lani – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      814 Ergebnisse   160 Domänen
  fiftyfifty.nl  
V skupinah z dvema do štirimi člani
In team di due, tre o quattro persone
في فرق مكونة من شخصين إلى أربعة أشخاص
Σε ομάδες των δύο εώς τεσσάρων ατόμων
In teams van twee of vier
V týmech po dvou nebo po čtyřech
Kahest kuni neljast liikmest koosnevates meeskondades
Ryhmissä kahdesta neljään
Kettes, hármas vagy négyes csapatokban
I lag med to til fire personer
W zespołach od dwóch do czterech osób
În echipe de două până la patru persoane
I lag om två eller fyra
  29 Treffer cor.europa.eu  
Nahajate se tukaj: Domov > Predstavitev OR > Predsednik in člani > Podpredsednik > Mediji > Home
Está aqui: Início > Apresentação > Presidente e membros > Vice-Presidente > Imprensa e meios de comunicação > Home
Βρίσκεστε εδώ: Αρχική σελίδα > H ΕτΠ > Αντιπρόεδρος > Τύπος και ΜΜΕ > Home
Намирате се тук: Начало > За КР > Председател и членове > Заместник-председател > Преса и медии > Home
Zde se nalézáte: Hlavní strana > O Výboru regionů > Předseda a členové > Místopředsedkyně > Tisk a média > Home
Olet tässä: Aloitussivu > Tietoa AK:sta > Puheenjohtaja ja jäsenet > Varapuheenjohtaja > Lehdistö ja media > Home
Ön itt jár: Kezdőlap > Bemutatkozás > Elnök és tagok > Alelnök > Sajtó és média > Home
Jūs esate čia: Pagrindinis puslapis > Apie RK > Pirmininkas ir nariai > Pirmininko pavaduotojas > Spauda ir žiniasklaida > Home
Jesteś tutaj: Strona główna > O nas > Przewodniczący i członkowie > Wiceprzewodniczący > Informacje dla dziennikarzy > Home
Vă aflaţi aici: Pagina de start > Despre CoR > Preşedinte şi membri > Vicepreşedintele > Presă şi media > Home
Nachádzate sa tu: Úvodná stránka > O Výbore regiónov > Predseda a členovia > Podpredseda > Tlač a médiá > Home
Du är här: Hem > Om ReK > Ordföranden och ledamöterna > Vice ordföranden > Press och medier > Home
Tá tú anseo: Baile > Faoi CnaR > An tUachtarán agus na comhaltaí > An Leasuachtarán > An Preas agus na meáin chumarsáide > Home
  107 Treffer e-justice.europa.eu  
Justice Forum - člani
Membros do Justice Forum
Leden van het Justice Forum
Členové platformy Justice Forum
Medlemmer af Justice Forum
Justice Forumi liikmed
Justice Forumin jäsenet
A Justice Forum tagjai
Członkowie Justice Forum
Membrii Justice Forum
Členovia organizácie Justice Forum
Medlemmarna i Justice Forum
Membri ta' Justice Forum
  www.spf-gmbh.com  
Asok George je odgovoren za oblikovanje zunanjosti novega Volva FH, vsi člani oblikovalske ekipe pa so si prizadevali predvsem za to, da bi bil tovornjak izrazit.
Le pare-brise a été redressé pour ménager davantage d'espace à l'intérieur de la cabine, renforçant encore l'angle avec le pavillon. La cabine conserve ainsi un profil caractéristique.
"Ogni volta che lo scoprono, devo fermarmi e guardarlo un attimo. È tutto nuovo, ma senza dubbio abbiamo davanti un veicolo Volvo".
“Sempre que o vejo, tenho de parar uns momentos e observar. Tudo é novo, mas não há dúvidas que é um Volvo.”
Sada kad je prednje staklo postavljeno okomito kako bi se dobilo više prostora u kabini, kut krova dobiva još važniju ulogu. Zahvaljujući njemu, kabina i dalje ima prepoznatljivi profil.
Asok George je zodpovědný za návrh exteriéru nového Volva FH. Vtisknout vozidlu výraznou osobitost však bylo prioritou pro všechny členy designerského týmu.
– Volvo FH har altid været nem at kende på den skrånende forrude. Og det vil den fortsat være, siger Asok George.
Nüüd, mil esiklaasi asendit on kabiiniruumi suurendamiseks püstisemaks muudetud, on katuse kaldenurk veelgi olulisem. Tänu sellele on kabiinil endiselt hästi äratuntav profiil.
Nyt kun tuulilasi on suoristettu ohjaamotilan suurentamiseksi, katon kulma on entistäkin tärkeämpi. Tämän ansiosta ohjaamon profiilista ei edelleenkään voi erehtyä.
Most, a fülke méretét növelő függőleges szélvédővel a tető íve még fontosabb szerepet kapott. Ennek köszönhetően a fülke profilja továbbra is összetéveszthetetlen maradt.
– Ingen skal være i tvil om at det er en Volvo de ser. Målet er å lage den lastebilen som er lettest å kjenne igjen på veien, sier George.
– Za każdym razem, gdy zrzucają z niego zasłonę, po prostu muszę zatrzymać się i przez chwilę popatrzeć. Wszystko jest nowe, lecz nie ma wątpliwości, że to Volvo.
„De fiecare dată când îl dezvelesc, trebuie, pur şi simplu, să stau pe loc şi să privesc un moment. Totul este nou, însă nu există nicio îndoială că avem în faţă un Volvo”.
«Каждый раз, когда снимают покрывало, на минуту я буквально застываю на месте. Каждый раз перед нами предстает новый автомобиль, но мы ни на секунду не сомневаемся, что это настоящий Volvo».
„Za volantom vozidla Volvo by si vás mal každý všimnúť. Naším cieľom je vytvoriť najjednoduchšie rozpoznateľné nákladné vozidlo na cestách,“ hovorí Asok George.
Yeni Volvo FH'ın dış tasarımından sorumlu olan kişi Asok George. Ancak tasarım ekibindeki herkes, FH'ın ayırt edici kişiliğinin oluşturulmasında rol almıştır.
„Секогаш кога го откриваат, едноставно, мора за момент да застанам и да го погледнам. Сè е ново, а нема сомнеж дека тоа е Volvo.“
  3 Treffer www.etwinning.net  
Še niste člani? Prijavite se zdaj
Not a member yet? Register now
Pas encore membre ? Inscrivez-vous dès maintenant
Registrieren Sie sich jetzt!
¿Aún no te has inscrito? Hazlo ahora
Non sei registrato? Iscriviti ora
Ainda não se registou? Faça-o agora
Δεν είστε μέλος ακόμα; Εγγραφείτε τώρα
Nog geen lid? Registreer nu
Все още не сте член? Регистрирайте се сега
Ještě nejste v eTwinningu? Zaregistrujte se
Endnu ikke medlem? Tilmeld dig nu
Pole veel liige? Registreeru kohe
Etkö ole vielä jäsen? Rekisteröidy nyt
Még nem regisztrált? Csatlakozzon most
Jei dar nesate narys, registruokitės dabar
Ikke medlem ennå? Registrer deg nå
Nie jesteś jeszcze w eTwinningu? Zarejestruj się teraz
Nu ești încă membru. Înregistrează-te acum!
Nie ste ešte členom? Zaregistrujte sa
Inte registrerat dig ännu? Gör det nu
Neesi dalībnieks? Reģistrējies tagad!
Għadek m'intix membru? Irreġistra issa
  26 Treffer www.google.ad  
Preberite, kaj lahko naredite, da bodo družinski člani vseh starosti varno in veselo raziskovali splet.
Learn about what you can do to keep your family’s online explorations safe and fun for all ages.
Obtén información sobre los pasos que puedes seguir para que los miembros de tu familia de todas las edades exploren Internet de una forma segura y divertida.
درباره کارهایی که می‌توانید انجام دهید تا کاوش‌های آنلاین خانواده‌تان برای همه سنین ایمن و سرگرم‌کننده باشد، اطلاعاتی دریافت کنید.
Научете какво можете да направите, за да запазите търсенията онлайн на семейството си безопасни и забавни за всяка възраст.
Find ud af, hvad du kan gøre for at gøre det trygt og sjovt for familiemedlemmer i alle aldre at gå på opdagelse online.
Lugege, mida saate teha, et teie pere igas vanuses liikmete võrgus veedetud aeg oleks turvaline ja lõbus.
आप अपने परिवार के सभी आयु के सदस्यों की ऑनलाइन खोजों को सुरक्षित और मजेदार बनाने के लिए कर क्या कर सकते हैं, इसके बारे में और जानें.
Tudjon meg többet arról, hogyan teheti családja internetes felfedezéseit biztonságossá és szórakoztatóvá minden korosztály számára.
모든 연령대의 가족 구성원이 안전하고 즐겁게 온라인을 탐색하는 환경을 만들기 위해 무엇을 할 수 있는지 알아보세요.
Finn ut hva du kan gjøre for å gi familien trygge og morsomme opplevelser på nettet, uansett alder.
Dowiedz się, co możesz zrobić, by korzystanie z internetu było bezpieczne i przyjemne dla każdego członka Twojej rodziny, bez względu na jego wiek.
Aflați mai multe despre ceea ce puteți face pentru ca cercetările online făcute de toți membrii familiei să fie întotdeauna sigure și distractive.
Lär dig vad du kan göra för att hålla din familjs surfande säkert och roligt för alla åldrar.
เรียนรู้เกี่ยวกับสิ่งที่คุณสามารถทำได้เพื่อให้การสำรวจทางออนไลน์ของครอบครัวปลอดภัยและสนุกสำหรับทุกวัย
Ailenizin çevrimiçi keşiflerinin her yaş için güvenli ve eğlenceli bir şekilde kalmasını sağlamak üzere neler yapabileceğiniz hakkında daha fazla bilgi edinin.
Tìm hiểu những việc bạn có thể làm để giữ cho hoạt động khám phá của gia đình bạn trên mạng trở nên an toàn và thú vị cho mọi lứa tuổi.
আপনার পরিবারের সকল বয়সীদের জন্য অনলাইন তত্ত্বানুসন্ধানকে সুরক্ষিত এবং মজাদার করে তুলতে আপনি কি করতে পারেন সেই সম্পর্কে জানুন৷
Uzziniet vairāk par to, ko varat paveikt, lai jebkura vecuma ģimenes locekļi varētu droši un ar prieku izpētīt tīmekli.
உங்கள் குடும்பத்தினரின் ஆன்லைன் ஆய்வுகளை அனைத்து வயதினர்களுக்கும் பாதுகாப்பாகவும், வேடிக்கையாகவும் வைத்திருக்க என்ன செய்யலாம் என்பது பற்றி அறிக.
Jifunze kuhusu unachoweza kufanya ili uweke matumizi ya mtandao ya familia yako salama na ya kufurahia kwa umri wowote.
Ikusi zer egin dezakezun familia modu seguru eta dibertigarrian Interneten nola ibil daitekeen, adinari erreparatu gabe.
Ketahui lebih lanjut mengenai tindakan yang anda boleh lakukan untuk memastikan penjelajahan dalam talian keluarga anda selamat dan menyeronokkan untuk semua peringkat umur.
Obtén máis información acerca do que podes facer para que os membros da túa familia de todas as idades exploren en liña con seguridade e diversión.
ನಿಮ್ಮ ಕುಟುಂಬದ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ಲೋರೆಷನ್‌‌ಗಳು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಡಲು ಮತ್ತು ಎಲ್ಲ ವಯೋಮಾನದವರಿಗೆ ಮಜಾ ನೀಡಲು ನೀವು ಏನೆಲ್ಲಾ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದರ ಕುರಿತು ತಿಳಿಯಿರಿ.
మీ కుటుంబ సభ్యుల ఆన్‌లైన్ విశ్లేషణలను సురక్షితంగా ఉంచడానికి మరియు అన్ని వయస్సుల వారు ఆనందించదగినదిగా చేయడానికి మీరు ఏమి చేయవచ్చనే దాని గురించి తెలుసుకోండి.
اپنے خاندان کی آن لائن دریافتوں کو محفوظ اور سبھی عمر کے لوگوں کیلئے دلچسپ بنائے رکھنے کیلئے آپ کیا کر سکتے ہیں، اس بارے میں جانیں۔
നിങ്ങളുടെ കുടുംബത്തിന്റെ ഓൺലൈൻ പര്യവേക്ഷണങ്ങൾ എല്ലാ പ്രായക്കാർക്കും സുരക്ഷിതമായും രസകരമായതായും നിലനിർത്തുന്നതിന് നിങ്ങൾക്കെന്ത് ചെയ്യാനാകുമെന്നതിനെ കുറിച്ച് അറിയുക.
  100 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
Družinski člani, ki niso državljani EU
Membres de la famille n'ayant pas la citoyenneté européenne
Familienangehörige aus Nicht-EU-Ländern
Familiares que no sean ciudadanos de la UE
Familiari cittadini di paesi extra-UE
Membros da família sem cidadania da UE
Μέλη της οικογένειας, πολίτες χωρών εκτός ΕΕ
Gezinsleden van buiten de EU
Членове на семейства, които не са граждани на ЕС
Rodinní příslušníci ze zemí mimo EU
Familiemedlemmer fra lande uden for EU
Pereliikmed, kes ei ole ELi kodanikud
Perheenjäsenet (muut kuin EU-kansalaiset)
Członkowie rodziny spoza UE
Membri de familie din afara UE
Rodinní príslušníci, ktorí nie sú občanmi EÚ
Anhöriga som inte är EU-medborgare
Ģimenes locekļi, kam nav ES pilsonības
Membri tal-familja mhux mill-UE
  23 Treffer www.google.com.mt  
Preberite, kaj lahko naredite, da bodo družinski člani vseh starosti varno in veselo raziskovali splet.
Learn about what you can do to keep your family’s online explorations safe and fun for all ages.
Obtén información sobre los pasos que puedes seguir para que los miembros de tu familia de todas las edades exploren Internet de una forma segura y divertida.
اطلع على ما يمكنك فعله لضمان أن تكون أنشطة أفراد عائلتك على الإنترنت آمنة وممتعة مهما كانت الفئة العمرية التي ينتمون إليها.
Научете какво можете да направите, за да запазите търсенията онлайн на семейството си безопасни и забавни за всяка възраст.
Saznajte što možete učiniti kako bi mrežna istraživanja vaše obitelji bila sigurna i zabavna za sve uzraste.
Find ud af, hvad du kan gøre for at gøre det trygt og sjovt for familiemedlemmer i alle aldre at gå på opdagelse online.
Lugege, mida saate teha, et teie pere igas vanuses liikmete võrgus veedetud aeg oleks turvaline ja lõbus.
모든 연령대의 가족 구성원이 안전하고 즐겁게 온라인을 탐색하는 환경을 만들기 위해 무엇을 할 수 있는지 알아보세요.
Sužinokite, ką galite padaryti, kad bet kokio amžiaus šeimos nariai galėtų saugiai ir smagiai naršyti internetą.
Finn ut hva du kan gjøre for å gi familien trygge og morsomme opplevelser på nettet, uansett alder.
Dowiedz się, co możesz zrobić, by korzystanie z internetu było bezpieczne i przyjemne dla każdego członka Twojej rodziny, bez względu na jego wiek.
Aflați mai multe despre ceea ce puteți face pentru ca cercetările online făcute de toți membrii familiei să fie întotdeauna sigure și distractive.
Сазнајте више о томе шта можете да предузмете да би онлајн истраживања која обављају чланови породице била безбедна и забавна за све узрасте.
Lär dig vad du kan göra för att hålla din familjs surfande säkert och roligt för alla åldrar.
Ailenizin çevrimiçi keşiflerinin her yaş için güvenli ve eğlenceli bir şekilde kalmasını sağlamak üzere neler yapabileceğiniz hakkında daha fazla bilgi edinin.
Tìm hiểu những việc bạn có thể làm để giữ cho hoạt động khám phá của gia đình bạn trên mạng trở nên an toàn và thú vị cho mọi lứa tuổi.
আপনার পরিবারের সকল বয়সীদের জন্য অনলাইন তত্ত্বানুসন্ধানকে সুরক্ষিত এবং মজাদার করে তুলতে আপনি কি করতে পারেন সেই সম্পর্কে জানুন৷
Uzziniet vairāk par to, ko varat paveikt, lai jebkura vecuma ģimenes locekļi varētu droši un ar prieku izpētīt tīmekli.
உங்கள் குடும்பத்தினரின் ஆன்லைன் ஆய்வுகளை அனைத்து வயதினர்களுக்கும் பாதுகாப்பாகவும், வேடிக்கையாகவும் வைத்திருக்க என்ன செய்யலாம் என்பது பற்றி அறிக.
Ikusi zer egin dezakezun familia modu seguru eta dibertigarrian Interneten nola ibil daitekeen, adinari erreparatu gabe.
Ketahui lebih lanjut mengenai tindakan yang anda boleh lakukan untuk memastikan penjelajahan dalam talian keluarga anda selamat dan menyeronokkan untuk semua peringkat umur.
Obtén máis información acerca do que podes facer para que os membros da túa familia de todas as idades exploren en liña con seguridade e diversión.
તમે તમારા કુટુંબના ઓનલાઇન અન્વેષણને સુરક્ષિત રાખવા અને બધી ઉંમરના લોકો માટે ગમ્મતભર્યું બનાવવા માટે શું કરી શકો છો તે વિશે જાણો.
మీ కుటుంబ సభ్యుల ఆన్‌లైన్ విశ్లేషణలను సురక్షితంగా ఉంచడానికి మరియు అన్ని వయస్సుల వారు ఆనందించదగినదిగా చేయడానికి మీరు ఏమి చేయవచ్చనే దాని గురించి తెలుసుకోండి.
اپنے خاندان کی آن لائن دریافتوں کو محفوظ اور سبھی عمر کے لوگوں کیلئے دلچسپ بنائے رکھنے کیلئے آپ کیا کر سکتے ہیں، اس بارے میں جانیں۔
  2 Treffer www.polisgrandhotel.gr  
glavna razlika, lani & rsquo; študija je realiziran v d & rsquo; univerzo ali šolo & rsquo; tuje inženir partner ECS omrežja.
main difference, the last year of study is carried out in a foreign university or engineering school ECS network partner.
Différence principale, la dernière année d’étude se réalise au sein d’une université ou école d’ingénieur étrangère partenaire du réseau ECS.
Hauptunterschied, im vergangenen Jahr & rsquo; Studie ist in d & rsquo realisiert; eine Universität oder Schule & rsquo; ausländischen Ingenieur ECS Netzwerkpartner.
principal diferencia, Y el año pasado rsquo; el estudio se realiza en d & rsquo; una universidad o escuela y rsquo; ingeniero extranjera socio de la red ECS.
differenza principale, l'anno scorso & rsquo; studio è realizzato in d & rsquo; universitari o scolastici & rsquo; ingegnere straniero partner della rete ECS.
principal diferença, no ano passado & rsquo; estudo é realizado em d & rsquo; uma universidade ou escola & rsquo; engenheiro estrangeira parceiro da rede ECS.
الفرق الرئيسي, في العام الماضي و[رسقوو]؛ يتحقق الدراسة في د و [رسقوو]؛ جامعة أو المدرسة و[رسقوو]؛ مهندس أجنبي شريك شبكة ECS.
κύρια διαφορά, πέρυσι & rsquo? μελέτη πραγματοποιείται στο δ & rsquo? ένα πανεπιστήμιο ή σε σχολείο & rsquo? ξένο μηχανικό συνεργάτη του δικτύου ECS.
belangrijkste verschil, vorig jaar & rsquo; studie wordt gerealiseerd in d & rsquo; een universiteit of school & rsquo; buitenlandse ingenieur ECS netwerkpartner.
主な違い, 昨年’研究はD&rsquoで実現され、大学や学校’外国人エンジニアのECSネットワークパートナー.
glavna razlika, prošle godine & rsquo; studija ostvaruje se u D & rsquo; univerzitetu ili školi & rsquo; stranih inženjer ECS mreže partnera.
основната разлика, миналата година & rsquo; проучване се реализира в г & rsquo; университет или училище & rsquo; чуждестранна инженер партньор ECS мрежа.
principal diferència, I l'any passat rsquo; l'estudi es realitza en d & rsquo; una universitat o escola i rsquo; enginyer estrangera soci de la xarxa ECS.
glavna razlika, prošle godine ć studija realizira se u d & rsquo; sveučilište ili školu & rsquo; stranih inženjer ECS mreža partnera.
hlavní rozdíl, loni & rsquo; studie je realizován v d & rsquo; vysoké školy nebo školy & rsquo; zahraniční inženýr partnerská síť ECS.
Hovedforskellen, sidste år & rsquo; undersøgelse er realiseret i d & rsquo; en undervisningsinstitution & rsquo; udenlandsk ingeniør ECS netværkspartner.
peamine erinevus, Eelmise aasta Hõlpsasti; uuring on realiseeritud d Hõlpsasti; ülikooli või kooli Hõlpsasti võõras insener ECS koostööpartnerilt.
tärkein ero, viime vuonna & rsquo; tutkimus on toteutettu d & rsquo; yliopistossa tai koulussa & rsquo; ulkomainen insinööri ECS verkostokumppani.
fő különbség, tavaly-ezte tanulmány valósul d-ezte egy egyetem vagy iskola-ezte a külföldi mérnöknek ECS hálózati partner.
perbedaan utama, tahun lalu & rsquo; studi diwujudkan dalam d & rsquo; universitas atau sekolah & rsquo; insinyur asing mitra jaringan ECS.
주요 차이점, 지난해 했음은, 연구 개발 했음에 실현, 대학 또는 학교 했음를, 외국 엔지니어 ECS 네트워크 파트너.
pagrindinis skirtumas, Pernai & rsquo; tyrimas realizuojama D & rsquo; universitetą ar mokyklą & rsquo; užsienio inžinierius ECS tinklo partneris.
hoved~~POS=TRUNC forskjellen~~POS=HEADCOMP, fjor & rsquo; Studien er realisert i d & rsquo; et universitet eller skole & rsquo; utenlandsk ingeniør ECS nettverk partner.
główną różnicą, w ubiegłym roku & rsquo; badanie jest realizowane w d & rsquo; uniwersytet lub do szkoły & rsquo; partnerem zagranicznym inżynier sieci ECS.
principala diferență, anul trecut & rsquo; studiul este realizat în d & rsquo; o universitate sau școală & rsquo; inginer străin partener de rețea ECS.
Основное отличие, в прошлом году & Rsquo; исследование реализуется в d & Rsquo; университет или школа & Rsquo; иностранный сетевой инженер ECS партнер.
glavna разлика, прошле године и рскуо; Студија је реализована у Д & рскуо; универзитета или школу & рскуо; страног инжењер ЕЦС мрежа партнера.
hlavný rozdiel, vlani & rsquo; štúdie je realizovaný v d & rsquo; vysokej školy alebo školy & rsquo; zahraničný inžinier partnerská sieť ECS.
största skillnaden, förra året & rsquo; studie realiseras i d & rsquo; ett universitet eller skola och rsquo; utländsk ingenjör ECS nätverkspartner.
แตกต่างที่สำคัญ, ปีที่ผ่านมาและ rsquo; การศึกษาเป็นที่ตระหนักใน D & rsquo; มหาวิทยาลัยหรือโรงเรียน & rsquo; วิศวกรต่างประเทศพันธมิตรเครือข่าย ECS.
ana fark, Geçen yıl & rsquo; çalışma d & rsquo gerçekleştiği, bir üniversite veya okul & rsquo; yabancı mühendis ECS ağ ortağı.
Sự khác biệt chính, năm ngoái về lĩnh nghiên cứu được thực hiện trong d & rsquo; một trường đại học hoặc học về lĩnh kỹ sư nước ngoài mạng lưới đối tác ECS.
ההבדל העיקרי, שנה & rsquo האחרון; מחקר מתממש ד & rsquo; אוניברסיטה או בית ספר & rsquo; שותף ברשת זרים מהנדס ECS.
galvenā atšķirība, pērn & rsquo; pētījums tiek realizēts d & rsquo; universitātē vai skolā & rsquo; ārvalstu inženieris ECS tīkla partneris.
perbezaan utama, tahun lepas & rsquo; kajian direalisasikan dalam d & rsquo; sebuah universiti atau sekolah & rsquo; jurutera asing rakan kongsi rangkaian ECS.
  3 Treffer www.elearningpapers.eu  
Najnovejši člani
Derniers membres inscrits
Neueste Mitglieder
Ultimi membri
Membros mais recentes
Πρόσφατα Μέλη
Nieuwe leden
Nejnovější členové
Latest Members
Viimased liikmed
Viimeisimmät jäsenet
A legújabb tagok
Paskutiniai nariai
Najnowsi członkowie
Cei mai recenţi membri
Najnovší členovia
De senaste medlemmarna
Membri l-aħħar
  3 Treffer www.tryton.org  
Za vodenje vsakdanjih obveznosti fundacije so v upravnem odboru imenovani sledeči člani:
Para la gestión de la Fundación, es representado por un miembro de cada país:
Per la gestió de la Fundació, es representat un membre de cada país:
  8 Treffer arc.eppgroup.eu  
Podpredsedniki ni kvestorji parlamenta, ki so člani skupine
Vice-Presidents and Quaestors of Parliament belonging to the Group
Les Vice-présidents et les Questeurs du Parlement appartenant au Groupe.
die ihr angehörenden Vizepräsidenten und Quästoren des Parlaments
Los vicepresidentes y los Cuestores del Parlamento que pertenezcan al Grupo
I Vicepresidenti e i Questori del Parlamento Europeo appartenenti al Gruppo
Vice-Presidentees e Questores do Parlamento que pertencem ao Grupo
τους Αντιπροέδρους και τους Κοσμήτορες που ανήκουν στην Κοινοβουλευτική Ομάδα
De Vice-voorzitters en Questoren van het Parlement die tot de Fractie behoren
вицепрезидентите и квесторите, принадлежащи към Групата
Místopředsedové a Kvestoři Parlamentu patřící ke Klubu
Næstformænd og kvæstorer, der tilhører Gruppen.
Asepresidendid ja kvestorid, kes on fraktsiooni liikmed
Ryhmään kuuluvista parlamentin puhemiehistön jäsenistä ja kvestoreista
Alelnökei és quaestorai, amennyiben a képviselőcsoporthoz tartoznak
Wiceprzewodniczący i Kwestorzy Parlamentu Europejskiego należący do Grupy EPL
Vicepreşedinţii si Chestorii Grupului Parlamentar
Podpredsedovia a Kvestori Parlamentu patriaci k poslaneckému klubu
Viceprezidents un kvestori no Parlamentā pārstāvošās Grupas
  8 Treffer www.vigan.com  
Kdo so člani AmCham Slovenija?
Who are AmCham Slovenia members?
  2 Treffer berrendorf.inf.h-brs.de  
Villa Lani, Rogoznica vrsta hotela: Apartma-hotel
Villa Lani, Rogoznica vrsta hotela: Apartman-hotel
  4 Treffer aquatica.ca  
Ne veste kam na nedeljski izlet? V Športnem centru Triglav Pokljuka bodo vsi člani vaše družine našli kaj zase.
Don't know where to go for a Sunday trip? At Sports Centre Triglav Pokljuka all the members of your family will find something for themselves.
  2 Treffer www.konvencijazupanov.eu  
opravljali posredniško vlogo med svojimi člani, CoM CoM The Covenant of Mayors is the mainstream European movement involving local and regional authorities in the fight against climate change. It is based on a voluntary commitment by signatories to meet and exceed the EU 20% CO2 reduction objective through increased energy efficiency and development of renewable energy sources.
Garantire un ruolo di intermediazione tra i membri, il CoM CoM The Covenant of Mayors is the mainstream European movement involving local and regional authorities in the fight against climate change. It is based on a voluntary commitment by signatories to meet and exceed the EU 20% CO2 reduction objective through increased energy efficiency and development of renewable energy sources. O e i media nazionali/regionali;
Zabezpečiť rolu prostredníka medzi svojimi členmi, CoM CoM The Covenant of Mayors is the mainstream European movement involving local and regional authorities in the fight against climate change. It is based on a voluntary commitment by signatories to meet and exceed the EU 20% CO2 reduction objective through increased energy efficiency and development of renewable energy sources. O a národnými/regionálnymi médiami;
  cdt.europa.eu  
Za vsa vprašanja v zvezi z vsebino izvornih dokumentov se lahko prevajalci obrnejo na koordinatorje Prevajalskega centra (ki so člani prevajalskega oddelka), odgovorne za posamezne stranke.
Преводачите могат да се обръщат за съвет към координаторите на Центъра за съответните възложители (които са членове на отдел „Преводи“) по всякакви въпроси, свързани със съдържанието на оригиналите.
  5 Treffer www.iiclubiana.esteri.it  
Trio Eccentrico Massimo Gatti, flavta Alan Selva, klarinet Javier Gonzales, fagot Čeprav se trio bolj posveča pripravljanju in izvajanju repertoarja, ki temelji na izvirnih izdajah, se njegovi člani ne omejujejo le na izvedbo teh, temveč se preizkušajo v različnih priredbah v slogu navdušenega eksperimentiranja.
Massimo Gatti, flauto Alan Selva, clarinetto Javier Gonzales, fagotto Pur privilegiando lo studio e l’esecuzione di un repertorio basato su edizioni originali, questo trio non si limita alla mera riproposizione ma tenta di affrontare trascrizioni di vario genere, secondo uno spirito di appassionato sperimentalismo.Info: www.neisuonideiluoghi.it www.trioeccentrico.com
  7 Treffer twohomelands.zrc-sazu.si  
To kar malo preveč deskriptivno besedilo odkriva, kako Republika Slovenija s svojimi institucijami zakonsko in normativno ureja področja ter rešuje konkretne težave, s katerimi se soočajo povratniki in njihovi družinski člani, in kako (če sploh) se v raznih smernicah, izhodiščih ali konkretnih akcijah opredeljuje do tega fenomena.
This nearly too descriptive a text reveals how the Republic of Slovenia with its institutions legally and normatively regulates various fields and solves concrete problems the returnees and members of their families meet with, and how (if at all) the state defines in various guidelines or concrete actions towards this phenomena. A review of different fields reveals that an active policy, which would encourage or at least more complexly and synchronically solve the phenomenon of remigration, does not exist. The legislation, ministries and other state institutions with their laws, guidelines, starting-points, programmes and other actions, are dealing with remigration only partially and sporadically.
  iaps.zrc-sazu.si  
Sodeluje pri različnih fazah samodejne obdelave satelitskih posnetkov, od ortorektifikacije do izdelave produktov za področja: naravne nesreče, klasifikacija in vizualizacija. Bil je integrator razvoja procesne verige za samodejno obdelavo optičnih satelitskih posnetkov, ki so jo člani Oddelka za daljinsko zaznavanje razvili v okviru Centra odličnosti Vesolje-SI.
Peter Pehani is involved in various phases of satellite data processing, from orthorectification to products development for different fields: disaster management, classification, and visualization. He was integrator of development of the automatic near real-time satellite data processing chain, which was developed by the members of the Department of Remote Sensing under the framework of the Slovenian Centre of Excellence for Space Sciences and Technologies (SPACE-SI)
  2 Treffer www.eurid.eu  
Anketa med CENTR člani
A survey among CENTR members
Eine Umfrage unter CENTR -Mitgliedern
Wat zijn homoglyphs?
Co to są homografy?
Kas ir homoglyphs?
Servej pubbliku online
Cad iad homaiglifí?
  5 Treffer www.european-council.europa.eu  
"Živimo v težkih časih," je dejal Herman Van Rompuy, "ta nova pravila in postopki, o katerih je lani razpravljala projektna skupina in ki so bili potem preneseni v zakonodajo, pa so zelo pomemben korak naprej pri krepitvi makroekonomskega nadzora in fiskalne discipline."
"We are facing difficult times", said Herman Van Rompuy, "and this new set of rules and procedures, which were discussed in the Task Force last year, and then transferred into legislation, represents a very important step forward to strengthen macroeconomic surveillance and fiscal discipline".
"Les temps sont durs", a déclaré M. Van Rompuy, "et ce nouvel ensemble de règles et de procédures, dont le groupe de travail a discuté l'an dernier et qui a ensuite été transposé dans des dispositions législatives, représente une avancée très importante pour renforcer la surveillance macroéconomique et la discipline budgétaire".
"Wir gehen schwierigen Zeiten entgegen", so Herman Van Rompuy, "und die neuen Regelungen und Verfahren, über die die Arbeitsgruppe im vergangenen Jahr beraten hat und die dann in Rechtsvorschriften umgesetzt wurden, sind ein bedeutender Schritt auf dem Weg zu einer verstärkten Überwachung der Wirtschaftspolitik und zu einer besseren Finanzdisziplin."
"Nos enfrentamos a tiempos difíciles", sostuvo Herman Van Rompuy, "y este nuevo conjunto de normas y procedimientos, que se debatió en el Grupo Especial el año pasado y se incorporó posteriormente a la legislación, representa un paso adelante muy importante para el refuerzo de la vigilancia macroeconómica y la disciplina fiscal."
"Attraversiamo tempi difficili" ha affermato Herman Van Rompuy, "e questa nuova serie di norme e procedure, discusse nella task force lo scorso anno e poi trasposte nella legislazione, costituisce un progresso importantissimo per rafforzare la sorveglianza macroeconomica e la disciplina di bilancio".
"Estamos a viver tempos difíceis", declarou Herman Van Rompuy, "e este novo conjunto de regras e procedimentos, que no ano passado foram debatidos pelo Grupo de Missão e em seguida transpostos para legislação, representa um passo em frente muito importante para reforçar a supervisão macroeconómica e a disciplina orçamental".
«Αντιμετωπίζομε δύσκολους καιρούς», είπε ο κ. Herman Van Rompuy, «και αυτό το νέο σύνολο κανόνων και διαδικασιών, που συζητήθηκαν πέρυσι στο πλαίσιο της ειδικής ομάδας (Task Force), και στη συνέχεια μεταφέρθηκαν στη νομοθεσία, αντιπροσωπεύει ένα σημαντικότατο βήμα προόδου για την ενίσχυση της μακροοικονομικής εποπτείας και της δημοσιονομικής πειθαρχίας».
"Het zijn moeilijke tijden", aldus Herman Van Rompuy, "en deze nieuwe reeks regels en procedures die vorig jaar in de taskforce zijn besproken en vervolgens in wetgeving zijn omgezet, vormt een zeer belangrijke stap vooruit in de versterking van het macro-economisch toezicht en de begrotings­discipline".
"Изправени сме пред трудни времена", каза г‑н Херман ван Ромпьой, "и този нов набор от правила и процедури, които бяха обсъдени от специалната група миналата година и след това въведени в законодателството, представлява много важна крачка напред в укрепването на макроикономическото наблюдение и фискалната дисциплина".
"Procházíme těžkými časy," uvedl Herman Van Rompuy, "a tento nový soubor pravidel a postupů, který v minulém roce projednala pracovní skupina a který nyní získal legislativní podobu, představuje velmi významný krok k posílení makroekonomického dohledu a fiskální kázně."
"Det er vanskelige tider" sagde Herman Van Rompuy, "og disse nye regler og procedurer, der blev drøftet i taskforcen sidste år og siden udmøntet i lovgivning, udgør et meget vigtigt skridt i retning af at styrke den makroøkonomiske overvågning og finanspolitiske disciplin".
Herman Van Rompuy ütles, et "seisame silmitsi keerulise tulevikuga ning see uus eeskirjade ja menetluste kogum, mida eelmisel aastal rakkerühmas arutati ja mis seejärel õigusaktidena vastu võeti, kujutab endast väga olulist sammu makromajandusliku järelevalve ja eelarvedistsipliini tugevdamise suunas".
"Edessä on vaikeat ajat", sanoi Herman Van Rompuy. "Nämä uudet säännöt ja menettelyt, joista keskusteltiin talouden ohjaustyöryhmässä viime vuonna ja jotka on nyt siirretty lainsäädäntöön, ovatkin hyvin tärkeä edistysaskel makrotalouden valvonnan ja budjettikurin vahvistamisessa."
"Nehéz időket élünk" - fogalmazott Herman Van Rompuy - "ezért ezek az új szabályok és eljárások, amelyeket a gazdasági kormányzási munkacsoport tavaly vitatott meg, és amelyeket azután jogszabályokba foglaltunk, nagyon fontos előrelépést jelentenek a makrogazdasági felügyelet és a költségvetési fegyelem megerősítése terén".
"Mes gyvename sudėtingu metu," - teigė Herman Van Rompuy, - "ir šios naujos taisyklės bei procedūros, kurios pernai buvo aptartos Ekonomikos valdysenos darbo grupėje ir vėliau perkeltos į teisės aktus, yra labai didelis žingsnis į priekį siekiant stiprinti makroekonominę priežiūrą ir fiskalinę drausmę".
"Nastały trudne czasy" - stwierdził Herman Van Rompuy - "a ten nowy zestaw zasad i procedur, które najpierw omawiane były w zeszłym roku na forum grupy zadaniowej, a następnie przybrały formę aktów legislacyjnych, stanowi bardzo ważny krok w kierunku zaostrzenia nadzoru makroekonomicznego i dyscypliny budżetowej".
"Ne confruntăm cu o perioadă dificilă", a spus Herman Van Rompuy, "și acest nou set de norme și proceduri, care au fost discutate în cadrul grupului operativ anul trecut, și care au fost ulterior transpuse în legislație, reprezintă un pas foarte important în cadrul procesului de consolidare a supravegherii macroeconomice și a disciplinei fiscale."
"Prežívame ťažké časy", povedal Herman Van Rompuy, "a tento nový súbor pravidiel a postupov, o ktorých sa rokovalo v osobitnej skupine minulý rok a ktoré sa potom transponovali do právnych predpisov, predstavuje veľmi dôležitý krok vpred v posilňovaní makroekonomického dohľadu a fiškálnej disciplíny".
"Vi går mot hårda tider", sa Herman Van Rompuy "och denna nya uppsättning regler och förfaranden, som diskuterades i specialgruppen förra året och som sedan gjordes till lagstiftning, innebär ett mycket viktigt steg mot stärkt makroekonomisk övervakning och budgetdisciplin."
"Mēs dzīvojam sarežģītā laikā," teica Hermanis van Rompejs, "un šis noteikumu un procedūru kopums, ko pagājušā gadā apsprieda Ekonomikas pārvaldības darba grupā un pēc tam transponēja tiesību aktos, ir būtisks solis ceļā uz makroekonomiskās uzraudzības un fiskālās disciplīnas stiprināšanu."
"Qed niffaċċjaw żminijiet diffiċli" stqarr Herman Van Rompuy, "u dan is-sett il-ġdid ta' regoli u proċeduri, li ġew diskussi fit-Task Force s-sena li għaddiet, u mbagħad ittrasferiti fil-leġislazzjoni, jirrappreżenta pass ferm importanti 'l quddiem lejn it-tisħiħ tas-sorveljanza makroekonomika u d-dixxiplina fiskali".
  2 Treffer www.xperimania.net  
Ocenjevanje bo potekalo v dveh fazah, vanj pa bodo vključeni strokovnjaki iz vseh 27 držav članic. Med ocenjevalci bodo člani Evropskega šolskega omrežja, učitelji, predstavniki ministrstev za izobraževanje (ali ustreznih nacionalnih agencij) ter strokovnjaki na področju petrokemije.
The evaluation will be carried out in two phases and involve experts from all the 27 member states. The jurors will be members of the European Schoolnet office, teachers, representatives of the Ministry of Education (or a corresponding national agency), and experts specialised in subjects relevant to petrochemistry issues.
L’évaluation se déroulera en deux phases et sera effectuée par des experts issus des 27 États membres de l’UE. Le jury sera constitué de membres travaillant pour le bureau European Schoolnet, d’enseignants, de représentants des ministères de l’Éducation (ou d’une agence nationale équivalente), et d’experts spécialisés dans les matières en rapport avec la pétrochimie.
Die Evaluierung wird von ExpertInnen aller 27 Mitgliedsstaaten in zwei Phasen durchgeführt. Bei den JurorInnen handelt es sich um Mitglieder des European Schoolnet, LehrerInnen, VertreterInnen von Ministerien für Bildung und Erziehung (oder einer entsprechenden nationalen Agentur) und ExpertInnen aus dem Bereich der Petrochemie.
La evaluación en la que participarán expertos de los 27 estados miembros se llevará a cabo en dos fases. Formarán parte del jurado miembros del European Schoolnet, profesores, representantes del Ministerio de Educación (o de la agencia nacional correspondiente) y expertos en petroquímica y especialistas relacionados con el tema.
La valutazione sarà effettuata in due fasi e coinvolgerà esperti dei 27 stati membri. I componenti della giuria saranno scelti tra i membri dell'ufficio di European Schoolnet, tra insegnanti, rappresentanti del Ministero dell'Istruzione (o dell'agenzia nazionale corrispondente) e tra esperti specializzati in temi attinenti al settore petrolchimico.
A avaliação desenvolve-se em duas fases e envolve especialistas dos 27 estados-membros. Os elementos do júri são membros do gabinete da European Schoolnet, professores, representantes do Ministério da Educação (ou uma agência nacional correspondente), e peritos especializados em assuntos relevantes às questões da petroquímica.
Η αξιολόγηση θα γίνει σε δύο φάσεις και θα εμπλέξει ειδικούς από όλες τις 27 χώρες μέλη. Οι κριτές θα είναι μέλη του γραφείου του European Schoolnet , εκπαιδευτικοί, εκπρόσωποι του Υπουργείου Παιδείας (ή ενός εθνικού φορέα) και ειδικοί σε θέματα σχετικά με την πετροχημεία.
De beoordeling geschiedt in twee fasen door deskundigen uit alle 27 lidstaten. De juryleden zijn leden van het kantoor van European Schoolnet, leerkrachten, vertegenwoordigers van het ministerie van Onderwijs (of een soortgelijk nationaal bureau), en deskundigen die gespecialiseerd zijn in onderwerpen die van belang zijn voor petrochemische kwesties.
Оценяването ще се извърши на два етапа и ще включва експерти от всички 27 страни. Журито ще бъде от членове на офиса на ЕУМ, учители, представители на Министерство на образованието, или съответната Национална Агенция.
Hodnocení bude mít dvě části a provedou jej odborníci ze všech 27 zemí zapojených do projektu. V porotě zasednou členové organizace European Schoolnet, učitelé, zástupci ministerstev školství (nebo příslušných národních agentur) a odborníci na problémy spadající do oboru petrochemie.
Evalueringen bliver foretaget i to faser og involverer eksperter fra alle 27 medlemstater. Juryen vil være medlemmer af kontoret Europæiske Skolenet, lærere, repræsentanter fra undervisningsministeriet (eller et tilsvarende nationalt organ), og eksperter med specialer relavante for petrokemiske emner.
Osalejate hindamine toimub kahes etapis ning selle viivad läbi eksperdid 27st Euroopa Liidu liikmesriigist. Žürii koosneb European Schoolneti töötajatest, õpetajatest, haridusministeeriumide (või sarnase haridusküsimustega tegeleva üksuste) esindajatest ning petrokeemia valdkonna asjatundjatest.
Arviointi suoritetaan kahdessa vaiheessa ja siinä on mukana asiantuntijoita kaikista 27:sta jäsenmaasta. Tuomarit ovat Euroopan kouluverkon työntekijöitä, opettajia, opetusministeriöiden (tai vastaavien) edustajia ja petrokemian alan asiantuntijoita.
Az elbírálás két fordulós, melyben 27 tagország szakértői vesznek részt. A zsűritagok többek közt az Európai Iskolahálózat, oktatási minisztériumok (vagy annak megfelelő nemzeti hivatal) munkatársai közül kerülnek ki, valamint tanárok és a petrolkémia területén jártas szakértők vesznek részt az elbírálásban.
Vertinimas, kuriame dalyvaus ekspertai iš visų 27 valstybių narių, bus vykdomas dviem etapais. Žiūri sudėtyje bus „European Schoolnet” biuro nariai, mokytojai, švietimo ministerijų (arba atitinkamų nacionalinių agentūrų) atstovai ir ekspertai, kurių specializacija yra su naftos chemija susiję mokomieji dalykai.
Ocena prac będzie przebiegać w dwu fazach i włączeni do niej będą specjaliści z 27 krajów członkowskich. Jurorami będą osoby z biura European Schoolnet, nauczyciele, przedstawiciele Ministerstw Edukacji (lub innych odpowiednich agencji narodowych) i eksperci, specjalizujący się w problematyce petrochemicznej.
Evaluarea se va desfăşura în două etape şi va antrena experţi din toate cele 27 de state membre. Juriul va fi format din membrii ai European Schoolnet, cadre didactice, reprezentanţi ai ministerelor educaţiei (sau ai agenţiilor naţionale similare) şi experţi specializaţi în disciplinele şcolare relevante pentru domeniul petrochimiei.
Utvärderingen kommer att genomföras i två etapper med experter från alla 27 medlemsstaterna. Jurymedlemmarna kommer att vara personal från Europeiska skoldatanätet, lärare, företrädare för utbildningsdepartementet (eller motsvarande nationell instans) och experter som är specialiserade på ämnen som har relevans för petrokemiska frågor.
Vērtēšanas notiks divās fāzēs un tajā tiks iesaistīti eksperti no visām 27 dalībvalstīm. Žurijas locekļi būs European Schoolnet biroja pārstāvji, skolotāji, Izglītības Ministrijas (vai attiecīgās nacionālās aģentūras) pārstāvji un eksperti, kas specializējušies priekšmetos, saistītos ar petroķīmijas jautājumiem.
L-evalwazzjoni se ssir f’żewġ fażijiet u se tinvolvi esperti mis-27 Stat Membru. Il-ġurati se jkunu membri ta’ l-uffiċċju ta’ European Schoolnet, għalliema, rappreżentanti tal-Ministeru ta’ l-Edukazzjoni (jew aġenzija nazzjonali korrispondenti), u esperti speċjalizzati fis-suġġetti li huma rilevanti għal kwistjonijiet petrokimiċi.
  red-lion-airport.seatac-all-hotels.com  
  23 Treffer www.ecb.europa.eu  
To lahko pomeni, da bodo vaši podatki deljeni z drugimi člani skupine Booking Holdings Inc. za namen analize, da bi vam ponudili s potovanji povezane ponudbe, ki bi vas morda zanimale, in za ponujanje prilagojenih storitev.
Booking.com will send you a confirmation email, a pre-arrival email and provide you with information about the area and our accommodation. Booking.com will also provide you with international customer service 24/7 from its local offices in more than 20 languages. Sharing your details with Booking.com’s global customer service staff allows them to respond when you need assistance. Booking.com may use your data for technical, analytical and marketing purposes as further described in the Booking.com Privacy Policy. This includes that your data might also be shared with other members of the Booking Holdings Inc. group of companies for analysis to provide you with travel-related offers that may be of interest to you and to offer you customised service. If needed under applicable law, Booking.com will first ask your consent. If your data is transferred to a country outside the European Economic Area, Booking.com will make contractual arrangements to ensure that your personal data is still protected in line with European standards. If you have questions about the processing of your personal data by Booking.com, please contact dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vous enverra un e-mail de confirmation ainsi qu'un e-mail avant votre arrivée à l'établissement pour vous donner plus d'informations sur votre hébergement et les alentours. Booking.com fournit également un Service Clients dans plus de 20 langues depuis nos bureaux locaux, pour vous assister 24h/24 et 7j/7. Vos données sont partagées avec les équipes internationales du Service Clients de Booking.com afin de vous aider lorsque vous avez besoin d'assistance. Booking.com peut utiliser vos données personnelles pour des raisons techniques, analytiques ou de marketing telles que décrites dans la Charte de confidentialité de Booking.com. Cela implique également que vos informations pourraient être partagées et analysées par d'autres membres de Booking Holdings Inc. afin de vous fournir des offres de voyage personnalisées ou susceptibles de vous intéresser. Si exigé par les lois en vigueur, Booking.com vous demandera d'abord votre accord. Si vos données sont transférées dans un pays hors de 'Espace économique européen, Booking.com mettra en place des dispositions contractuelles pour s'assurer que vos données personnelles sont toujours protégées selon les standards européen. Si vous avez des questions sur le traitement de vos données personnelles par Booking.com, veuillez envoyer un e-mail à dataprotectionoffice@booking.com.
  2 Treffer www.google.li  
Guvernerji centralnih bank držav članic EU zunaj euroobmočja so člani Razširjenega sveta ECB, vendar bodo člani najvišjega organa odločanja – Sveta ECB – postali šele, ko bodo njihove države sprejele euro.
The Governors of the central banks of the non-euro area EU countries are members of the General Council of the ECB but they do not join the main decision-making body - the Governing Council - until they adopt the euro. The Member States central banks’ experts are also members of the committees of the European System of Central Banks (ESCB).
Les gouverneurs des banques centrales des pays de l'UE n'appartenant pas à la zone euro sont désormais membres du Conseil général de la BCE. En revanche, ils ne seront membres du principal organe de décision, le Conseil des gouverneurs, qu’après l’adoption de l’euro par leur pays. Les experts des banques centrales des États membres sont également membres des comités du Système européen de banques centrales.
Die Präsidenten der nationalen Zentralbanken der EU-Länder, die nicht dem Eurogebiet angehören, sind Mitglieder des Erweiterten Rats der EZB. Dem wichtigsten Beschlussorgan, dem EZB-Rat, gehören sie erst dann an, wenn ihr Land den Euro eingeführt hat. In den Ausschüssen des Europäischen Systems der Zentralbanken (ESZB) sind auch Experten der nationalen Zentralbanken vertreten.
Los gobernadores de los bancos centrales de los Estados miembros de la UE no pertenecientes a la zona del euro, aunque son miembros del Consejo General del BCE, no se incorporarán al principal órgano rector, el Consejo de Gobierno, hasta que hayan adoptado el euro. Los expertos de los bancos centrales de los Estados miembros pertenecen asimismo a los comités del Sistema Europeo de Bancos Centrales (SEBC).
I governatori delle banche centrali degli Stati membri dell’UE non appartenenti all’area dell’euro siedono nel Consiglio generale della BCE; essi diventano membri del Consiglio direttivo, massimo organo decisionale della Banca centrale europea, soltanto dopo l’adozione dell’euro da parte dei rispettivi paesi. Gli esperti delle banche centrali degli Stati membri partecipano ai comitati del Sistema europeo di banche centrali (SEBC).
Os governadores dos bancos centrais dos países da UE não pertencentes à área do euro são membros do Conselho Geral do BCE, mas não do principal órgão de decisão – o Conselho do BCE – até terem adotado o euro. Os especialistas dos bancos centrais dos Estados-Membros participam igualmente nos comités do Sistema Europeu de Bancos Centrais.
  3 Treffer www.amt.it  
Lani smo na primer med izvajanjem rednega vzdrževanja v enem od podatkovnih središč opazili nenavaden iskalni promet. V sodelovanju z varnostnimi inženirji iz več podjetij, ki so pošiljala spremenjeni promet, smo ugotovili, da so bili računalniki, ki so kazali znake takšnega delovanja, okuženi s posebno vrsto zlonamerne programske opreme.
For example, last year we found some unusual search traffic while performing routine maintenance on one of our data centers. After collaborating with security engineers at several companies that were sending this modified traffic, we determined that the computers exhibiting this behavior were infected with a particular strain of malware. We put a program into place to tell users who were infected and to direct them to tools that could help them remove the malware.
Par exemple, nous avons mis en évidence, l'année dernière, un trafic inhabituel au niveau des recherches alors que nous réalisions une maintenance de routine dans l'un de nos centres de données. Après collaboration avec les techniciens de la sécurité de plusieurs entreprises qui envoyaient ce trafic suspect, nous avons découvert que les ordinateurs présentant ce comportement étaient infectés par un type particulier de logiciels malveillants. Nous avons alors mis en place un programme pour informer les utilisateurs concernés et les diriger vers des outils susceptibles de les aider à supprimer ces logiciels indésirables.
Im letzten Jahr haben wir zum Beispiel ungewöhnlichen Datenverkehr im Rahmen von Suchen bemerkt, während wir routinemäßig eine Wartung in einem unserer Rechenzentren durchführten. In Zusammenarbeit mit den Sicherheitsexperten verschiedener Unternehmen, die diese modifizierten Suchen durchführten, stellten wir fest, dass die Computer mit diesem Verhalten mit einem bestimmten Malware-Stamm infiziert waren. Wir installierten ein Programm, das die Nutzer der infizierten Computer über die Infizierung informierte und sie an Tools verwies, mit deren Hilfe sie die Malware entfernen konnten.
Por ejemplo, el año pasado detectamos tráfico de búsqueda inusual mientras realizábamos el mantenimiento rutinario de uno de nuestros centros de datos. Tras colaborar con ingenieros de seguridad de varias empresas que enviaban este tráfico modificado, determinamos que los ordenadores que mostraban este comportamiento estaban infectados por un tipo específico de software malicioso. Instalamos un programa para informar a los usuarios que estaban infectados y para que pudieran acceder a herramientas que les permitieran eliminar el software malicioso.
Ad esempio, lo scorso anno abbiamo rilevato traffico di ricerca insolito durante la manutenzione di routine su uno dei nostri data center. Tramite la collaborazione con i tecnici responsabili della sicurezza di diverse società che stavano inviando questo traffico insolito siamo riusciti a stabilire che i computer che presentavano tale comportamento erano stati infettati da un tipo particolare di malware. Abbiamo implementato un programma per informare gli utenti coinvolti e li abbiamo indirizzati a strumenti che potessero aiutarli a rimuovere il malware.
  2 Treffer www.google.cn  
Včasih lahko besedno polje enačimo z "je enako" klasifikacijo (na primer poklici). Ampak pogosto člani besednega polja niso omejeni niti s hiponimi niti z besednimi vrstami. Zato besedno polje za konje ne vsebuje le čistokrvne konje, kobile in pruske konje, temveč tudi pripomočke (na primer sedla), dele telesa (kopita) in dejanja (gojenje, galopiranje, razgetanje).
A pedagogically useful semantic ordering concept is a word field, listing for instance body words, golf words or horse words. Sometimes a word field may amount to an Is a classification (for example professions). But often the members of a word field are restricted neither by hyponymy nor word class. Thus, the horse word field contains not only thoroughbreds, stallions, mares and Trakehners, but also tools (like saddle), body parts (hooves) and actions (breed, gallop, neigh).
Les champs lexicaux sont un concept de tri sémantique utile pour la pédagogie, consistant à lister les mots en rapport avec, par exemple, le corps, le golf ou les chevaux. Parfois, un champ lexical correspond à une classification du type « X est un Y » (par exemple les professions). Mais souvent, les éléments d’un champ lexical ne sont pas limités par l’hyponymie ou la catégorie du mot. Le champ lexical du cheval ne contient donc pas seulement les purs-sangs, les étalons, les juments et les trakehners, mais aussi des outils (comme les selles), des parties du corps (sabots) et des actions (élever, galoper, hennir).
Eine pädagogisch sinnvolle semantische Zusammenstellung ist ein Wortfeld, in dem man zum Beispiel Wörter des Körpers, Golfwörter oder Pferdewörter auflistet. Manchmal kommen Wörter eines Wortfeldes auf eine ist ein-Klassifikation hinaus. Aber oft sind die Wörter eines Wortfeldes weder auf Hyponyme noch auf Wortklassen beschränkt. So enthält das Wortfeld Pferd nicht nur Vollblüter, Hengste, Stuten und Trakehner, sondern auch Gegenstände (wie Sattel), Körperteile (Hufe) und Tätigkeiten (züchten, Galopp, wiehern).
Un concepto de clasificación semántica muy útil pedagógicamente es un campo léxico{b/} que agrupa por ejemplo las palabras referentes al cuerpo, al golf o a la casa. A veces un campo léxico corresponde a una clasificación tipo Es un/una (por ejemplo las profesiones). Pero a menudo los elementos de un campo léxico no están restringidos ni por la hiponimia ni por la clase de palabra. Así, el campo léxico del caballo contiene no sólo los pura sangre, sementales, jumentos y Trakherner , sino también herramientas (como las sillas de montar), partes del cuerpo (pezuña) y acciones (criar, galopar, relinchar).
Un concetto di classificazione semantica molto utile pedagogicamente è il campo lessico che raggruppa ad esempio le parole riferite al corpo, al golf o alla casa. A volte un campo lessico corrisponde a una classificazione tipo È un/una (ad esempio le professioni). Ma spesso gli elementi di un campo lessico non sono limitati né dall'iponimia né dalla classe della parola. Pertanto, il campo lessico "cavallo" contiene non solo purosangue, stalloni, giumente, Trakehner, ma anche gli strumenti (come la sella), parti del corpo (zoccoli) e azioni (razza, galoppo, nitrito).
  aegeeis.santorini-island-hotels.net  
V novejših Googlovih tabličnih računalnikih z večuporabniškimi načini, kot je Nexus 7, lahko z eno napravo preprosto povežete več računov. Tako lahko različni družinski člani preprosto preverjajo svojo e-pošto ali uporabljajo aplikacije, ne da bi se morali prijaviti in odjaviti.
Vous pouvez passer d'un compte Google à l'autre rapidement et facilement, sur votre ordinateur ou votre appareil mobile. Vous pouvez, par exemple, ajouter un compte Google secondaire lorsque vous êtes connecté à votre compte principal, et passer de l'un à l'autre. Par ailleurs, sur les dernières tablettes Google dotées de modes multi-utilisateurs, telles que la Nexus 7, il est facile d'associer plusieurs comptes à un même appareil. Les différents membres de votre famille peuvent ainsi consulter en toute simplicité leur messagerie, ou accéder à leurs applications sans devoir à chaque fois se connecter et se déconnecter. Une fois que vous avez configuré un compte principal, vous pouvez facilement ajouter d'autres comptes dans les paramètres de l'appareil.
Sie können sowohl auf dem Desktop als auch auf Ihrem Mobiltelefon einfach und schnell zwischen Ihren Google-Konten wechseln. Sie können beispielsweise ein sekundäres Google-Konto hinzufügen, während Sie in Ihrem Hauptkonto angemeldet sind, und zwischen diesen wechseln. Auf neueren Google-Tablets mit Unterstützung für mehrere Nutzer wie dem Nexus 7 können mehrere Konten ganz einfach mit einem Gerät verknüpft werden. So können unterschiedliche Nutzer in Ihrer Familie einfach ihre E-Mails lesen oder auf ihre Apps zugreifen, ohne sich dazu an- und abzumelden. Sobald Sie ein Hauptkonto eingerichtet haben, können Sie Konten einfach über die Geräteeinstellungen hinzufügen.
Puedes cambiar de cuenta de Google de forma rápida y sencilla tanto en tu ordenador como en tu dispositivo móvil. Por ejemplo, puedes añadir una cuenta de Google secundaria cuando hayas iniciado sesión en tu cuenta principal y pasar de una cuenta a otra siempre que quieras. Además, en los tablets Google más recientes con modos multiusuario como, por ejemplo, el Nexus 7, resulta muy fácil asociar varias cuentas a un dispositivo. Esto permite que diferentes personas de tu familia consulten su correo electrónico y accedan a sus aplicaciones sin tener que iniciar sesión y salir de ella. Una vez que hayas configurado una cuenta principal, puedes añadir cuentas fácilmente en la configuración del dispositivo.
Puoi passare da un account Google all'altro in modo facile e veloce, su computer desktop e su dispositivi mobili. Ad esempio, puoi aggiungere un account Google secondario dopo avere eseguito l'accesso al tuo account principale e spostarti da un account all'altro. Sui tablet Google più recenti dotati di modalità multiutente come il Nexus 7, è facile associare più account a un dispositivo. In questo modo i diversi componenti della tua famiglia possono controllare facilmente le loro email o accedere alle loro app senza dover eseguire l'accesso e uscire. Dopo avere configurato un account principale puoi aggiungere facilmente altri account nelle impostazioni del dispositivo.
  www.louiseantiquites.com  
To lahko pomeni, da bodo vaši podatki deljeni z drugimi člani skupine Booking Holdings Inc. za namen analize, da bi vam ponudili s potovanji povezane ponudbe, ki bi vas morda zanimale, in za ponujanje prilagojenih storitev.
Booking.com will send you a confirmation email, a pre-arrival email and provide you with information about the area and our accommodation. Booking.com will also provide you with international customer service 24/7 from its local offices in more than 20 languages. Sharing your details with Booking.com’s global customer service staff allows them to respond when you need assistance. Booking.com may use your data for technical, analytical and marketing purposes as further described in the Booking.com Privacy Policy. This includes that your data might also be shared with other members of the Booking Holdings Inc. group of companies for analysis to provide you with travel-related offers that may be of interest to you and to offer you customised service. If needed under applicable law, Booking.com will first ask your consent. If your data is transferred to a country outside the European Economic Area, Booking.com will make contractual arrangements to ensure that your personal data is still protected in line with European standards. If you have questions about the processing of your personal data by Booking.com, please contact dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vous enverra un e-mail de confirmation ainsi qu'un e-mail avant votre arrivée à l'établissement pour vous donner plus d'informations sur votre hébergement et les alentours. Booking.com fournit également un Service Clients dans plus de 20 langues depuis nos bureaux locaux, pour vous assister 24h/24 et 7j/7. Vos données sont partagées avec les équipes internationales du Service Clients de Booking.com afin de vous aider lorsque vous avez besoin d'assistance. Booking.com peut utiliser vos données personnelles pour des raisons techniques, analytiques ou de marketing telles que décrites dans la Charte de confidentialité de Booking.com. Cela implique également que vos informations pourraient être partagées et analysées par d'autres membres de Booking Holdings Inc. afin de vous fournir des offres de voyage personnalisées ou susceptibles de vous intéresser. Si exigé par les lois en vigueur, Booking.com vous demandera d'abord votre accord. Si vos données sont transférées dans un pays hors de 'Espace économique européen, Booking.com mettra en place des dispositions contractuelles pour s'assurer que vos données personnelles sont toujours protégées selon les standards européen. Si vous avez des questions sur le traitement de vos données personnelles par Booking.com, veuillez envoyer un e-mail à dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com schickt Ihnen eine Bestätigungs-E-Mail, eine Vorab-E-Mail und Informationen zur Umgebung und der Unterkunft. Booking.com bietet ebenfalls von seinen regionalen Büros rund um die Uhr einen internationalen Kundenservice in über 20 Sprachen. Indem Sie Ihre Daten mit dem weltweiten Kundenservice von Booking.com teilen, können die Mitarbeiter Ihnen bei Fragen und Anliegen weiterhelfen. Booking.com kann Ihre Informationen für technische, analytische und Marketingzwecke wie in den Datenschutzbestimmungen von Booking.com festgelegt, nutzen. Das bedeutet, dass Ihre Informationen auch mit anderen Mitgliedern von Booking Holdings Inc. zu Analysezwecken geteilt werden können, um Ihnen reisebezogene Angebote unterbreiten und Ihnen einen individuellen Service bieten zu können. Falls das nach anwendbarem Gesetz verlangt wird, dann fragt Boooking.com zuerst nach Ihrem Einverständnis hierfür. Falls Ihre Daten in ein anderes Land außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums übertragen werden, dann wird Booking.com vertragliche Vereinbarungen treffen, um sicherzustellen, dass Ihre personenbezogenen Daten immer noch entsprechend europäischer Standards geschützt sind. Bei Fragen zur Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten durch Booking.com wenden Sie sich bitte an dataprotectionoffice@booking.com.
To lahko pomeni, da bodo vaši podatki deljeni z drugimi člani skupine Booking Holdings Inc. za namen analize, da bi vam ponudili s potovanji povezane ponudbe, ki bi vas morda zanimale, in za ponujanje prilagojenih storitev.
Booking.com will send you a confirmation email, a pre-arrival email and provide you with information about the area and our accommodation. Booking.com will also provide you with international customer service 24/7 from its local offices in more than 20 languages. Sharing your details with Booking.com’s global customer service staff allows them to respond when you need assistance. Booking.com may use your data for technical, analytical and marketing purposes as further described in the Booking.com Privacy Policy. This includes that your data might also be shared with other members of the Booking Holdings Inc. group of companies for analysis to provide you with travel-related offers that may be of interest to you and to offer you customised service. If needed under applicable law, Booking.com will first ask your consent. If your data is transferred to a country outside the European Economic Area, Booking.com will make contractual arrangements to ensure that your personal data is still protected in line with European standards. If you have questions about the processing of your personal data by Booking.com, please contact dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vous enverra un e-mail de confirmation ainsi qu'un e-mail avant votre arrivée à l'établissement pour vous donner plus d'informations sur votre hébergement et les alentours. Booking.com fournit également un Service Clients dans plus de 20 langues depuis nos bureaux locaux, pour vous assister 24h/24 et 7j/7. Vos données sont partagées avec les équipes internationales du Service Clients de Booking.com afin de vous aider lorsque vous avez besoin d'assistance. Booking.com peut utiliser vos données personnelles pour des raisons techniques, analytiques ou de marketing telles que décrites dans la Charte de confidentialité de Booking.com. Cela implique également que vos informations pourraient être partagées et analysées par d'autres membres de Booking Holdings Inc. afin de vous fournir des offres de voyage personnalisées ou susceptibles de vous intéresser. Si exigé par les lois en vigueur, Booking.com vous demandera d'abord votre accord. Si vos données sont transférées dans un pays hors de 'Espace économique européen, Booking.com mettra en place des dispositions contractuelles pour s'assurer que vos données personnelles sont toujours protégées selon les standards européen. Si vous avez des questions sur le traitement de vos données personnelles par Booking.com, veuillez envoyer un e-mail à dataprotectionoffice@booking.com.
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow