.
Contamos consigo para garantir que os seus dados pessoais estão completos, precisos e atualizados. Por favor, avise-nos imediatamente sobre qualquer alteração ou informação incorreta nos seus dados pessoais ao entrar em contacto com villagradenigo@alice.it . Trataremos do seu pedido de acordo com as leis em vigor.
Βασιζόμαστε σε εσάς για να διασφαλίζετε ότι τα προσωπικά σας στοιχεία είναι πλήρη, ορθά και επικαιροποιημένα. Παρακαλούμε ενημερώστε μας εγκαίρως για τυχόν αλλαγές ή ανακρίβειες στα προσωπικά σας στοιχεία, επικοινωνώντας με το villagradenigo@alice.it . Θα χειριστούμε το αίτημά σας σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
Wij vertrouwen op u om ervoor te zorgen dat uw persoonsgegevens volledig, correct en actueel zijn. Informeer ons onmiddellijk over eventuele wijzigingen of onjuistheden van uw persoonsgegevens door contact op te nemen met villagradenigo@alice.it . We behandelen uw verzoek in overeenstemming met de toepasselijke wetgeving.
Confiem en tu per assegurar que les teves dades personals estan completes, són precises i estan actualitzades. Si hi ha cap imprecisió o canvi en les teves dades personals, cal que ens n'informis immediatament a villagradenigo@alice.it . Gestionarem la teva petició d'acord amb la llei vigent.
Pouzdajemo se u vas da ćete se pobrinuti da su vaši osobni podaci potpuni, točni i ažurirani. Molimo, odmah nas obavijestite o izmjenama ili nepravilnostima vaših osobnih podataka tako što ćete nas kontaktirati na villagradenigo@alice.it . Obradit ćemo vaš zahtjev u skladu s primjenjivim zakonima.
Spoléháme se na to, že osobní údaje, které jste poskytl/a jsou úplné, přesné a aktuální. O jakýchkoli změnách nebo nepřesnostech ve Vašich osobních údajích nás prosím neprodleně informujte kontaktováním ubytování: villagradenigo@alice.it . Vaši žádost zpracujeme v souladu s platnými zákony.
Vi er afhængige af din hjælp til at sikre at dine personlige oplysninger er fuldstændige, opdaterede og aktuelle. Du bedes informere os med det samme hvis dine personlige oplysninger har ændret sig eller ikke er korrekte. Det kan du gøre ved at kontakte villagradenigo@alice.it . Vi behandler din henvendelse i overensstemmelse med gældende lovgivning.
Luotamme siihen, että henkilötietosi ovat aukottomia, täsmällisiä ja ajantasaisia. Ilmoitathan meille pikaisesti henkilötietojesi muutoksista tai epätäsmällisyyksistä ottamalla yhteyttä majoituspaikkaan villagradenigo@alice.it . Käsittelemme pyyntösi sovellettavan lainsäädännön mukaisesti.
Við reiðum okkur á að þú gangir úr skugga um að persónuupplýsingarnar þínar séu heildstæðar, réttar og gildar. Vinsamlegast upplýstu okkur sem fyrst um breytingar á eða ónákvæmni í persónupplýsingunum þínum með því að hafa samband við villagradenigo@alice.it . Við munum meðhöndla beiðni þína í samræmi við gildandi lög.
Kami mengandalkan Anda untuk memastikan bahwa data pribadi Anda lengkap, akurat, dan terkini. Harap segera informasikan kepada kami setiap perubahan atau ketidakakuratan data pribadi Anda dengan menghubungi villagradenigo@alice.it . Kami akan menangani permintaan Anda sesuai dengan hukum yang berlaku.
당사에 제공된 개인 정보가 완전하고, 정확하며 최신 상태인지 파악하려면 해당 고객의 확인이 필요합니다. 따라서 개인 정보가 부정확하거나 변동 사항이 발생한 경우 즉시 villagradenigo@alice.it 측에 알려주시기 바랍니다. 해당 요청사항은 관련 법규에 따라 처리하게 됩니다.
Vi er avhengig av din hjelp for å påse at de personlige opplysningene dine er fullstendige, oppdaterte og gjeldende. Vi ber deg informere oss umiddelbart dersom de personlige opplysningene dine har endret seg eller ikke er korrekte. Dette gjør du ved å kontakte villagradenigo@alice.it . Vi vil behandle forespørselen din i overensstemmelse med gjeldende lovbestemmelser.
Polegamy na Tobie w kwestii dostarczenia nam kompletnych, dokładnych i aktualnych danych osobowych. Poinformuj nas bezzwłocznie o zmianach lub nieścisłościach w Twoich danych osobowych, kontaktując się z obiektem villagradenigo@alice.it . Twoją prośbę spełnimy w ramach obowiązującego prawa.
Ne bazăm pe dumneavoastră pentru a vă asigura că datele dumneavoastră personale sunt complete, exacte și actuale. Vă rugăm să ne informați cu promptitudine cu privire la orice schimbări sau inexactități la datele dumneavoastră personale, contactând villagradenigo@alice.it . Vom rezolva solicitarea dumneavoastră în conformitate cu legea aplicabilă.
Мы полагаемся на то, что предоставленные вами персональные данные являются полными, точными и актуальными. Пожалуйста, своевременно сообщайте нам о любых изменениях или неточностях в ваших персональных данных, связавшись с villagradenigo@alice.it . Мы обработаем ваш запрос в соответствии с законом.
Spoliehame sa na to, že osobné údaje, ktoré ste poskytli sú úplné, presné a aktuálne. O akýchkoľvek zmenách alebo nepresnostiach vo vašich osobných údajoch nás prosím neodkladne informujte kontaktovaním ubytovania: [KONTAKTOVAŤ UBYTOVANIE]. Vašu žiadosť spracujeme v súlade s platnými zákonmi.
Zanašamo se, da boste zagotovili, da so vaši osebni podatki popolni, točni in posodobljeni. Prosimo, da nas takoj obvestite o vseh spremembah ali napakah v vaših osebnih podatkih, in sicer tako, da se obrnete na villagradenigo@alice.it . Vašo zahtevo bomo obravnavali v skladu z veljavno zakonodajo.
Vi förlitar oss på att de personliga uppgifter du angett är kompletta, korrekta och aktuella. Informera oss omedelbart om dina personliga uppgifter ändras eller är inkorrekta genom att kontakta [HOTELLETS NAMN]. Vi behandlar din förfrågan i enlighet med rådande lagstiftning.
เราไว้วางใจว่าท่านเป็นผู้รับผิดชอบให้ข้อมูลส่วนบุคคลของท่านนั้นครบถ้วน โปรดแจ้งเราทันทีหากข้อมูลส่วนบุคคลไม่ถูกต้องหรือมีการเปลี่ยนแปลงใด ๆ โดยติดต่อที่ villagradenigo@alice.it เราจะจัดการกับคำขอของท่านโดยเป็นไปตามกฎหมายที่มีผลบังคับใช้
Kişisel verilerinizin eksiksiz, doğru ve güncel olmasını sağlamanız için size güveniriz. Lütfen kişisel verilerinizdeki tüm değişiklik veya yanlışlıkları villagradenigo@alice.it ile iletişime geçerek en kısa zamanda bize bildirin. Talebinizi geçerli yasa doğrultusunda ele alacağız.
Kami bergantung kepada anda untuk memastikan data peribadi anda lengkap, tepat dan terkini. Sila maklumkan kepada kami dengan segera sebarang perubahan kepada atau ketidaktepatan data peribadi anda dengan menghubungi villagradenigo@alice.it . Kami akan mengendalikan permintaan anda mengikut undang-undang yang terpakai.
  2 Treffer mail.google.com  
Предоставяме лична информация на партньорите си или други доверени фирми или лица, за да я обработват вместо нас въз основа на нашите инструкции и в съответствие с Декларацията ни за поверителност и всички други подходящи мерки за поверителност и сигурност.
We provide personal information to our affiliates or other trusted businesses or persons to process it for us, based on our instructions and in compliance with our Privacy Policy and any other appropriate confidentiality and security measures.
نقدم المعلومات الشخصية للشركات التابعة لنا أو غيرها من المؤسسات أو الأشخاص الموثوق بهم ليعالجوها لحسابنا، بناءً على إرشاداتنا وبما يتفق مع سياسة الخصوصية وأية إجراءات سرية مناسبة أخرى.
Παρέχουμε προσωπικά στοιχεία στους συνεργάτες μας και σε επιχειρήσεις ή άτομα που εμπιστευόμαστε για να τα επεξεργαστούν για δική μας χρήση, με βάση τις οδηγίες μας και σύμφωνα με την Πολιτική Απορρήτου μας και τυχόν άλλα κατάλληλα μέτρα εμπιστευτικότητας και ασφάλειας.
We leveren persoonlijke gegevens aan onze partners of andere vertrouwde bedrijven of individuen zodat ze de gegevens voor ons kunnen verwerken, op basis van onze instructies en in overeenstemming met ons Privacybeleid en andere passende vertrouwelijkheids- en beveiligingsmaatregelen.
Google は、Google の関連会社、あるいは信頼できる企業または個人に Google のために処理を委託するために、個人情報を提供します。その際、Google の指示に基づいて、Google プライバシー ポリシーを遵守する他、適切な機密性保持およびセキュリティ対策を取るものとします。
ما اطلاعات شخصی شما را در اختیار شرکتهای وابسته یا سایر شرکتها یا افراد قابل اطمینان قرار می‌دهیم تا آنها را بر اساس دستورالعمل‌های ما و با تبعیت از خط مشی رازداری ما و یا سایر اصول محرمانگی و امنیتی، برای ما پردازش کنند.
Toimitamme henkilötietoja konserniyhtiöillemme tai muille luotettaville yrityksille tai henkilöille, jotta ne voivat käsitellä tietoja puolestamme. Edellytämme, että nämä osapuolet suostuvat käsittelemään tietoja sekä ohjeidemme että tämän Tietosuojakäytännön ja kaikkien muiden asianmukaisten tietojen luottamuksellisuuden ja suojauksen turvaavien toimenpiteiden mukaisesti.
हम निजी जानकारी को अपने सहयोगी या अन्‍य विश्वसनीय व्‍यवसायों या व्‍यक्तियों को, हमारे निर्देशों के आधार पर और हमारी गोपनीयता नीति के अनुपालन में और किसी अन्‍य उपयुक्त गोपनीयता और सुरक्षा मानकों के आधार पर, हमारे लिए संसाधित करने हेतु प्रदान करते हैं.
A személyes adatokat leányvállalatainknak vagy más megbízható üzleti vállalkozásoknak vagy személyeknek is átadjuk annak érdekében, hogy azokat az utasításainknak, valamint Adatvédelmi Irányelveinknek megfelelően valamennyi további vonatkozó titoktartási és biztonsági intézkedéssel összhangban dolgozzák fel a számunkra.
Google은 Google 제휴사 또는 기타 신뢰할 수 있는 업체 및 개인에게 Google 지침을 기반으로 개인정보취급방침, 기타 기밀 및 보안 관련 조치를 준수하면서 Google의 개인정보 처리 업무를 대행하도록 개인정보를 제공할 수 있습니다.
Vi kan oppgi personopplysninger til våre tilknyttede partnere og andre pålitelige bedrifter eller personer som behandler opplysningene for oss, og i samsvar med personvernreglene og eventuelle andre tiltak for taushetsplikt og sikkerhet som er aktuelle.
Dane osobowe przekazujemy podmiotom stowarzyszonym i innym zaufanym firmom lub osobom, które przetwarzają je na potrzeby Google zgodnie z naszymi instrukcjami i Polityką prywatności oraz przy zastosowaniu wszelkich odpowiednich środków ochrony poufności i bezpieczeństwa informacji.
Furnizăm informaţii cu caracter personal afiliaţilor noştri sau altor parteneri de afaceri sau persoane de încredere pentru a le prelucra în numele nostru, pe baza instrucţiunilor noastre şi în conformitate cu Politica noastră de confidenţialitate şi cu orice alte măsuri corespunzătoare de confidenţialitate şi securitate.
Мы отправляем персональные данные на обработку дочерним компаниям Google, а также доверенным лицам и партнерам по бизнесу в соответствии с нашими инструкциями, политикой конфиденциальности и другими требованиями безопасности.
Osobné informácie poskytujeme spriazneným spoločnostiam alebo iným dôveryhodným firmám či osobám na účely spracúvania osobných informácií pre našu spoločnosť, a to na základe našich pokynov a v súlade s našimi pravidlami ochrany osobných údajov a ďalšími príslušnými opatreniami týkajúcimi sa dôvernosti a zabezpečenia.
Osebne podatke pošljemo svojim odvisnim družbam ali drugim zaupanja vrednim podjetjem ali posameznikom, da jih v našem imenu obdelajo po naših navodilih ter skladno z našim pravilnikom o zasebnosti in katerimi koli drugimi ustreznimi merili za zagotavljanje zaupnosti in varnosti.
Vi vidarebefordrar personuppgifter till våra närstående bolag eller andra betrodda företag och personer som har i uppgift att behandla informationen för vår räkning, i enlighet med våra anvisningar, denna sekretesspolicy och alla andra lämpliga åtgärder för sekretess och säkerhet.
เราให้ข้อมูลส่วนบุคคลแก่บริษัทในเครือ ธุรกิจหรือบุคคลที่วางใจได้อื่นๆ เพื่อให้ประมวลผลข้อมูลแก่เรา โดยดำเนินการตามคำแนะนำและตามนโยบายส่วนบุคคลของเรา รวมถึงมาตรการการรักษาข้อมูลที่เป็นความลับและการรักษาความปลอดภัยที่เหมาะสม
Gizlilik Politikamızdaki ve diğer geçerli gizlilik ve güvenlik tedbirlerindeki talimatlara dayanarak ve bunlara uygun bir şekilde kişisel bilgileri bizim adımıza işlemeleri için bağlı kuruluşlarımıza veya diğer güvenilir işletmelere ya da kişilere veririz.
Chúng tôi cung cấp thông tin cá nhân cho các công ty liên kết của mình hoặc các doanh nghiệp hay cá nhân đáng tin cậy khác để xử lý thông tin cho chúng tôi căn cứ theo hướng dẫn của chúng tôi và tuân theo Chính sách về sự riêng tư và bất cứ biện pháp bảo mật và an ninh thích hợp nào khác.
אנו מספקים פרטים אישיים לגופים המסונפים לנו או לעסקים או לאנשים אחרים שאנו נותנים בהם אמון כדי שיעבדו אותו עבורנו, לפי ההוראות שלנו ובאופן העולה בקנה אחד עם מדיניות הפרטיות שלנו ועם כל דרישות הסודיות והאבטחה הקיימות.
আমাদের সংগঠনের সদস্যদের অথবা অন্য বিশ্বস্ত ব্যবসায়ী ও কোনো ব্যক্তিকে আমাদের জন্য এটি প্রক্রিয়া করতে আমাদের তথ্যের উপর ভিত্তি করে এবং আমাদের গোপনীয়তা নীতি ও অন্য কোনো সঠিক গোপনীয়তা এবং নিরাপত্তা পরিমাপের সম্মতি নিয়ে বা মেনে চলা আমরা ব্যক্তিগত তথ্য প্রদান করি৷
எங்களை சார்ந்தவர்கள், பிற நம்பகமான வணிகங்கள் அல்லது நபர்களுக்கு, எங்கள் வழிக்காட்டுதல்கள், தனியுரிமைக் கொள்கை மற்றும் பிற தகுந்த ரகசியம் மற்றும் பாதுகாப்பு அளவீடுகள் ஆகியவற்றிற்கு இணங்கும் அடிப்படையில் தனிபட்ட தகவலை அதை முறையாக செயல்படுத்தும் பொருட்டு வழங்குகிறோம்.
Ми надаємо особисту інформацію своїм філіям, іншим надійним компаніям або особам для обробки відповідно до наших інструкцій і цієї Політики конфіденційності, а також із дотриманням інших належних критеріїв конфіденційності та безпеки.
અમે અમારા નિર્દેશો અને અમારી ગોપનીયતા નીતિના આધારે અને કોઈપણ અન્ય યોગ્ય ગુપ્તતા અને સુરક્ષા માપદંડો સાથે સુસંગતા સાથે અમારા આનુષંગિકો અથવા અન્ય વિશ્વસનીય વ્યવસાયો અથવા વ્યક્તિઓને વ્યક્તિગત માહિતી અમારા માટે તેની પર પ્રક્રિયા કરવા માટે આપીએ છીએ.
ನಮ್ಮ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಆಧರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಗೌಪ್ಯತೆ ನೀತಿ ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ಇತರೆ ಸೂಕ್ತವಾದ ಗೌಪ್ಯತೆ ಮತ್ತು ಭದ್ರತೆ ಕ್ರಮಗಳೊಂದಿಗೆ ಅನುಸರಣೆಯಾಗಿ ನಮ್ಮ ಅಂಗ ಸಂಸ್ಥೆಗಳು ಅಥವಾ ಇತರ ನಂಬಿಕೆಯ ವ್ಯಾಪಾರಗಳು ಅಥವಾ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಿಗೆ ಇದನ್ನು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸುವಂತೆ ನಾವು ವೈಯಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತೇವೆ.
आम्‍ही आमच्‍या संबंधितांना किंवा इतर विश्‍वासू व्‍यवसायांना किंवा आमच्‍यासाठी तिची प्रक्रिया करणार्‍या व्‍यक्तींना, आमच्‍या सूचनांवर आधारित आणि आमच्‍या गोपनीयता धोरणांचे आणि इतर कोणत्‍याही योग्‍य गुप्ततेच्‍या आणि सुरक्षिततेच्‍या मापदंडांचे पालन करण्याच्या मुद्यावर वैयक्तिक माहिती प्रदान करतो.
మా సూచనలు ఆధారంగా మరియు మా గోప్యతా విధానం మరియు ఏదైనా ఇతర సముచిత గోప్యనీయత మరియు భద్రతా ప్రమాణాలకు అనుకూలంగా, మా తరపున ప్రాసెస్ చేయడానికి మా అనుబంధాలు లేదా ఇతర విశ్వసనీయ వ్యాపారాలు లేదా వ్యక్తులకు మేము వ్యక్తిగత సమాచారాన్ని అందిస్తాము.
ہم ذاتی معلومات اپنے الحاق یافتگان، یا دیگر بھروسہ مند کاروباریوں یا اشخاص کو ہماری جانب سے، ہماری ہدایات کی بناء پر اور ہماری رازداری کی پالیسی اور رازداری و سیکیورٹی کے کسی دیگر مناسب اقدامات کے بموجب کاررروائی کرنے کیلئے فراہم کرتے ہیں۔
ഞങ്ങളുടെ നിർദേശങ്ങൾക്കും സ്വകാര്യത നയങ്ങൾക്കും ഒപ്പം മറ്റേതെങ്കിലും ഉചിതമായ വിശ്വാസ്യത, സുരക്ഷാ നടപടികൾക്കും അനുസൃതമായും ഞങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി ഇത് പ്രോസസുചെയ്യാൻ ഞങ്ങളുടെ അനുബന്ധങ്ങൾക്കോ മറ്റ് വിശ്വസ്‌ത ബിസിനസുകൾക്കോ അല്ലെങ്കിൽ വ്യക്തികൾക്കോ ഞങ്ങൾ സ്വകാര്യ വിവരങ്ങൾ നൽകുന്നു.
  4 Treffer nubilescam.com  
Моля, информирайте ни своевременно за всякакви промени на или неточности в личните ви данни, като се свържете с reservations@stbarbara.ee . Ние ще обработваме заявките ви в съответствие с приложимите закони.
We rely on you to ensure that your personal data is complete, accurate and current. Please do inform us promptly of any changes to or inaccuracies of to your personal data by contacting reservations@stbarbara.ee . We will handle your request in accordance with the applicable law.
Nous comptons sur vous pour vous assurer que vos données personnelles sont complètes, exactes et à jour. Veuillez nous informer immédiatement de tout changement ou de toute inexactitude de vos données personnelles à ces coordonnées : reservations@stbarbara.ee . Nous traiterons votre demande conformément à la loi en vigueur.
Wir verlassen uns darauf, dass Ihre personenbezogenen Daten vollständig, genau und korrekt sind. Bitte informieren Sie uns unverzüglich über Änderungen oder Ungenauigkeiten Ihrer personenbezogenen Daten, indem Sie uns über folgende Kontaktdaten kontaktieren: reservations@stbarbara.ee . Wir bearbeiten Ihre Anfrage gemäß anwendbaren Gesetzen.
Dependemos de ti para garantizar que tus datos personales son completos, precisos y actuales. Por favor, infórmanos rápidamente si hay cualquier cambio o inexactitud en tus datos personales poniéndote en contacto con reservations@stbarbara.ee . Gestionaremos tu petición de acuerdo con la legislación aplicable.
Ci affidiamo a te per assicurarci che i tuoi dati personali siano completi, accurati e aggiornati. Informaci tempestivamente di eventuali modifiche o imprecisioni nelle tue informazioni personali contattando reservations@stbarbara.ee . Gestiremo la tua richiesta secondo la normativa vigente.
Contamos consigo para garantir que os seus dados pessoais estão completos, precisos e atualizados. Por favor, avise-nos imediatamente sobre qualquer alteração ou informação incorreta nos seus dados pessoais ao entrar em contacto com reservations@stbarbara.ee . Trataremos do seu pedido de acordo com as leis em vigor.
Βασιζόμαστε σε εσάς για να διασφαλίζετε ότι τα προσωπικά σας στοιχεία είναι πλήρη, ορθά και επικαιροποιημένα. Παρακαλούμε ενημερώστε μας εγκαίρως για τυχόν αλλαγές ή ανακρίβειες στα προσωπικά σας στοιχεία, επικοινωνώντας με το reservations@stbarbara.ee . Θα χειριστούμε το αίτημά σας σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
Wij vertrouwen op u om ervoor te zorgen dat uw persoonsgegevens volledig, correct en actueel zijn. Informeer ons onmiddellijk over eventuele wijzigingen of onjuistheden van uw persoonsgegevens door contact op te nemen met reservations@stbarbara.ee . We behandelen uw verzoek in overeenstemming met de toepasselijke wetgeving.
Confiem en tu per assegurar que les teves dades personals estan completes, són precises i estan actualitzades. Si hi ha cap imprecisió o canvi en les teves dades personals, cal que ens n'informis immediatament a reservations@stbarbara.ee . Gestionarem la teva petició d'acord amb la llei vigent.
Spoléháme se na to, že osobní údaje, které jste poskytl/a jsou úplné, přesné a aktuální. O jakýchkoli změnách nebo nepřesnostech ve Vašich osobních údajích nás prosím neprodleně informujte kontaktováním ubytování: reservations@stbarbara.ee . Vaši žádost zpracujeme v souladu s platnými zákony.
Vi er afhængige af din hjælp til at sikre at dine personlige oplysninger er fuldstændige, opdaterede og aktuelle. Du bedes informere os med det samme hvis dine personlige oplysninger har ændret sig eller ikke er korrekte. Det kan du gøre ved at kontakte reservations@stbarbara.ee . Vi behandler din henvendelse i overensstemmelse med gældende lovgivning.
Luotamme siihen, että henkilötietosi ovat aukottomia, täsmällisiä ja ajantasaisia. Ilmoitathan meille pikaisesti henkilötietojesi muutoksista tai epätäsmällisyyksistä ottamalla yhteyttä majoituspaikkaan reservations@stbarbara.ee . Käsittelemme pyyntösi sovellettavan lainsäädännön mukaisesti.
Við reiðum okkur á að þú gangir úr skugga um að persónuupplýsingarnar þínar séu heildstæðar, réttar og gildar. Vinsamlegast upplýstu okkur sem fyrst um breytingar á eða ónákvæmni í persónupplýsingunum þínum með því að hafa samband við reservations@stbarbara.ee . Við munum meðhöndla beiðni þína í samræmi við gildandi lög.
당사에 제공된 개인 정보가 완전하고, 정확하며 최신 상태인지 파악하려면 해당 고객의 확인이 필요합니다. 따라서 개인 정보가 부정확하거나 변동 사항이 발생한 경우 즉시 reservations@stbarbara.ee 측에 알려주시기 바랍니다. 해당 요청사항은 관련 법규에 따라 처리하게 됩니다.
Vi er avhengig av din hjelp for å påse at de personlige opplysningene dine er fullstendige, oppdaterte og gjeldende. Vi ber deg informere oss umiddelbart dersom de personlige opplysningene dine har endret seg eller ikke er korrekte. Dette gjør du ved å kontakte reservations@stbarbara.ee . Vi vil behandle forespørselen din i overensstemmelse med gjeldende lovbestemmelser.
Polegamy na Tobie w kwestii dostarczenia nam kompletnych, dokładnych i aktualnych danych osobowych. Poinformuj nas bezzwłocznie o zmianach lub nieścisłościach w Twoich danych osobowych, kontaktując się z obiektem reservations@stbarbara.ee . Twoją prośbę spełnimy w ramach obowiązującego prawa.
Ne bazăm pe dumneavoastră pentru a vă asigura că datele dumneavoastră personale sunt complete, exacte și actuale. Vă rugăm să ne informați cu promptitudine cu privire la orice schimbări sau inexactități la datele dumneavoastră personale, contactând reservations@stbarbara.ee . Vom rezolva solicitarea dumneavoastră în conformitate cu legea aplicabilă.
Мы полагаемся на то, что предоставленные вами персональные данные являются полными, точными и актуальными. Пожалуйста, своевременно сообщайте нам о любых изменениях или неточностях в ваших персональных данных, связавшись с reservations@stbarbara.ee . Мы обработаем ваш запрос в соответствии с законом.
Spoliehame sa na to, že osobné údaje, ktoré ste poskytli sú úplné, presné a aktuálne. O akýchkoľvek zmenách alebo nepresnostiach vo vašich osobných údajoch nás prosím neodkladne informujte kontaktovaním ubytovania: [KONTAKTOVAŤ UBYTOVANIE]. Vašu žiadosť spracujeme v súlade s platnými zákonmi.
Vi förlitar oss på att de personliga uppgifter du angett är kompletta, korrekta och aktuella. Informera oss omedelbart om dina personliga uppgifter ändras eller är inkorrekta genom att kontakta [HOTELLETS NAMN]. Vi behandlar din förfrågan i enlighet med rådande lagstiftning.
Kişisel verilerinizin eksiksiz, doğru ve güncel olmasını sağlamanız için size güveniriz. Lütfen kişisel verilerinizdeki tüm değişiklik veya yanlışlıkları reservations@stbarbara.ee ile iletişime geçerek en kısa zamanda bize bildirin. Talebinizi geçerli yasa doğrultusunda ele alacağız.
Kami bergantung kepada anda untuk memastikan data peribadi anda lengkap, tepat dan terkini. Sila maklumkan kepada kami dengan segera sebarang perubahan kepada atau ketidaktepatan data peribadi anda dengan menghubungi reservations@stbarbara.ee . Kami akan mengendalikan permintaan anda mengikut undang-undang yang terpakai.
  4 Treffer www.urllinking.com  
Моля, информирайте ни своевременно за всякакви промени на или неточности в личните ви данни, като се свържете с info@hotelunicorno.it . Ние ще обработваме заявките ви в съответствие с приложимите закони.
We rely on you to ensure that your personal data is complete, accurate and current. Please do inform us promptly of any changes to or inaccuracies of to your personal data by contacting info@hotelunicorno.it . We will handle your request in accordance with the applicable law.
Nous comptons sur vous pour vous assurer que vos données personnelles sont complètes, exactes et à jour. Veuillez nous informer immédiatement de tout changement ou de toute inexactitude de vos données personnelles à ces coordonnées : info@hotelunicorno.it . Nous traiterons votre demande conformément à la loi en vigueur.
Wir verlassen uns darauf, dass Ihre personenbezogenen Daten vollständig, genau und korrekt sind. Bitte informieren Sie uns unverzüglich über Änderungen oder Ungenauigkeiten Ihrer personenbezogenen Daten, indem Sie uns über folgende Kontaktdaten kontaktieren: info@hotelunicorno.it . Wir bearbeiten Ihre Anfrage gemäß anwendbaren Gesetzen.
Dependemos de ti para garantizar que tus datos personales son completos, precisos y actuales. Por favor, infórmanos rápidamente si hay cualquier cambio o inexactitud en tus datos personales poniéndote en contacto con info@hotelunicorno.it . Gestionaremos tu petición de acuerdo con la legislación aplicable.
Contamos consigo para garantir que os seus dados pessoais estão completos, precisos e atualizados. Por favor, avise-nos imediatamente sobre qualquer alteração ou informação incorreta nos seus dados pessoais ao entrar em contacto com info@hotelunicorno.it . Trataremos do seu pedido de acordo com as leis em vigor.
Βασιζόμαστε σε εσάς για να διασφαλίζετε ότι τα προσωπικά σας στοιχεία είναι πλήρη, ορθά και επικαιροποιημένα. Παρακαλούμε ενημερώστε μας εγκαίρως για τυχόν αλλαγές ή ανακρίβειες στα προσωπικά σας στοιχεία, επικοινωνώντας με το info@hotelunicorno.it . Θα χειριστούμε το αίτημά σας σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
Wij vertrouwen op u om ervoor te zorgen dat uw persoonsgegevens volledig, correct en actueel zijn. Informeer ons onmiddellijk over eventuele wijzigingen of onjuistheden van uw persoonsgegevens door contact op te nemen met info@hotelunicorno.it . We behandelen uw verzoek in overeenstemming met de toepasselijke wetgeving.
Confiem en tu per assegurar que les teves dades personals estan completes, són precises i estan actualitzades. Si hi ha cap imprecisió o canvi en les teves dades personals, cal que ens n'informis immediatament a info@hotelunicorno.it . Gestionarem la teva petició d'acord amb la llei vigent.
Spoléháme se na to, že osobní údaje, které jste poskytl/a jsou úplné, přesné a aktuální. O jakýchkoli změnách nebo nepřesnostech ve Vašich osobních údajích nás prosím neprodleně informujte kontaktováním ubytování: info@hotelunicorno.it . Vaši žádost zpracujeme v souladu s platnými zákony.
Vi er afhængige af din hjælp til at sikre at dine personlige oplysninger er fuldstændige, opdaterede og aktuelle. Du bedes informere os med det samme hvis dine personlige oplysninger har ændret sig eller ikke er korrekte. Det kan du gøre ved at kontakte info@hotelunicorno.it . Vi behandler din henvendelse i overensstemmelse med gældende lovgivning.
Luotamme siihen, että henkilötietosi ovat aukottomia, täsmällisiä ja ajantasaisia. Ilmoitathan meille pikaisesti henkilötietojesi muutoksista tai epätäsmällisyyksistä ottamalla yhteyttä majoituspaikkaan info@hotelunicorno.it . Käsittelemme pyyntösi sovellettavan lainsäädännön mukaisesti.
Við reiðum okkur á að þú gangir úr skugga um að persónuupplýsingarnar þínar séu heildstæðar, réttar og gildar. Vinsamlegast upplýstu okkur sem fyrst um breytingar á eða ónákvæmni í persónupplýsingunum þínum með því að hafa samband við info@hotelunicorno.it . Við munum meðhöndla beiðni þína í samræmi við gildandi lög.
당사에 제공된 개인 정보가 완전하고, 정확하며 최신 상태인지 파악하려면 해당 고객의 확인이 필요합니다. 따라서 개인 정보가 부정확하거나 변동 사항이 발생한 경우 즉시 info@hotelunicorno.it 측에 알려주시기 바랍니다. 해당 요청사항은 관련 법규에 따라 처리하게 됩니다.
Vi er avhengig av din hjelp for å påse at de personlige opplysningene dine er fullstendige, oppdaterte og gjeldende. Vi ber deg informere oss umiddelbart dersom de personlige opplysningene dine har endret seg eller ikke er korrekte. Dette gjør du ved å kontakte info@hotelunicorno.it . Vi vil behandle forespørselen din i overensstemmelse med gjeldende lovbestemmelser.
Polegamy na Tobie w kwestii dostarczenia nam kompletnych, dokładnych i aktualnych danych osobowych. Poinformuj nas bezzwłocznie o zmianach lub nieścisłościach w Twoich danych osobowych, kontaktując się z obiektem info@hotelunicorno.it . Twoją prośbę spełnimy w ramach obowiązującego prawa.
Ne bazăm pe dumneavoastră pentru a vă asigura că datele dumneavoastră personale sunt complete, exacte și actuale. Vă rugăm să ne informați cu promptitudine cu privire la orice schimbări sau inexactități la datele dumneavoastră personale, contactând info@hotelunicorno.it . Vom rezolva solicitarea dumneavoastră în conformitate cu legea aplicabilă.
Мы полагаемся на то, что предоставленные вами персональные данные являются полными, точными и актуальными. Пожалуйста, своевременно сообщайте нам о любых изменениях или неточностях в ваших персональных данных, связавшись с info@hotelunicorno.it . Мы обработаем ваш запрос в соответствии с законом.
Spoliehame sa na to, že osobné údaje, ktoré ste poskytli sú úplné, presné a aktuálne. O akýchkoľvek zmenách alebo nepresnostiach vo vašich osobných údajoch nás prosím neodkladne informujte kontaktovaním ubytovania: [KONTAKTOVAŤ UBYTOVANIE]. Vašu žiadosť spracujeme v súlade s platnými zákonmi.
Vi förlitar oss på att de personliga uppgifter du angett är kompletta, korrekta och aktuella. Informera oss omedelbart om dina personliga uppgifter ändras eller är inkorrekta genom att kontakta [HOTELLETS NAMN]. Vi behandlar din förfrågan i enlighet med rådande lagstiftning.
Kişisel verilerinizin eksiksiz, doğru ve güncel olmasını sağlamanız için size güveniriz. Lütfen kişisel verilerinizdeki tüm değişiklik veya yanlışlıkları info@hotelunicorno.it ile iletişime geçerek en kısa zamanda bize bildirin. Talebinizi geçerli yasa doğrultusunda ele alacağız.
Kami bergantung kepada anda untuk memastikan data peribadi anda lengkap, tepat dan terkini. Sila maklumkan kepada kami dengan segera sebarang perubahan kepada atau ketidaktepatan data peribadi anda dengan menghubungi info@hotelunicorno.it . Kami akan mengendalikan permintaan anda mengikut undang-undang yang terpakai.
  4 Treffer www.flowmont.cz  
Моля, информирайте ни своевременно за всякакви промени на или неточности в личните ви данни, като се свържете с booking@hotelbellavenezia.com . Ние ще обработваме заявките ви в съответствие с приложимите закони.
We rely on you to ensure that your personal data is complete, accurate and current. Please do inform us promptly of any changes to or inaccuracies of to your personal data by contacting booking@hotelbellavenezia.com . We will handle your request in accordance with the applicable law.
Nous comptons sur vous pour vous assurer que vos données personnelles sont complètes, exactes et à jour. Veuillez nous informer immédiatement de tout changement ou de toute inexactitude de vos données personnelles à ces coordonnées : booking@hotelbellavenezia.com . Nous traiterons votre demande conformément à la loi en vigueur.
Wir verlassen uns darauf, dass Ihre personenbezogenen Daten vollständig, genau und korrekt sind. Bitte informieren Sie uns unverzüglich über Änderungen oder Ungenauigkeiten Ihrer personenbezogenen Daten, indem Sie uns über folgende Kontaktdaten kontaktieren: booking@hotelbellavenezia.com . Wir bearbeiten Ihre Anfrage gemäß anwendbaren Gesetzen.
Dependemos de ti para garantizar que tus datos personales son completos, precisos y actuales. Por favor, infórmanos rápidamente si hay cualquier cambio o inexactitud en tus datos personales poniéndote en contacto con booking@hotelbellavenezia.com . Gestionaremos tu petición de acuerdo con la legislación aplicable.
Ci affidiamo a te per assicurarci che i tuoi dati personali siano completi, accurati e aggiornati. Informaci tempestivamente di eventuali modifiche o imprecisioni nelle tue informazioni personali contattando booking@hotelbellavenezia.com . Gestiremo la tua richiesta secondo la normativa vigente.
Contamos consigo para garantir que os seus dados pessoais estão completos, precisos e atualizados. Por favor, avise-nos imediatamente sobre qualquer alteração ou informação incorreta nos seus dados pessoais ao entrar em contacto com booking@hotelbellavenezia.com . Trataremos do seu pedido de acordo com as leis em vigor.
Βασιζόμαστε σε εσάς για να διασφαλίζετε ότι τα προσωπικά σας στοιχεία είναι πλήρη, ορθά και επικαιροποιημένα. Παρακαλούμε ενημερώστε μας εγκαίρως για τυχόν αλλαγές ή ανακρίβειες στα προσωπικά σας στοιχεία, επικοινωνώντας με το booking@hotelbellavenezia.com . Θα χειριστούμε το αίτημά σας σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
Wij vertrouwen op u om ervoor te zorgen dat uw persoonsgegevens volledig, correct en actueel zijn. Informeer ons onmiddellijk over eventuele wijzigingen of onjuistheden van uw persoonsgegevens door contact op te nemen met booking@hotelbellavenezia.com . We behandelen uw verzoek in overeenstemming met de toepasselijke wetgeving.
Confiem en tu per assegurar que les teves dades personals estan completes, són precises i estan actualitzades. Si hi ha cap imprecisió o canvi en les teves dades personals, cal que ens n'informis immediatament a booking@hotelbellavenezia.com . Gestionarem la teva petició d'acord amb la llei vigent.
Spoléháme se na to, že osobní údaje, které jste poskytl/a jsou úplné, přesné a aktuální. O jakýchkoli změnách nebo nepřesnostech ve Vašich osobních údajích nás prosím neprodleně informujte kontaktováním ubytování: booking@hotelbellavenezia.com . Vaši žádost zpracujeme v souladu s platnými zákony.
Vi er afhængige af din hjælp til at sikre at dine personlige oplysninger er fuldstændige, opdaterede og aktuelle. Du bedes informere os med det samme hvis dine personlige oplysninger har ændret sig eller ikke er korrekte. Det kan du gøre ved at kontakte booking@hotelbellavenezia.com . Vi behandler din henvendelse i overensstemmelse med gældende lovgivning.
Luotamme siihen, että henkilötietosi ovat aukottomia, täsmällisiä ja ajantasaisia. Ilmoitathan meille pikaisesti henkilötietojesi muutoksista tai epätäsmällisyyksistä ottamalla yhteyttä majoituspaikkaan booking@hotelbellavenezia.com . Käsittelemme pyyntösi sovellettavan lainsäädännön mukaisesti.
당사에 제공된 개인 정보가 완전하고, 정확하며 최신 상태인지 파악하려면 해당 고객의 확인이 필요합니다. 따라서 개인 정보가 부정확하거나 변동 사항이 발생한 경우 즉시 booking@hotelbellavenezia.com 측에 알려주시기 바랍니다. 해당 요청사항은 관련 법규에 따라 처리하게 됩니다.
Vi er avhengig av din hjelp for å påse at de personlige opplysningene dine er fullstendige, oppdaterte og gjeldende. Vi ber deg informere oss umiddelbart dersom de personlige opplysningene dine har endret seg eller ikke er korrekte. Dette gjør du ved å kontakte booking@hotelbellavenezia.com . Vi vil behandle forespørselen din i overensstemmelse med gjeldende lovbestemmelser.
Polegamy na Tobie w kwestii dostarczenia nam kompletnych, dokładnych i aktualnych danych osobowych. Poinformuj nas bezzwłocznie o zmianach lub nieścisłościach w Twoich danych osobowych, kontaktując się z obiektem booking@hotelbellavenezia.com . Twoją prośbę spełnimy w ramach obowiązującego prawa.
Ne bazăm pe dumneavoastră pentru a vă asigura că datele dumneavoastră personale sunt complete, exacte și actuale. Vă rugăm să ne informați cu promptitudine cu privire la orice schimbări sau inexactități la datele dumneavoastră personale, contactând booking@hotelbellavenezia.com . Vom rezolva solicitarea dumneavoastră în conformitate cu legea aplicabilă.
Мы полагаемся на то, что предоставленные вами персональные данные являются полными, точными и актуальными. Пожалуйста, своевременно сообщайте нам о любых изменениях или неточностях в ваших персональных данных, связавшись с booking@hotelbellavenezia.com . Мы обработаем ваш запрос в соответствии с законом.
Vi förlitar oss på att de personliga uppgifter du angett är kompletta, korrekta och aktuella. Informera oss omedelbart om dina personliga uppgifter ändras eller är inkorrekta genom att kontakta [HOTELLETS NAMN]. Vi behandlar din förfrågan i enlighet med rådande lagstiftning.
Kişisel verilerinizin eksiksiz, doğru ve güncel olmasını sağlamanız için size güveniriz. Lütfen kişisel verilerinizdeki tüm değişiklik veya yanlışlıkları booking@hotelbellavenezia.com ile iletişime geçerek en kısa zamanda bize bildirin. Talebinizi geçerli yasa doğrultusunda ele alacağız.
  images.google.it  
Предоставяме лична информация на свързани лица или други доверени фирми или лица, за да я обработват вместо нас въз основа на нашите инструкции и в съответствие с Декларацията ни за поверителност и всички други подходящи мерки за поверителност и сигурност.
Wir stellen personenbezogene Daten unseren Partnern, anderen vertrauenswürdigen Unternehmen oder Personen zur Verfügung, die diese in unserem Auftrag verarbeiten. Dies geschieht auf der Grundlage unserer Weisungen und im Einklang mit unserer Datenschutzerklärung sowie anderen geeigneten Vertraulichkeits- und Sicherheitsmaßnahmen.
Proporcionamos información personal a nuestros afiliados o a otras personas o empresas de confianza para que lleven a cabo su procesamiento por parte de Google, siguiendo nuestras instrucciones y de conformidad con nuestra Política de privacidad, y adoptando otras medidas de seguridad y confidencialidad adecuadas.
نقدم المعلومات الشخصية إلى الشركات التابعة لنا أو غيرها من المؤسسات أو الأشخاص الموثوق بهم ليعالجوها لنا، بناءً على إرشاداتنا وبما يتفق مع سياسة الخصوصية وأي إجراءات مناسبة أخرى متعلقة بالسرية والأمان.
Παρέχουμε προσωπικά στοιχεία στους συνεργάτες μας και σε επιχειρήσεις ή άτομα που εμπιστευόμαστε για να τα επεξεργαστούν για δική μας χρήση, με βάση τις οδηγίες μας και σύμφωνα με την Πολιτική Απορρήτου μας και τυχόν άλλα κατάλληλα μέτρα εμπιστευτικότητας και ασφάλειας.
Google は、Google の関連会社、あるいは信頼できる企業または個人に Google のために処理を委託するために、個人情報を提供します。その際、Google の指示に基づいて、Google プライバシー ポリシーを遵守する他、適切な機密性保持およびセキュリティ対策を取るものとします。
ما اطلاعات شخصی شما را در اختیار شرکت‌های وابسته یا سایر شرکت‌ها یا افراد قابل اطمینان قرار می‌دهیم تا آنها را بر اساس دستورالعمل‌های ما و با تبعیت از خط مشی رازداری ما و یا سایر اصول محرمانگی و امنیتی، برای ما پردازش کنند.
Anname isikliku teabe oma tütarettevõtetele või teistele usaldusväärsetele ettevõtetele või isikutele, et nad teavet meie eest töötleks, lähtudes meie juhistest ja järgides meie privaatsuseeskirju ning teisi sobivaid konfidentsiaalsus- ja turvameetmeid.
अपने निर्देशों के आधार पर तथा हमारी गोपनीयता नीति और किसी भी अन्य उचित गोपनीयता या सुरक्षा उपायों के अनुपालन में हम अपने सहयोगियों या अन्य विश्वसनीय व्यवसायों या व्यक्तियों को व्यक्तिगत जानकारी प्रदान करते हैं ताकि वे उसे हमारे लिए प्रोसेस कर सकें.
A személyes adatokat leányvállalatainknak vagy más megbízható üzleti vállalkozásoknak vagy személyeknek is átadjuk annak érdekében, hogy azokat az utasításainknak, valamint Adatvédelmi Irányelveinknek megfelelően valamennyi további vonatkozó titoktartási és biztonsági intézkedéssel összhangban dolgozzák fel a számunkra.
Vi kan oppgi personopplysninger til våre tilknyttede partnere og andre pålitelige bedrifter eller personer som behandler opplysningene for oss, og i samsvar med personvernreglene og eventuelle andre tiltak for taushetsplikt og sikkerhet som er aktuelle.
Oferim informații cu caracter personal afiliaților noștri sau altor parteneri de afaceri sau persoane de încredere pentru a le prelucra în numele nostru, pe baza instrucțiunilor noastre și în conformitate cu Politica noastră de confidențialitate și cu orice alte măsuri corespunzătoare de confidențialitate și securitate.
Мы предоставляем персональные данные аффилированным лицам Google и иным доверенным компаниям и лицам для обработки по поручению Google; при этом такая обработка осуществляется в соответствии с нашими инструкциями, политикой конфиденциальности и другими применимыми требованиями конфиденциальности и безопасности.
Личне податке дајемо нашим повезаним друштвима или другим поузданим правним или физичким лицима да би их у наше име обрадили на основу упутстава и у складу са Политиком приватности и са свим одговарајућим мерама заштите података и безбедности.
Gizlilik Politikamızdaki ve diğer geçerli gizlilik ve güvenlik tedbirlerindeki talimatlara dayanarak ve bunlara uygun bir şekilde kişisel bilgileri bizim adımıza işlemeleri için bağlı kuruluşlarımıza veya diğer güvenilir işletmelere ya da kişilere veririz.
Chúng tôi cung cấp thông tin cá nhân cho các chi nhánh của mình hoặc các doanh nghiệp hay cá nhân đáng tin cậy khác để xử lý thông tin cho chúng tôi dựa trên hướng dẫn của chúng tôi và tuân theo Chính sách bảo mật cũng như mọi biện pháp bảo mật và an ninh thích hợp khác.
אנו מספקים פרטים אישיים לגופים המסונפים לנו או לעסקים או לאנשים אחרים שאנו נותנים בהם אמון כדי שיעבדו אותו עבורנו, לפי ההוראות שלנו ובאופן העולה בקנה אחד עם מדיניות הפרטיות שלנו ועם כל דרישות הסודיות והאבטחה הקיימות.
Mēs nododam personas informāciju saviem saistītajiem uzņēmumiem vai citām uzticamām juridiskām vai fiziskām personām, lai tās apstrādātu šo informāciju mūsu uzdevumā, ņemot vērā mūsu norādījumus un atbilstoši mūsu konfidencialitātes politikai, kā arī ievērojot jebkurus citus atbilstošus konfidencialitātes un drošības pasākumus.
எங்கள் தனியுரிமைக் கொள்கை, பிற ரகசியமானவை, பாதுகாப்பு நடவடிக்கைகள் போன்றவற்றுடன் இணக்கமாகவும் எங்கள் வழிகாட்டுதல்களின் அடிப்படையிலும் எங்களது துணைநிறுவனங்கள் அல்லது பிற நம்பகமான வணிகங்கள் அல்லது நபர்களுக்கு தனிப்பட்ட தகவலை முறையாகச் செயல்படுத்தும் பொருட்டு வழங்குகிறோம்.
Ми надаємо особисту інформацію своїм філіям, іншим надійним компаніям або особам для обробки відповідно до наших інструкцій і цієї Політики конфіденційності, а також із дотриманням інших належних критеріїв конфіденційності та безпеки.
Tunatoa maelezo ya kibinafsi kwa washirika wetu wadogo au biashara zingine tunazoamini au watu ili kuichakata kwa niaba yetu, kulingana na maagizo yetu na kwa kufuata Sera yetu ya Faragha na hatua zingine zozote zinazofaa za faragha na usalama.
Gure bazkideei edo bestelako enpresa edo pertsona fidagarriei informazio pertsonala ematen diegu, gure izenean prozesa dezaten, gure argibideei jarraiki eta gure Pribatutasun-gidalerroak eta kasuan kasuko isilpekotasun- eta segurtasun-neurriak gordeta.
Proporcionamos información persoal ás nosas filiais ou a outras empresas ou particulares de confianza para que a procesen no noso nome, sempre que sigan as nosas instrucións de conformidade coa nosa Política de privacidade e cumpran as medidas de confidencialidade e de seguridade oportunas.
ہم ذاتی معلومات اپنےالحاق یافتگان،یا دیگر بھروسہ مند کاروباریوں یا اشخاص کو فراہم کرتے ہیں تاکہ وہ اس پر ہماری جانب سے، ہماری ہدایات کی بنیاد پر اور ہماری رازداری کی پالیسی اور رازداری و سکیورٹی کے کسی دیگر مناسب اقدامات کے بموجب کاررروائی کریں۔
Sinikeza ulwazi lomuntu siqu kumanxusa wethu noma amanye amabhizinisi athembekile noma abantu ukuze basicubungulele lona, ngokuya ngemiyalo yethu futhi ngokuhambisana Nomgomo wethu Wobumfihlo kanye nezinye izilinganiso zobumfihlo nokuphepha ezifanele.
  www.xperimania.net  
Химическата идустрия разви също така голям брой доброволчески инициативи като програмата „Отговорна грижа” за да повиши стандартите в работата по въпросите на здравето и околната среда, както и да установи сигурна и устойчива транспортна система в пълно съответствие с регулацията.
A indústria também tem realizado diversas iniciativas voluntárias, como o programa ”Responsible Care” , para elevar os padrões relacionados com as questões da saúde e o ambiente e estabelecer sistemas de transporte seguro e sustentável em completa concordância com as leis. Como parte do programa “Responsible Care”, a indústria publica orientações para a distribuição e manuseamento de substâncias químicas que requerem determinadas precauções. Este esforço conjugado com a nova legislação europeia para os produtos químicos (denominada REACH) garante que a química está a desenvolver-se num caminho mais seguro e mais amigável para o ambiente.
Η Βιομηχανία έχει επίσης αναπτύξει έναν αριθμό εθελοντικών πρωτοβουλιών όπως το πρόγραμμα «Υπεύθυνη Φροντίδα», για να αυξήσει τα κριτήρια σχετικά με ζητήματα υγείας και περιβάλλοντος και να καθιερώσει ασφαλή και βιώσιμα συστήματα μεταφοράς σε πλήρη συμβατότητα με τους κανονισμούς. Ως μέρος του προγράμματος «Υπεύθυνη Φροντίδα» η βιομηχανία δημοσιοποιεί κατευθυντήριες οδηγίες για την διανομή και το χειρισμό χημικών ουσιών που απαιτούν κατάλληλες προφυλάξεις. Όλες αυτές οι προσπάθειες σε συνδυασμό με την καινούρια Ευρωπαϊκή νομοθεσία για τα χημικά (REACH) εγγυώνται ότι η χημεία εκτελείται ασφαλέστερα και μ’ έναν πιο φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο.
De bedrijfstak heeft ook een aantal vrijwillige initiatieven ontwikkeld, zoals het programma ‘Verantwoordelijke zorg’, om de standaards te verhogen bij gezondheids- en milieukwesties, en veilige en duurzame transportsystemen tot stand te brengen in volledige overeenkomst met de voorschriften. De bedrijfstak publiceert in het kader van zijn programma Verantwoordelijke zorg richtlijnen voor het verspreiden en omgaan met chemische stoffen die gepaste voorzorgsmaatregelen vereisen. Al deze pogingen zorgen er samen met de nieuwe Europese chemische wetgeving (REACH genaamd) voor dat chemie op een veiliger en milieuvriendelijker manier wordt uitgevoerd.
V samotném průmyslu již vznikla celá řada dobrovolných iniciativ, mimo jiné také program s názvem „Responsible Care“ (Zodpovědná péče). Jeho cílem je zlepšit způsoby řešení zdravotních problémů a problémů životního prostředí a zavést v souladu s předpisy bezpečný a trvale udržitelný způsob dopravy. Organizátoři programu „Responsible Care“ vydali mimo jiné návod, jak distribuovat a zacházet s chemickými látkami, které vyžadují zvýšenou pozornost. Zmíněné snahy společně s novou evropskou legislativou (tzv. REACH) zajišťují, že chemický výzkum je realizován v prostředí bezpečnějším a přátelštějším životnímu prostředí.
Industrien har også udviklet en række frivillige initiativer såsom programmet ‘Responsible Care’ som har til formål at højne standarden indenfor sundheds- og miljøspørgsmål og for at etablere sikre og baredygtige transport systemer i fuld overenstemmelse med lovgivningen på området. Som en del af Responsible Care programmet offentliggør industrien vejledninger for distribution og håndtering af kemiske substanser, der kræver at man tager de rette forholdsregler. Alle disse tiltag kombineret med den nye lovgivning om europæiske kemikalier (REACH) garanterer at kemi bliver udført på en sikrere og mere miljøvenlig måde.
Keemiatööstus on algatanud ka mitmeid heategevuslikke projekte, nagu näiteks programm ‘Kohusetundlik hoolitsus’ , tõstmaks standardeid tervishoiu- ja keskkonnaprobleemidega tegelevates ettevõtmistes. Lisaks on eesmärgiks olnud rajada turvalisi ning säästvaid transpordisüsteeme, mis vastaksid kõikidele kehtivatele regulatsioonidele. Programmi ‘Kohusetundlik hoolitsus’ osana on keemiatööstus koostanud ja avaldanud juhiseid, kus kirjeldatakse ettevaatusabinõusid keemiliste ainete levitamiseks ja nende käitlemiseks. Kõik need algatused koos uue Euroopa kemikaalide seadustikuga (tuntud nime all REACH) tagab selle, et keemiliste ainetega käiakse ümber turvalisemalt ning keskkonnasõbralikumalt.
Teollisuus on kehittänyt myös useita vapaaehtoisia hankkeita, kuten ‘Responsible Care’ -hanke, parantamaan terveys- ja ympäristökysymysten käsittelyä ja kehittämään turvallisia ja kestäviä liikenneratkaisuja säännösten puitteissa. Osana hanketta teollisuus julkaisee ohjeita kemiallisten aineiden oikeaoppisesta käsittelemisestä ja kuljettamisesta. Kaikki tämä yhdessä Euroopan uuden kemian lainsäädännön (REACH) kanssa takaa, että kemiaa tehdään nyt turvallisemmin ja ympäristöystävällisemmin.
Számos önkéntes kezdeményezést is elindított az iparág, mint például a Felelős Gondoskodás (‘Responsible Care’) programot, hogy növelje az egészség és a környezetvédelem területén végbemenő változások színvonalát és hogy az előírásoknak megfelelő biztonságos és fenntartható közlekedési rendszert hozzon létre. A Felelős Gondoskodás (‘Responsible Care’) program részeként útmutatók jelennek meg a megfelelő elővigyázatosságot igénylő kémiai anyagok elosztásáról és kezeléséről. Mindez az új Európai Kémiai Törvénnyel (REACH) a vegyipar biztonságos és környezetbarát működését garantálja.
Pramoninkai savanoriškai pradėjo keletą iniciatyvų tokių kaip „Priežiūros atsakomybės” programa, kurios tikslas yra pagerinti sveikatos ir aplinkos rodiklių standartus ir sukurti saugią, tvarią, visus reglamentus atitinkančią transportavimo sistemą. Viena iš „Priežiūros atsakomybės” programos dalių yra pramoninkų publikuojamos gairės, kurios nurodo, kaip pervežti ir tvarkyti atitinkamų atsargumo priemonių reikalaujančias chemines medžiagas. Šios pastangos kartu su naujaisiais Europos cheminių medžiagų įstatymais (vadinamais REACH) garantuoja, kad chemijos pramonėje yra taikomi saugesni, nekenkiantys aplinkai metodai.
Industria chimică a demarat o serie de iniţiative precum programul „Protecţie responsabilă”, în scopul de ridica standardele de abordare a problemelor de sănătate şi mediu şi de a concepe sisteme de transport sigure şi durabile, potrivit reglementărilor în vigoare. În cadrul acestui program, industria de profil a publicat instrucţiuni privind distribuţia şi manipularea substanţelor chimice ce necesită condiţii speciale. Toate aceste eforturi, conjugate cu noua legislaţie europeană în domeniul substanţelor chimice (denumită REACH), garantează practicarea chimiei într-un mod mai sigur şi mai ecologic.
Priemysel napomohol zrodu množstva dobrovoľných iniciatív, akými je napríklad program „Zodpovedná starostlivosť“, ktorého cieľom je zvýšiť úroveň riešenia problémov týkajúcich sa zdravia a životného prostredia a zaviesť bezpečný a trvalo udržateľný systém dopravy v úplnom súlade s predpismi. Súčasťou programu Zodpovedná starostlivosť je uverejnenie návodu pre distribúciu a zaobchádzanie s chemickými látkami v súlade s príslušnými bezpečnostnými opatreniami. Všetky tieto aktivity spolu s novou európskou legislatívou o chemických látkach (nazvanou REACH) sú zárukou, že chémia sa používa bezpečnejším a ekologicky prijateľnejším spôsobom.
Industrija je razvila tudi številne prostovoljne pobude, kot je Program ‘Responsible Care’, katerih namen je dvigniti standarde na področjih, povezanih s problematiko zdravja in okolja, ter oblikovati varne in trajnostne transportne sisteme, skladne s predpisi. V okviru programa "Responsible Care" industrija objavlja napotke za ravnanje s kemikalijami, ki zahtevajo ustrezne previdnostne ukrepe, ter njihovo distribucijo. Vsa ta prizadevanja skupaj z novo evropsko zakonodajo na področju kemikalij (imenovano REACH) zagotavljajo, da se kemija razvija na varnejši in okolju prijaznejši način.
Industrin har också utvecklat ett antal frivilliga initiativ som programmet ‘Responsible Care’, för att höja standarden när det gäller hälso- och miljöfrågor och införa säkra och hållbara transportsystem som uppfyller bestämmelserna. Som en del av programmet Responsible Care publicerar industrin anvisningar för distribution och hantering av kemiska ämnen som kräver lämpliga försiktighetsåtgärder. Alla dessa åtgärder garanterar tillsammans med EU:s nya kemikalielagstiftning (REACH) att kemi blir säkrare och mer miljövänlig.
Industrija ir izstrādājusi vairākas brīvprātīgas iniciatīvas, piemēram, ‘Responsible Care’ programmu, lai paaugstinātu standartus, strādājot ar veselības un vides problēmām un nostiprināt drošas un ilgtspejīgas transporta sistēmas pilnā saskaņā ar noteikumiem. Kā daļa no tās Responsible Care programmas industrija publicē vadlīnijas izplatīšanai un kā apieties ar ķīmiskajām vielām, kas prasa piemērotus piesardzības līdzekļus. Visi šie centieni kopā ar jauno Eiropas ķimikāliju likumdošanu (sauktu REACH) garantē to, ka ķīmija tiek realizēta drošākā un videi draudzīgākā veidā.
L-industrija żviluppat ukoll għadd ta’ inizjattivi volontarji bħall-programm ‘Kura Responsabbli’, biex tgħolli l-istandards f’dak li jikkonċerna kwistjonijiet ta’ saħħa u ambjent u tistabbilixxi sistemi ta’ trasport siguri u sostenibbli f’konformità sħiħa mar-regolamenti. Bħala parti mill-programm tagħha Kura Responsabbli l-industrija tippubblika linji gwida għad-distribuzzjoni u l-immaniġġjar ta’ sustanzi kimiċi li jeħtieġu prekawzjonijiet xierqa. Dawn l-isforzi kollha mwaħħda mal-leġiżlazzjoni ġdida Ewropea dwar il-kimiċi (imsejħa REACH) jiggarantixxu li l-kimika titwettaq b’mod aktar sigur u favur l-ambjent.
  4 Treffer xxxtart.com  
Моля, информирайте ни своевременно за всякакви промени на или неточности в личните ви данни, като се свържете с reception@mailbergerhof.at . Ние ще обработваме заявките ви в съответствие с приложимите закони.
We rely on you to ensure that your personal data is complete, accurate and current. Please do inform us promptly of any changes to or inaccuracies of to your personal data by contacting reception@mailbergerhof.at . We will handle your request in accordance with the applicable law.
Nous comptons sur vous pour vous assurer que vos données personnelles sont complètes, exactes et à jour. Veuillez nous informer immédiatement de tout changement ou de toute inexactitude de vos données personnelles à ces coordonnées : reception@mailbergerhof.at . Nous traiterons votre demande conformément à la loi en vigueur.
Wir verlassen uns darauf, dass Ihre personenbezogenen Daten vollständig, genau und korrekt sind. Bitte informieren Sie uns unverzüglich über Änderungen oder Ungenauigkeiten Ihrer personenbezogenen Daten, indem Sie uns über folgende Kontaktdaten kontaktieren: reception@mailbergerhof.at . Wir bearbeiten Ihre Anfrage gemäß anwendbaren Gesetzen.
Dependemos de ti para garantizar que tus datos personales son completos, precisos y actuales. Por favor, infórmanos rápidamente si hay cualquier cambio o inexactitud en tus datos personales poniéndote en contacto con reception@mailbergerhof.at . Gestionaremos tu petición de acuerdo con la legislación aplicable.
Ci affidiamo a te per assicurarci che i tuoi dati personali siano completi, accurati e aggiornati. Informaci tempestivamente di eventuali modifiche o imprecisioni nelle tue informazioni personali contattando reception@mailbergerhof.at . Gestiremo la tua richiesta secondo la normativa vigente.
Contamos consigo para garantir que os seus dados pessoais estão completos, precisos e atualizados. Por favor, avise-nos imediatamente sobre qualquer alteração ou informação incorreta nos seus dados pessoais ao entrar em contacto com reception@mailbergerhof.at . Trataremos do seu pedido de acordo com as leis em vigor.
Βασιζόμαστε σε εσάς για να διασφαλίζετε ότι τα προσωπικά σας στοιχεία είναι πλήρη, ορθά και επικαιροποιημένα. Παρακαλούμε ενημερώστε μας εγκαίρως για τυχόν αλλαγές ή ανακρίβειες στα προσωπικά σας στοιχεία, επικοινωνώντας με το reception@mailbergerhof.at . Θα χειριστούμε το αίτημά σας σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
Wij vertrouwen op u om ervoor te zorgen dat uw persoonsgegevens volledig, correct en actueel zijn. Informeer ons onmiddellijk over eventuele wijzigingen of onjuistheden van uw persoonsgegevens door contact op te nemen met reception@mailbergerhof.at . We behandelen uw verzoek in overeenstemming met de toepasselijke wetgeving.
Confiem en tu per assegurar que les teves dades personals estan completes, són precises i estan actualitzades. Si hi ha cap imprecisió o canvi en les teves dades personals, cal que ens n'informis immediatament a reception@mailbergerhof.at . Gestionarem la teva petició d'acord amb la llei vigent.
Pouzdajemo se u vas da ćete se pobrinuti da su vaši osobni podaci potpuni, točni i ažurirani. Molimo, odmah nas obavijestite o izmjenama ili nepravilnostima vaših osobnih podataka tako što ćete nas kontaktirati na reception@mailbergerhof.at . Obradit ćemo vaš zahtjev u skladu s primjenjivim zakonima.
Spoléháme se na to, že osobní údaje, které jste poskytl/a jsou úplné, přesné a aktuální. O jakýchkoli změnách nebo nepřesnostech ve Vašich osobních údajích nás prosím neprodleně informujte kontaktováním ubytování: reception@mailbergerhof.at . Vaši žádost zpracujeme v souladu s platnými zákony.
Vi er afhængige af din hjælp til at sikre at dine personlige oplysninger er fuldstændige, opdaterede og aktuelle. Du bedes informere os med det samme hvis dine personlige oplysninger har ændret sig eller ikke er korrekte. Det kan du gøre ved at kontakte reception@mailbergerhof.at . Vi behandler din henvendelse i overensstemmelse med gældende lovgivning.
Luotamme siihen, että henkilötietosi ovat aukottomia, täsmällisiä ja ajantasaisia. Ilmoitathan meille pikaisesti henkilötietojesi muutoksista tai epätäsmällisyyksistä ottamalla yhteyttä majoituspaikkaan reception@mailbergerhof.at . Käsittelemme pyyntösi sovellettavan lainsäädännön mukaisesti.
Við reiðum okkur á að þú gangir úr skugga um að persónuupplýsingarnar þínar séu heildstæðar, réttar og gildar. Vinsamlegast upplýstu okkur sem fyrst um breytingar á eða ónákvæmni í persónupplýsingunum þínum með því að hafa samband við reception@mailbergerhof.at . Við munum meðhöndla beiðni þína í samræmi við gildandi lög.
Kami mengandalkan Anda untuk memastikan bahwa data pribadi Anda lengkap, akurat, dan terkini. Harap segera informasikan kepada kami setiap perubahan atau ketidakakuratan data pribadi Anda dengan menghubungi reception@mailbergerhof.at . Kami akan menangani permintaan Anda sesuai dengan hukum yang berlaku.
당사에 제공된 개인 정보가 완전하고, 정확하며 최신 상태인지 파악하려면 해당 고객의 확인이 필요합니다. 따라서 개인 정보가 부정확하거나 변동 사항이 발생한 경우 즉시 reception@mailbergerhof.at 측에 알려주시기 바랍니다. 해당 요청사항은 관련 법규에 따라 처리하게 됩니다.
Vi er avhengig av din hjelp for å påse at de personlige opplysningene dine er fullstendige, oppdaterte og gjeldende. Vi ber deg informere oss umiddelbart dersom de personlige opplysningene dine har endret seg eller ikke er korrekte. Dette gjør du ved å kontakte reception@mailbergerhof.at . Vi vil behandle forespørselen din i overensstemmelse med gjeldende lovbestemmelser.
Polegamy na Tobie w kwestii dostarczenia nam kompletnych, dokładnych i aktualnych danych osobowych. Poinformuj nas bezzwłocznie o zmianach lub nieścisłościach w Twoich danych osobowych, kontaktując się z obiektem reception@mailbergerhof.at . Twoją prośbę spełnimy w ramach obowiązującego prawa.
Ne bazăm pe dumneavoastră pentru a vă asigura că datele dumneavoastră personale sunt complete, exacte și actuale. Vă rugăm să ne informați cu promptitudine cu privire la orice schimbări sau inexactități la datele dumneavoastră personale, contactând reception@mailbergerhof.at . Vom rezolva solicitarea dumneavoastră în conformitate cu legea aplicabilă.
Мы полагаемся на то, что предоставленные вами персональные данные являются полными, точными и актуальными. Пожалуйста, своевременно сообщайте нам о любых изменениях или неточностях в ваших персональных данных, связавшись с reception@mailbergerhof.at . Мы обработаем ваш запрос в соответствии с законом.
Spoliehame sa na to, že osobné údaje, ktoré ste poskytli sú úplné, presné a aktuálne. O akýchkoľvek zmenách alebo nepresnostiach vo vašich osobných údajoch nás prosím neodkladne informujte kontaktovaním ubytovania: [KONTAKTOVAŤ UBYTOVANIE]. Vašu žiadosť spracujeme v súlade s platnými zákonmi.
Zanašamo se, da boste zagotovili, da so vaši osebni podatki popolni, točni in posodobljeni. Prosimo, da nas takoj obvestite o vseh spremembah ali napakah v vaših osebnih podatkih, in sicer tako, da se obrnete na reception@mailbergerhof.at . Vašo zahtevo bomo obravnavali v skladu z veljavno zakonodajo.
Vi förlitar oss på att de personliga uppgifter du angett är kompletta, korrekta och aktuella. Informera oss omedelbart om dina personliga uppgifter ändras eller är inkorrekta genom att kontakta [HOTELLETS NAMN]. Vi behandlar din förfrågan i enlighet med rådande lagstiftning.
เราไว้วางใจว่าท่านเป็นผู้รับผิดชอบให้ข้อมูลส่วนบุคคลของท่านนั้นครบถ้วน โปรดแจ้งเราทันทีหากข้อมูลส่วนบุคคลไม่ถูกต้องหรือมีการเปลี่ยนแปลงใด ๆ โดยติดต่อที่ reception@mailbergerhof.at เราจะจัดการกับคำขอของท่านโดยเป็นไปตามกฎหมายที่มีผลบังคับใช้
Kişisel verilerinizin eksiksiz, doğru ve güncel olmasını sağlamanız için size güveniriz. Lütfen kişisel verilerinizdeki tüm değişiklik veya yanlışlıkları reception@mailbergerhof.at ile iletişime geçerek en kısa zamanda bize bildirin. Talebinizi geçerli yasa doğrultusunda ele alacağız.
Kami bergantung kepada anda untuk memastikan data peribadi anda lengkap, tepat dan terkini. Sila maklumkan kepada kami dengan segera sebarang perubahan kepada atau ketidaktepatan data peribadi anda dengan menghubungi reception@mailbergerhof.at . Kami akan mengendalikan permintaan anda mengikut undang-undang yang terpakai.
  4 Treffer amring.ro  
Моля, информирайте ни своевременно за всякакви промени на или неточности в личните ви данни, като се свържете с info@hoteldubrovnik.hr . Ние ще обработваме заявките ви в съответствие с приложимите закони.
We rely on you to ensure that your personal data is complete, accurate and current. Please do inform us promptly of any changes to or inaccuracies of to your personal data by contacting info@hoteldubrovnik.hr . We will handle your request in accordance with the applicable law.
Nous comptons sur vous pour vous assurer que vos données personnelles sont complètes, exactes et à jour. Veuillez nous informer immédiatement de tout changement ou de toute inexactitude de vos données personnelles à ces coordonnées : info@hoteldubrovnik.hr . Nous traiterons votre demande conformément à la loi en vigueur.
Wir verlassen uns darauf, dass Ihre personenbezogenen Daten vollständig, genau und korrekt sind. Bitte informieren Sie uns unverzüglich über Änderungen oder Ungenauigkeiten Ihrer personenbezogenen Daten, indem Sie uns über folgende Kontaktdaten kontaktieren: info@hoteldubrovnik.hr . Wir bearbeiten Ihre Anfrage gemäß anwendbaren Gesetzen.
Dependemos de ti para garantizar que tus datos personales son completos, precisos y actuales. Por favor, infórmanos rápidamente si hay cualquier cambio o inexactitud en tus datos personales poniéndote en contacto con info@hoteldubrovnik.hr . Gestionaremos tu petición de acuerdo con la legislación aplicable.
Ci affidiamo a te per assicurarci che i tuoi dati personali siano completi, accurati e aggiornati. Informaci tempestivamente di eventuali modifiche o imprecisioni nelle tue informazioni personali contattando info@hoteldubrovnik.hr . Gestiremo la tua richiesta secondo la normativa vigente.
Contamos consigo para garantir que os seus dados pessoais estão completos, precisos e atualizados. Por favor, avise-nos imediatamente sobre qualquer alteração ou informação incorreta nos seus dados pessoais ao entrar em contacto com info@hoteldubrovnik.hr . Trataremos do seu pedido de acordo com as leis em vigor.
Βασιζόμαστε σε εσάς για να διασφαλίζετε ότι τα προσωπικά σας στοιχεία είναι πλήρη, ορθά και επικαιροποιημένα. Παρακαλούμε ενημερώστε μας εγκαίρως για τυχόν αλλαγές ή ανακρίβειες στα προσωπικά σας στοιχεία, επικοινωνώντας με το info@hoteldubrovnik.hr . Θα χειριστούμε το αίτημά σας σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
Wij vertrouwen op u om ervoor te zorgen dat uw persoonsgegevens volledig, correct en actueel zijn. Informeer ons onmiddellijk over eventuele wijzigingen of onjuistheden van uw persoonsgegevens door contact op te nemen met info@hoteldubrovnik.hr . We behandelen uw verzoek in overeenstemming met de toepasselijke wetgeving.
Confiem en tu per assegurar que les teves dades personals estan completes, són precises i estan actualitzades. Si hi ha cap imprecisió o canvi en les teves dades personals, cal que ens n'informis immediatament a info@hoteldubrovnik.hr . Gestionarem la teva petició d'acord amb la llei vigent.
Pouzdajemo se u vas da ćete se pobrinuti da su vaši osobni podaci potpuni, točni i ažurirani. Molimo, odmah nas obavijestite o izmjenama ili nepravilnostima vaših osobnih podataka tako što ćete nas kontaktirati na info@hoteldubrovnik.hr . Obradit ćemo vaš zahtjev u skladu s primjenjivim zakonima.
Spoléháme se na to, že osobní údaje, které jste poskytl/a jsou úplné, přesné a aktuální. O jakýchkoli změnách nebo nepřesnostech ve Vašich osobních údajích nás prosím neprodleně informujte kontaktováním ubytování: info@hoteldubrovnik.hr . Vaši žádost zpracujeme v souladu s platnými zákony.
Vi er afhængige af din hjælp til at sikre at dine personlige oplysninger er fuldstændige, opdaterede og aktuelle. Du bedes informere os med det samme hvis dine personlige oplysninger har ændret sig eller ikke er korrekte. Det kan du gøre ved at kontakte info@hoteldubrovnik.hr . Vi behandler din henvendelse i overensstemmelse med gældende lovgivning.
Luotamme siihen, että henkilötietosi ovat aukottomia, täsmällisiä ja ajantasaisia. Ilmoitathan meille pikaisesti henkilötietojesi muutoksista tai epätäsmällisyyksistä ottamalla yhteyttä majoituspaikkaan info@hoteldubrovnik.hr . Käsittelemme pyyntösi sovellettavan lainsäädännön mukaisesti.
Számítunk az Ön segítségére abban, hogy az általunk tárolt személyes adatai teljesek, pontosak és naprakészek legyenek. Kérjük, jelezze haladéktalanul, ha bármely személyes adata téves vagy pontatlan, kapcsolatba lépve velünk: info@hoteldubrovnik.hr . Kérését a hatályos törvényekkel összhangban fogjuk feldolgozni.
Kami mengandalkan Anda untuk memastikan bahwa data pribadi Anda lengkap, akurat, dan terkini. Harap segera informasikan kepada kami setiap perubahan atau ketidakakuratan data pribadi Anda dengan menghubungi info@hoteldubrovnik.hr . Kami akan menangani permintaan Anda sesuai dengan hukum yang berlaku.
당사에 제공된 개인 정보가 완전하고, 정확하며 최신 상태인지 파악하려면 해당 고객의 확인이 필요합니다. 따라서 개인 정보가 부정확하거나 변동 사항이 발생한 경우 즉시 info@hoteldubrovnik.hr 측에 알려주시기 바랍니다. 해당 요청사항은 관련 법규에 따라 처리하게 됩니다.
Vi er avhengig av din hjelp for å påse at de personlige opplysningene dine er fullstendige, oppdaterte og gjeldende. Vi ber deg informere oss umiddelbart dersom de personlige opplysningene dine har endret seg eller ikke er korrekte. Dette gjør du ved å kontakte info@hoteldubrovnik.hr . Vi vil behandle forespørselen din i overensstemmelse med gjeldende lovbestemmelser.
Polegamy na Tobie w kwestii dostarczenia nam kompletnych, dokładnych i aktualnych danych osobowych. Poinformuj nas bezzwłocznie o zmianach lub nieścisłościach w Twoich danych osobowych, kontaktując się z obiektem info@hoteldubrovnik.hr . Twoją prośbę spełnimy w ramach obowiązującego prawa.
Ne bazăm pe dumneavoastră pentru a vă asigura că datele dumneavoastră personale sunt complete, exacte și actuale. Vă rugăm să ne informați cu promptitudine cu privire la orice schimbări sau inexactități la datele dumneavoastră personale, contactând info@hoteldubrovnik.hr . Vom rezolva solicitarea dumneavoastră în conformitate cu legea aplicabilă.
Мы полагаемся на то, что предоставленные вами персональные данные являются полными, точными и актуальными. Пожалуйста, своевременно сообщайте нам о любых изменениях или неточностях в ваших персональных данных, связавшись с info@hoteldubrovnik.hr . Мы обработаем ваш запрос в соответствии с законом.
Spoliehame sa na to, že osobné údaje, ktoré ste poskytli sú úplné, presné a aktuálne. O akýchkoľvek zmenách alebo nepresnostiach vo vašich osobných údajoch nás prosím neodkladne informujte kontaktovaním ubytovania: [KONTAKTOVAŤ UBYTOVANIE]. Vašu žiadosť spracujeme v súlade s platnými zákonmi.
Zanašamo se, da boste zagotovili, da so vaši osebni podatki popolni, točni in posodobljeni. Prosimo, da nas takoj obvestite o vseh spremembah ali napakah v vaših osebnih podatkih, in sicer tako, da se obrnete na info@hoteldubrovnik.hr . Vašo zahtevo bomo obravnavali v skladu z veljavno zakonodajo.
Vi förlitar oss på att de personliga uppgifter du angett är kompletta, korrekta och aktuella. Informera oss omedelbart om dina personliga uppgifter ändras eller är inkorrekta genom att kontakta [HOTELLETS NAMN]. Vi behandlar din förfrågan i enlighet med rådande lagstiftning.
Kişisel verilerinizin eksiksiz, doğru ve güncel olmasını sağlamanız için size güveniriz. Lütfen kişisel verilerinizdeki tüm değişiklik veya yanlışlıkları info@hoteldubrovnik.hr ile iletişime geçerek en kısa zamanda bize bildirin. Talebinizi geçerli yasa doğrultusunda ele alacağız.
Kami bergantung kepada anda untuk memastikan data peribadi anda lengkap, tepat dan terkini. Sila maklumkan kepada kami dengan segera sebarang perubahan kepada atau ketidaktepatan data peribadi anda dengan menghubungi info@hoteldubrovnik.hr . Kami akan mengendalikan permintaan anda mengikut undang-undang yang terpakai.
  5 Treffer www.amt.it  
Например, バレーボール (borēboru) идва от английски и означава "волейбол", но v и l са били заменени с b и r, защото тези звуци не съществуват в японския, а гласната е добавена накрая, защото японските думи не може да завършат с друга съгласна освен "n". Тези промени не са били умишлени: borēboru е това, което се получава по естествен начин, когато японскоговорящи казват volleyball в съответствие с правилата за произношение на техния език.
Loanwords are usually adapted to fit the phonology and spelling of the language they are borrowed into. English words in Japanese are often barely recognizable. For example, バレーボール (borēboru) comes from English and means "volleyball", but v and l have been replaced by b and r because these sounds do not exist in Japanese, and a vowel has been added at the end because Japanese words cannot end in any consonant but n. These changes were not deliberate: borēboru is what happens naturally when Japanese speakers say volleyball according to the pronunciation rules of their language.
Les emprunts sont généralement adaptés à la phonologie et à l’orthographe de la langue qui les emprunte. Pour cette raison, les mots anglais en japonais sont souvent méconnaissables. Par exemple, バレーボール (borēboru) vient de l’anglais et signifie « volleyball », mais v et l ont été remplacés par b et r parce que ces sons n’existent pas en japonais, et une voyelle a été ajoutée à la fin parce que les mots japonais ne peuvent pas se terminer par une consonne autre que n. Ces changements ne sont pas intentionnels : borēboru est le résultat produit naturellement lorsqu’un Japonais essaie de dire voleyball en suivant les règles de prononciation de sa langue.
Lehnwörter werden für gewöhnlich an die Phonologie und Rechtschreibung der Sprache angepasst, in die sie entlehnt werden. Daher sind englische Wörter im Japanischen oft kaum wiederzuerkennen. So stammt zum Beispiel バレーボール (borēboru) aus dem Englischen und bedeutet "Volleyball", aber v und l wurden durch b und r ersetzt, da diese Laute im Japanischen nicht existieren, und ein Vokal wurde hinzugefügt, weil japanische Wörter mit keinem Konsonanten außer n enden dürfen. Diese Änderungen wurden jedoch nicht absichtlich vorgenommen: borēboru ist das natürliche Resultat, wenn Sprecher des Japanischen nach den Ausspracheregeln ihrer eigenen Sprache Volleyball sagen.
Los préstamos lingüísticos normalmente se adaptan a la fonología y ortografía de la lengua receptora. Las palabras inglesas en japonés son prácticamente irreconocibles. Por ejemplo, バレーボール (borēboru) viene del inglés y significa "volleyball", pero la v y la l han sido reemplazadas por la b y la r porque aquellos sonidos no existen en japonés. También se ha añadido una vocal al final porque las palabras en japonés no pueden terminar en una consonante que no sea la n. Estos cambios no fueron deliberados: borēboru es lo que ocurre cuando un japonés pronuncia volleyball de acuerdo con las reglas de pronunciación de su lengua.
I prestiti linguistici sono di solito adattati per adattarsi alla fonologia e all'ortografia della lingua che li adotta. Le parole inglesi nel giapponese sono spesso appena riconoscibili. Ad esempio, バレーボール (borēboru) deriva dall'inglese e significa pallavolo, ma v e l sono stati sostituiti da b e r perché questi suoni non esistono in giapponese, la vocale finale è stata poi aggiunta perché le parole giapponesi non possono terminare con una consonante (eccetto con la n). Questi cambiamenti non erano intenzionali: borēboru è ciò che accade naturalmente quando gli altoparlanti giapponesi dicono volleyball secondo le regole di pronuncia della loro lingua.
Leenwoorden worden gewoonlijk aangepast om te passen in de fonologie en spelling van de taal, waarin ze terecht komen. Engelse woorden zijn in het Japans vaak nauwelijks te herkennen. Bijvoorbeeld バレーボール (borēboru) komt uit het Engels en betekent "volleyball", maar v en l werden vervangen door b en r omdat die klanken niet bestaan in het Japans, en er werd een klinker toegevoegd aan het einde omdat Japanse woorden nooit met een andere medeklinker dan een n kunnen eindigen. Deze veranderingen gebeurden niet met opzet: borēboru is wat op natuurlijke manier gebeurt als Japanse sprekers volleyball uitspreken volgens de uitspraakregels van hun taal.
Posuđenice se obično prilagođuju fonološki i pravopisno jeziku koji je riječi posudio. Zato su riječi engleskog podrijetla u japanskom skoro neprepoznatljive. Npr. バレーボール (borēboru) potiče od engleske riječi volleyball i znači "odbojka", ali se v i l zamjenjuju s b i r jer tih zvukova nema u japanskom a dodan je samoglasnik na kraju jer japanske riječi ne mogu završavati na suglasnik osim N. Te promjene nisu namjerne borēboru već nastaju prirodno kada Japanac pokuša izreći volleyball po pravilima izgovora svog jezika.
Låneord tilpasses normalt til fonologien og stavemåden af det modtagende sprog. Engelske ord i japansk kan således ofte næsten ikke genkendes. {Boreboru}, for eksempel, stammer fra engelsk "volleyball", men v og l er blevet erstattet af b og r, fordi v- og l-lydene ikke eksisterer i japansk. Desuden er der tilføjet en vokal som udlyd, fordi japanske ord ikke må ende i en konsonant (med undtagelse af 'n'). Disse ændringer er ikke planlagte eller bevidste - borēboru er hvad der naturlig fremkommer når japanere udtaler volleyball efter udtalereglerne i deres eget sprog.
Laensõnad kohandatakse tavaliselt selle keele foneetika ja hääldusega, kuhu nad laenatakse. Inglise keele sõnad jaapani keeles on sageli vaevu äratuntavad. Näiteks jaapani sõna バレーボール (borēboru) on pärit inglise keelest ja tähendab võrkpalli (ingl k "volleyball"), aga v ja l on asendatud b ja r-iga, sest esimesi häälikuid jaapani keeles ei ole, ning lõppu on lisatud vokaal, sest jaapani keeles ei saa sõnad lõppeda muu konsonandi kui n-ga. Selliseid muutusi ei tehta tahtlikult: kui jaapani keele kõneleja ütleb "volleyball", kõlabki see selle keele hääldusreeglite järgi borēboru.
A jövevényszavak általában alkalmazkodnak a befogadó nyelv fonetikai rendszeréhez és helyesírásához. Az angol szavak a japánban gyakran alig ismerhetőek fel. Például a バレーボール (borēboru) az angol "volleyball"-ból származik, mely röplabdát jelent, de b és r váltotta fel a v és l hangokat, mivel ezek a hangok nem léteznek a japánban. Másrészt magánhangzó került a szó végére, mivel a japán szavak nem végződhetnek mássalhangzóra, kivéve az n-t. Ezek a változások nem voltak önkényesek: a borēboru természetes következmény, ha japán beszélő ejti ki a volleyball szót a nyelve kiejtési szabályai szerint.
Skoliniai paprastai prisitaiko prie fonetinės, ir orfografinės besiskolinančios kalbos sistemos. Anglų kilmės žodžiai japonų kalboje dažnai yra lengvai atpažįstami. Pavyzdžiui, バレーボール (borēboru) yra kilęs iš anglų kalbos ir reiškia tinklinį (volleyball), bet v ir l buvo pakeistos į b ir r dėl to kad pirmųjų nėra japonų kalboje, o balsė gale žodžio buvo pridėta todėl, nes japonų kalbos žodžiai negali užsibaigti priebalse, išskyrus priebalsę "n". Šie pakeitimai nebuvo sąmoningi: borēboru - tai gaunasi savaime japonams tariant žodį volleyball pagal gimtosios kalbos žodžių tarimo taisykles.
Zazwyczaj zapożyczenia są adaptowane pod względem fonologii i pisowni do języka-biorcy. W języku japońskim trudno jest rozpoznać słowa o angielskim pochodzeniu. Na przykład バレーボール (borēboru) (siatkówka) pochodzi od angielskiego słowa „volleyball”, ale v i l, dźwięki nie występujące w języku japońskim, zastąpione zostały odpowiednio przez b i r, na końcu natomiast dodano samogłoskę, ponieważ jedyna spółgłoska, na którą mogą się kończyć słowa w japońskim, to ‘n’. Zmiany te nie zostały wprowadzone rozmyślnie – borēboru powstaje w sposób naturalny, gdy Japończycy usiłują wymówić słowo volleyball zgodnie z zasadami wymowy własnego języka.
Împrumuturile sunt în general adaptate la fonologia și la ortografia limbii care le împrumută. Din acest motiv cuvintele englezești sunt greu de recunoscut în japoneză. Astfel provine de exemplu バレーボール (borēboru) din engleză și înseamnă ''volei'', dar v și l au fost înlocuite prin b și r , pentru că aceste sunete nu există în japoneză, și a fost adaugată o vocală deoarece cuvintele japoneze nu se pot termina cu nicio consoană în afară de n. Aceste modificări nu au fost facute intenționat : borēboru este un rezultat produs natural, pentru că un japonez încearcă să spună volei urmând regulile de pronunție ale limbii lui.
Заимствованные слова обычно приспосабливаются к фонетической и графической системе заимствующего языка. Слова английского происхождения в японском часто с трудом можно распознать. Например, バレーボール (borēboru) происходит от английского volleyball и означает "волейбол", но v и l были заменены на b и r, потому что похожих согласных в японском языке нет, а гласная была добавлена в конце слова, так как японские слова не могут заканчиваться на согласную, за исключением n. Эти изменения непреднамеренны: borēboru - это то, что получается естественным образом, когда японцы пытаются произнести волейбол в соответствии с правилами произношения своего родного языка.
Prevzaté slová sa zvyčajne prispôsobujú fonológii a pravopisu cieľového jazyka. Anglické slová v japončine sa ťažko rozoznávajú. Napríklad slovo バレーボール (borēboru) pochádza z angličtiny a znamená „volejbal“, ale hlásky v a l boli nahradené hláskami b a r, pretože pôvodné fonémy v japončine neexistujú, a na koniec slova sa pridala samohláska, pretože japonské slová sa nemôžu končiť inou spoluhláskou ako spoluhláskou „n“. Tieto zmeny nie sú zámerné: tvar borēboru vzniká spontánne, keď japonsky hovoriaci človek povie slovo volejbal v súlade s pravidlami výslovnosti svojho jazyka.
Izposojenke so običajno prilagojene tako, da ustrezajo fonologiji in pravopisu jezika v katerega prehajajo. Angleške besede, ki preidejo v japonščino, so pogosto komaj prepoznavne. Na primer バレーボール (borēboru) prihaja iz angleščine in pomeni odbojka (volleyball), vendar sta bila v in l nadomeščena z b in r, ker ti glasovi v japonščini ne obstajajo, poleg tega pa je bil na koncu dodan še samoglasnik, ker se japonske besede ne končujejo na noben drug soglasnik razen n. Te spremembe niso bile načrtovane: borēboru se zgodi popolnoma naravno, ko govorci japonščine rečejo volleyball po pravilih njihove izgovorjave in jezika.
Lånord anpassas ofta för att passa det mottagande språkets fonologi och stavning. Engelska ord som lånats in i japanska är ofta knappt igenkännliga. Till exempel, バレーボール (borēboru) kommer från engelska och betyder "volleyball", men b and r har fått ersätta v och l eftersom dessa ljud inte finns i japanskan, och en vokal har lagts till eftersom japanska ord inte kan sluta på någon annan konsonant än n. Dessa ändringar är inte godtyckliga, borēboru är det naturliga resultatet när en japansk talare uttalar volleyball i enlighet med uttalsreglerna för sitt eget språk.
Aizguvumi parasti ir piemērojami valodas, kurā viņi ir aizgūti, fonoloģijai un ortogrāfijai. Angļu vārdi japāņu valodā bieži vien gandrīz nav atpazīstami. Piemēram, バレーボール (borēboru) nāk no angļu valodas un nozīmē ‘volejbols’, taču v un l ir aizstāti ar b un r, jo japāņu vārdi nevar beigties ar līdzskani, izņemot n. Šīs izmaiņas nebija apzinātas: borēboru ir dabiska izmaiņa, kad japāņu valodas lietotāji saka volejbols attiecīgi viņu valodas izrunas noteikumiem.
De ghnáth oiriúnaítear iasachtaí d' fhóineolaíocht {/} agus do litriú na teanga a ghlacann leo. Is ar éigean a bhíonn focail Bhéarla inaitheanta sa tSeapáinis go minic. Mar shampla, is ón mBéarla a thagann バレーボール (borēboru)agus ciallaíonn sé eitpheil, nó "volleyball" as Béarla, ach cuireadh b agus r in ionad v agus l toisc nach ann do na fuaimeanna sin sa tSeapáinis, agus cuireadh guta ag an deireadh toisc nach féidir le focal Seapáinise críochnú ar chonsan. seachas ar n. Ní d'aonghnó a rinneadh na hathruithe sin: borēboru a deirtear go nádúrtha nuair a deir cainteoirí Seapáinise volkeyball {/} de réir rialacha um fhuaimniú a dteanga féin.
  4 Treffer winlat.lv  
Моля, информирайте ни своевременно за всякакви промени на или неточности в личните ви данни, като се свържете с info@ramajalrural.com . Ние ще обработваме заявките ви в съответствие с приложимите закони.
We rely on you to ensure that your personal data is complete, accurate and current. Please do inform us promptly of any changes to or inaccuracies of to your personal data by contacting info@ramajalrural.com . We will handle your request in accordance with the applicable law.
Nous comptons sur vous pour vous assurer que vos données personnelles sont complètes, exactes et à jour. Veuillez nous informer immédiatement de tout changement ou de toute inexactitude de vos données personnelles à ces coordonnées : info@ramajalrural.com . Nous traiterons votre demande conformément à la loi en vigueur.
Wir verlassen uns darauf, dass Ihre personenbezogenen Daten vollständig, genau und korrekt sind. Bitte informieren Sie uns unverzüglich über Änderungen oder Ungenauigkeiten Ihrer personenbezogenen Daten, indem Sie uns über folgende Kontaktdaten kontaktieren: info@ramajalrural.com . Wir bearbeiten Ihre Anfrage gemäß anwendbaren Gesetzen.
Ci affidiamo a te per assicurarci che i tuoi dati personali siano completi, accurati e aggiornati. Informaci tempestivamente di eventuali modifiche o imprecisioni nelle tue informazioni personali contattando info@ramajalrural.com . Gestiremo la tua richiesta secondo la normativa vigente.
Contamos consigo para garantir que os seus dados pessoais estão completos, precisos e atualizados. Por favor, avise-nos imediatamente sobre qualquer alteração ou informação incorreta nos seus dados pessoais ao entrar em contacto com info@ramajalrural.com . Trataremos do seu pedido de acordo com as leis em vigor.
Βασιζόμαστε σε εσάς για να διασφαλίζετε ότι τα προσωπικά σας στοιχεία είναι πλήρη, ορθά και επικαιροποιημένα. Παρακαλούμε ενημερώστε μας εγκαίρως για τυχόν αλλαγές ή ανακρίβειες στα προσωπικά σας στοιχεία, επικοινωνώντας με το info@ramajalrural.com . Θα χειριστούμε το αίτημά σας σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
Wij vertrouwen op u om ervoor te zorgen dat uw persoonsgegevens volledig, correct en actueel zijn. Informeer ons onmiddellijk over eventuele wijzigingen of onjuistheden van uw persoonsgegevens door contact op te nemen met info@ramajalrural.com . We behandelen uw verzoek in overeenstemming met de toepasselijke wetgeving.
Confiem en tu per assegurar que les teves dades personals estan completes, són precises i estan actualitzades. Si hi ha cap imprecisió o canvi en les teves dades personals, cal que ens n'informis immediatament a info@ramajalrural.com . Gestionarem la teva petició d'acord amb la llei vigent.
Pouzdajemo se u vas da ćete se pobrinuti da su vaši osobni podaci potpuni, točni i ažurirani. Molimo, odmah nas obavijestite o izmjenama ili nepravilnostima vaših osobnih podataka tako što ćete nas kontaktirati na info@ramajalrural.com . Obradit ćemo vaš zahtjev u skladu s primjenjivim zakonima.
Spoléháme se na to, že osobní údaje, které jste poskytl/a jsou úplné, přesné a aktuální. O jakýchkoli změnách nebo nepřesnostech ve Vašich osobních údajích nás prosím neprodleně informujte kontaktováním ubytování: info@ramajalrural.com . Vaši žádost zpracujeme v souladu s platnými zákony.
Vi er afhængige af din hjælp til at sikre at dine personlige oplysninger er fuldstændige, opdaterede og aktuelle. Du bedes informere os med det samme hvis dine personlige oplysninger har ændret sig eller ikke er korrekte. Det kan du gøre ved at kontakte info@ramajalrural.com . Vi behandler din henvendelse i overensstemmelse med gældende lovgivning.
Usaldame, et tagad selle, et sinu isiklikud andmed on täielikud, täpsed ja ajakohased. Palun anna meile esimesel võimalusel teada oma isiklike andmetega seotud muudatustest või ebatäpsustest, võttes ühendust majutusasutusega info@ramajalrural.com . Töötleme sinu taotlust vastavalt kehtivatele seadustele.
Luotamme siihen, että henkilötietosi ovat aukottomia, täsmällisiä ja ajantasaisia. Ilmoitathan meille pikaisesti henkilötietojesi muutoksista tai epätäsmällisyyksistä ottamalla yhteyttä majoituspaikkaan info@ramajalrural.com . Käsittelemme pyyntösi sovellettavan lainsäädännön mukaisesti.
Számítunk az Ön segítségére abban, hogy az általunk tárolt személyes adatai teljesek, pontosak és naprakészek legyenek. Kérjük, jelezze haladéktalanul, ha bármely személyes adata téves vagy pontatlan, kapcsolatba lépve velünk: info@ramajalrural.com . Kérését a hatályos törvényekkel összhangban fogjuk feldolgozni.
Við reiðum okkur á að þú gangir úr skugga um að persónuupplýsingarnar þínar séu heildstæðar, réttar og gildar. Vinsamlegast upplýstu okkur sem fyrst um breytingar á eða ónákvæmni í persónupplýsingunum þínum með því að hafa samband við info@ramajalrural.com . Við munum meðhöndla beiðni þína í samræmi við gildandi lög.
Kami mengandalkan Anda untuk memastikan bahwa data pribadi Anda lengkap, akurat, dan terkini. Harap segera informasikan kepada kami setiap perubahan atau ketidakakuratan data pribadi Anda dengan menghubungi info@ramajalrural.com . Kami akan menangani permintaan Anda sesuai dengan hukum yang berlaku.
당사에 제공된 개인 정보가 완전하고, 정확하며 최신 상태인지 파악하려면 해당 고객의 확인이 필요합니다. 따라서 개인 정보가 부정확하거나 변동 사항이 발생한 경우 즉시 info@ramajalrural.com 측에 알려주시기 바랍니다. 해당 요청사항은 관련 법규에 따라 처리하게 됩니다.
Pasikliauname, kad savo asmeninius duomenis pateiksite išbaigtus, tikslius ir atitinkančius dabartinę situaciją. Prašom pranešti mums, jei jūsų asmeniniai duomenys pasikeitė arba yra netikslūs, tai padaryti galite susisiekę su info@ramajalrural.com . Jūsų prašymą išnagrinėsime remdamiesi galiojančiais įstatymais.
Vi er avhengig av din hjelp for å påse at de personlige opplysningene dine er fullstendige, oppdaterte og gjeldende. Vi ber deg informere oss umiddelbart dersom de personlige opplysningene dine har endret seg eller ikke er korrekte. Dette gjør du ved å kontakte info@ramajalrural.com . Vi vil behandle forespørselen din i overensstemmelse med gjeldende lovbestemmelser.
Polegamy na Tobie w kwestii dostarczenia nam kompletnych, dokładnych i aktualnych danych osobowych. Poinformuj nas bezzwłocznie o zmianach lub nieścisłościach w Twoich danych osobowych, kontaktując się z obiektem info@ramajalrural.com . Twoją prośbę spełnimy w ramach obowiązującego prawa.
Ne bazăm pe dumneavoastră pentru a vă asigura că datele dumneavoastră personale sunt complete, exacte și actuale. Vă rugăm să ne informați cu promptitudine cu privire la orice schimbări sau inexactități la datele dumneavoastră personale, contactând info@ramajalrural.com . Vom rezolva solicitarea dumneavoastră în conformitate cu legea aplicabilă.
Мы полагаемся на то, что предоставленные вами персональные данные являются полными, точными и актуальными. Пожалуйста, своевременно сообщайте нам о любых изменениях или неточностях в ваших персональных данных, связавшись с info@ramajalrural.com . Мы обработаем ваш запрос в соответствии с законом.
Spoliehame sa na to, že osobné údaje, ktoré ste poskytli sú úplné, presné a aktuálne. O akýchkoľvek zmenách alebo nepresnostiach vo vašich osobných údajoch nás prosím neodkladne informujte kontaktovaním ubytovania: [KONTAKTOVAŤ UBYTOVANIE]. Vašu žiadosť spracujeme v súlade s platnými zákonmi.
Zanašamo se, da boste zagotovili, da so vaši osebni podatki popolni, točni in posodobljeni. Prosimo, da nas takoj obvestite o vseh spremembah ali napakah v vaših osebnih podatkih, in sicer tako, da se obrnete na info@ramajalrural.com . Vašo zahtevo bomo obravnavali v skladu z veljavno zakonodajo.
Vi förlitar oss på att de personliga uppgifter du angett är kompletta, korrekta och aktuella. Informera oss omedelbart om dina personliga uppgifter ändras eller är inkorrekta genom att kontakta [HOTELLETS NAMN]. Vi behandlar din förfrågan i enlighet med rådande lagstiftning.
เราไว้วางใจว่าท่านเป็นผู้รับผิดชอบให้ข้อมูลส่วนบุคคลของท่านนั้นครบถ้วน โปรดแจ้งเราทันทีหากข้อมูลส่วนบุคคลไม่ถูกต้องหรือมีการเปลี่ยนแปลงใด ๆ โดยติดต่อที่ info@ramajalrural.com เราจะจัดการกับคำขอของท่านโดยเป็นไปตามกฎหมายที่มีผลบังคับใช้
Kişisel verilerinizin eksiksiz, doğru ve güncel olmasını sağlamanız için size güveniriz. Lütfen kişisel verilerinizdeki tüm değişiklik veya yanlışlıkları info@ramajalrural.com ile iletişime geçerek en kısa zamanda bize bildirin. Talebinizi geçerli yasa doğrultusunda ele alacağız.
Mēs paļaujamies, ka jūs nodrošināsiet savu personas datu pilnīgumu, precizitāti un aktualitāti. Lūdzu, tūlītēji informējiet mūs par jebkādām izmaiņām vai neprecizitātēm jūsu personas datos, sazinoties ar naktsmītni info@ramajalrural.com . Mēs apstrādāsim jūsu prasību saskaņā ar piemērojamiem tiesību aktiem.
Ми покладаємося на те, що надані вами персональні дані є повними, точними і актуальними. Будь ласка, своєчасно повідомляйте нам про будь-які зміни або неточності у ваших персональних даних, зв'язавшись з готельним об’єктом info@ramajalrural.com . Ми опрацюємо ваш запит відповідно до закону.
Kami bergantung kepada anda untuk memastikan data peribadi anda lengkap, tepat dan terkini. Sila maklumkan kepada kami dengan segera sebarang perubahan kepada atau ketidaktepatan data peribadi anda dengan menghubungi info@ramajalrural.com . Kami akan mengendalikan permintaan anda mengikut undang-undang yang terpakai.
  www.calcego.com  
През 2008 г. за първи път страните по Споразумението предоставиха информация по прилагането на документа в техните сектори и продължават да правят това на всеки две години, в съответствие с член 7 на Споразумението, който изисква информацията да се събира на ниво обект и да се консолидира преди да се комуникира на Съвета на NEPSI.
Les signataires de l'Accord ont fourni des informations sur son application dans leur secteur pour la première fois en 2008 et l’ont fait tous les deux ans à partir de cette date, conformément à l'article 7 de l'Accord qui exige que l’information soit collectée au niveau du site et soit consolidée avant d'être communiquée au Conseil du NEPSI.
Die Unterzeichner des Abkommens haben Informationen über seine Anwendung im Rahmeh ihrer Branche zum ersten Mal im Jahre 2008 zur Verfügung gestellt und ab diesem Zeitpunkt in Übereinstimmung mit Artikel 7 des Abkommens, welcher die Sammulung von Informationen auf Standortebene und ihre Konsolidierung vor der Mitteilung an den NEPSI-Rat verlangt, machen sie das alle zwei Jahre.
Los signatarios del Acuerdo proporcionaron información sobre su aplicación en su industria por primera vez en 2008, y lo han ido haciendo cada dos años desde entonces, conforme al Artículo 7 del Acuerdo, que requiere que la información se recoja en las instalaciones y se consolide antes de comunicarla al Consejo NEPSI.
I firmatari dell’Accordo, per la prima volta nel 2008, hanno fornito informazioni sulla sua applicazione all’interno dei loro settori e hanno ripetuto ciò ogni due anni a partire da allora, ai sensi dell’Articolo 7 dell’Accordo che richiede informazioni da raccogliere sul posto e da consolidare prima di comunicarle al Consiglio di NEPSI.
Οι υπογράφοντες της Συμφωνίας παρείχαν πληροφορίες για την εφαρμογή της στον κλάδο τους για πρώτη φορά το 2008 και στη συνέχεια κάθε δύο έτη, σύμφωνα με το Άρθρο 7 της Συμφωνίας που απαιτεί τη συλλογή στοιχείων σε επίπεδο εγκαταστάσεων και την ενοποίησή τους πριν κοινοποιηθούν στο Συμβούλιο NEPSI.
De ondertekenaars van de overeenkomst hebben informatie over de toepassing binnen hun sector voor het eerst in 2008 verschaft en deden dat om de twee jaar in overeenstemming met artikel 7 van de overeenkomst die vereist dat informatie op vestigingsniveau wordt verzameld en wordt geconsolideerd alvorens aan de NEPSI Raad meegedeeld te worden.
Potpisnici Sporazuma prvi su put dostavili informacije o njegovoj primjeni u svojem području 2008., i otada to čine to svake dvije godine, u skladu s člankom 7 Sporazuma u kojem se zahtijeva da se informaciije prikupe na razini mjesta i konsolidiraju prije nego ih se proslijedi NEPSI Vijeću.
Signatáři dohody poskytli informace o jejím dodržování v rámci vlastních odvětví poprvé v roce 2008 a pokračovali tak každé dva roky v souladu s článkem 7 této dohody, podle kterého musí být informace získané na pracovišti konsolidovány a poté komunikovány radě NEPSI.
Kokkuleppe allakirjutanud esitasid teavet selle kohaldamise kohta oma valdkonnas esimest korda 2008. aastal ja seejärel iga kahe aasta tagant vastavalt kokkuleppe artiklile 7, mis nõuab teabe kogumist objektide tasandil ja selle konsolideerimist enne esitamist NEPSI nõukogule.
A Megállapodás aláírói először 2008-ban osztottak meg információkat annak alkalmazásáról az iparágukon belül, majd ezt követően minden második évben a 7. cikkely alapján, amely szükségessé teszi a helyi szintű információ gyűjtést, amit a NEPSI Tanácsnak történő kiküldést megelőzően konszolidálnak.
2008 m. Sutarties signatarai pirmą kartą pateikė informaciją apie Sutarties sąlygų taikymą savo sektoriuje ir tai darė kas du metus, pagal Sutarties 7 Straipsnį, reikalaujantį rinkti duomenis įvykio vietoje konsoliduoti prieš pranešant NEPSI Tarybai.
  14 Treffer www.deusbib.com.mk  
Сертификати за съответствие
Certificados de conformidad
Сертификаты соответствия
  2 Treffer www.labeautedelame.com  
Управлението на системата за качество е в съответствие с нормата ISO/TS16949.
The quality control complies with ISO/TS16949.
Conducerea sistemului de control al calităţii se efectuează în conformitate cu ISO/TS16949.
Управление системой качества осуществляется в соответствии с ISO/TS16949.
  4 Treffer www.jmaterial.com.tw  
Моля, информирайте ни своевременно за всякакви промени на или неточности в личните ви данни, като се свържете с info@casabiancalana.it . Ние ще обработваме заявките ви в съответствие с приложимите закони.
We rely on you to ensure that your personal data is complete, accurate and current. Please do inform us promptly of any changes to or inaccuracies of to your personal data by contacting info@casabiancalana.it . We will handle your request in accordance with the applicable law.
Nous comptons sur vous pour vous assurer que vos données personnelles sont complètes, exactes et à jour. Veuillez nous informer immédiatement de tout changement ou de toute inexactitude de vos données personnelles à ces coordonnées : info@casabiancalana.it . Nous traiterons votre demande conformément à la loi en vigueur.
Wir verlassen uns darauf, dass Ihre personenbezogenen Daten vollständig, genau und korrekt sind. Bitte informieren Sie uns unverzüglich über Änderungen oder Ungenauigkeiten Ihrer personenbezogenen Daten, indem Sie uns über folgende Kontaktdaten kontaktieren: info@casabiancalana.it . Wir bearbeiten Ihre Anfrage gemäß anwendbaren Gesetzen.
Dependemos de ti para garantizar que tus datos personales son completos, precisos y actuales. Por favor, infórmanos rápidamente si hay cualquier cambio o inexactitud en tus datos personales poniéndote en contacto con info@casabiancalana.it . Gestionaremos tu petición de acuerdo con la legislación aplicable.
Wij vertrouwen op u om ervoor te zorgen dat uw persoonsgegevens volledig, correct en actueel zijn. Informeer ons onmiddellijk over eventuele wijzigingen of onjuistheden van uw persoonsgegevens door contact op te nemen met info@casabiancalana.it . We behandelen uw verzoek in overeenstemming met de toepasselijke wetgeving.
Spoléháme se na to, že osobní údaje, které jste poskytl/a jsou úplné, přesné a aktuální. O jakýchkoli změnách nebo nepřesnostech ve Vašich osobních údajích nás prosím neprodleně informujte kontaktováním ubytování: info@casabiancalana.it . Vaši žádost zpracujeme v souladu s platnými zákony.
Vi er afhængige af din hjælp til at sikre at dine personlige oplysninger er fuldstændige, opdaterede og aktuelle. Du bedes informere os med det samme hvis dine personlige oplysninger har ændret sig eller ikke er korrekte. Det kan du gøre ved at kontakte info@casabiancalana.it . Vi behandler din henvendelse i overensstemmelse med gældende lovgivning.
Luotamme siihen, että henkilötietosi ovat aukottomia, täsmällisiä ja ajantasaisia. Ilmoitathan meille pikaisesti henkilötietojesi muutoksista tai epätäsmällisyyksistä ottamalla yhteyttä majoituspaikkaan info@casabiancalana.it . Käsittelemme pyyntösi sovellettavan lainsäädännön mukaisesti.
Vi er avhengig av din hjelp for å påse at de personlige opplysningene dine er fullstendige, oppdaterte og gjeldende. Vi ber deg informere oss umiddelbart dersom de personlige opplysningene dine har endret seg eller ikke er korrekte. Dette gjør du ved å kontakte info@casabiancalana.it . Vi vil behandle forespørselen din i overensstemmelse med gjeldende lovbestemmelser.
Polegamy na Tobie w kwestii dostarczenia nam kompletnych, dokładnych i aktualnych danych osobowych. Poinformuj nas bezzwłocznie o zmianach lub nieścisłościach w Twoich danych osobowych, kontaktując się z obiektem info@casabiancalana.it . Twoją prośbę spełnimy w ramach obowiązującego prawa.
Мы полагаемся на то, что предоставленные вами персональные данные являются полными, точными и актуальными. Пожалуйста, своевременно сообщайте нам о любых изменениях или неточностях в ваших персональных данных, связавшись с info@casabiancalana.it . Мы обработаем ваш запрос в соответствии с законом.
Vi förlitar oss på att de personliga uppgifter du angett är kompletta, korrekta och aktuella. Informera oss omedelbart om dina personliga uppgifter ändras eller är inkorrekta genom att kontakta [HOTELLETS NAMN]. Vi behandlar din förfrågan i enlighet med rådande lagstiftning.
Kişisel verilerinizin eksiksiz, doğru ve güncel olmasını sağlamanız için size güveniriz. Lütfen kişisel verilerinizdeki tüm değişiklik veya yanlışlıkları info@casabiancalana.it ile iletişime geçerek en kısa zamanda bize bildirin. Talebinizi geçerli yasa doğrultusunda ele alacağız.
  2 Treffer editions-picard.itnetwork.fr  
В съответствие със Заповед HAP/1370/2014 от 25 Юли, определяща основните регулации за хазарт с ротативки, което е допълнение на Закон 13/2011 от 27 Май, bet365 ще показва очакваната математическа възвръщаемост на награди, изчислена за всяка игра за една година, както и реалния процент на възвръщаемост на награди за всяка игра за предходните шест месеца.
In compliance with Order HAP/1370/2014 of 25 July approving the basic regulation for slot machine gambling which supplements Law 13/2011 of 27 May, bet365 will display the mathematic expectation rate of return of prizes for each game calculated over a term of one year, as well as the real percentage of the return of prizes over the amounts played for each game in each of the six preceding months. The amount allocated to jackpots is excluded from this calculation.
In Übereinstimmung mit Beschluss HAP/1370/2014 vom 25. Juli, der die Grundverordnung für Glücksspiel mit Slot-Maschinen festlegt und das Gesetz 13/2011 vom 27. Mai ergänzt, wird bet365 die mathematisch zu erwartende Quote für einen Preisgewinn anzeigen. Diese wird für jedes Spiel über den Zeitraum von einem Jahr kalkuliert. Überdies wird für jedes Spiel der wirkliche Prozentsatz eines Preisgewinns in Bezug auf die eingesetzten Summen in jedem der 6 vorausgehenden Monate angezeigt. Der Jackpots zugewiesene Betrag ist von dieser Kalkulation ausgenommen.
En cumplimiento con la Orden HAP/1370/2014, de 25 de julio, por la que se aprueba la reglamentación básica del juego de máquinas de azar, complementando así la Ley 13/2011, de 27 de mayo, bet365 mostrará la expectativa matemática de retorno para cada juego, calculada sobre el plazo de un año, así como el porcentaje real de devolución de premios sobre cantidades jugadas de cada uno de los juegos en cada uno de los seis meses precedentes. Se excluirán del cálculo de dicho porcentaje los premios derivados de botes.
In ottemperanza all'ordine HAP/1370/2014 del 25 Luglio, il quale approva le norme di base del gioco delle slot e integra la legge n. 13/2011 del 27 Maggio, bet365 indicherà il tasso matematico teorico di ritorno al giocatore per ogni gioco, calcolato nel corso di un anno, insieme alla percentuale reale di ritorno al giocatore calcolata sugli importi puntati su ogni gioco in ognuno dei sei mesi precedenti. L'importo a fondo Jackpot è escluso da tale calcolo.
Em concordância com o Decreto HAP/1370/2014 de 25 de Julho que aprova a regulação base para jogo em máquinas de Slots, que complementa a Lei 13/2011 de 27 de Maio, a bet365 apresentará a taxa matemática teórica de retorno para prémios acima dos montantes jogados para cada jogo em cada um dos seis meses anteriores. O montante reservado para Jackpots encontra-se excluído deste cálculo.
Σύμφωνα με το διάταγμα HAP/1370/2014 της 25ης Ιουλίου για την έγκριση του βασικού κανονισμού για τον στοιχηματισμό slot μηχανών και το οποίο συμπληρώνει τον νόμο 13/2011 της 27ης Μαΐου, η bet365 θα παρουσιάσει το μαθηματικό ποσοστό της προσδοκώμενης επιστροφής των βραβείων για κάθε παιχνίδι που υπολογίζεται για μια περίοδο ενός χρόνου, καθώς και το πραγματικό ποσοστό της επιστροφής των βραβείων για τα ποσά που παίζονται για κάθε παιχνίδι σε κάθε έναν από τους έξι προηγουμένους μηνες. Το ποσό που διατίθεται για τζάκποτ εξαιρείται από τον υπολογισμό αυτό.
In overeenkomst met de Orde HAP/1370/2014 van 25 juli, die de basis goedkeuring verleend voor gokken op slots als aanvulling op de wet 13/2011 van 27 mei, zal bet365 de wiskundig verwachte uitbetaling weergeven voor ieder spel berekend over een periode van een jaar en het werkelijke percentage van de uitbetalingen over de bedragen gespeeld op ieder spel in elk van de zes voorgaande maanden.  Het bedrag gereserveerd voor jackpots wordt niet opgenomen in deze berekening.
V souladu s nařízením „HAP/1370/2014“ ze dne 25. července doplňujícím zákon 13/2011 ze dne 27. května a schvalujícím základní předpisy pro hraní na automatech bude bet365 zobrazovat matematickou očekávanou návratnost výplat pro všechny hry počítanou za období jednoho roku a také reálnou procentuální návratnost výplat za částky odehrané v každé hře během každého z šesti předchozích měsíců. Částka určená pro jackpoty je z této kalkulace vyloučena.
I henhold til bekendtgørelsen HAP/1370/2014 af 25. juli som godkender den grundlæggende lovgivning for spil på slotsmaskiner, som supplerer bekendtgørelsen 13/2011 af 27. maj, fremviser bet365 den matematiske forventede rate af tilbagebetaling af gevinster for hvert spil udregnet over en periode på et år, såvel som den reelle procentvise tilbagebetaling af gevinster af beløb, der er spillet for i hvert spil, i hver af de seks foregående måneder. Beløbet, der allokeres til jackpots, er ekskluderet fra denne udregning.
A nyerőgépes szerencsejáték jóváhagyásáról szóló május 27-ei 13/2011-es törvényt kiegészítő, július 25-ei HAP/1370/2014 rendeletnek megfelelően, a bet365 ki fogja írni az egyes játékok díjainak matematikailag várható kifizetési arányát egy éves időtartam alapján, valamint a díjak kifizetésének valós arányát az egyes játékokon megjátszott összegek alapján az előző hat hónapos időszakra nézve. A kalkuláció nem tartalmazza a jackpotokra elkülönített összeget.
I henhold til Orden HAP/1370/2014, av 25. juli, som godkjenner grunnleggende regulering av slotspill-gambling, og som supplerer Lov 13/2011 av 27. mai, vil bet365 vise den matematiske forventede raten på utbetaling av premier (return of prices) for hvert spill - regnet ut over en periode på ett år - så vel som den reelle prosentandelen av det som innbetales for hvert spill i de seks foregående månedene, som utbetales i premier. Beløpet som er satt av til jackpots er ekskludert fra denne utregningen.
Zgodnie z Postanowieniem HAP/1370/2014 z 25. lipca zatwierdzającym podstawowe regulacje gry na maszynach slotowych, które uzupełnia Prawo 13/2011 z 27. maja, bet365 wyświetli matematyczny spodziewany kurs zwrotu nagród dla każdej gry obliczony w okresie jednego roku, a także rzeczywisty procent zwrotu nagród z kwot postawionych w każdej grze w każdym z sześciu poprzednich miesięcy. Kwoty przeznaczone na jackpoty nie liczą się do tej kalkulacji.
In conformitate cu ordinul HAP/1370/2014 din 25 iulie ce aproba reglementarile de baza pentru parierea la aparatul Slots, ce completeaza legea 13/2011 din 27 mai, bet365 va afisa probabilitate matematica a ratei de recuperare a premiilor pentru fiecare joc calculata pe o perioada de un an, la fel si procentajul real al recuperarii premiilor pentru sumele jucate pentru fiecare joc in fiecare din cele sase luni precedente. Suma alocata jackpoturilor este exclusa din calcule.
V súlade s Nariadením HAP/1370/2014 z 25. júla, ktorým sa schvaľuje základná regulácia pre výherné automaty, ktorá dopĺňa zákon 13/2011 z 27. mája, bet365 zobrazí matematické percento návratnosti cien za každú hru, meranú po dobu jedného roku, ako aj skutočné percento návratu cien na sumu hranú pre každú hru v každom zo šiestich predchádzajúcich mesiacov. Pridelená suma jackpotov je vylúčená z tohto výpočtu.
I enlighet med order HAP/1370/2014 verkställd 25 juli vilken godkänner grundläggande regleringar för spel på slot-maskiner och som agerar bilaga åt lag 13/2011 verkställd 27 maj, kommer bet365 att presentera den matematiskt förväntningsbara kursen för återbetalningar i vinstform för varje spel, beräknat på årsbasis, lika väl som den reella procentsatsen för återbetalningar i vinstform för beloppen som har satsats på varje spel under var och en av de sex föregående månaderna. Belopp allokerade till jackpottar exkluderas från denna beräkning.
  2 Treffer celsius.utadeo.edu.co  
Допитване: Има ли нещо неясно? Проверка на реакцията на ответника (съответствие?). Или, как някой реагира на определено твърдение (слушане и споделяне). Как ми въздейства другия: подтискащо, мълчаливо, обяснява тихо, високо...и мн.др.
Questions: Is something not clear? Check the reaction of the opponent (congruence?). Or, how does someone respond to a specific statement (listen and communicate). How does it affect me: depressed, silent, explanatory quiet, loud ... u.v.a.m.
Nachfragen: Ist etwas nicht klar? Die Reaktion des Gegenübers überprüfen (Kongruenz?). Oder, wie reagiert jemand auf eine bestimmte Aussage (hinhören und mitteilen). Wie wirkt mein gegenüber auf mich: bedrückt, schweigsam, erklärend leise, laut… u.v.a.m.
Pregungar por algo: ¿Hay algo que no sea claro? Comprobar la reacción de la otra persona (la congruencia?). O cómo reacciona alguien a una declaración particular (escuchar y compartir) . Qué efecto tiene mi contraparte en mí como: deprimido, taciturno, explicativa tranquila, fuerte ... u.v.a.m.
Ερωτήστε: Υπάρχει κάτι που χρειάζεται περαιτέρω διευκρίνηση; Πώς ο ερωτόμενος αντιδρά (πως ακούει και πως συμμετέχει;) σε μια συγκεκριμένη ερώτηση. Πως αντιμετοπίζει τον ερωτόντα; Σκυθρωπός, ολιγόλογος, ήρεμος, αντιδρώντας έντονα ή με άλλους τρόπους.
A intreba : este ceva neclar?Verificarea reactiei persoanei de vizavi(Congruenta?) Sau cum reactioneaza cineva la o anumita afirmatie(ascultare si comunicare)Cum actioneaza omul din fata mia asupra mia:apasat,tacut,explicative incet,tare….
Pýtanie sa: Je niečo nejasné? Overenie reakcie komunikačného partnera (kongruencia?). Alebo, ako niekto reaguje na určitý výrok (počúvať a oznámiť). Ako na mňa pôsobí komunikačný partner: utláčaný, mlčanlivý, vysvetľuje potichu, nahlas... atď.
Poizvedovati: Ali nekaj ni jasno? Preverimo reakcijo sogovornika. Kako se odzove na določeno izjavo? Kako name deluje sogovornik: potrt, molčeč, glasen ipd.
  10 Treffer www.if-ic.org  
б> След огромното отговор на Армията Criminals транспортен самолет и армия Criminals транспортен кораб, FazBro Studio представя друга престъпна транспорт игра в съответствие с нашите транспортер игри, полиция наказателен транспортен кораб, можете да се карам с моторна лодка, мощност лодка в допълнение към властта лодка и скорост на плавателния съд, както имената кажа си го да полицейски кораб ти се да бъда капитан на полицията затвор транспортен кораб.
After the overwhelming response on Army Criminals Transport Plane and Army Criminals Transport Ship, FazBro Studio presents another criminal transport game in line with our transporter games, Police Criminal Transport Ship, you get to drive speed boat, power boat in addition to power boat and speed boat as the names say’s it yes a police ship you get to be a captain of police prison transport ship.
B> Nach der überwältigenden Reaktion auf Army Criminals Transportflugzeug und Army Criminals Transport Ship, präsentiert FazBro Studio ein weiteres kriminelles Transportspiel im Einklang mit unseren Transporter-Spiele, Police Criminal Transport Ship, erhalten Sie zu fahren Boot, Motorboot zusätzlich zu Motorboot fahren Und Geschwindigkeit Boot, wie die Namen sagen, es ist ja ein Polizei-Schiff erhalten Sie ein Kapitän der Polizei Gefängnis Transportschiff sein.
B> Después de la respuesta abrumadora en el avión de transporte de los criminales del ejército y buque de transporte de los criminales del ejército, FazBro Studio presenta otro juego de transporte criminal en consonancia con nuestros juegos de transportador, buque de transporte criminal de la policía, Y el barco de velocidad como los nombres dicen que sí un barco de la policía que llegar a ser un capitán de la policía del barco de transporte de la prisión.
b> Dopo la risposta schiacciante ai criminali dell'esercito trasporto aereo e l'Esercito criminali trasporto navale, FazBro Studio presenta un altro gioco di trasporto criminale in linea con i nostri giochi trasportatori, polizia criminale Trasporti Nave, si arriva a guidare motoscafo, barca a motore oltre a barca a motore e barca veloce come i nomi dicono di sì che una nave della polizia si arriva a essere un capitano della nave di polizia dei trasporti carcere.
ب> بعد الإقبال الكبير على مجرمي جيش النقل طائرة والجيش السفينة المجرمون النقل، FazBro ستوديو يقدم لعبة النقل جنائية أخرى تمشيا مع ألعاب نقل لدينا، للشرطة الجنائية سفينة النقل، لتحصل على محرك القارب سرعة، قارب السلطة بالإضافة إلى قارب السلطة وقارب سريع إلى أسماء ويقول انها نعم سفينة الشرطة تحصل على أن يكون قبطان سفينة نقل سجن الشرطة.
b> Po ohromující odezvě na armádních zločinců dopravního letounu a armádní Zločinci transportní lodě, FazBro Studio představuje další trestný dopravy hru v souladu s našimi transportéry hry, policie kriminální transportní loď, dostanete řídit člun, motorové lodi kromě motorové lodi a rychlost lodi jako jména říkat to, že ano policejní loď staneš kapitánem policejní věznice dopravní lodi.
b> Setelah tanggapan yang luar biasa dari Angkatan Darat Penjahat Transport Plane dan Angkatan Darat Kapal Penjahat Transportasi, FazBro Studio menyajikan permainan transportasi pidana lain sejalan dengan permainan transporter kami, Polisi Kriminal Transportasi Kapal, Anda bisa berkendara speed boat, perahu kekuasaan di samping perahu listrik dan speed boat sebagai nama mengatakan ini itu ya sebuah kapal polisi Anda bisa menjadi kapten kapal transportasi penjara polisi.
б> После ошеломляющего ответ на армейские Преступники-транспортный самолет и армии Преступники транспортный корабль, FazBro Студия представляет собой еще одну транспортную игру криминального в соответствии с нашими транспортерами игр, уголовной полиции транспортный корабль, вы получите водить скорость лодки, мощность лодки в дополнение к моторной лодки и скорость лодки, как имена говорят, вот оно да полицейский корабль вы получаете, чтобы быть капитаном полиции тюрьмы транспортного судна.
b> หลังจากตอบรับอย่างล้นหลามในกองทัพอาชญากรเครื่องบินขนส่งและกองทัพเรืออาชญากรขนส่ง, FazBro สตูดิโอนำเสนอเกมการขนส่งอีกทางอาญาในแนวเดียวกันกับเกมการขนย้ายของเราผิดทางอาญาตำรวจเรือขนส่งคุณจะได้รับที่จะขับเรือเร็วเรือพลังงานนอกเหนือไปจากเรือพลังงาน และเรือเร็วชื่อบอกว่ามันใช่เรือตำรวจที่คุณได้รับจะเป็นกัปตันของเรือขนส่งตำรวจคุก
B> Ordu Suçluları Taşımacılığı Düzlemi ve Ordu Suçlular Nakliye Gemisi üzerindeki ezici tepki sonrasında, FazBro Stüdyosu nakliye şirketleri oyunlarımız olan Police Criminal Transport Ship ile paralel başka bir ceza nakil oyunu sunuyor; tekne, gemi ile birlikte hızlı bot, güç tekne kullanıyorsunuz. Ve hız teknesi isimleri, evet bir polis gemi polis cezaevi taşıma gemisinin kaptanı olabileceğinizi söylüyor.
b> Sau khi phản ứng quá mạnh vào tội phạm quân Giao thông vận tải máy bay và quân Tàu Tội phạm Giao thông vận tải, FazBro Studio trình bày một trò chơi giao thông hình sự phù hợp với trò chơi vận chuyển của chúng tôi, Cảnh sát hình sự Giao thông vận tải tàu biển, bạn có thể lái tàu cao tốc, tàu điện ngoài thuyền điện và tàu cao tốc như tên nói của nó có một tàu cảnh sát bạn nhận được là một đội trưởng của chiếc tàu chở tù của cảnh sát.
  www.google.pl  
Предоставяме лична информация на партньорите си или други доверени фирми или лица, за да я обработват вместо нас въз основа на нашите инструкции и в съответствие с Декларацията ни за поверителност и всички други подходящи мерки за поверителност и сигурност.
We provide personal information to our affiliates or other trusted businesses or persons to process it for us, based on our instructions and in compliance with our Privacy Policy and any other appropriate confidentiality and security measures.
Proporcionaremos tus datos personales a nuestras filiales o a organizaciones y otros terceros de confianza para que lleven a cabo su tratamiento por cuenta de Google siguiendo nuestras instrucciones, de conformidad con nuestra Política de privacidad y adoptando cuantas medidas sean oportunas para garantizar la confidencialidad y seguridad de dichos datos.
Ons verskaf persoonlike inligting aan ons affiliale of ander betroubare besighede of persone om dit vir ons te verwerk, gebaseer op ons instruksies en in ooreenstemming met ons privaatheidsbeleid en ander relevante vertroulikheids- en sekuriteitsmaatreëls.
ما اطلاعات شخصی شما را در اختیار شرکتهای وابسته یا سایر شرکتها یا افراد قابل اطمینان قرار می‌دهیم تا آنها را بر اساس دستورالعمل‌های ما و با تبعیت از خط مشی رازداری ما و یا سایر اصول محرمانگی و امنیتی، برای ما پردازش کنند.
Osobní údaje poskytujeme spřízněným společnostem nebo jiným důvěryhodným firmám či osobám, aby je pro nás mohli zpracovat na základě našich pokynů a v souladu s našimi zásadami ochrany osobních údajů a dalšími příslušnými opatřeními ohledně důvěrnosti a zabezpečení.
Vi videregiver personlige oplysninger til vores samarbejdspartnere eller andre betroede virksomheder eller personer, der behandler dem for os baseret på vores instrukser og i overensstemmelse med vores privatlivspolitik og andre gældende tiltag til fortrolighed og sikkerhed.
Toimitamme henkilötietoja konserniyhtiöillemme tai muille luotettaville yrityksille tai henkilöille, jotta ne voivat käsitellä tietoja puolestamme. Edellytämme, että nämä osapuolet suostuvat käsittelemään tietoja sekä ohjeidemme että tämän Tietosuojakäytännön ja kaikkien muiden asianmukaisten tietojen luottamuksellisuuden ja suojauksen turvaavien toimenpiteiden mukaisesti.
हम निजी जानकारी को अपने सहयोगी या अन्‍य विश्वसनीय व्‍यवसायों या व्‍यक्तियों को, हमारे निर्देशों के आधार पर और हमारी गोपनीयता नीति के अनुपालन में और किसी अन्‍य उपयुक्त गोपनीयता और सुरक्षा मानकों के आधार पर, हमारे लिए संसाधित करने हेतु प्रदान करते हैं.
A személyes adatokat leányvállalatainknak vagy más megbízható üzleti vállalkozásoknak vagy személyeknek is átadjuk annak érdekében, hogy azokat az utasításainknak, valamint Adatvédelmi Irányelveinknek megfelelően valamennyi további vonatkozó titoktartási és biztonsági intézkedéssel összhangban dolgozzák fel a számunkra.
Kami memberikan informasi pribadi ke afiliasi atau bisnis maupun orang tepercaya lainnya untuk memproseskannya bagi kami berdasarkan petunjuk kami dan sesuai dengan Kebijakan Privasi serta kerahasiaan dan langkah keamanan lain yang sesuai.
Furnizăm informaţii cu caracter personal afiliaţilor noştri sau altor parteneri de afaceri sau persoane de încredere pentru a le prelucra în numele nostru, pe baza instrucţiunilor noastre şi în conformitate cu Politica noastră de confidenţialitate şi cu orice alte măsuri corespunzătoare de confidenţialitate şi securitate.
Мы отправляем персональные данные на обработку дочерним компаниям Google, а также доверенным лицам и партнерам по бизнесу в соответствии с нашими инструкциями, политикой конфиденциальности и другими требованиями безопасности.
Личне податке дајемо нашим повезаним друштвима или другим поузданим правним или физичким лицима да би их у наше име обрадили на основу упутстава и у складу са Политиком приватности и са свим одговарајућим мерама заштите података и безбедности.
Osobné informácie poskytujeme spriazneným spoločnostiam alebo iným dôveryhodným firmám či osobám na účely spracúvania osobných informácií pre našu spoločnosť, a to na základe našich pokynov a v súlade s našimi pravidlami ochrany osobných údajov a ďalšími príslušnými opatreniami týkajúcimi sa dôvernosti a zabezpečenia.
Osebne podatke pošljemo svojim odvisnim družbam ali drugim zaupanja vrednim podjetjem ali posameznikom, da jih v našem imenu obdelajo po naših navodilih ter skladno z našim pravilnikom o zasebnosti in katerimi koli drugimi ustreznimi merili za zagotavljanje zaupnosti in varnosti.
Vi vidarebefordrar personuppgifter till våra närstående bolag eller andra betrodda företag och personer som har i uppgift att behandla informationen för vår räkning, i enlighet med våra anvisningar, denna sekretesspolicy och alla andra lämpliga åtgärder för sekretess och säkerhet.
Chúng tôi cung cấp thông tin cá nhân cho các công ty liên kết của mình hoặc các doanh nghiệp hay cá nhân đáng tin cậy khác để xử lý thông tin cho chúng tôi căn cứ theo hướng dẫn của chúng tôi và tuân theo Chính sách về sự riêng tư và bất cứ biện pháp bảo mật và an ninh thích hợp nào khác.
אנו מספקים פרטים אישיים לגופים המסונפים לנו או לעסקים או לאנשים אחרים שאנו נותנים בהם אמון כדי שיעבדו אותו עבורנו, לפי ההוראות שלנו ובאופן העולה בקנה אחד עם מדיניות הפרטיות שלנו ועם כל דרישות הסודיות והאבטחה הקיימות.
Mēs nododam personas informāciju saviem saistītajiem uzņēmumiem vai citām uzticamām juridiskām vai fiziskām personām, lai tās apstrādātu šo informāciju mūsu uzdevumā, ņemot vērā mūsu norādījumus un atbilstoši mūsu konfidencialitātes politikai, kā arī ievērojot jebkurus citus atbilstošus konfidencialitātes un drošības pasākumus.
Tunatoa maelezo ya kibinafsi kwa washirika wetu wadogo au biashara zingine tunazoamini au watu ili kuichakata kwa niaba yetu, kulingana na maagizo yetu na kwa kufuata Sera yetu ya Faragha na hatua zingine zozote zinazofaa za faragha na usalama.
Gure bazkideei edo bestelako enpresa edo pertsona fidagarriei informazio pertsonala ematen diegu, gure izenean prozesa dezaten, gure argibideei jarraiki eta gure Pribatutasun-gidalerroak eta kasuan kasuko isilpekotasun- eta segurtasun-neurriak gordeta.
Kami memberikan maklumat peribadi kepada anggota gabunggan kami atau perniagaan atau orang yang dipercayai untuk memproses maklumat ini untuk kami, berdasarkan arahan kami dan mematuhi Polisi Privasi kami dan sebarang tindakan dan keselamatan lain yang bersesuaian.
Proporcionamos información persoal ás nosas filiais ou a outras empresas ou particulares de confianza para que a procesen no noso nome, sempre que sigan as nosas instrucións de conformidade coa nosa Política de privacidade e cumpran as medidas de confidencialidade e de seguridade oportunas.
ನಮ್ಮ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಆಧರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಗೌಪ್ಯತೆ ನೀತಿ ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ಇತರೆ ಸೂಕ್ತವಾದ ಗೌಪ್ಯತೆ ಮತ್ತು ಭದ್ರತೆ ಕ್ರಮಗಳೊಂದಿಗೆ ಅನುಸರಣೆಯಾಗಿ ನಮ್ಮ ಅಂಗ ಸಂಸ್ಥೆಗಳು ಅಥವಾ ಇತರ ನಂಬಿಕೆಯ ವ್ಯಾಪಾರಗಳು ಅಥವಾ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಿಗೆ ಇದನ್ನು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸುವಂತೆ ನಾವು ವೈಯಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತೇವೆ.
మా సూచనలు ఆధారంగా మరియు మా గోప్యతా విధానం మరియు ఏదైనా ఇతర సముచిత గోప్యనీయత మరియు భద్రతా ప్రమాణాలకు అనుకూలంగా, మా తరపున ప్రాసెస్ చేయడానికి మా అనుబంధాలు లేదా ఇతర విశ్వసనీయ వ్యాపారాలు లేదా వ్యక్తులకు మేము వ్యక్తిగత సమాచారాన్ని అందిస్తాము.
ہم ذاتی معلومات اپنے الحاق یافتگان، یا دیگر بھروسہ مند کاروباریوں یا اشخاص کو ہماری جانب سے، ہماری ہدایات کی بناء پر اور ہماری رازداری کی پالیسی اور رازداری و سیکیورٹی کے کسی دیگر مناسب اقدامات کے بموجب کاررروائی کرنے کیلئے فراہم کرتے ہیں۔
  2 Treffer pibay.org  
Всички цени без гаранция за съответствие. Обвързващите цени са тези, които са описани на сайтовете за покупка.
Alle Preise ohne Gewähr. Verbindlich sind die Preise auf den Online-Shop-Seiten.
Tutti i prezzi da intendersi senza garanzia di correttezza. I prezzi in vigore sono quelli presenti sui siti web per l’acquisto.
Todos os preços poderão sofrer atualizações. Os preços válidos são os dos websites de aquisição.
Alle prijzen met gegarandeerde correctheid. De bindende prijzen zijn diegene op de winkel websites.
मूल्यों के सही होने की कोई गारंटी नहीं. उचित कीमतें वे हैं, जो खरीदारी वेबसाइटों पर दिखाई गई हैं.
Corectitudinea prețurile nu poate fi garantată. Prețurile finale sunt cele afișate pe site-urile comerciale.
ไม่รับประกันความถูกต้องของราคา ราคาเหล่านี้เป็นราคาบนเว็บไซต์ชอปปิ้ง
Không đảm bảo độ chính xác của các mức giá. Giá cố định là giá trên các trang web mua vé.
  4 Treffer help.bet365.es  
В съответствие със Заповед HAP/1370/2014 от 25 Юли, определяща основните регулации за хазарт с ротативки, което е допълнение на Закон 13/2011 от 27 Май, bet365 ще показва очакваната математическа възвръщаемост на награди, изчислена за всяка игра за една година, както и реалния процент на възвръщаемост на награди за всяка игра за предходните шест месеца.
In compliance with Order HAP/1370/2014 of 25 July approving the basic regulation for slot machine gambling which supplements Law 13/2011 of 27 May, bet365 will display the mathematic expectation rate of return of prizes for each game calculated over a term of one year, as well as the real percentage of the return of prizes over the amounts played for each game in each of the six preceding months. The amount allocated to jackpots is excluded from this calculation.
In Übereinstimmung mit Beschluss HAP/1370/2014 vom 25. Juli, der die Grundverordnung für Glücksspiel mit Slot-Maschinen festlegt und das Gesetz 13/2011 vom 27. Mai ergänzt, wird bet365 die mathematisch zu erwartende Quote für einen Preisgewinn anzeigen. Diese wird für jedes Spiel über den Zeitraum von einem Jahr kalkuliert. Überdies wird für jedes Spiel der wirkliche Prozentsatz eines Preisgewinns in Bezug auf die eingesetzten Summen in jedem der 6 vorausgehenden Monate angezeigt. Der Jackpots zugewiesene Betrag ist von dieser Kalkulation ausgenommen.
En cumplimiento con la Orden HAP/1370/2014, de 25 de julio, por la que se aprueba la reglamentación básica del juego de máquinas de azar, complementando así la Ley 13/2011, de 27 de mayo, bet365 mostrará la expectativa matemática de retorno para cada juego, calculada sobre el plazo de un año, así como el porcentaje real de devolución de premios sobre cantidades jugadas de cada uno de los juegos en cada uno de los seis meses precedentes. Se excluirán del cálculo de dicho porcentaje los premios derivados de botes.
In ottemperanza all'ordine HAP/1370/2014 del 25 Luglio, il quale approva le norme di base del gioco delle slot e integra la legge n. 13/2011 del 27 Maggio, bet365 indicherà il tasso matematico teorico di ritorno al giocatore per ogni gioco, calcolato nel corso di un anno, insieme alla percentuale reale di ritorno al giocatore calcolata sugli importi puntati su ogni gioco in ognuno dei sei mesi precedenti. L'importo a fondo Jackpot è escluso da tale calcolo.
Em concordância com o Decreto HAP/1370/2014 de 25 de Julho que aprova a regulação base para jogo em máquinas de Slots, que complementa a Lei 13/2011 de 27 de Maio, a bet365 apresentará a taxa matemática teórica de retorno para prémios acima dos montantes jogados para cada jogo em cada um dos seis meses anteriores. O montante reservado para Jackpots encontra-se excluído deste cálculo.
Σύμφωνα με το διάταγμα HAP/1370/2014 της 25ης Ιουλίου για την έγκριση του βασικού κανονισμού για τον στοιχηματισμό slot μηχανών και το οποίο συμπληρώνει τον νόμο 13/2011 της 27ης Μαΐου, η bet365 θα παρουσιάσει το μαθηματικό ποσοστό της προσδοκώμενης επιστροφής των βραβείων για κάθε παιχνίδι που υπολογίζεται για μια περίοδο ενός χρόνου, καθώς και το πραγματικό ποσοστό της επιστροφής των βραβείων για τα ποσά που παίζονται για κάθε παιχνίδι σε κάθε έναν από τους έξι προηγουμένους μηνες. Το ποσό που διατίθεται για τζάκποτ εξαιρείται από τον υπολογισμό αυτό.
In overeenkomst met de Orde HAP/1370/2014 van 25 juli, die de basis goedkeuring verleend voor gokken op slots als aanvulling op de wet 13/2011 van 27 mei, zal bet365 de wiskundig verwachte uitbetaling weergeven voor ieder spel berekend over een periode van een jaar en het werkelijke percentage van de uitbetalingen over de bedragen gespeeld op ieder spel in elk van de zes voorgaande maanden.  Het bedrag gereserveerd voor jackpots wordt niet opgenomen in deze berekening.
V souladu s nařízením „HAP/1370/2014“ ze dne 25. července doplňujícím zákon 13/2011 ze dne 27. května a schvalujícím základní předpisy pro hraní na automatech bude bet365 zobrazovat matematickou očekávanou návratnost výplat pro všechny hry počítanou za období jednoho roku a také reálnou procentuální návratnost výplat za částky odehrané v každé hře během každého z šesti předchozích měsíců. Částka určená pro jackpoty je z této kalkulace vyloučena.
I henhold til bekendtgørelsen HAP/1370/2014 af 25. juli som godkender den grundlæggende lovgivning for spil på slotsmaskiner, som supplerer bekendtgørelsen 13/2011 af 27. maj, fremviser bet365 den matematiske forventede rate af tilbagebetaling af gevinster for hvert spil udregnet over en periode på et år, såvel som den reelle procentvise tilbagebetaling af gevinster af beløb, der er spillet for i hvert spil, i hver af de seks foregående måneder. Beløbet, der allokeres til jackpots, er ekskluderet fra denne udregning.
A nyerőgépes szerencsejáték jóváhagyásáról szóló május 27-ei 13/2011-es törvényt kiegészítő, július 25-ei HAP/1370/2014 rendeletnek megfelelően, a bet365 ki fogja írni az egyes játékok díjainak matematikailag várható kifizetési arányát egy éves időtartam alapján, valamint a díjak kifizetésének valós arányát az egyes játékokon megjátszott összegek alapján az előző hat hónapos időszakra nézve. A kalkuláció nem tartalmazza a jackpotokra elkülönített összeget.
I henhold til Orden HAP/1370/2014, av 25. juli, som godkjenner grunnleggende regulering av slotspill-gambling, og som supplerer Lov 13/2011 av 27. mai, vil bet365 vise den matematiske forventede raten på utbetaling av premier (return of prices) for hvert spill - regnet ut over en periode på ett år - så vel som den reelle prosentandelen av det som innbetales for hvert spill i de seks foregående månedene, som utbetales i premier. Beløpet som er satt av til jackpots er ekskludert fra denne utregningen.
Zgodnie z Postanowieniem HAP/1370/2014 z 25. lipca zatwierdzającym podstawowe regulacje gry na maszynach slotowych, które uzupełnia Prawo 13/2011 z 27. maja, bet365 wyświetli matematyczny spodziewany kurs zwrotu nagród dla każdej gry obliczony w okresie jednego roku, a także rzeczywisty procent zwrotu nagród z kwot postawionych w każdej grze w każdym z sześciu poprzednich miesięcy. Kwoty przeznaczone na jackpoty nie liczą się do tej kalkulacji.
In conformitate cu ordinul HAP/1370/2014 din 25 iulie ce aproba reglementarile de baza pentru parierea la aparatul Slots, ce completeaza legea 13/2011 din 27 mai, bet365 va afisa probabilitate matematica a ratei de recuperare a premiilor pentru fiecare joc calculata pe o perioada de un an, la fel si procentajul real al recuperarii premiilor pentru sumele jucate pentru fiecare joc in fiecare din cele sase luni precedente. Suma alocata jackpoturilor este exclusa din calcule.
V súlade s Nariadením HAP/1370/2014 z 25. júla, ktorým sa schvaľuje základná regulácia pre výherné automaty, ktorá dopĺňa zákon 13/2011 z 27. mája, bet365 zobrazí matematické percento návratnosti cien za každú hru, meranú po dobu jedného roku, ako aj skutočné percento návratu cien na sumu hranú pre každú hru v každom zo šiestich predchádzajúcich mesiacov. Pridelená suma jackpotov je vylúčená z tohto výpočtu.
I enlighet med order HAP/1370/2014 verkställd 25 juli vilken godkänner grundläggande regleringar för spel på slot-maskiner och som agerar bilaga åt lag 13/2011 verkställd 27 maj, kommer bet365 att presentera den matematiskt förväntningsbara kursen för återbetalningar i vinstform för varje spel, beräknat på årsbasis, lika väl som den reella procentsatsen för återbetalningar i vinstform för beloppen som har satsats på varje spel under var och en av de sex föregående månaderna. Belopp allokerade till jackpottar exkluderas från denna beräkning.
  europass.cedefop.europa.eu  
Важно: личната информация трябва да се обработва в съответствие с подходящи мерки за защита на такъв тип информация .
Important: personal data must be processed in compliance with provisions applicable to personal data protection.
Important: les données personnelles doivent être traitées en conformité avec les dispositions applicables en matière de protection des données personnelles.
Wichtig: Die Verarbeitung persönlicher Daten muss mit den Datenschutzbestimmungen übereinstimmen.
Importante: los datos personales serán tramitados de conformidad con las disposiciones aplicables a la protección de datos personales.
Nota bene: Il trattamento dei dati personali deve rispettare le normative in vigore in materia di protezione dei dati personali.
Importante: Os dados pessoais devem ser tratados em conformidade com as disposições aplicáveis em matéria de protecção de dados pessoais.
Προσοχή: Η διαχείριση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα οφείλει να γίνεται σύμφωνα με τους κανόνες που διέπουν τη προστασία προσωπικών δεδομένων.
Belangrijk: persoonlijke gegevens moeten verwerkt worden in overeenstemming met de wet op de privacy.
Važno: obrada osobnih podataka mora biti u skladu s odredbama o zaštiti osobnih podataka.
Důležité: s osobními daty musí být nakládáno v souladu s platnými předpisy pro ochranu osobních dat.
Vigtigt: personlige oplysninger skal behandles i overensstemmelse med databeskyttelsesloven.
Tähtis: Isiklik informatsioon peab olema töödeldud kooskõlas isikuandmete kaitse seadustega.
Fontos: a személyes adatok kezelésének meg kell felelnie a személyes adatok védelméről szóló előírásoknak.
Ath: meðferð persónuupplýsinga verður að vera í samræmi við lög um persónuvernd.
Svarbu: asmeninė informacija turi būti tvarkoma laikantis asmeninės informacijos apsaugos taisyklių.
Viktig: personlige opplysninger skal behandles i overensstemmelse med lov om personvern.
Ważna informacja: dane osobowe muszą być przetwarzane zgodnie z przepisami o ochronie danych osobowych.
Important: datele personale trebuie procesate respectându-se cerinţele aplicabile protecţiei datelor personale.
Dôležite: osobne údaje musia byt spracovane v súlade s ustanoveniami o ochrane osobných údajov.
Pomembno: osebni podatki morajo biti obravnavani v skladu z določili zakona o varovanju osebnih podatkov.
Observera: Uppgifter om personal måste hanteras i överensstämmelse med personuppgiftslagen (PUL).
Önemli: Kişisel bilgilerlerle ilgili olarak, kişisel bilgilerin korunması konusunda uygulanan hükümlere riayet edilecektir.
Svarīgi: personu datiem ir jābūt saskaņā ar pārvaldes personu datu pasargāšanas noteikumiem.
  5 Treffer cor.europa.eu  
КР приведе Правилника за дейността си в съответствие с този нов прерогатив и допълнително развива своята система за наблюдение на субсидиарността, по-конкретно дейностите на Мрежата за наблюдение на субсидиарността.
The CoR has adapted its rules of procedure to this new prerogative and is further developing its subsidiarity monitoring system, particularly the activities of its Subsidiarity Monitoring Network.
Le CdR a adapté ses règles de procédure à cette nouvelle prérogative et continue de développer son système de suivi de la subsidiarité, en particulier au moyen des activités de son réseau de monitorage de la subsidiarité.
The CoR has adapted its rules of procedure to this new prerogative and is further developing its subsidiarity monitoring system, particularly the activities of its Subsidiarity Monitoring Network.
The CoR has adapted its rules of procedure to this new prerogative and is further developing its subsidiarity monitoring system, particularly the activities of its Subsidiarity Monitoring Network.
The CoR has adapted its rules of procedure to this new prerogative and is further developing its subsidiarity monitoring system, particularly the activities of its Subsidiarity Monitoring Network.
The CoR has adapted its rules of procedure to this new prerogative and is further developing its subsidiarity monitoring system, particularly the activities of its Subsidiarity Monitoring Network.
The CoR has adapted its rules of procedure to this new prerogative and is further developing its subsidiarity monitoring system, particularly the activities of its Subsidiarity Monitoring Network.
The CoR has adapted its rules of procedure to this new prerogative and is further developing its subsidiarity monitoring system, particularly the activities of its Subsidiarity Monitoring Network.
VR této nové výsade prizpusobil svuj jednací rád a dále rozvíjí systém monitorování subsidiarity, zejména cinnosti své síte pro monitorování subsidiarity.
The CoR has adapted its rules of procedure to this new prerogative and is further developing its subsidiarity monitoring system, particularly the activities of its Subsidiarity Monitoring Network.
The CoR has adapted its rules of procedure to this new prerogative and is further developing its subsidiarity monitoring system, particularly the activities of its Subsidiarity Monitoring Network.
Az RB ennek az új előjognak megfelelően módosította eljárási szabályzatát, és továbbfejleszti szubszidiaritásfigyelő rendszerét, különös tekintettel szubszidiaritásfigyelő hálózatának tevékenységeire.
Regionų komitetas, atsižvelgdamas į šią naująją prerogatyvą, atitinkamai pakeitė savo darbo tvarkos taisykles ir toliau plėtoja subsidiarumo stebėsenos sistemą, ypač Subsidiarumo stebėsenos tinklo veiklą.
The CoR has adapted its rules of procedure to this new prerogative and is further developing its subsidiarity monitoring system, particularly the activities of its Subsidiarity Monitoring Network.
The CoR has adapted its rules of procedure to this new prerogative and is further developing its subsidiarity monitoring system, particularly the activities of its Subsidiarity Monitoring Network.
VR upravil svoj rokovací poriadok tak, aby zohľadňoval aj túto výsadu, a naďalej rozvíja svoj systém monitorovania subsidiarity, najmä prostredníctvom svojej Siete na monitorovanie subsidiarity.
The CoR has adapted its rules of procedure to this new prerogative and is further developing its subsidiarity monitoring system, particularly the activities of its Subsidiarity Monitoring Network.
The CoR has adapted its rules of procedure to this new prerogative and is further developing its subsidiarity monitoring system, particularly the activities of its Subsidiarity Monitoring Network.
The CoR has adapted its rules of procedure to this new prerogative and is further developing its subsidiarity monitoring system, particularly the activities of its Subsidiarity Monitoring Network.
  66 Treffer www.ecb.europa.eu  
Всяко устройство се тества от НЦБ в съответствие с обща процедура на Евросистемата за тестване на способността му:
Each device is tested by an NCB, in accordance with a common Eurosystem procedure, to check its ability to:
Chaque dispositif est testé par une BCN, conformément à la procédure commune arrêtée par l’Eurosystème, afin de vérifier sa capacité à :
Die NZBen prüfen alle Geräte gemäß den einheitlichen Testverfahren des Eurosystems. Hierbei wird getestet, ob ...
Los BCN prueban cada dispositivo de acuerdo con un procedimiento común del Eurosistema que verifica su capacidad para:
Ogni dispositivo è sottoposto a test da una BCN, in base a una procedura comune dell’Eurosistema, allo scopo di verificare la capacità di:
Cada dispositivo é testado por um BCN, de acordo com os procedimentos de teste comuns do Eurosistema, a fim de comprovar a sua capacidade de:
Overeenkomstig een gemeenschappelijke procedure van het Eurosysteem wordt elk apparaat door een NCB getest om te controleren of het:
Jednotlivá zařízení přezkušuje v souladu se společným postupem Eurosystému některá z národních centrálních bank, aby zjistila jejich schopnost:
Udstyret testes af en national centralbank i henhold til Eurosystemets fælles testprocedure. Det testes, om udstyret er i stand til:
Liikmesriikide keskpangad katsetavad kõiki seadmeid eurosüsteemi ühise katsemenetluse kohaselt, et teha kindlaks, kas seadmed suudavad:
Kansalliset keskuspankit testaavat laitteet eurojärjestelmän yhteisellä testausmenetelmällä. Testeillä mitataan laitteen kykyä
A nemzeti központi bankok minden gépet az eurorendszer közös eljárásai alapján vizsgálnak, hogy megállapítsák:
Każdy przyrząd jest testowany przez krajowy bank centralny zgodnie z jednolitą procedurą Eurosystemu. Celem testu jest sprawdzenie, czy przyrząd:
Fiecare dispozitiv este testat de o BCN în conformitate cu o procedură comună la nivelul Eurosistemului, în vederea verificării capacităţii de:
Každé zariadenie testuje národná centrálna banka podľa jednotného postupu testovania Eurosystému s cieľom overiť schopnosť zariadenia:
Nacionalna centralna banka vsak instrument testira po enotnem postopku Eurosistema, ki preveri sposobnost instrumenta, da:
Utrustnigen testas av en nationell centralbank enligt en procedur som är gemensam för Eurosystemet och som ska testa förmågan att:
NCB pārbauda visas iekārtas saskaņā ar Eurosistēmas vienoto pārbaudes procedūru, lai noteiktu iekārtas spēju:
jidentifika b’mod korrett il-karti tal-flus tal-euro foloz f'mazz ta' karti tal-flus foloz użat għat-test (it-"test tal-identifikazzjoni tal-karti tal-flus foloz");
  11 Treffer www.kabatec.com  
Европейско проучване за разпространението и риска от нарушенията от аутистичен спектър в съответствие с имигрантския статус
European studies on prevalence and risk of autism spectrum disorders according to immigrant status
  www.pferde-varelmann.de  
Задължителна информация по защита на личните данни в съответствие с Общия регламент за защита на личните данни (GDPR) можете да намерите ТУК
Mandatory information on the protection of personal data in accordance with the General Data Protection Regulation (GDPR) can be found HERE
  www.teamviewer.com  
Клиентът трябва да вземе необходимите мерки, така че продуктите да се използват само в съответствие с лицензионните споразумения вътре в компанията. Това се отнася особено за защитата срещу незаконно копиране на софтуера.
The customer must take appropriate measures to ensure that the products will only be used according to license agreements inside the company. This especially applies to the protection against illegal copying of the software.
Il appartient au client de prendre toute mesure utile pour garantir que les produits seront exclusivement utilisés à l'intérieur de l'entreprise conformément aux accords de licence. Ceci concerne particulièrement la protection contre la reproduction illégale des logiciels.
Der Käufer muss durch geeignete Maßnahmen sicherstellen, dass die Produkte im Unternehmen nur gemäß den Lizenzvereinbarungen eingesetzt werden. Dies gilt insbesondere für den Schutz vor unzulässigen Kopien der Software.
El cliente deberá tomar las medidas necesarias para asegurar que los productos sean utilizados únicamente conforme a los acuerdos de licencia dentro de su empresa. Esto aplica especialmente la protección de la reproducción ilegal del software.
Il cliente deve adottare le misure appropriate per assicurare che i prodotti siano utilizzati esclusivamente in conformità con gli accordi di licenza, all'interno dell'azienda. Ciò riguarda in modo particolare la protezione contro copie illegali del software.
O cliente poderá tomar medidas apropriadas para garantir que os produtos apenas sejam utilizados de acordo com os contratos de licença, dentro da empresa. Esta condição aplica-se especialmente à proteção contra a reprodução ilegal do software.
يجب على العميل اتخاذ الإجراءات المناسبة للتأكد أن استخدام المنتجات داخل الشركة سوف يكون مقصوراً على ما هو منصوص عليه بموجب اتفاقيات التراخيص. ويسري ذلك بصفة خاصة على حماية البرنامج من النسخ بشكل غير قانوني.
Ο πελάτης πρέπει να λάβει τα κατάλληλα μέτρα για να διασφαλίσει ότι τα προϊόντα θα χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις συμβάσεις άδειας και εντός της εταιρείας. Αυτό ισχύει ειδικότερα για την προστασία έναντι παράνομης αντιγραφής του λογισμικού.
De klant dient geschikte maatregelen te treffen om ervoor te zorgen dat de producten uitsluitend overeenkomstig de licentie-afspraken binnen het bedrijf worden gebruikt. Dit geldt vooral voor de beveiliging tegen illegaal kopiëren van de software.
Zákazník musí přijmout vhodná opatření, která zajistí, že výrobky budou použity pouze podle licenčního ujednání v rámci společnosti. Zvláště to platí v souvislosti s ochranou proti nelegálnímu kopírování softwaru.
Kunden skal udføre de relevante forholdsregler for at sikre, at produkterne kun anvendes i forhold til det der er aftalt i licensaftalerne i virksomheden. Dette gælder især for beskyttelse mod ulovlig kopiering af softwaren.
Asiakkaan on tehtävä sopivat toimenpiteet varmistaakseen, että tuotteita käytetään yksinomaan lisenssisopimuksen tarkoittamalla tavalla yrityksen sisällä. Tämä koskee etenkin suojautumista ohjelman laitonta kopiointia vastaan.
Az ügyfél köteles intézkedéseket tenni annak érdekében, hogy a termék kizárólag a licencszerződésben foglalt módon, a vállalaton belül kerüljön használtba. Ez különösen érvényes a program illegális másolása elleni védelemre.
Pelanggan harus melakukan tindakan yang diperlukan untuk memastikan produk hanya akan digunakan sesuai dengan perjanjian lisensi di dalam perusahaan. Hal ini khususnya berlaku untuk perlindungan terhadap penyalinan perangkat lunak secara ilegal.
Klientas privalo pasirūpinti, kad produktai būtu naudojami tik pagal licencijos sutartis įmonės viduje. Tai ypač taikoma nelegaliam programinės įrangos kopijavimui.
Kunden må ta nødvendige forholdsregler for å sikre at produktene kun brukes i henhold til lisensavtalen innenfor bedriften. Dette gjelder særlig beskyttelse mot ulovlig kopiering av programvaren.
Klient zobowiązany jest przedsięwziąć środki gwarantujące, że produkty zakupione do celów komercyjnych będą użytkowane w zakresie określonym w licencji. Dotyczy to szczególnie zabezpieczenia oprogramowania przed nielegalnym kopiowaniem.
Clientul trebuie să ia măsuri corespunzătoare pentru a se asigura că produsele vor fi utilizate doar în conformitate cu acordurile de licenţă, în interiorul companiei. Aceasta vizează în special protecţia împotriva copierii ilegale a software-ului.
Заказчик должен предпринять надлежащие меры для обеспечения использования продукта внутри компании только в соответствии с лицензионным соглашением. Особенно это касается защиты от несанкционированного копирования программного обеспечения.
Zákazník musí prijať vhodné opatrenia, ktoré zaistia používanie produktov výhradne v súlade s licenčnými podmienkami v rámci spoločnosti. To platí predovšetkým v súvislosti s ochranou pred nelegálnym kopírovaním softvéru.
Kunden måste vidta lämpliga åtgärder för att säkerställa att produkterna endast används enligt licensavtalet inom företaget. Detta gäller särskilt skyddet mot olaglig kopiering av programvaran.
ลูกค้าจะต้องมีมาตรการที่เหมาะสมเพื่อให้แน่ใจว่าจะมีการใช้งานผลิตภัณฑ์ภายในบริษัทตามข้อตกลงสิทธิ์ใช้งานเท่านั้น โดยเฉพาะอย่างยิ่ง การป้องกันการทำสำเนาซอฟต์แวร์อย่างผิดกฎหมาย
Alıcı, gerekli önlemleri alarak ürünün şirket içerisinde lisans anlaşmalarına uygun olarak kullanılacağını sağlamakla yükümlüdür. Bu, özellikle yazılımın yasadışı kopyalanmasını engellemek için geçerlidir.
Khách hàng phải áp dụng phương pháp thích hợp để đảm bảo sản phẩm chỉ được sử dụng theo thỏa thuận giấy phép trong doah nghiệp. Điều này đặc biệt áp dụng trong việc chống sao chép phần mềm trái phép.
Замовник повинен вжити відповідних заходів для забезпечення використання продукту всередині компанії лише відповідно до ліцензійної угоди. Особливо це стосується захисту від несанкціонованого копіювання програмного забезпечення.
  7 Treffer bscc.bg  
Независимо дали търсите персонал и желаете да подберете най-подходящите или се стремите да развивате служителите си в съответствие с индивидуалните им качества - нашите персонализирани услуги, ще отговорят на Вашите нужди.
Regardless of whether you are looking for new personnel and you attempt to select the right applicants, or in the process of deploying your employees according to their individual strengths – our customized services provide the support you need.
  4 Treffer salamandra-hotel.pl  
Моля, информирайте ни своевременно за всякакви промени на или неточности в личните ви данни, като се свържете с info@hotelsangiorgiobergamo.it . Ние ще обработваме заявките ви в съответствие с приложимите закони.
We rely on you to ensure that your personal data is complete, accurate and current. Please do inform us promptly of any changes to or inaccuracies of to your personal data by contacting info@hotelsangiorgiobergamo.it . We will handle your request in accordance with the applicable law.
Nous comptons sur vous pour vous assurer que vos données personnelles sont complètes, exactes et à jour. Veuillez nous informer immédiatement de tout changement ou de toute inexactitude de vos données personnelles à ces coordonnées : info@hotelsangiorgiobergamo.it . Nous traiterons votre demande conformément à la loi en vigueur.
Wir verlassen uns darauf, dass Ihre personenbezogenen Daten vollständig, genau und korrekt sind. Bitte informieren Sie uns unverzüglich über Änderungen oder Ungenauigkeiten Ihrer personenbezogenen Daten, indem Sie uns über folgende Kontaktdaten kontaktieren: info@hotelsangiorgiobergamo.it . Wir bearbeiten Ihre Anfrage gemäß anwendbaren Gesetzen.
Dependemos de ti para garantizar que tus datos personales son completos, precisos y actuales. Por favor, infórmanos rápidamente si hay cualquier cambio o inexactitud en tus datos personales poniéndote en contacto con info@hotelsangiorgiobergamo.it . Gestionaremos tu petición de acuerdo con la legislación aplicable.
Ci affidiamo a te per assicurarci che i tuoi dati personali siano completi, accurati e aggiornati. Informaci tempestivamente di eventuali modifiche o imprecisioni nelle tue informazioni personali contattando info@hotelsangiorgiobergamo.it . Gestiremo la tua richiesta secondo la normativa vigente.
Contamos consigo para garantir que os seus dados pessoais estão completos, precisos e atualizados. Por favor, avise-nos imediatamente sobre qualquer alteração ou informação incorreta nos seus dados pessoais ao entrar em contacto com info@hotelsangiorgiobergamo.it . Trataremos do seu pedido de acordo com as leis em vigor.
Βασιζόμαστε σε εσάς για να διασφαλίζετε ότι τα προσωπικά σας στοιχεία είναι πλήρη, ορθά και επικαιροποιημένα. Παρακαλούμε ενημερώστε μας εγκαίρως για τυχόν αλλαγές ή ανακρίβειες στα προσωπικά σας στοιχεία, επικοινωνώντας με το info@hotelsangiorgiobergamo.it . Θα χειριστούμε το αίτημά σας σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
Wij vertrouwen op u om ervoor te zorgen dat uw persoonsgegevens volledig, correct en actueel zijn. Informeer ons onmiddellijk over eventuele wijzigingen of onjuistheden van uw persoonsgegevens door contact op te nemen met info@hotelsangiorgiobergamo.it . We behandelen uw verzoek in overeenstemming met de toepasselijke wetgeving.
Confiem en tu per assegurar que les teves dades personals estan completes, són precises i estan actualitzades. Si hi ha cap imprecisió o canvi en les teves dades personals, cal que ens n'informis immediatament a info@hotelsangiorgiobergamo.it . Gestionarem la teva petició d'acord amb la llei vigent.
Spoléháme se na to, že osobní údaje, které jste poskytl/a jsou úplné, přesné a aktuální. O jakýchkoli změnách nebo nepřesnostech ve Vašich osobních údajích nás prosím neprodleně informujte kontaktováním ubytování: info@hotelsangiorgiobergamo.it . Vaši žádost zpracujeme v souladu s platnými zákony.
Vi er afhængige af din hjælp til at sikre at dine personlige oplysninger er fuldstændige, opdaterede og aktuelle. Du bedes informere os med det samme hvis dine personlige oplysninger har ændret sig eller ikke er korrekte. Det kan du gøre ved at kontakte info@hotelsangiorgiobergamo.it . Vi behandler din henvendelse i overensstemmelse med gældende lovgivning.
Luotamme siihen, että henkilötietosi ovat aukottomia, täsmällisiä ja ajantasaisia. Ilmoitathan meille pikaisesti henkilötietojesi muutoksista tai epätäsmällisyyksistä ottamalla yhteyttä majoituspaikkaan info@hotelsangiorgiobergamo.it . Käsittelemme pyyntösi sovellettavan lainsäädännön mukaisesti.
Við reiðum okkur á að þú gangir úr skugga um að persónuupplýsingarnar þínar séu heildstæðar, réttar og gildar. Vinsamlegast upplýstu okkur sem fyrst um breytingar á eða ónákvæmni í persónupplýsingunum þínum með því að hafa samband við info@hotelsangiorgiobergamo.it . Við munum meðhöndla beiðni þína í samræmi við gildandi lög.
Kami mengandalkan Anda untuk memastikan bahwa data pribadi Anda lengkap, akurat, dan terkini. Harap segera informasikan kepada kami setiap perubahan atau ketidakakuratan data pribadi Anda dengan menghubungi info@hotelsangiorgiobergamo.it . Kami akan menangani permintaan Anda sesuai dengan hukum yang berlaku.
당사에 제공된 개인 정보가 완전하고, 정확하며 최신 상태인지 파악하려면 해당 고객의 확인이 필요합니다. 따라서 개인 정보가 부정확하거나 변동 사항이 발생한 경우 즉시 info@hotelsangiorgiobergamo.it 측에 알려주시기 바랍니다. 해당 요청사항은 관련 법규에 따라 처리하게 됩니다.
Vi er avhengig av din hjelp for å påse at de personlige opplysningene dine er fullstendige, oppdaterte og gjeldende. Vi ber deg informere oss umiddelbart dersom de personlige opplysningene dine har endret seg eller ikke er korrekte. Dette gjør du ved å kontakte info@hotelsangiorgiobergamo.it . Vi vil behandle forespørselen din i overensstemmelse med gjeldende lovbestemmelser.
Polegamy na Tobie w kwestii dostarczenia nam kompletnych, dokładnych i aktualnych danych osobowych. Poinformuj nas bezzwłocznie o zmianach lub nieścisłościach w Twoich danych osobowych, kontaktując się z obiektem info@hotelsangiorgiobergamo.it . Twoją prośbę spełnimy w ramach obowiązującego prawa.
Ne bazăm pe dumneavoastră pentru a vă asigura că datele dumneavoastră personale sunt complete, exacte și actuale. Vă rugăm să ne informați cu promptitudine cu privire la orice schimbări sau inexactități la datele dumneavoastră personale, contactând info@hotelsangiorgiobergamo.it . Vom rezolva solicitarea dumneavoastră în conformitate cu legea aplicabilă.
Мы полагаемся на то, что предоставленные вами персональные данные являются полными, точными и актуальными. Пожалуйста, своевременно сообщайте нам о любых изменениях или неточностях в ваших персональных данных, связавшись с info@hotelsangiorgiobergamo.it . Мы обработаем ваш запрос в соответствии с законом.
Spoliehame sa na to, že osobné údaje, ktoré ste poskytli sú úplné, presné a aktuálne. O akýchkoľvek zmenách alebo nepresnostiach vo vašich osobných údajoch nás prosím neodkladne informujte kontaktovaním ubytovania: [KONTAKTOVAŤ UBYTOVANIE]. Vašu žiadosť spracujeme v súlade s platnými zákonmi.
Vi förlitar oss på att de personliga uppgifter du angett är kompletta, korrekta och aktuella. Informera oss omedelbart om dina personliga uppgifter ändras eller är inkorrekta genom att kontakta [HOTELLETS NAMN]. Vi behandlar din förfrågan i enlighet med rådande lagstiftning.
เราไว้วางใจว่าท่านเป็นผู้รับผิดชอบให้ข้อมูลส่วนบุคคลของท่านนั้นครบถ้วน โปรดแจ้งเราทันทีหากข้อมูลส่วนบุคคลไม่ถูกต้องหรือมีการเปลี่ยนแปลงใด ๆ โดยติดต่อที่ info@hotelsangiorgiobergamo.it เราจะจัดการกับคำขอของท่านโดยเป็นไปตามกฎหมายที่มีผลบังคับใช้
Kişisel verilerinizin eksiksiz, doğru ve güncel olmasını sağlamanız için size güveniriz. Lütfen kişisel verilerinizdeki tüm değişiklik veya yanlışlıkları info@hotelsangiorgiobergamo.it ile iletişime geçerek en kısa zamanda bize bildirin. Talebinizi geçerli yasa doğrultusunda ele alacağız.
Kami bergantung kepada anda untuk memastikan data peribadi anda lengkap, tepat dan terkini. Sila maklumkan kepada kami dengan segera sebarang perubahan kepada atau ketidaktepatan data peribadi anda dengan menghubungi info@hotelsangiorgiobergamo.it . Kami akan mengendalikan permintaan anda mengikut undang-undang yang terpakai.
  2 Treffer cdt.europa.eu  
Всички поръчки, получени чрез портала за възложители eCdT, се обработват от секция „Управление на работния процес“. Тя проверява файловете за съответствие с оригиналния документ за превод — език, брой страници и формат, и с поисканата услуга, необходимия срок и езици за превод.
Enota za upravljanje poteka prevajalskega dela spremlja naročila, ki jih prejme prek portala za stranke eCdT. Preveri skladnost dokumentacije glede na izvorni dokument, tj. jezik, število strani in obliko, ter potrdi naročeno storitev, rok in naročene ciljne jezike.
  9 Treffer naxoshotels.gr  
По същество документарният акредитив представлява неотменяем ангажимент на банка да извърши плащане в полза на определено лице, наречено бенефициент, при представяне на определени документи в съответствие със заложените в акредитива условия и срокове.
Practically, documentary letters of credit represent an irrevocable commitment of the bank to make payment in favour of a person, referred to as the beneficiary upon submission of certain documents in accordance with the terms and conditions specified in the letter of credit.
  4 Treffer www.louiseantiquites.com  
Моля, информирайте ни своевременно за всякакви промени на или неточности в личните ви данни, като се свържете с gandhidham.hotel.empire@gmail.com . Ние ще обработваме заявките ви в съответствие с приложимите закони.
We rely on you to ensure that your personal data is complete, accurate and current. Please do inform us promptly of any changes to or inaccuracies of to your personal data by contacting gandhidham.hotel.empire@gmail.com . We will handle your request in accordance with the applicable law.
Nous comptons sur vous pour vous assurer que vos données personnelles sont complètes, exactes et à jour. Veuillez nous informer immédiatement de tout changement ou de toute inexactitude de vos données personnelles à ces coordonnées : gandhidham.hotel.empire@gmail.com . Nous traiterons votre demande conformément à la loi en vigueur.
Wir verlassen uns darauf, dass Ihre personenbezogenen Daten vollständig, genau und korrekt sind. Bitte informieren Sie uns unverzüglich über Änderungen oder Ungenauigkeiten Ihrer personenbezogenen Daten, indem Sie uns über folgende Kontaktdaten kontaktieren: gandhidham.hotel.empire@gmail.com . Wir bearbeiten Ihre Anfrage gemäß anwendbaren Gesetzen.
Dependemos de ti para garantizar que tus datos personales son completos, precisos y actuales. Por favor, infórmanos rápidamente si hay cualquier cambio o inexactitud en tus datos personales poniéndote en contacto con gandhidham.hotel.empire@gmail.com . Gestionaremos tu petición de acuerdo con la legislación aplicable.
Ci affidiamo a te per assicurarci che i tuoi dati personali siano completi, accurati e aggiornati. Informaci tempestivamente di eventuali modifiche o imprecisioni nelle tue informazioni personali contattando gandhidham.hotel.empire@gmail.com . Gestiremo la tua richiesta secondo la normativa vigente.
Βασιζόμαστε σε εσάς για να διασφαλίζετε ότι τα προσωπικά σας στοιχεία είναι πλήρη, ορθά και επικαιροποιημένα. Παρακαλούμε ενημερώστε μας εγκαίρως για τυχόν αλλαγές ή ανακρίβειες στα προσωπικά σας στοιχεία, επικοινωνώντας με το gandhidham.hotel.empire@gmail.com . Θα χειριστούμε το αίτημά σας σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
Wij vertrouwen op u om ervoor te zorgen dat uw persoonsgegevens volledig, correct en actueel zijn. Informeer ons onmiddellijk over eventuele wijzigingen of onjuistheden van uw persoonsgegevens door contact op te nemen met gandhidham.hotel.empire@gmail.com . We behandelen uw verzoek in overeenstemming met de toepasselijke wetgeving.
Confiem en tu per assegurar que les teves dades personals estan completes, són precises i estan actualitzades. Si hi ha cap imprecisió o canvi en les teves dades personals, cal que ens n'informis immediatament a gandhidham.hotel.empire@gmail.com . Gestionarem la teva petició d'acord amb la llei vigent.
Pouzdajemo se u vas da ćete se pobrinuti da su vaši osobni podaci potpuni, točni i ažurirani. Molimo, odmah nas obavijestite o izmjenama ili nepravilnostima vaših osobnih podataka tako što ćete nas kontaktirati na gandhidham.hotel.empire@gmail.com . Obradit ćemo vaš zahtjev u skladu s primjenjivim zakonima.
Spoléháme se na to, že osobní údaje, které jste poskytl/a jsou úplné, přesné a aktuální. O jakýchkoli změnách nebo nepřesnostech ve Vašich osobních údajích nás prosím neprodleně informujte kontaktováním ubytování: gandhidham.hotel.empire@gmail.com . Vaši žádost zpracujeme v souladu s platnými zákony.
Vi er afhængige af din hjælp til at sikre at dine personlige oplysninger er fuldstændige, opdaterede og aktuelle. Du bedes informere os med det samme hvis dine personlige oplysninger har ændret sig eller ikke er korrekte. Det kan du gøre ved at kontakte gandhidham.hotel.empire@gmail.com . Vi behandler din henvendelse i overensstemmelse med gældende lovgivning.
Usaldame, et tagad selle, et sinu isiklikud andmed on täielikud, täpsed ja ajakohased. Palun anna meile esimesel võimalusel teada oma isiklike andmetega seotud muudatustest või ebatäpsustest, võttes ühendust majutusasutusega gandhidham.hotel.empire@gmail.com . Töötleme sinu taotlust vastavalt kehtivatele seadustele.
Luotamme siihen, että henkilötietosi ovat aukottomia, täsmällisiä ja ajantasaisia. Ilmoitathan meille pikaisesti henkilötietojesi muutoksista tai epätäsmällisyyksistä ottamalla yhteyttä majoituspaikkaan gandhidham.hotel.empire@gmail.com . Käsittelemme pyyntösi sovellettavan lainsäädännön mukaisesti.
Számítunk az Ön segítségére abban, hogy az általunk tárolt személyes adatai teljesek, pontosak és naprakészek legyenek. Kérjük, jelezze haladéktalanul, ha bármely személyes adata téves vagy pontatlan, kapcsolatba lépve velünk: gandhidham.hotel.empire@gmail.com . Kérését a hatályos törvényekkel összhangban fogjuk feldolgozni.
Við reiðum okkur á að þú gangir úr skugga um að persónuupplýsingarnar þínar séu heildstæðar, réttar og gildar. Vinsamlegast upplýstu okkur sem fyrst um breytingar á eða ónákvæmni í persónupplýsingunum þínum með því að hafa samband við gandhidham.hotel.empire@gmail.com . Við munum meðhöndla beiðni þína í samræmi við gildandi lög.
Kami mengandalkan Anda untuk memastikan bahwa data pribadi Anda lengkap, akurat, dan terkini. Harap segera informasikan kepada kami setiap perubahan atau ketidakakuratan data pribadi Anda dengan menghubungi gandhidham.hotel.empire@gmail.com . Kami akan menangani permintaan Anda sesuai dengan hukum yang berlaku.
당사에 제공된 개인 정보가 완전하고, 정확하며 최신 상태인지 파악하려면 해당 고객의 확인이 필요합니다. 따라서 개인 정보가 부정확하거나 변동 사항이 발생한 경우 즉시 gandhidham.hotel.empire@gmail.com 측에 알려주시기 바랍니다. 해당 요청사항은 관련 법규에 따라 처리하게 됩니다.
Pasikliauname, kad savo asmeninius duomenis pateiksite išbaigtus, tikslius ir atitinkančius dabartinę situaciją. Prašom pranešti mums, jei jūsų asmeniniai duomenys pasikeitė arba yra netikslūs, tai padaryti galite susisiekę su gandhidham.hotel.empire@gmail.com . Jūsų prašymą išnagrinėsime remdamiesi galiojančiais įstatymais.
Polegamy na Tobie w kwestii dostarczenia nam kompletnych, dokładnych i aktualnych danych osobowych. Poinformuj nas bezzwłocznie o zmianach lub nieścisłościach w Twoich danych osobowych, kontaktując się z obiektem gandhidham.hotel.empire@gmail.com . Twoją prośbę spełnimy w ramach obowiązującego prawa.
Ne bazăm pe dumneavoastră pentru a vă asigura că datele dumneavoastră personale sunt complete, exacte și actuale. Vă rugăm să ne informați cu promptitudine cu privire la orice schimbări sau inexactități la datele dumneavoastră personale, contactând gandhidham.hotel.empire@gmail.com . Vom rezolva solicitarea dumneavoastră în conformitate cu legea aplicabilă.
Мы полагаемся на то, что предоставленные вами персональные данные являются полными, точными и актуальными. Пожалуйста, своевременно сообщайте нам о любых изменениях или неточностях в ваших персональных данных, связавшись с gandhidham.hotel.empire@gmail.com . Мы обработаем ваш запрос в соответствии с законом.
Zanašamo se, da boste zagotovili, da so vaši osebni podatki popolni, točni in posodobljeni. Prosimo, da nas takoj obvestite o vseh spremembah ali napakah v vaših osebnih podatkih, in sicer tako, da se obrnete na gandhidham.hotel.empire@gmail.com . Vašo zahtevo bomo obravnavali v skladu z veljavno zakonodajo.
เราไว้วางใจว่าท่านเป็นผู้รับผิดชอบให้ข้อมูลส่วนบุคคลของท่านนั้นครบถ้วน โปรดแจ้งเราทันทีหากข้อมูลส่วนบุคคลไม่ถูกต้องหรือมีการเปลี่ยนแปลงใด ๆ โดยติดต่อที่ gandhidham.hotel.empire@gmail.com เราจะจัดการกับคำขอของท่านโดยเป็นไปตามกฎหมายที่มีผลบังคับใช้
Ми покладаємося на те, що надані вами персональні дані є повними, точними і актуальними. Будь ласка, своєчасно повідомляйте нам про будь-які зміни або неточності у ваших персональних даних, зв'язавшись з готельним об’єктом gandhidham.hotel.empire@gmail.com . Ми опрацюємо ваш запит відповідно до закону.
Kami bergantung kepada anda untuk memastikan data peribadi anda lengkap, tepat dan terkini. Sila maklumkan kepada kami dengan segera sebarang perubahan kepada atau ketidaktepatan data peribadi anda dengan menghubungi gandhidham.hotel.empire@gmail.com . Kami akan mengendalikan permintaan anda mengikut undang-undang yang terpakai.
  2 Treffer cars.airbaltic.com  
В съответствие със закона за защита на данните действащ във Великобритания и Европа, ние използваме необходимите процедури, за да се предотврати неоторизиран достъп и злоупотреба с лични данни.
In accordance with UK and European data protection laws, we observe reasonable procedures to prevent unauthorised access and the misuse of personal information.
Kişisel verilerin kötüye kullanımı ve onlara izinsiz erişimi önlemek için Avrupa ve Birlesik Krallik veri koruma kanunları uyarınca uygun güvenlik prosedürleri uygulanmaktadır.
כנדרש בחוק ההגנה על המידע באנגליה ובאירופה, אנו מחילים תהליכים סבירים למניעת גישה לא מאושרת ושימוש לרעה במידע אישי
  4 Treffer www.baitushum.kg  
Участието на Нестле България АД е израз на корпоративната ангажираност на компанията към обществено значими инициативи. Приоритет на активната й социална политика са младите хора и тяхното развитие и квалификация в съответствие с изискванията на бизнеса и европейските норми.
The participation of Nestle Bulgaria expresses its the corporate commitment to socially significant initiatives. The priority of its active social policy are young people and their development and qualification in accordance with business and European standards' requirements. This year’s initiative of Nestle Bulgaria to sponsor for a second time "CAREERS 2005" is a natural continuation of the internship program developed through the years and would allow to significantly lower the participation prices for other companies in the forum. As a result, organizers expect the number of participating employers and respectively of job and internship offers to increase considerably.
  scitis.io  
Звено в структурата на Държавна агенция “Национална сигурност”, ангажирано с борбата срещу изпирането на пари, придобити от незаконна дейност. Тя изпълнява своите функции в съответствие със Закона за мерките срещу изпирането на пари и Закона за мерките срещу финансирането на тероризма.
This is the unit within the structure of the State Agency "National Security" (SANS) engaged in the fight against laundering of moneay, gained from illegal activity. The directorate performs its functions in accordance with the Law on Measures against Money Laundering and Law on Measures against Terrorist Financing. It carries out its work in close cooperation with international organizations such as Financial Action Task Force - FATF (responsible for supranational measures to combat money laundering and terrorist financing) and MONEYVAL (Committee of Experts on the evaluation of the measures against money laundering to the Council of Europe).http://www.coe.int/t/dghl/monitoring/moneyval/.
  2 Treffer cars.wizzair.com  
Използваме личните Ви данни и за маркетингови дейности в съответствие с разрешеното от закона. Например:
When you use our services, we may send you a questionnaire or ask you to review your experience with us.
Wir bitten unsere Kunden gelegentlich, an Umfragen teilzunehmen. Alle zusätzlichen persönlichen Angaben im Rahmen dieser Erhebung werden nur mit Ihrer Zustimmung genutzt.
Al usar nuestros servicios, le enviaremos un cuestionario en el que podrá valorar su experiencia con nosotros.
نستخدم أيضاً بياناتك الشخصية للأنشطة التسويقية إلى الحد الذي يسمح به القانون. على سبيل المثال:
お客様の個人情報は、法律で許される範囲内でマーケティング活動にも利用されます。マーケティング活動には、以下のものが含まれます。
Također koristimo vaše osobne podatke za marketinške aktivnosti u skladu sa zakonom. Na primjer:
Vaše údaje také používáme pro marketingové aktivity v rámci povoleném zákonem. Například:
Við notum líka persónuupplýsingar þínar fyrir markaðsstarfsemi, í samræmi við lög. Til dæmis:
Kami juga mungkin menggunakan informasi pribadi Anda untuk kegiatan pemasaran, sebagaimana diperbolehkan oleh hukum. Contohnya:
Taip pat naudojame jūsų asmens informaciją rinkodaros veiklai, kiek tai leidžia teisės aktai. Pavyzdys:
Wykorzystujemy Twoje dane osobowe do działań marketingowych zgodnych z prawem. Dla przykładu:
Folosim, de asemenea, informațiile tale pentru activități de marketing permise prin lege. De exemplu:
Vaše osobné údaje používame aj na marketingové aktivity, v súlade so zákonom. Napríklad:
Vaše osebne podatke uporabljamo tudi za tržne dejavnosti, kot to dovoljuje zakon. Na primer:
เรายังอาจใช้ข้อมูลของคุณเพื่อกิจกรรมด้านการตลาด ตามที่ได้รับอนุญาตโดยกฎหมาย ตัวอย่างเช่น:
Kanunların izin verdiği ölçüde iletişim bilgilerinizi pazarlama faaliyetleri için de kullanırız. Örneğin:
Chúng tôi cũng sẽ sử dụng thông tin cá nhân của bạn cho các hoạt động tiếp thị được pháp luật cho phép. Ví dụ:
אנחנו גם משתמשים במידע האישי שלכם עבור פעילויות שיווק כפי שמתיר החוק. לדוגמה:
Mēs izmantojam Jūsu informāciju arī mārketinga aktivitātēm, kas ir likumā atļautas. Piemērs:
  2 Treffer www.voarte.com  
Агенцията е създадена, за да осигури ненамеса във вътрешните работи на българската държава от страна на външни фактори, да предоставя необходимата информация на висшите органи на държавна власт за провеждане на политиката по националната сигурност и вземане на решения в съответствие с националните интереси.
The Agency is constituted to guarantee no foreign interference in the internal affairs of Bulgaria, and to provide the highest state authorities with information necessary for conducting the national security policy and for the decision-making process in compliance with the national interests.
  12 Treffer www.nato.int  
Крайният резултат: дебатът, взетото решение и предприетите в съответствие с него действия доведоха до създаването на армията на Черна гора.
Read more: NATO, NATO, Security, partnerships with non-NATO countries, partnership for peace
Le résultat final : des délibérations, suivies d’une décision et, enfin, d’une action, ont permis au Monténégro de disposer de ses propres forces armées.
Das Endergebnis: Beratungen, gefolgt von einer Entscheidung und von Handlungen, haben dazu geführt, dass Montenegro nun seine eigenen, neuen Streitkräfte hat.
El resultado final: el proceso de deliberación previa, decisión y actuación final ha posibilitado que Montenegro consiga tener sus propias fuerzas armadas.
Il risultato finale: delle discussioni, seguite dalla decisione ed infine dall’azione hanno portato il Montenegro a dotarsi di proprie, nuove forze armate.
O resultado final: deliberações, seguidas de uma decisão e finalmente de acção levaram o Montenegro a criar as suas próprias forças armadas.
المحصّلة النهائية: مداولات تمخّضت عن قرار تمّ تنفيذه، فأصبحت جمهورية جمهورية الجبل الأسود تمتلك قوّات مسلّحة جديدة خاصة بها.
Het eindresultaat: overleg, gevolgd door een besluit, en ten slotte actie heeft ertoe geleid dat Montenegro zijn eigen, nieuwe krijgsmacht heeft.
Výsledek: vleklá jednání, následné rozhodování a konečná opatření vedla ke vzniku nových národních ozbrojených sil Černé Hory.
Lõpptulemus. Arutelud ning neile järgnenud otsused ja tegevus on võimaldanud Montenegrol luua uued, omaenda relvajõud.
A végeredmény: a megfontolásokat döntés, majd tett követte, amelynek köszönhetően Montenegrónak saját, új fegyveres erői vannak
Afraksturinn: umræða, síðan ákvörðun og loks aðgerðir hefur leitt til þess að nú býr Svartfjallaland yfir nýjum eigin her.
Galutinis rezultatas: svarstymai, po kurių sekė sprendimas, ir galiausiai veiksmai davė Juodkalnijai savas naujas ginkluotąsias pajėgas.
Sluttresultatet: overveielser, fulgt av beslutning, og til slutt handling, har ført til at Montenegro har sine egne, nye væpnede styrker.
Ostateczny rezultat: rozważania prowadzące do podjęcia decyzji - a następnie do działania - zaowocowały tym, że Czarnogóra ma swoje własne nowe siły zbrojne.
Rezultatul final: deliberări, urmate de decizia şi, în cele din urmă, de acţiunile concrete care au făcut ca Muntenegrul să deţină propriile sale noi forţe armate.
Конечный результат: обсуждение, последующее решение и, наконец, действие, в результате которых у Черногории появились свои собственные, новые Вооруженные Силы.
Výsledok: zdĺhavé jednania, následné rozhodovania a konečné opatrenia viedli k vzniku nových národných ozbrojených síl Čiernej Hory.
Končni rezultat: razprave, ki so jim sledile odločitve in nato ukrepi, so privedli do tega, da ima Črna gora svoje lastne, novoustanovljene oborožene sile.
Sonuç: Karadağ çeşitli müzakerelerden sonra bir karar aldı ve harekete geçti. Ve nihayet kendi silahlı kuvvetlerine kavuştu.
Gala rezultāts: pārrunas, kam sekoja lēmums un galu galā arī rīcība, noveda pie tā, ka Melnkalnei ir pašai savi jauni bruņotie spēki.
  experimentadesign.pt  
Както вече съобщихме, БДЗП си сътрудничи отлично с Областната дирекция по безопасност на храните - Бургас и в съответствие със заповедта на Областния управител провежда ежедневен мониторинг за умрели птици в защитената местност.
Situation with the water levels is getting normal after the recent flooding of some parts of Burgas area, though slight increase of the water level is not a problem for marshy site as Poda. During the controlled release of the waters of the adjacent Mandra Reservoir part of the sand beach and the bank were destroyed, but as before, the sea will take care about their restoration. Things with the other ‘hot issue' - bird flu, are normalizing. The recent series of sunny and warm days are far from being favourable for the virus. No dead birds were found during the last three days at the protected site. As we already announced, BSPB cooperates with the Regional Food Safety Agency - Burgas and carries out daily surveys for dead birds in the area.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow