сърце – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'063 Ergebnisse   68 Domänen
  dirtymomtube.pro  
Мюзикъл "Лъвско сърце"
Musikalaufführung "Löwenherz"
  3 Treffer www.simonmayer.at  
От сърце Ви желаем вдъхновението никога да не Ви напуска.
We wish you from all our hearts that inspiration never leaves you.
  3 Treffer www.bscc.bg  
17.06.2013Десети детски ромски фестивал „Отворено сърце
17.06.2013Open Heart - Tenth Children's Roma Festival
  4 Treffer dorint-hotel-am-heumarkt-koeln.colognehotel.net  
Любов в бялата гора. Истинската поезия и поетичната истина ще докарат тръпки по гръбнака на Емил. Внимавайте с вашите уши и сърце.
Love in the white forest. True poetry and poetic truth will send shivers down Emil’s spine. Watch out for your ears and heart.
  3 Treffer www.bracinfo.com  
Сърце на кит
Whale Heart
  19 Treffer www.euinside.eu  
Зоран Миланович: Хърватия има сърце, но и мозък
Zoran Milanović: Croatia Has a Heart, but a Brain too
  3 Treffer bscc.bg  
17.06.2013Десети детски ромски фестивал „Отворено сърце
17.06.2013Open Heart - Tenth Children's Roma Festival
  www.gemeinwohl.ch  
След Втората световна война милиони деца остават сираци, сами, без помощ отникъде…Тогава един човек с голямо сърце – Херман Гмайнер, пожелал тези деца отново да си имат някой, който да ги обича и пази…Така се появило първото SOS селище от няколко къщи…
Their story began 69 years ago in Austria. After World War II, millions of children remained orphans, alone, without any help from anywhere...Then a man with a big heart, Hermann Gmeiner, wished these children to have someone, willing to love and protect them again ... As a result the first SOS village, consisting of several houses, appeared...
  6 Treffer www.kabatec.com  
Болестта на Whipple представлява рядко, рецидивиращо, бавно прогресиращо, инфекциозно, системно заболяване, което засяга тънкото черво. Основната му проява е маладсорбцията, но могат да се увредят и други органи като сърце, бели дробове, мозък, стави и очи.
A new disease profile is added to our database – Whipple disease. Whipple disease constitutes a rare, relapsing, slowly progressive, infectious, systemic illness that typically infects the small intestine and causes malabsorption primarily but may affect anypart of the body including the heart, lungs, brain, joints, and eye. To receive more detailed information about the disease, please click here and send us a request. The profile was written by our consultant in microbiology and immunology – Assoc. Prof Marianna Murdjeva, MD, PhD.
  2 Treffer www.archiv-berlin.mpg.de  
Бяло-синият щит с форма на сърце
Der weiß-blaue Herzschild
  2 Treffer www.if-ic.org  
◆ Талантлив лекар крие меко сърце:
◆ A gifted physician hiding a soft heart:
◆ Ein begabter Arzt ein weiches Herz versteckt:
◆ Un médico dotado ocultar un corazón blando:
◆ Un medico di talento che nasconde un cuore tenero:
◆ طبيب الموهوبين يختبئ قلب لينة:
◆才能のある医師は、柔らかい心を隠し:
◆ Nadaný lékař skrývá měkké srdce:
◆ एक प्रतिभाशाली चिकित्सक एक नरम दिल छिपा:
◆ Seorang dokter berbakat bersembunyi hati yang lembut:
◆ 재능있는 의사는 부드러운 마음을 숨기기 :
◆ Талантливый врач скрывается мягкое сердце:
◆แพทย์ที่มีพรสวรรค์ซ่อนหัวใจอ่อน:
◆ Yetenekli hekim yumuşak kalbi gizleme:
◆ Một bác sĩ tài năng giấu một trái tim mềm yếu:
  12 Treffer christiananswers.net  
Поискали ли сте Исус Христос във вашето сърце, днес?
A i ke kerkuar Jezus Krishtit te hyje ne zemren tende sot?
Přijal jsi dnes Ježíše do svého srdce? Dej nám o tom vědět.
  www.solatvia.lv  
Покажете ни кой сте наистина, това което обичате и което ви прави уникален. Облечете се в своя стил, изразявайте се по вашия начин, говорете от сърце, дръжте се естествено и всичко ще се получи добре.
We asked you in for an interview for a reason, it´s you we´re interested in! Show us who you really are, what you love and what makes you unique. Dress like you do, speak like you do, act like you do, do what you do and everything will be fine. What do you want to know about us? What you want to know about the job, your role and the team? Don’t be afraid to ask! This is your time to clear up any doubts, we’ll always give you an answer.
  6 Treffer www.allaboutprayer.org  
Хвалата произхожда от сърце, пълно с любов към Бога. Второзаконие 6:5 казва: "Обичай Господа твоя Бог с цялото си сърце и с цялата си душа и с всичката си сила." Вие християнин ли сте? Ако е така, вие знаете, че обичате Бога, защото Той първо ви е обикнал!
賛美は、神を愛する思いで満ち溢れた心から湧き出るものです。申命記6:5によると、“心を尽くし、精神を尽くし、力を尽くして、あなたの神、主を愛しなさい。”と書かれています。あなたは現在クリスチャンですか? もしそうであるなら、あなたが神を愛するのは、神があなたを最初に愛してくださったことを知っているからです! 神の愛がないなら、あなたがどんな賛美をささげてもそれは虚しいものです。愛はイエス・キリストを通した神との交わりから生まれるもので、それはあなたの賛美の大切な部分となります。
  2 Treffer www.hug-foodservice.ch  
Първата ще разиска резултатите, които са постигнати до този момент, както с партньори, така и с различни държавни структури, а втората - начините за работа за по-добро бъдеще. По време на събитието ще бъдат раздадени и почетните награди „Професионалист с горещо сърце“.
Hope and Homes for Children-Bulgarian branch will host a conference called "Together". It is dedicated to working together as a successful model. The conference will consist of two parts. In the first part of the event  the results that are achieved through partners and different governmental structures will be disscused and the second one, the topic will be how to work together for a better future.
  2 Treffer www.allaboutjesuschrist.org  
Произходът на Рождество, в своята същност, започва около 2000 години в яслите във Витлеем. Рождествената история е простичка – Исус желае да се роди във вашето сърце днес! Блъскайки се в големите магазини тази Коледа, търсейки съвършен подарък, нека помислим за най-големия от всички коледни подаръци.
クリスマスの起源は訳2000年前にベツレヘムの家畜小屋からその驚くような出来事がスタートしました。クリスマスのストーリーは簡潔です‐‐イエスは今日あなたの心の中に誕生したいと願っています!クリスマスの時期に人々は素敵な贈り物を求めてデパート目がけて買い物に奔走します。しかし立ち止まり、最高の贈り物が何であるか熟考してみてください。御自分を低くして家畜小屋に生まれ、愛の行為から庶嚔ヒ上で処刑され、墓から栄光へと復活された救い主メシアに目を向けて、このクリスマスにはイエス・キリストの贈り物‐そうです歴史上最も輝かしい贈りもを受け取りましょう!
  7 Treffer www.powergym.com  
Астероид с каменно сърце
All Aboard the Mars Express
The Colourful Side of the Moon
Kosmiczna fabryka gwiazd - do zamknięcia
Growth of the Coma Colossus
  2 Treffer www.italiaes.org  
За да пречистите Агнйа чакра, вие трябва да простите от сърце
To clear the Agnya chakra, you must unconditionally forgive
Para limpiar el Agnya chakra, usted debe perdonar incondicionalmente
Pentru a curăţa Chakra Agnya, dv trebuie să iertaţi necondiţionat
Для очищення Агнії чакри ви повинні безумовно всіх пробачити
  www.power-humanrights-education.org  
Биенето на сърцето е музика. В него има цели тонове, полутонове, четвъртинки, осминки и други. Хората даже не подозират какво влияние оказва биенето на сърцето върху психиката и физическия живот на човека.
Heartbeat is music. There are whole tones, half-tones, quarter tones, eighth tones and so on. People do not even suspect what influence heartbeat has on the human psyche and material life. The hearts of all the people are linked to the common heart rate of Cosmos—that is, with the cosmic heart. In that sense, there's one rhythm in nature... So far science has accepted that the human blood is in constant motion, which causes the heart to work. In fact, the heart, as a physical organ, does not have the power to pump arterial blood around the body. The reason behind heart rate is due to the life-carrying cosmic electricity and magnetism. The human heart makes 72 beats per minute, but if you happen to be on Venus, there your heart would beat twice as fast. Heart rate is faster there.
  6 Treffer skoplast.com  
„ШВЕЙЦАРЕЦЪТ С БЪЛГАРСКО СЪРЦЕ“ Скъпи приятели, Имаме удоволствието да Ви поканим на официалната предпремиера на филма „Швейцарецът...
Sofia Independent Film Festival United Art unites the activities of The American Foundation for Bulgarian-American cultural...
  3 Treffer www.timaytempo.com  
Италианско сърце, международна нагласа.
For winemakers who are always striving for more.
Consacrée aux oenologues les plus exigeants.
Unser Herz schlägt für Italien, aber wir denken international.
Dedicata agli enologi che non s’accontentano.
من أصل إيطاليا، كفاءة على المستوى العالمي
  4 Treffer www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
Channelings от Исус, подчертавайки съзнанието на сърце.
Canalisations de Jésus soulignant la conscience cardiaque.
Channelings von Jesus betonen das Herz-basierte Bewusstsein.
Canalizaciones de Jesús que enfatizan la conciencia basada en el corazón.
Canalizzazioni da Gesù che enfatizzano la coscienza basata sul cuore.
Canalas de Jesus enfatizando a consciência baseada no coração.
التشبيك من يسوع يؤكد على الوعي القلبية.
Γραμμές από τον Ιησού που τονίζουν την καρδιακή συνείδηση.
Channeling van Jezus benadrukt het op het hart gebaseerde bewustzijn.
Kanale van Jesus beklemtoon hartgebaseerde bewussyn.
Channelings nga Jezusi duke theksuar ndërgjegjen e bazuar në zemër.
کانال های عیسی از تأکید بر آگاهی مبتنی بر قلب.
Canalitzacions de Jesús fent èmfasi en la consciència del cor.
  2 Treffer bspb.org  
Благодарим от сърце на Ана-Мария Виолетова Иванова, Галина Иванова Иванова, Георги Патриков, Есвет Емурлова, Крис Дей, Павел Павлов, Радина Атанасова, Сандра Дей, Силвия Иванова и Снежана Веселинова за неоценимата помощ, която оказаха в поддържането на „Пода"!
Sincere thanks to Anna-Maria Violetova Ivanova, Chris Day, Esvet Emurlova, Galina Ivanova Ivanova, George Patrikov, Pavel Pavlov, Radina Atanasova, Sandra Day, Sylvia Ivanova and Snezhana Veselinova for their invaluable help for the maintenance of Poda!
  2 Treffer experimentadesign.pt  
Благодарим от сърце на Ана-Мария Виолетова Иванова, Галина Иванова Иванова, Георги Патриков, Есвет Емурлова, Крис Дей, Павел Павлов, Радина Атанасова, Сандра Дей, Силвия Иванова и Снежана Веселинова за неоценимата помощ, която оказаха в поддържането на „Пода"!
Sincere thanks to Anna-Maria Violetova Ivanova, Chris Day, Esvet Emurlova, Galina Ivanova Ivanova, George Patrikov, Pavel Pavlov, Radina Atanasova, Sandra Day, Sylvia Ivanova and Snezhana Veselinova for their invaluable help for the maintenance of Poda!
  2 Treffer www.kumagaigumi.co.jp  
Механа „Чевермето“ Банско е първата механа в Банско, проектирана и построена специално за целта. Разположено в самото сърце на града, а именно на площад Възраждане, създадена по каноните на местната архитектурна традиция, постройката и интериорът са изцяло в стил „дърво, камък и метал“
Willkommen im Folk Restaurant "TSCHEVERMETO" Bansko mit Adresse Bansko, Pl. "Vaptsarov". Das Restaurant hat eine Kapazität von 150 Sitze und ist eines der Restaurants in Bansko, das die folgenden Arten von Küchen anbietet : Bulgarische, Fisch und Meeresfruechten, Steaksspezialitaeten, Boutique, und die folgenden Dienstleistungen und Extras: Wi Fi, Parkplatz, Garten / Terrasse, Aktionen / Veranstaltungen.
Добро пожаловать в Ресторан "ЧЕВЕРМЕТО" Банско, которая находится по адресу Банско, ул. Възраждане 4, Пл. "Вапцаров". Ресторан рассчитан мест 150 сидений и является одним из ресторанов в городе Банско, что предлагает следующие виды кухни: Болгарская, РЫба и МорепродуктЫ, Бифштексная , Авторская, услуги и льготы: Wi Fi, Парковка, Сад / Терраса, Акции / События.
  www.bwin.com  
Като “Официален спонсор в самото сърце на Санкт Паули” free-bwin.com присъстваше на клубния стадион Millerntor с четири огромни банера, закрепени на трибуните по протежение на стадиона срещу телевизионните камери; рекламата можеше да се види и на 3D килими до вратите.
As official sponsor at the “Heart of St. Pauli”, free-bwin.com was represented at the Millertor stadium through attractive advertising banners which were in direct view of the television cameras as well as through massive 3D carpets next to the stadium gates. In addition, the free-bwin.com logo was also present on the substitutes’ bench as well being worn on the arms of the players during all DFB cup games. A further aspect of the sponsoring package was a presence on the club website, fcstpauli.de.
En tant que sponsor officiel du FC St. Pauli, free-bwin.com a été représenté dans le stade du Millerntor par quatre panneaux publicitaires devant les tribunes filmées, ainsi que par 3 tapis 3D immenses près des buts. De plus, le logo free-bwin.com a été visible sur le banc du staff et sur les manches des joueurs lors des matchs de Coupe (DFB-Pokal). Le sponsoring a également inclus une présentation de free-bwin.com sur le site Internet du club : fcstpauli.de.
Come "sponsor ufficiale nel cuore di St. Pauli" il marchio free-bwin.com campeggiava all’interno dello stadio Millerntor su quattro splendidi banner nella tribuna inquadrata dalle riprese TV e sugli enormi cartelloni pubblicitari tridimensionali accanto alle porte. Il logo di free-bwin.com era presente inoltre sulle panchine e, nelle partite di Coppa di Germania, persino sulle maniche delle maglie dei giocatori. Anche sul sito ufficiale della società (fcstpauli.de) si poteva trovare un’ampia presentazione della sponsorizzazione.
Ως επίσημος χορηγός στην ”καρδιά του Σανκτ Πάουλι”, η free-bwin.com βρισκόταν στο στάδιο Μίλερντορ με τέσσερα εντυπωσιακά διαφημιστικά μπάνερ μπροστά από τις κερκίδες που εκπέμπουν στην τηλεόραση και προβαλλόταν με τεραστίων διαστάσεων τρισδιάστατους τάπητες δίπλα στα δοκάρια. Εκτός αυτού, το λογότυπο free-bwin.com εμφανιζόταν στους πάγκους, ενώ στα παιχνίδια του Κυπέλλου DFB αναγραφόταν στα μανίκια των παικτών. Η προβολή της χορηγίας ολοκληρωνόταν με την κατάλληλη παρουσίαση στην ιστοσελίδα του συλλόγου fcstpauli.de.
A Millerntor stadionban a free bwin.com, mint "St. Pauli szívének" hivatalos szponzora négy reklámtáblával volt jelen a tv nézők szempontjából lényeges lelátók előtt, a kapuk mellett pedig a cég hatalmas 3D-s szőnyeggel reklámozta magát. Ezenkívül a free bwin.com logója a kispadnál, a DFB-kupa mérkőzésein, sőt a játékosok mezének az ujján is látható volt. A szponzorálást az egyesület weboldalán, az fcstpauli.de oldalon, a megfelelő bemutatás egészítette ki.
free-bwin.com, jako „Oficjalny sponsor w sercu St. Pauli“, na stadionie Millerntor widoczny był na atrakcyjnych tablicach reklamowych usytuowanych na trybunach pojawiająych się najczęściej w transmisjach meczów w telewizji oraz na trójwymiarowych dywanach za bramkami. Poza tym logo free-bwin.com widniało na ławkach opiekunów oraz podczas rozgrywek Pucharu DFB na rękawkach koszulek zawodników. Odpowiednia reklama free-bwin.com znajdowała się także na stronie klubu fcstpauli.de, a loża pokerowa na stadionie uzupełniała ofertę reklamową.
În calitate de „sponsor oficial în inima oraşului St. Pauli“ free-bwin.com era prezent pe stadionul Millerntor cu bannere publicitare atractive plasate în faţa tribunelor şi apărea pe covoare supradimensionale 3D lângă porţi. Logo-ul free-bwin.com putea fi văzut pe băncile tehnice şi în cadrul meciurilor de cupă DFB, precum şi pe mânecile tricourior jucătorilor. În ansamblu, programul de sponsorizare a fost prezentat optimal atât prin intermediul unui Pokerlounge direct pe stadion, cât şi pe pagina asociaţiei fcstpauli.de.
Являясь официальным спонсором в “Сердце Санкт-Паули”, free-bwin.com был представлен четырьмя привлекательными баннерами, расположенными в прямой видимости телевизионных камер, а также тремя 3D-коврами внушительных размеров рядом с воротами стадиона. Кроме того, логотип free-bwin.com был представлен на скамейке запасных и на рукавах футболок игроков во всех матчах на Кубок Германии. Еще один аспект спонсорского соглашения - присутствие логотипа компании на официальном веб-сайте клуба fcstpauli.de.
Ako oficiálny sponzor „v srdci St. Pauli“ sa free-bwin.com na štadióne Millerntor prezentovala atraktívnymi reklamnými mantinelmi pred tribúnami, ktoré boli vždy v zornom uhle kamery a naddimenzionálnymi 3D kobercami okolo bránok. Logo free-bwin.com bolo okrem toho možno vidieť na lavičkách tímu a pri zápasoch o Pohár DFB aj na rukávoch hráčskych dresov. Sponzoring doplnila aj vhodná prezentácia na webovej stránke klubu fcstpauli.de.
  5 Treffer www.christiananswers.net  
Осъзнавайки че не можем да се спасим самите ние, и че заслужаваме Божията присъда за нашите грехове, ние идваме към Него чрез вяра. Със сърце готово да се подчини на Господ, изцяло зависимо на Него, ние си слагаме нашата вяра и доверие само в Исус Христос за прощаването на грехове и безкраен живот.
With the sentence of death upon us, 2,000 years ago, God came in the flesh, stepped into our courtroom, and paid our sin debt Himself. Like a compassionate judge giving his own life to save the guilty, Jesus Christ took upon Himself the sins of the world - the just dying for the unjust.
Alors que la peine capitale était prononcée sur nous, il y a 2000 ans, Dieu est venu dans la chair. Il est venu dans le tribunal et il a payé lui-même notre dette. Tout comme un juge compatissant qui donne sa propre vie afin de sauver le coupable, Jésus-Christ a pris sur lui-même les péchés du monde – le juste est mort pour les injustes.
Mit diesem Todesurteil auf uns, wurde Gott vor 2000 Jahren Mensch, trat in unseren Gerichtssaal und zahlte unsere Sündenschuld selbst. Wie ein mitfühlender Richter, der sein eigenes Leben gibt, um den Schuldigen zu retten, nahm Jesus Christen die Sünden der Welt auf sich selbst – der Gerechte starb für den Ungerechten.
Sabiendo que no nos podemos salvar a nosotros mismos, y que nuestros pecados deben de ser juzgados por Dios, debemos acercarnos a El por la fe, con un corazón deseoso de obedecer a Dios, totalmente dependiente en El, poniendo nuestra fe y confianza en Jesucristo para el perdón de nuestros pecados y para merecer la vida eterna.
Con la sentenza di morte che pesava su di noi, 2.000 anni fa, Dio venne in carne, si diresse verso il nostro tribunale e pagò Egli stesso il debito del nostro peccato. Come un giudice compassionevole, diede la sua propria vita per salvare il colpevole, Gesù Cristo prese su di Sè i peccati del mondo - il giusto che morì per gli ingiusti.
Met ons doodvonnis bij wijze van spreken in de hand kwam God 2000 jaar geleden in het vlees, stapte onze rechtszaal binnen en betaalde onze zondeschuld zelf. Als een bewogen rechter gaf hij zijn eigen leven om de schuldigen te redden. Jezus Christus nam zelf de zonde van de wereld op zich – als rechtvaardige stervend voor de onrechtvaardigen.
死の宣告を受けた私たちですが、2000年前、神が肉を取って人となられ、法廷に立ってくださいました。そして、私たちの罪をご自分に負い、私たちを贖ってくださいました。ちょうど、哀れみ深い裁判官が犯罪者を救うために自分のいのちを与えるとの同じように、イエス・キリストは、この世の罪をご自分に背負ってくださいました。正しい者が不正な者のために死んでくださったのです。
Duke kuptuar se nuk mund ta shpetojme vetveten dhe se mertojme gjykimin e Perendise per mekatet tona, ne vijme tek Ai me besim. Me nje zemer qe deshiron t’i bindet Perendise dhe te varet plotesisht tek Ai, ne e vendosim besimin dhe shpresen vetem ne Jezus Krishtin per faljen e mekateve dhe per jeten e perjetshme.
Protože jsme všichni byli odsouzeni k smrti, před 2000 lety se Bůh stal tělem, vstoupil do soudní síně a sám zaplatil za náš hřích. Jako soucitný soudce, který dává svůj vlastní život, aby zachránil odsouzeného, Ježíš Kristus vzal na sebe hříchy celého světa – spravedlivý zemřel za nespravedlivé.
Bár a halálos ítélet nehezedik ránk, 2000 évvel ezelőtt Isten testben eljött, a bíróság elé állt, és Ő maga kifizette bűneink adósságát. Mint egy könyörületes bíró, aki a saját életét adja, hogy megmentse a bűnöst, Jézus Krisztus magára vette a világ bűneit – az igaz meghalt az igazságtalanokért.
Dengan hukuman kematian bagi kita, 2.000 tahun yang lalu, Allah menjadi manusia, masuk ke ruang pengadilan kita, dan membayar hutang dosa kita atas diriNya sendiri. Seperti seorang hakim yang sangat berbelas kasihan memberikan hidupnya sendiri untuk menyelamatkan yang bersalah, Yesus Kristus mengambil alih dosa dunia ke atas diriNya sendiri – yang benar mati untuk yang tidak benar.
Ölüm hükmü altında olan bizler için, bundan 2000 sene önce Rab vücuda geldi, mahkememize adımını attı, ve Kendisi bizim günah borcumuzu ödedi. Suçluyu kurtarmak için kendi hayatını veren şefkatli bir hâkim gibi, İsa Mesih, tüm dünyanın günahlarını kendi üzerine aldı – âdilin adeletsizler için ölümü.
Коли ми були присуджені до смерті, 2,000 років тому, Бог у людській подобі ввійшов у зал суду, і Сам заплатив борг за наші гріхи. Подібно до милосердного судді, хто надає своє власне життя для збереження винуватого, Ісус Христос узяв на Себе гріхи світу - праведний вмирає заради неправедного.
  172 Treffer www.urantia.org  
Той учеше своите последователи да проповядват Евангелието на всички народи. На него му бяха чужди каквито и да било предразсъдъци. Отзивчивото му сърце прегръщаше цялото човечество – даже вселената. Неговата неизменна покана беше: “Нека този, който копнее, да дойде.”
100:7.17 (1103.5) Jesus was great because he was good, and yet he fraternized with the little children. He was gentle and unassuming in his personal life, and yet he was the perfected man of a universe. His associates called him Master unbidden.
100:7.13 (1103.1) Cet homme de Galilée n’était pas un homme de douleurs ; il avait une âme joyeuse. Il ne cessait de dire : « Réjouissez-vous et soyez pleins d’allégresse. » Mais, lorsque le devoir l’exigea, il accepta de traverser courageusement la « vallée de l’ombre de la mort ». Il était heureux et en même temps humble.
(1103.2) 100:7.14 Zijn moed werd alleen geëvenaard door zijn geduld. Wanneer er druk op hem werd uitgeoefend om voortijdig te handelen, antwoordde hij slechts: ‘Mijn uur is nog niet gekomen.’ Hij was nooit gehaast, zijn rust was subliem. Maar hij was dikwijls verontwaardigd over kwaad, en onverdraagzaam inzake zonde. Hij voelde zich vaak zeer sterk gedrongen om zich te verzetten tegen wat schadelijk was voor het welzijn van zijn kinderen op aarde. Maar zijn verontwaardiging over zonde bracht hem nooit tot boosheid jegens de zondaar.
100:7.5 Jeesuse omapära ei saanud varju jääda. Teda ei sidunud traditsioonid ega hoidnud tagasi kitsarinnalise konventsionaalsuse orjus. Ta kõneles kõhklematu enesekindlusega ja õpetas jäägitu autoriteediga. Ent tema omapära ei takistanud teda märkamast tõepärle ka kaasaegsete ja eelkäijate õpetustes. Kõige omapärasem tema õpetustes oli armastuse ja halastuse rõhutamine hirmu ja ohverdamise asemel.
(1103.4) 100:7.16 Mestari oli esikuva pyhänäpitämisestä. Jo hänen nuoruudenaikainen rukouksensa alkoi sanoilla ”Isä meidän, joka olet taivaassa, pyhitetty olkoon sinun nimesi.” Hän kunnioitti lähimmäistensä harjoittamaa erheellistäkin palvontaa. Mutta tämä ei estänyt häntä käymästä hyökkäykseen uskonnollisia perinnäistapoja vastaan eikä hyökkäämästä ihmisperäiseen uskoon sisältyvien virheiden kimppuun. Hän piti kunniassa aitoa pyhyyttä, ja silti hän voi aiheellisesti vedota lähimmäisiinsä ja sanoa: ”Kuka teidän joukostanne tuomitsee minut synnistä?”
(1102.2) 100:7.5 예수의 독창성은 좌절되지 않았다. 그는 전통에 묶이거나 좁은 관습에 노예가 됨으로써 장애를 받지 않았다. 의심 없는 확신을 가지고 말했고, 절대 권한을 가지고 가르쳤다. 그러나 그의 훌륭한 독창성은 그의 선조와 동시대 사람들의 가르침 속에 있는 진리의 보석들을 놓치게 하지 않았다. 그의 가르침에서 가장 독창적인 것은 두려움과 희생물 대신에 사랑과 자비를 강조한 것이었다.
(1103.3) 100:7.15 Jego odwaga była imponująca, ale nigdy nie bywał nieroztropny. Jego hasłem było: „Nie bójcie się”. Jego męstwo było podniosłe a odwaga częstokroć heroiczna. Ale odwaga jego połączona była z rozsądkiem i kontrolowana logiką. Była to odwaga zrodzona z wiary, nie lekkomyślność ślepych przypuszczeń. Był naprawdę odważny, ale nigdy zuchwały.
(1102.2) 100:7.5 Originalitatea lui Isus nu era înăbuşită în nici un fel. El nu era nici legat de tradiţie, nici handicapat de supunerea la îngustele practici convenţionale. El vorbea cu o încredere infailibilă şi îşi expunea învăţătura cu o autoritate absolută. Însă magnifica sa originalitate nu îl făcea să neglijeze perlele de adevăr conţinute în învăţăturile predecesorilor sau ale contemporanilor săi. Iar cea mai originală dintre învăţături era accentul pus pe iubire şi pe îndurare, şi nu pe frică şi pe sacrificiu.
100:7.7 Om Jesus sade man sanningsenligt: ”Han litade till Gud.” Som en människa bland människor förlitade han sig högst sublimt på Fadern i himlen. Han litade på sin Fader så som ett litet barn litar på sin jordiska förälder. Hans tro var fulländad men aldrig övermodig. Oberoende av hur grym naturen kunde förefalla eller hur likgiltig för människans välfärd på jorden, vacklade Jesus aldrig i sin tro. Han var immun mot besvikelse och omottaglig för förföljelse. Han berördes inte av uppenbart misslyckande.
  2 Treffer www.singularspirits.es  
Около нас има поле, колективно съзнание, в което всички ние участваме. Това колективно съзнание създава нашата реалност. Тя може да бъде повлияна от нас чрез нашата ДНК, като се използва силата на нашите мисли и нашето сърце.
Vous pouvez changer le monde. C’est facile. Comment ? Dans cette vidéo, le scientifique Gregg Braden explique comment fonctionne la Loi d’Attraction. Il y a un champ autour de nous, une conscience collective à laquelle nous participons tous. Cette conscience collective crée notre réalité. Nous pouvons l’influencer par notre ADN en utilisant le pouvoir de nos pensées et de notre cœur.
Die Kraft der Visualisierung ist ein Geschenk Gottes an die Menschen, damit sie ihr Schicksal in ihre eigenen Hände nehmen können und nicht machtlos daneben stehen müssen. So lasst uns dieses Geschenk dankbar annehmen und es gebrauchen!
Voi potetecambiare il mondo. E 'facile. Come? In questo video,lo scienziato Gregg Braden spiega come la Legge di Attrazione funziona. Che ci sia un campo intorno a noi, una coscienza collettiva, in cui tutti partecipano. Questa coscienza collettiva crea la nostra realtà. Esso può essere influenzato da noi attraverso il nostro DNA, utilizzando la potenza dei nostri pensieri e il nostro cuore.
Je kunt de wereld veranderen. Het is gemakkelijk. Hoe? In deze video legt wetenschapper Gregg Braden uit hoe de Wet van Aantrekking werkt. Dat er een veld om ons heen is, een collectief bewustzijn, waaraan wij allemaal deelnemen. Dit collectieve bewustzijn creëert onze realiteit. Het kan beïnvloed worden door ons, via ons DNA, door gebruik te maken van de kracht van onze gedachten en ons hart.
Вы можете изменить наш мир. Это легко. Как? В этом видео ученый Грегг Браден объяснил, как работает Закон Притяжения. Что есть поле вокруг нас, коллективное сознание, в котором мы все участвуем. Коллективное сознание создает нашу реальность. Оно может подвергаться нашему влиянию через ДНК, использованием силы наших мыслей и наших сердец.
  www.nato.int  
Убеден съм, че в крайна сметка най-добрата гаранция в това начинания са самите руснаци.Трябва да им се даде възможност да преценяват другите единствено със собственото си сърце и разум.
I am convinced that in the end the best guarantees of success in this endeavour are the Russian people themselves. For they display a unique ability to judge others both with their heart and with their brain.
Je suis convaincu qu’en définitive c’est le peuple russe lui-même qui constitue la meilleure garantie de succès dans cette entreprise, car il fait preuve d’une capacité exceptionnelle pour juger les autres à la fois avec le cœur et avec la tête.
Ich bin überzeugt, dass letzten Endes die Russen selbst die beste Erfolgsgarantie für dieses Vorhaben sind. Denn sie besitzen die einmalige Fähigkeit, andere sowohl mit dem Herzen als auch mit dem Hirn zu beurteilen.
Estoy convencido de que al final la mejor garantía de éxito en esta empresa es el mismo pueblo ruso, que posee una capacidad única para juzgar a los demás usando tanto el corazón como el cerebro.
Sono convinto che alla fine le migliori garanzie di successo in questo sforzo sarà lo stesso popolo russo a darle. Poiché mostra una capacità unica nel giudicare gli altri tanto con il cuore che con la mente.
Estou convencido de que, no final, a melhor garantia de sucesso neste empreendimento é o próprio povo russo. Porque demonstram a capacidade única de julgar os outros tanto com o coração como com a cabeça.
Ik ben ervan overtuigd dat het Russische volk zelf de beste garantie vormt voor het succes van dit streven. Want zij hebben een uniek vermogen om anderen zowel met hun hart als hun hoofd te beoordelen.
Jsem přesvědčen, že nejlepší zárukou úspěchu tohoto úsilí je samotný ruský lid. Neboť projeví unikátní schopnost posuzovat srdcem a mozkem jiné národy.
Olen veendunud, et selle ettevõtmise parim tagatis on lõpuks ikkagi Vene rahvas ise. Sest neil on ainulaadne võime hinnata teisi nii südame kui ka mõistusega.
Meggyőződésem, hogy ebben a vállalkozásban a siker legjobb garanciáját maguk az orosz emberek jelentik majd. Ők ugyanis rendelkeznek azzal az egyedi képességgel, hogy másokról a szívükkel és az agyukkal is ítéletet mondjanak.
Ég er sannfærður um að þegar upp verður staðið, felist besta tryggingin fyrir árangri í rússnesku þjóðinni sjálfri. Því hún hefur sýnt einstakan hæfileika til að meta aðra bæði með hjarta sínu og með hug sínum.
Esu įsitikinęs, kad geriausia šių pastangų sėkmės garantija galiausiai yra patys Rusijos žmonės. Dėl to, kad jiems būdingas unikalus gebėjimas spręsti apie kitus ir širdimi, ir protu.
Jeg er overbevist om at til slutt vil de beste garantier for suksess i dette arbeidet være det russiske folket. For de viser en unik evne til å vurdere andre både med sine hjerter og sin hjerne.
Jestem przekonany, że ostatecznie najlepszą gwarancją sukcesu tych wysiłków są sami Rosjanie. Posiadają oni bowiem unikalną zdolność do oceniania innych zarówno za pomocą serca, jak i rozumu.
Sunt convins că, în final, cea mai bună garanţie a succesului acestei acţiuni o reprezintă ruşii înşişi. Deoarece ei demonstrează o capacitate unică de a-i judeca pe alţii atât cu inima, cât şi prin prisma raţiunii.
Я уверен, что в конечном итоге лучшей гарантией успеха на этом поприще являются сами россияне. Потому что они проявляют уникальную способность судить о других сердцем и умом.
Som presvedčený, že najlepšou zárukou úspechu tohto úsilia je samotný ruský ľud. Pretože má unikátnu schopnosť iné národy posudzovať srdcom a mozgom.
Prepričan sem, da je na koncu najboljše zagotovilo za uspeh v teh naporih sam ruski narod. Oni imajo edinstveno sposobnost presojanja ljudi tako s srcem kot z glavo.
Sonuçta bu çabaların başarıya ulaşmasının en büyük garantisi Rus halkının kendisidir. Zira onlar karşılarındakini hem duygularıyla hem de mantıklarıyla yargılama yeteneğine sahipler.
Esmu pārliecināts, ka galu galā vislabākā veiksmes garantija šajā procesā ir paši Krievijas cilvēki. Jo tie rāda unikālu spēju vērtēt citus kā ar savām sirdīm, tā arī ar galvām.
1 2 3 Arrow