сърце – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'063 Résultats   68 Domaines
  3 Résultats www.simonmayer.at  
От сърце Ви желаем вдъхновението никога да не Ви напуска.
We wish you from all our hearts that inspiration never leaves you.
  www.dhamma.org  
Под бурни овации той продължи: ”Човек с чисто сърце, изпълнен с любов и състрадание, ще изпита царството небесно вътре в самия себе си. Това е законът на природата, или ако желаете, божията воля.”
De même, il déclara, sous un tonnerre d'applaudissement, "celui qui a de l'amour et de la compassion avec un cœur pur, connait en lui le Royaume des Cieux. C'est la Loi de la Nature, ou si vous préférez, la volonté de Dieu."
Da mesma forma, ele declarou a uma plateia que aplaudia com entusiasmo, “Aquele que tiver amor e compaixão com um coração puro experimenta o Reino dos Céus interior. Esta é a Lei da Natureza, ou se preferirem, a vontade de Deus.”
En net zo zei hij onder daverend applaus: “Iemand met liefde en mededogen die zuiver van hart is ervaart het hemels koninkrijk in zichzelf. Dit is de wet van de natuur, of anders gezegd, God’s wil.”
तालियों की गड़गड़ाहट के बीच उन्होंने कहा, “जिसके शुद्ध हृदय में प्रेम एवं करुणा है, वहीं भीतर स्वर्गीय सुख का अनुभव कर सकता है। यही निसर्ग का नियम है, चाहे तो कोई यह कह ले कि यहीं ईश्वर की इच्छा है।”
Burzą oklasków powitano jego stwierdzenie: „Ten, kto ma czyste serce pełne miłości i współczucia, doświadcza Królestwa Niebieskiego wewnątrz siebie. Takie jest Prawo Natury, lub jeśli ktoś woli, taka jest Wola Boga.”
Similar, a spus in aplauze zgomotoase, "Cine are dragoste si compasiune cu o inima pura experimenteaza Imparatia Cerurilor din interior. Aceasta este Legea Naturii sau, daca vreti, vointa lui Dumnezeu."
Под бурные аплодисменты он продолжил: «Тот, кто испытывает любовь и сострадание, у кого чистое сердце, обретает Царство Небесное внутри себя. Таков закон природы или, если хотите, воля Божья».
Han fick dånande applåder då han fortsatte: "Den som känner kärlek och medkänsla och har ett rent hjärta upplever himmelriket inom sig. Detta är naturens lag eller om man så vill, Guds vilja."
Ông nói tiếp với sự tán thưởng nồng nhiệt của cử tọa, “Người có tình thương và lòng bác ái bằng một tấm lòng thánh thiện hưởng được Vương quốc Thiên đàng nội tâm. Đây là Luật Tự Nhiên, hay nếu ta muốn, ý muốn của Thượng đế.”
Vareniem aplausiem skanot, viņš teica: "Kuram ir mīlestības un līdzjūtības pilna šķīsta sirds, pieredz Debesu karaļvalsti sevī. Tas ir dabas likums vai, citiem vārdiem sakot, Dieva griba."
ជាមួយ​គ្នា​នេះ​ដែរ លោក​បាន​មាន​ប្រសាសន៍​បន្ទរ​ដោយ​សំឡេង​ទះ​ដៃ​សាទរ​លាន់​កង​រំពង​ថា “អ្នក​ដែល​មាន​មេត្តា និង ករុណា​នៅ​ក្នុង​ចិត្ត​ដ៏​បរិសុទ្ធ​នឹង​ទទួល​បទពិសោធន៍​នៃ​ឋានសួគ៌​នៅ​ក្នុង​ខ្លួន។ នេះ​គឺ​ជា​ច្បាប់​ធម្មជាតិ ឬ ជា​បំណង​របស់​ព្រះ”។
તાળીયોના ગડગડાટની વચમાં એમણે કહ્યું, "જેના હ્રદયમાં શુધ્ધ પ્રેમ અને કરુણા છે, એ આંતરિક સ્વર્ગીય સુખનો અનુભવ કરી શકે છે. આ નિસર્ગનો નિયમ છે, ભલેને પછી કોઈ કહે કે આ ઈશ્વરની ઈચ્છા છે."
"అదే విధంగా మనలో ఉన్న స్వర్గ రాజ్య ప్రేమను, కరుణను హృదయ పూర్వకంగా అనుభూతి పొందాలి. ఇదే ప్రకృతి నియమం లేదా దేవుని సంకల్పం" అని కరతాళ ధ్వనుల మద్య చెప్పారు.
  2 Résultats www.artmuseum.ro  
Къде АЗ потапям се my сърце и надежда член един сутрин.
Wo habe ich meine Seele und die Hoffnung des Morgens getaucht.
فوق القطيع من الأعمال [ستيلّ-بورن] أطفال ،
Ανωτέρω το κοπάδι των που γεννιούνται έργων,
Boven de kudde van de dode-ontstaane werken,
Iznad stado dana utvrde pa ipak- rođen djeca,
Kde já hnát se má srdce a naděje jeden ráno.
Der hvor jeg plyndre mig hjerte og håb den sig formiddag.
Super la grego de la laboroj still-born infanoj,
Johon i-kirjain heittäytyä minun kuulla ja odottaa ainoa aamu.
Felett a falka of a munkák still-born gyerekek,
Yfir the hjörð af the verksmiðja enn- fæddur barn,
Di mana saya mencelupkan jantung dan harapan saya the one pagi.
나가 나의 심혼을 던지고 1 아침을 희망하는 곳에.
Ovenfor den flokk av arbeidene stille-født barn,
Nad stadem z rozwiązuje dzieci nieudane od samego początku,
Above herd de la works liniştit-born copii,
Zgoraj jada od tovarna še vedno- rojen otročad,
Ovanför flocken av defödda barnen för arbeten,
Nereye I dalma benim kalp ve umut etmek bir sabah.
Ble Drochais 'm asgre a gobeithia 'r hun bore.
Itaas ang kawan ng ang gumawa patahimikin-born mga bata,
  www.solatvia.lv  
Покажете ни кой сте наистина, това което обичате и което ви прави уникален. Облечете се в своя стил, изразявайте се по вашия начин, говорете от сърце, дръжте се естествено и всичко ще се получи добре.
We asked you in for an interview for a reason, it´s you we´re interested in! Show us who you really are, what you love and what makes you unique. Dress like you do, speak like you do, act like you do, do what you do and everything will be fine. What do you want to know about us? What you want to know about the job, your role and the team? Don’t be afraid to ask! This is your time to clear up any doubts, we’ll always give you an answer.
  www.power-humanrights-education.org  
Биенето на сърцето е музика. В него има цели тонове, полутонове, четвъртинки, осминки и други. Хората даже не подозират какво влияние оказва биенето на сърцето върху психиката и физическия живот на човека.
Heartbeat is music. There are whole tones, half-tones, quarter tones, eighth tones and so on. People do not even suspect what influence heartbeat has on the human psyche and material life. The hearts of all the people are linked to the common heart rate of Cosmos—that is, with the cosmic heart. In that sense, there's one rhythm in nature... So far science has accepted that the human blood is in constant motion, which causes the heart to work. In fact, the heart, as a physical organ, does not have the power to pump arterial blood around the body. The reason behind heart rate is due to the life-carrying cosmic electricity and magnetism. The human heart makes 72 beats per minute, but if you happen to be on Venus, there your heart would beat twice as fast. Heart rate is faster there.
  2 Résultats www.kumagaigumi.co.jp  
Механа „Чевермето“ Банско е първата механа в Банско, проектирана и построена специално за целта. Разположено в самото сърце на града, а именно на площад Възраждане, създадена по каноните на местната архитектурна традиция, постройката и интериорът са изцяло в стил „дърво, камък и метал“
Willkommen im Folk Restaurant "TSCHEVERMETO" Bansko mit Adresse Bansko, Pl. "Vaptsarov". Das Restaurant hat eine Kapazität von 150 Sitze und ist eines der Restaurants in Bansko, das die folgenden Arten von Küchen anbietet : Bulgarische, Fisch und Meeresfruechten, Steaksspezialitaeten, Boutique, und die folgenden Dienstleistungen und Extras: Wi Fi, Parkplatz, Garten / Terrasse, Aktionen / Veranstaltungen.
Добро пожаловать в Ресторан "ЧЕВЕРМЕТО" Банско, которая находится по адресу Банско, ул. Възраждане 4, Пл. "Вапцаров". Ресторан рассчитан мест 150 сидений и является одним из ресторанов в городе Банско, что предлагает следующие виды кухни: Болгарская, РЫба и МорепродуктЫ, Бифштексная , Авторская, услуги и льготы: Wi Fi, Парковка, Сад / Терраса, Акции / События.
  2 Résultats www.if-ic.org  
◆ Талантлив лекар крие меко сърце:
◆ A gifted physician hiding a soft heart:
◆ Ein begabter Arzt ein weiches Herz versteckt:
◆ Un médico dotado ocultar un corazón blando:
◆ Un medico di talento che nasconde un cuore tenero:
◆ طبيب الموهوبين يختبئ قلب لينة:
◆才能のある医師は、柔らかい心を隠し:
◆ Nadaný lékař skrývá měkké srdce:
◆ एक प्रतिभाशाली चिकित्सक एक नरम दिल छिपा:
◆ Seorang dokter berbakat bersembunyi hati yang lembut:
◆ 재능있는 의사는 부드러운 마음을 숨기기 :
◆ Талантливый врач скрывается мягкое сердце:
◆แพทย์ที่มีพรสวรรค์ซ่อนหัวใจอ่อน:
◆ Yetenekli hekim yumuşak kalbi gizleme:
◆ Một bác sĩ tài năng giấu một trái tim mềm yếu:
  6 Résultats www.kabatec.com  
Болестта на Whipple представлява рядко, рецидивиращо, бавно прогресиращо, инфекциозно, системно заболяване, което засяга тънкото черво. Основната му проява е маладсорбцията, но могат да се увредят и други органи като сърце, бели дробове, мозък, стави и очи.
A new disease profile is added to our database – Whipple disease. Whipple disease constitutes a rare, relapsing, slowly progressive, infectious, systemic illness that typically infects the small intestine and causes malabsorption primarily but may affect anypart of the body including the heart, lungs, brain, joints, and eye. To receive more detailed information about the disease, please click here and send us a request. The profile was written by our consultant in microbiology and immunology – Assoc. Prof Marianna Murdjeva, MD, PhD.
  2 Résultats www.hug-foodservice.ch  
Първата ще разиска резултатите, които са постигнати до този момент, както с партньори, така и с различни държавни структури, а втората - начините за работа за по-добро бъдеще. По време на събитието ще бъдат раздадени и почетните награди „Професионалист с горещо сърце“.
Hope and Homes for Children-Bulgarian branch will host a conference called "Together". It is dedicated to working together as a successful model. The conference will consist of two parts. In the first part of the event  the results that are achieved through partners and different governmental structures will be disscused and the second one, the topic will be how to work together for a better future.
  4 Résultats www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
Channelings от Исус, подчертавайки съзнанието на сърце.
Canalisations de Jésus soulignant la conscience cardiaque.
Channelings von Jesus betonen das Herz-basierte Bewusstsein.
Canalizaciones de Jesús que enfatizan la conciencia basada en el corazón.
Canalizzazioni da Gesù che enfatizzano la coscienza basata sul cuore.
Canalas de Jesus enfatizando a consciência baseada no coração.
التشبيك من يسوع يؤكد على الوعي القلبية.
Γραμμές από τον Ιησού που τονίζουν την καρδιακή συνείδηση.
Channeling van Jezus benadrukt het op het hart gebaseerde bewustzijn.
Kanale van Jesus beklemtoon hartgebaseerde bewussyn.
Channelings nga Jezusi duke theksuar ndërgjegjen e bazuar në zemër.
کانال های عیسی از تأکید بر آگاهی مبتنی بر قلب.
Canalitzacions de Jesús fent èmfasi en la consciència del cor.
  2 Résultats www.allaboutjesuschrist.org  
Произходът на Рождество, в своята същност, започва около 2000 години в яслите във Витлеем. Рождествената история е простичка – Исус желае да се роди във вашето сърце днес! Блъскайки се в големите магазини тази Коледа, търсейки съвършен подарък, нека помислим за най-големия от всички коледни подаръци.
クリスマスの起源は訳2000年前にベツレヘムの家畜小屋からその驚くような出来事がスタートしました。クリスマスのストーリーは簡潔です‐‐イエスは今日あなたの心の中に誕生したいと願っています!クリスマスの時期に人々は素敵な贈り物を求めてデパート目がけて買い物に奔走します。しかし立ち止まり、最高の贈り物が何であるか熟考してみてください。御自分を低くして家畜小屋に生まれ、愛の行為から庶嚔ヒ上で処刑され、墓から栄光へと復活された救い主メシアに目を向けて、このクリスマスにはイエス・キリストの贈り物‐そうです歴史上最も輝かしい贈りもを受け取りましょう!
  www.gemeinwohl.ch  
След Втората световна война милиони деца остават сираци, сами, без помощ отникъде…Тогава един човек с голямо сърце – Херман Гмайнер, пожелал тези деца отново да си имат някой, който да ги обича и пази…Така се появило първото SOS селище от няколко къщи…
Their story began 69 years ago in Austria. After World War II, millions of children remained orphans, alone, without any help from anywhere...Then a man with a big heart, Hermann Gmeiner, wished these children to have someone, willing to love and protect them again ... As a result the first SOS village, consisting of several houses, appeared...
  6 Résultats www.allaboutprayer.org  
Хвалата произхожда от сърце, пълно с любов към Бога. Второзаконие 6:5 казва: "Обичай Господа твоя Бог с цялото си сърце и с цялата си душа и с всичката си сила." Вие християнин ли сте? Ако е така, вие знаете, че обичате Бога, защото Той първо ви е обикнал!
賛美は、神を愛する思いで満ち溢れた心から湧き出るものです。申命記6:5によると、“心を尽くし、精神を尽くし、力を尽くして、あなたの神、主を愛しなさい。”と書かれています。あなたは現在クリスチャンですか? もしそうであるなら、あなたが神を愛するのは、神があなたを最初に愛してくださったことを知っているからです! 神の愛がないなら、あなたがどんな賛美をささげてもそれは虚しいものです。愛はイエス・キリストを通した神との交わりから生まれるもので、それはあなたの賛美の大切な部分となります。
  28 Résultats www.palazzo-nafplio.gr  
Сърце (1)
Coeur (1)
Herz (1)
Corazón (1)
Cuore (1)
Coração (1)
قلب (1)
Καρδιά (1)
Hart (1)
心 (1)
قلب (1)
Cor (1)
Srce (1)
Srdce (1)
Hjerte (1)
Süda (1)
Sydän (1)
दिल (1)
Szív (1)
Jantung (1)
심장 (1)
Širdies (1)
Hjerte (1)
Serce (1)
Inima (1)
Сердце (1)
Srdce (1)
Srce (1)
Hjärtat (1)
หัวใจ (1)
Kalp (1)
Sirds (1)
Tal-qalb (1)
Galon (1)
دل (1)
Kè (1)
  2 Résultats bspb.org  
Благодарим от сърце на Ана-Мария Виолетова Иванова, Галина Иванова Иванова, Георги Патриков, Есвет Емурлова, Крис Дей, Павел Павлов, Радина Атанасова, Сандра Дей, Силвия Иванова и Снежана Веселинова за неоценимата помощ, която оказаха в поддържането на „Пода"!
Sincere thanks to Anna-Maria Violetova Ivanova, Chris Day, Esvet Emurlova, Galina Ivanova Ivanova, George Patrikov, Pavel Pavlov, Radina Atanasova, Sandra Day, Sylvia Ivanova and Snezhana Veselinova for their invaluable help for the maintenance of Poda!
  7 Résultats www.powergym.com  
Астероид с каменно сърце
All Aboard the Mars Express
The Colourful Side of the Moon
Kosmiczna fabryka gwiazd - do zamknięcia
Growth of the Coma Colossus
  2 Résultats experimentadesign.pt  
Благодарим от сърце на Ана-Мария Виолетова Иванова, Галина Иванова Иванова, Георги Патриков, Есвет Емурлова, Крис Дей, Павел Павлов, Радина Атанасова, Сандра Дей, Силвия Иванова и Снежана Веселинова за неоценимата помощ, която оказаха в поддържането на „Пода"!
Sincere thanks to Anna-Maria Violetova Ivanova, Chris Day, Esvet Emurlova, Galina Ivanova Ivanova, George Patrikov, Pavel Pavlov, Radina Atanasova, Sandra Day, Sylvia Ivanova and Snezhana Veselinova for their invaluable help for the maintenance of Poda!
  12 Résultats christiananswers.net  
Поискали ли сте Исус Христос във вашето сърце, днес?
A i ke kerkuar Jezus Krishtit te hyje ne zemren tende sot?
Přijal jsi dnes Ježíše do svého srdce? Dej nám o tom vědět.
  2 Résultats www.italiaes.org  
За да пречистите Агнйа чакра, вие трябва да простите от сърце
To clear the Agnya chakra, you must unconditionally forgive
Para limpiar el Agnya chakra, usted debe perdonar incondicionalmente
Pentru a curăţa Chakra Agnya, dv trebuie să iertaţi necondiţionat
Для очищення Агнії чакри ви повинні безумовно всіх пробачити
  6 Résultats skoplast.com  
„ШВЕЙЦАРЕЦЪТ С БЪЛГАРСКО СЪРЦЕ“ Скъпи приятели, Имаме удоволствието да Ви поканим на официалната предпремиера на филма „Швейцарецът...
Sofia Independent Film Festival United Art unites the activities of The American Foundation for Bulgarian-American cultural...
  2 Résultats www.archiv-berlin.mpg.de  
Бяло-синият щит с форма на сърце
Der weiß-blaue Herzschild
  3 Résultats www.bscc.bg  
17.06.2013Десети детски ромски фестивал „Отворено сърце
17.06.2013Open Heart - Tenth Children's Roma Festival
  19 Résultats www.euinside.eu  
Зоран Миланович: Хърватия има сърце, но и мозък
Zoran Milanović: Croatia Has a Heart, but a Brain too
  3 Résultats bscc.bg  
17.06.2013Десети детски ромски фестивал „Отворено сърце
17.06.2013Open Heart - Tenth Children's Roma Festival
  dirtymomtube.pro  
Мюзикъл "Лъвско сърце"
Musikalaufführung "Löwenherz"
  4 Résultats dorint-hotel-am-heumarkt-koeln.colognehotel.net  
Любов в бялата гора. Истинската поезия и поетичната истина ще докарат тръпки по гръбнака на Емил. Внимавайте с вашите уши и сърце.
Love in the white forest. True poetry and poetic truth will send shivers down Emil’s spine. Watch out for your ears and heart.
  3 Résultats www.bracinfo.com  
Сърце на кит
Whale Heart
  3 Résultats www.timaytempo.com  
Италианско сърце, международна нагласа.
For winemakers who are always striving for more.
Consacrée aux oenologues les plus exigeants.
Unser Herz schlägt für Italien, aber wir denken international.
Dedicata agli enologi che non s’accontentano.
من أصل إيطاليا، كفاءة على المستوى العالمي
  6 Résultats wordplanet.org  
12 когото ти пращам назад лично, сиреч, самото ми сърце,
12 Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:
12 Je te le renvoie lui, mes propres entrailles.
12 Den sende ich dir wieder zurück und damit mein eigen Herz.
12 El cual te vuelvo á enviar; tu pues, recíbele como á mis entrañas.
12 Io te l’ho rimandato, lui, ch’è quanto dire, le viscere mie.
12 E tu torna a recebê-lo como às minhas entranhas.
12 الَّذِي رَدَدْتُهُ. فَاقْبَلْهُ، الَّذِي هُوَ أَحْشَائِي.
12 彼をあなたのもとに送りかえす。彼はわたしの心である。
12 maar neem jy hom, dit is my eie hart, aan.
12 که او را نزد تو پس می‌فرستم. پس تو او را بپذیر، که جان من است.
12 Šaljem ti ga - njega, srce svoje.
12 Protož ty jej, (totiž srdce mé,) přijmi.
12 hänet minä lähetän sinulle takaisin, hänet, se on: oman sydämeni.
12 उसी को अर्थात जो मेरे हृदय का टुकड़ा है, मैं ने उसे तेरे पास लौटा दिया है।
12 Kit visszaküldöttem; te pedig õt, azaz az én szívemet, fogadd magadhoz!
12 Ég sendi hann til þín aftur, og er hann þó sem hjartað í brjósti mér.
12 Ta du imot ham, det er mitt eget hjerte!
12 Przetoż go ty jako wnętrzności moje przyjmij.
12 Ţi -l trimet înapoi, pe el, inima mea.
12 ты же прими его, как мое сердце.
12 তাকেই আমি তোমার কাছে ফেরত্ পাঠাচ্ছি, তার সঙ্গে য়েন আমার নিজের প্রাণই পাঠাচ্ছি৷
12 ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹਾਂ। ਉਸਦੇ ਨਾਲ ਮੈਂ ਅਪਣਾ ਦਿਲ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।
12 niliyemtuma kwako, yeye mwenyewe, maana ni moyo wangu hasa;
12 Waan kuu soo celinayaa, isagoo qalbigayga ah.
12 હું તારી પાસે તેને પાછો મોકલું છું. મારું પોતાનું હૈયું હું તેની સાથે મોકલું છું.
12 ମୁଁ ତାହାକୁ ତୁମ୍ଭ ପାଖକୁ ଫରୋଇ ଦେଉଛି। ତା ସହିତ ମାରେ ହୃଦୟ ମଧ୍ଯ ବନ୍ଧା ହାଇେଛି।
12 ​నా ప్రాణము వంటివాడైన అతనిని నీయొద్దకు తిరిగి పంపియున్నాను.
12 خُود اُسی کو یعنی اپنے کلیجے کے ٹکڑے کو مَیں نے تیرے پاس واپِس بھیجا ہے۔
12 എനിക്കു പ്രാണപ്രിയനായ അവനെ ഞാൻ മടക്കി അയച്ചിരിക്കുന്നു.
  538 Résultats www.sounddimensionsmusic.com  
«Мили деца! Също и днес аз съм с вас и ви проваовавам към пълно обръщане. Решете се за Бог, малки деца, и вие ще откриете в Бог мира, който вашето сърце търси. Подражавайте на живота на светците и нека те да бъдат пример за вас; аз ще ви вдъхновявам дотогава докато Всевишния ми позволи да бъда с вас. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Dear children! Today, I desire to thank you for your perseverance and call you to open yourselves to profound prayer. Prayer, little children, is the heart of faith and is hope in eternal life. Therefore, pray with the heart until your heart sings with thanksgiving to God the Creator who gave you life. I am with you, little children, and carry to you my motherly blessing of peace. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd‘hui je désire vous remercier pour votre persévérance et je vous appelle à vous ouvrir à la prière profonde. Petits enfants, la prière est le cœur de la foi et de l’espérance en la vie éternelle. C’est pourquoi, priez avec le cœur jusqu‘à ce que votre cœur, avec reconnaissance, chante Dieu le Créateur qui vous a donné la vie. Je suis avec vous, petits enfants, et je vous apporte ma bénédiction maternelle de paix. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute möchte ich euch für eure Beständigkeit danken und euch aufrufen, dass ihr euch dem tiefen Gebet öffnet. Das Gebet, meine lieben Kinder, ist das Herz des Glaubens und die Hoffnung in das ewige Leben. Deshalb, betet mit dem Herzen bis euer Herz mit Dankbarkeit Gott dem Schöpfer singt, der euch das Leben gegeben hat. Ich bin mit euch, meine lieben Kinder, und ich bringe euch meinen mütterlichen Segen des Friedens. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Queridos hijos! Hoy quiero agradecerles por su perseverancia e invitarlos a abrirse a la oración profunda. Hijitos, la oración es el corazón de la fe y de la esperanza en la vida eterna. Por eso, oren con el corazón hasta que su corazón cante con gratitud a Dios Creador que les ha dado la vida. Yo estoy con ustedes, hijitos, y les traigo mi bendición maternal de paz. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Oggi desidero ringraziarvi per la vostra perseveranza ed invitarvi ad aprirvi alla preghiera profonda. Figlioli, la preghiera è il cuore della fede ed è speranza nella vita eterna. Perciò pregate col cuore fino a che il vostro cuore canti con gratitudine a Dio Creatore che vi ha dato la vita. Figlioli, io sono con voi e vi porto la mia benedizione materna della pace. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Hoje eu quero agradecer-lhes por sua perseverança e convidá-los a se abrirem à oração profunda. Filhinhos, a oração é o coração da fé e da esperança na vida eterna. Por isso, rezem com o coração até que seu coração cante com gratidão ao Deus Criador, que lhes deu a vida. Eu estou com vocês, filhinhos, e lhes trago a minha bênção maternal de paz. Obrigado por terem respondido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، اليوم، أرغب في أن أشكركم على مثابرتكم وأن أدعوكم لتنفتحوا على الصلاة العميقة. فالصلاة، صغاري، هي قلب الإيمان وهي الرجاء في الحياة الأبدية. لذلك، صلوا من القلب حتى ينشد قلبكم شكراً لله الخالق الذي أعطاكم الحياة. أنا معكم، صغاري، وأحمل إليكم بركتي الأمومية بركة السلام. أشكركم على تلبيتكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, Bemin, bid en getuig van mijn aanwezigheid tegenover allen die ver weg zijn. Door jullie getuigenis en voorbeeld kunnen jullie harten die ver van God en Zijn genade verwijderd zijn, dichterbij brengen. Ik ben bij jullie en spreek voor ieder van jullie ten beste, zodat jullie met liefde en vastberadenheid getuigen en allen bemoedigen, die ver van mijn Onbevlekt Hart zijn. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, ook vandag roep ek julle op vir die vrede te bid. Bid saam met die hart, klein kinders, en gee die hoop nie op nie, want God liefhet sy skepsels. Hy begeer jou, elkeen afsonderlik, te red deur my koms hier. Ek roep jy na die weg van die heiligheid. Bid. In die gebed open jy jou vir wat God wil, en so kan jy alles verwesenlik wat betref die plan van God in jou lewe. Dankie dat ge aan my oproep gehoor gegee het. ”
“Bij të dashur, në këte kohë hiresh ju ftoj serish për lutje dhe sakrificë. Le të jetë dita juaj e thurur me lutje të shkurta por të zjarrta për të gjithë ata që nuk e kanë njohur Dashurinë e Hyjit. Faleminderit që i jeni pergjigjur thirrjes sime. ”
“فرزندان عزيزم! امروز من و پسرم مايليم شادي و آرامش بسياري را به شما بدهيم تا هر كدام از شما حامل شادي باشيد و شاهداني از آرامش و شادي در هر مكاني كه زندگي مي‌كنيد باشيد. فرزندان كوچكم بركت يافته و پر از آرامش باشيد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
“Estimats fills, que la vostra vida sigui novament una decisió per la pau. Sigueu joiosos portadors de la pau i no oblideu que viviu en un temps de gràcia en què Déu, a través de la meva presència, us dóna grans gràcies. No us tanqueu, fillets, aprofiteu aquest temps i busqueu el do de la pau i de l’amor per a la vostra vida perquè sigueu testimonis per als altres. Us beneeixo amb la meva benedicció materna. Gràcies per haver respost a la meva crida. ”
“Draga djeco! Danas vam želim zahvaliti na vašoj ustrajnosti i pozvat vas da se otvorite dubokoj molitvi. Molitva je, dječice, srce vjere i nada u vječni život. Zato, molite srcem dok vaše srce ne pjeva sa zahvalnošću Bogu Stvoritelju koji vam je dao život. Ja sam s vama, dječice, i nosim vam moj majčinski blagoslov mira. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Dnes vám chci poděkovat za vaší vytrvalost a vyzvat vás, abyste se otevřely hluboké modlitbě. Modlitba je, dítka, srdce víry a naděje na věčný život. Proto, modlete se srdcem až vaše srdce bude zpívat s vděčností Bohu Stvořiteli, který vám dal život. Já jsem s vámi, dítka, a přináším vám své mateřské požehnání míru. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Tänään haluan kiittää teitä sinnikkyydestänne ja pyytää teitä avautumaan syvälliselle rukoukselle. Pienet lapset, rukous on uskon ydin ja toivo iankaikkiseen elämään. Rukoilkaa siis sydämellänne, kunnes se laulaa kiitosta Luojalle, joka antoi teille elämän. Olen kanssanne, pienet lapset, ja tuon teille äidillisen rauhan siunaukseni. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Szeressetek, imádkozzatok és tegyetek tanúságot jelenlétemről mindazoknak, akik távol vannak. Tanúságtételetekkel és példátokkal közelebb tudjátok hozni azok szívét, akik távol vannak Istentől és az Ő kegyelmétől. Veletek vagyok és közbenjárok mindnyájatokért, hogy szeretettel és bátran tegyetek tanúságot és buzdítsátok mindazokat, akik távol vannak Szeplőtelen Szívemtől. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! I denne tiden, på en særskilt måte kaller jeg dere; "Be med hjertet". Mine barn, dere snakker mye og ber lite. Les og mediter over Den Hellige Skrift (Bibelen), og måtte ordene som er skrevet i den bli til liv for dere. Jeg setter mot i dere og elsker dere, slik at dere i Gud kan finne freden deres og gleden ved å leve. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Dzisiaj pragnę wam podziękować za waszą wytrwałość i wezwać was, abyście otworzyli się [na] głęboką modlitwę. Dziatki, modlitwa jest sercem wiary i nadzieją na życie wieczne. Dlatego módlcie się sercem, aż wasze serce nie zaśpiewa z wdzięcznością Bogu Stwórcy, który wam dał życie. Dziatki, jestem z wami i niosę wam moje matczyne błogosławieństwo pokoju. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, Cel Preaînalt mi-a permis să vă chem din nou la convertire. Copilașilor, deschideți-vă inima harului la care sunteți cu toții chemați. Fiți martori ai păcii în această lume fără pace. Viața voastră aici pe pământ e trecătoare. Rugați-vă, ca, prin rugăciune, să tânjiți după Cer și după realitățile cerești și atunci inima voastră va vedea altfel toate lucrurile. Nu sunteți singuri, eu sunt cu voi și mijlocesc înaintea Fiului meu Isus pentru voi. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я хочу поблагодарить вас за ваше постоянство и призвать открыться глубокой молитве. Детки, молитва — это сердце веры и надежда на вечную жизнь. Поэтому, молитесь сердцем до тех пор, пока сердце ваше не запоет с благодарностью Богу-Творцу, Который дал вам жизнь. Я с вами, детки, и несу вам Свое Материнское благословение мира. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes sa vám chcem poďakovať za vašu vytrvalosť a pozvať vás, aby ste sa otvorili hlbokej modlitbe. Milé deti, modlitba je srdcom viery a nádejou vo večný život. Preto, modlite sa srdcom, kým vaše srdce nezaspieva vďačnosťou Bohu Stvoriteľovi, ktorý vám dal život. Som s vami, milé deti, a prinášam vám svoje materinské požehnanie pokoja. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Kära barn. Under denna tid av försakelse, bön och botgöring inbjuder jag er på nytt: gå och bikta era synder, så att nåden får öppna era hjärtan och låta dem förändras. Omvänd er, barn, öppna er för Gud och för hans plan för var och en av er. Tack för att ni har svarat på min kallelse. ”
"Дарагія дзеці! Кахайце, маліцеся і сведчыце аб маёй прысутнасці ўсім хто далёка. Праз сваё сведчанне і прыклад, вы можаце наблізіць сэрцы, якія далёка ад Бога і Яго ласкі. Я з вамі, і я заступаюся за кожнага з вас, каб з міласцю і адвагай сведчыць і заахвочваць тых, хто далёка ад майго Беззаганнага Сэрца. Дзякуй за тое, што адказалі на мой заклік. "
"Дорогі діти! Сьогодні вам хочу подякувати за вашу витривалість і закликати вас відкритися глибокій молитві. Молитва, діточки, є серце віри і надія на вічне життя. Тому моліться серцем, допоки ваше серце не співатиме з вдячністю Богові-Творцеві, Котрий вам дав життя. Я з вами, діточки, і приношу вам своє материнське благословення миру. Дякую вам, що відповіли на мій заклик. "
“Gheziez uliedi! F' dan iz-zmien ta' grazzja, meta n-natura qed thejji ruhha biex taghti l-isbah ilwien tas-sena, insejhilkom tfal ckejknin sabiex tifthu qlubkom ghal Alla l-hallieq halli Hu jittrasformakom u jiffurmakom fl-ixbiha tieghu, sabiex it-tajjeb kollu li raqad fi qlubkom jerga' jqum ghall-hajja gdida u jixxennaq ghall-eternita'. Grazzi talli wegibtu ghas-sejha tieghi. ”
“Wanangu wapendwa! Leo nataka kuwashukuru kwa uvumilivu wenu na kuwaalika kujifungua kwa sala ya ndani. Wanangu, sala ni moyo wa imani na wa matumaini katika uzima wa milele. Kwa hiyo salini kwa moyo mpaka moyo wenu umwimbie Mungu Mwumbaji aliyewapa maisha kwa shukrani. Wanangu, Mimi nipo pamoja nanyi na kuwaletea baraka yangu ya amani ya kimama. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga Anak! Sa panahong ito ng biyaya tinatawagan ko kayo na buhayin muli ang panalangin sa inyong mga pamilya. Ihanda ang inyong mg sarili sa kasiyahan ng pagdating ni Hesus. Munti kong mga anak, nawa'y maging malinis ay kasiya-siya ang inyong mga puso, upang ang init ng pag-ibig ay dumaloy mula sa inyo patungo sa mga pusong malalayo sa Kanyang pagmamahal. Munti kong mga anak, maging mga nakaabot na kamay ko kayo, mga kamay ng pagmamahal para sa mga naliligaw ang landas, sa mga nawalan ng tiwala't pag-asa. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow