kp – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.dreamwavealgarve.com  Page 9
  أوكي متعددة اللاعبين | ...  
المع مع الاستراتيجيات الذكية واهزم منافسيك في لعبة المكائد التركية هذه! هدفك هو تكوين أنماط رابحة بحيث تجبر اللاعبين الآخرين لخسارة نقاط. سيتم استخدام ١٠٤ قطعة مرقمة وقطعتين جوكر في هذه اللعبة، تشكل إجمالي ١٠٦ قطعة. القطع المرقمة مقسمة إلى ٤ مجموعات ألوان مختلفة، كل مجموعة لون تحتوي مجموعتين من القطع المرقمة في نطاق من ١ إلى ١٣. عندما تبدأ أول جولة، سيتم اختيار لاعب عشوائياً ليصبح الموزع. اللاعب الذي على يمين الموزع الحالي سيأخذ المكان كموزع في الجولة التالية. سيتم تكويم القطع عشوائياً في ٢١ كومة، مع كل كومة تتكون من ٥ قطع مقلوبة، وستترك القطعة المتبقية مقلوبة. ثم سيكشف الموزع القطعة المتبقية، وهذه القطعة ستحدد القطعة الشاملة بالجولة، والتي يمكن استخدامها كأي قطعة بالنمط الرابح. القطعة الشاملة ستكون القطعة بنفس لون ورقم أكبر مباشرة من القطعة المكشوفة، على سبيل المثال، إذا كانت القطعة المكشوفة هي ٥ حمراء، ستصبح ٦ حمراء القطعة المكشوفة، بينما القطع الجوكر ستستخدم لتمثيل ٦ الحمراء في الجولة. بعد تعيين القطعة الشاملة، سيتم توزيع القطع على اللاعبين. اللاعب الذي على يمين الموزع سيحصل على ١٥ قطعة، بينما سيحصل كل من اللاعبين الآخرين على ١٤ قطعة. سيكون بإمكان اللاعبين رؤية وجوه القطع الخاصة بهم لكن ليس الخاصة بالآخرين. سيتم وضع القطع المتبقية مقلوبة على الطاولة ككومات للتوزيع، مع القطعة المنكشفة المستخدمة لتحديد القطعة الشاملة موضوعة مكشوفة فوق الكومة. في هذا الوقت، اللاعب الذي يملك القطعة من نفس رقم ولون القطعة المنكشفة يمكنه عرض القطعة، بحيث يخسر اللاعبون الآخرون نقطة واحدة على الفور.
Showcase brilliant strategies to defeat your opponents in this intriguing Turkish game! Your goal is to form winning patterns so as to force the other players to lose points. 104 number tiles and 2 joker tiles will be used in the game, making a total of 106 tiles. The number tiles are divided into 4 different color sets, each color set contains 2 groups of number tiles ranging from 1 to 13. When the first round starts, a player will be randomly chosen as the dealer. The player to the right of the current dealer will take the position in the next round. The tiles will be randomly stacked into 21 piles, with each pile consists of 5 face-down tiles, and the remaining tile will be left face-down. The dealer will then reveal the remaining tile, and this tile will determine the wild tile in the round, which can be used as any tile in a winning pattern. The wild tile will be the tile of the same color and an immediately greater number than the revealed tile, for example, if the revealed tile is a red 5, red 6 will become the wild tile, while the joker tiles will be used to represent red 6 in the round. After the wild tile is set, the tiles will be distributed to the players. The player to the right of the dealer will receive 15 tiles, while each of the other players will receive 14 tiles. The players will be able to see the faces of their own tiles but not those of the others. The remaining tiles will be placed face-down on the table as the stock piles, with the revealed tile used for determining the wild tile placed face-up on the top of a pile. At this time, the player who holds the tile of the same number and color with the revealed tile can show the tile, so that the other players lose 1 point immediately.
Brillez avec des stratégies intelligentes et battez vos adversaires dans ce jeu turc fascinant! Votre objectif est de classer des combinaisons gagnantes afin d’obliger les autres joueurs de perdre des points. 104 tuiles aux valeurs numériques et 2 tuiles joker seront utilisées dans le jeu, soit un total de 106 tuiles. Les tuiles aux valeurs numériques sont divisées en 4 jeux de couleurs variées, chaque jeu de couleur comprend 2 groupes de tuiles aux valeurs numériques allant de 1 à 13. Quand la première manche commence, un joueur sera choisi au hasard pour être le donneur. Le joueur à droite du donneur actuel prendra sa place lors de la manche suivante. Les tuiles seront empilées en 21 paquets, avec chaque paquet comprenant 5 tuiles face-cachée, et la tuile restante sera laissée face-cachée. Ensuite le donneur dévoilera la tuile restante, et cette tuile est celle qui détermine la valeur du joker lors de la manche, qui peut être utilisée comme n’importe quelle tuile dans une combinaison gagnante. La tuile joker sera la tuile de la même couleur et un nombre immédiatement supérieur à la tuile dévoilée, par exemple, si la tuile dévoilée est une rouge 5, rouge 6 deviendra la valeur du joker, tandis que les tuiles joker seront utilisées pour représenter rouge 6 dans la manche. Après que la valeur du joker soit adoptée, les tuiles seront distribuées aux joueurs. Le joueur à droite du donneur recevra 15 tuiles, tandis que chacun d’autres joueurs recevront 14 tuiles. Les joueurs pourront voir les faces de leurs propres tuiles mais pas celles des autres. Les tuiles restantes seront placées face-cachée sur la table comme la pioche, avec la tuile dévoilée utilisée pour déterminer la valeur du joker placée face-visible en haut d’un paquet. A ce moment, le joueur qui détient la tuile du même nombre et couleur que la tuile dévoilée peut montrer la tuile, de sorte que les autres joueurs perdent 1 point immédiatement.
¡Despliega estrategias brillantes para vencer a tus oponentes en este intrigante juego turco! Tienes que formar combinaciones ganadores para forzar a los otros jugadores a perder puntos. En el juego se usan 104 fichas de números y 2 comodines, haciendo un total de 106 fichas. Los números de fichas están divididos en 4 conjuntos de colores diferentes, cada color contiene 2 grupos de números de fichas del 1 al 13. Durante la primera mano se elige un jugador al azar para ser el repartidor. El jugador situado a la derecha del repartidor será el repartidor en la siguiente mano. Las fichas se apilan aleatoriamente en 21 montones, cada uno de elles con 5 fichas boca abajo y el resto boca arriba. El repartidor desvelará la ficha restante, y esta ficha determinará la ficha comodín de la ronda, que podrá ser utilizada como cualquier ficha con patrón ganador. La ficha comodín será la ficha del mismo color y un número inmediatamente mayor que el de la ficha desvelada. Por ejemplo: Si la ficha desvelada es un 5 rojo, el 6 rojo se convertirá en la ficha comodín, mientras que las fichas comodín se usarán para representar el 6 rojo en la mano. Una vez determinada la ficha comodín, las fichas se distribuirán entre los jugadores. El jugador ubicado a la derecha del repartidor recibirá 15 fichas, mientras que los otros jugadores recibirán 14 fichas. Los podrán ver las caras de sus propias fichas pero no las de los otros jugadores. Las fichas restantes se colocan boca abajo sobre la mesa como montones con la ficha desvelada utilizada para determinar la ficha comodín boca abajo en la parte superior del montón. En este momento, el jugador que tiene la ficha del mismo número y color que la ficha desvelada puede mostrarla. Los otros jugadores pierden 1 punto inmediatamente.
Exiba estratégias brilhantes para derrotar os seus adversários neste intrigante jogo turco! O seu objetivo é formar padrões vencedores, forçando os outros jogadores a perderem pontos. Serão usados 104 peças numeradas e 2 peças joker, perfazendo um total de 106 peças. As peças numeradas são divididas em 4 grupos de cores diferentes, cada grupo de cores contém 2 grupos de peças numeradas de 1 a 13. Quando se inicia a primeira jogada, é escolhido aleatoriamente um jogador para dar as cartas. O jogador à direita deste assumirá a função de dar cartas na jogada seguinte. As peças serão amontoadas aleatoriamente em 21 montes, sendo que cada monte consiste em 5 peças viradas para baixo e a restante peça fica virada para baixo. O jogador que está a dar as peças irá então revelar a peça restante, e esta peça irá determinar a peça selvagem na jogada, a qual pode ser usada como outra qualquer peça num padrão vencedor. A peça selvagem será a peça da mesma cor e com o número seguinte acima da peça revelada. Por exemplo, se a peça revelada é a 5 vermelha, a 6 vermelha torna-se na peça selvagem, ao passo que as peças do joker serão usadas para representar a 6 vermelha na jogada. Depois de ser definida a peça selvagem, as peças serão distribuídas pelos jogadores. O jogador à direita do jogador que dá as cartas irá receber 15 peças, ao passo que cada um dos outros jogadores irá receber 14 peças. Os jogadores poderão ver as faces das suas próprias peças, mas não poderão ver as dos outros. As peças restantes serão colocadas viradas para baixo na mesa como os montes de peças, ao passo que a peça revelada usada para determinar a peça selvagem é colocada virada para cima no topo do monte. Simultaneamente, o jogador que tiver a peça com o mesmo número e cor da peça revelada pode mostrar a peça, para que os outros jogadores percam imediatamente 1 ponto.
戦略をよく練って敵をやっつける楽しいトルコの伝統ゲームだよ!ゲームの目的は、勝ちパターンを作って他のプレーヤーのポイントをどんどん減らしていくことです。104枚の数字のついたタイルと2枚のジョーカー合わせて106枚のタイルを使います。 数字のタイルは4色に分かれ、それぞれ1から13までの数字のついたタイル2セットからなります。 最初のラウンドがスタートするとプレーヤーの中からディーラーがランダムに選ばれます。ディーラーの右隣のプレーヤーが次のラウンドのディーラーになります。タイルがランダムに5枚ずつ21の山に積み分けられ、残ったタイルは裏向きに置かれます。ディーラーがそのタイルを表向きにし、それによってラウンドのワイルドタイルが決まります。ワイルドタイルを持っていると、勝ちパターンを作るのにどのタイルの代わりにも使えます。ワイルドタイルは表向きにされたタイルと同じ色で数字がひとつ上のものになります。例えば、表向きにされたタイルが赤の5であれば、ワイルドタイルは赤の6になります。ワイルドタイルが決まったら、各プレーヤーにタイルが配られます。ディーラーの右隣のプレーヤーは15枚、他のプレーヤーは14枚ずつ受け取ります。手元のタイルは見ることができますが、他のプレーヤーのタイルは見ることができません。残りのタイルは裏向きに山札としてテーブルに置かれ、ワイルドタイルを決めるために使われたタイルは表向きのまま山札の1番上に置かれます。 この時点で、表向きのタイルと同じ色と数字のタイルを持っているプレーヤーはそれを見せます。同時に他のプレーヤーはすべて1ポイントずつ失います。
이 재미있는 터키 게임에서 놀라운 전략으로 상대편을 격파해보세요! 목표는 승리의 패턴을 만들어 상대편의 실점을 유도하는 것입니다. 104개 타일과 2개 조커타일을 사용하는 이 게임은 총 106개 타일로 구성됩니다. 숫자 타일은 4가지 색으로 나눠지며, 각 색은 2개 그룹으로 1에서 13까지 숫자가 표시되었습니다. 첫 번째 판이 시작하면, 무작위로 플레이어 한 명을 딜러로 선정합니다. 해당 딜러의 오른쪽에 있는 플레이어가 다음 판에서 딜러가 됩니다. 타일은 무작위로 21개가 놓이는데, 한 파일에 5개 타일은 앞면으로, 나머지는 모두 뒤집어 놓습니다. 그런 다음 딜러가 남아 있는 타일을 뒤집을 수 있는데, 이 타일이 해당 판의 와일드타일을 결정하게 되며, 와일드타일은 패턴을 만들 때 모든 타일을 대체할 수 있습니다. 와일드타일은 딜러가 뒤집은 타일과 색상이 같고 숫자가 하나 더 큰 타일이 됩니다. 예를 들어, 뒤집은 타일이 빨간색 5였을 경우, 빨간색 6이 와일드카드가 되며, 조커타일을 해당 판에서 빨간색 6으로 사용합니다. 와일드카드가 결정되면, 플레이어들에게 타일을 나눠줍니다. 딜러 오른쪽의 플레이어는 15개 타일, 나머지 플레이어들은 각각 14개 타일을 받습니다. 플레이어는 자기가 가지고 있는 타일의 숫자를 볼 수 있지만, 다른 플레이어들의 타일은 볼 수 없습니다. 나머지 타일은 뒷면이 위를 향하도록 테이블의 더미 파일에 올려 놓으며, 와일드타일을 결정할 때 사용했던 타일은 앞면이 보이도록 더미 파일 맨 위에 놓습니다. 이 때, 와일드타일 결정에 사용한 타일의 색상과 숫자가 같은 타일을 갖고 있는 플레이어가 해당 타일을 보여주면, 다른 플레이어들은 즉각적으로 1점을 잃게 됩니다.
Продемонстрируйте гениальную стратегию, чтобы победить соперника в этой интригующей турецкой игре! Цель игры — собрать выигрышные комбинации, чтобы другие игроки потеряли свои очки. В этой игре используются 104 пронумерованные плитки и 2 плитки-джокера — всего 106 плиток. Пронумерованные плитки разделены на 4 набора разных цветов. Каждый набор состоит из 2 групп плиток, которые пронумерованы от 1 до 13. В начале первого раунда случайный игрок выбирается дилером. Игрок справа от действующего дилера становится дилером в следующем раунде. Плитки случайным образом раскладываются по 21 стопке, каждая из которых состоит из 5 плиток, перевернутых лицом вниз, и оставшаяся плитка тоже остается лежать лицом вниз. Затем дилер открывает оставшуюся плитку, и она определяет дикую плитку раунда, которая может быть использована вместо любой плитки в выигрышной комбинации. Дикая плитка будет того же цвета, но на один ранг выше, чем оставшаяся плитка. Например, если оставшаяся плитка красная пятерка, то дикой плиткой станет красная шестерка, а плитка-джокер будет замещать красную шестерку на протяжении раунда. После определения дикой плитки игрокам раздаются плитки. Игрок справа от дилера получает 15 плиток, а остальные игроки — по 14 плиток. Игрок будет видеть все свои плитки, но не плитки соперников. Оставшиеся плитки укладываются лицом вниз в стопку резерва, а оставшаяся плитка, которая используется для определения дикой плитки, кладется лицом вверх на стопку. В этот момент игрок, у которого на руках есть плитка того же номинала и цвета, что и оставшаяся плитка, может показать ее, чтобы остальные игроки сразу же потеряли по одному очку.
  اطرق واقلب البلاط | Nov...  
ويمكنك المتابعة للمستوى التالى عندما يتغير لون الشبكة بالكامل. لاحظ أن ألوان بعض البلاطات قد تتبدل كلما قلبهم البطريق، وهذه البلاطات قد تتطلب عدد من القلبات لكى تتحول للأبيض. سوف يبدأ البطريق اللعبة بخمسة أرواح،
This lovely and engaging action game will definitely light up the gloomy days. In Tip Tap Tile, your goal is to control the little penguin to tap all the tiles and turn them white. At each level of the game the little penguin will be placed on a grid of tiles, and you can use the four arrow keys on your keyboard to control it. When the penguin steps onto a tile, the square will be turned into white color, and you can proceed to the next level when the color of the entire grid is changed. Note that the colors of some tiles may switch whenever the penguin taps them, and these tiles may require a number of taps in order to be turned white. The penguin will start the game with 5 lives, as shown at the top left corner of the screen, and if it crashes into an enemy in the area, one life will be deducted. When all lives are gone, the game ends. Can you help the little penguin to complete its task successfully?
Ce jeu d’action charmant et engageant allumera certainement les jours sombres. Dans le Carreau Découvert, votre but est de guider le petit pingouin de tapoter tous les carreaux et les transformez en blanc. A chaque niveau du jeu le petit pingouin sera mis sur une grille de carreaux, et vous pouvez utiliser les quatre touches fléchées sur votre clavier pour le manipuler. Quand le pingouin marche sur un carreau, la case sera transformée en couleur blanche, et vous pouvez procéder au niveau prochain quand la couleur de la grille entière est changée. Notez que les couleurs de quelques carreaux peuvent changer chaque fois que le pingouin les découvre, et ces carreaux peuvent exigées un nombre des tapotes pour être changées en blanc. Le pingouin commencera le jeu avec 5 vies, comme montrées au coin gauche supérieur de l’écran, et s’il rentre dans un ennemi dans le secteur, une vie sera déduite. Quand toutes les vies sont épuisées, le jeu termine. Pouvez-vous aider le petit pingouin à compléter les tâches avec succès?
Dieses liebenswerte und zauberhafte Spiel wird bestimmt die grauen Tage aufhellen. Bei Tip Tap Fliesendreher sollen Sie den kleinen Pinguin so steuern, dass er auf alle Fliesen tritt, damit sie die Farbe verändern und weiß werden. Auf jeder Spielstufe dieses Spiels wird der Pinguin auf ein Raster aus Fliesen gestellt und Sie können ihn mit den vier Pfeiltasten auf Ihrer Tastatur steuern. Wenn der Pinguin auf eine Fliese tritt, wird das Quadrat weiß und Sie können zur nächsten Spielstufe gehen, wenn die Farbe des gesamten Rasters weiß ist. Beachten Sie, dass die Farbe mancher Fliesen sich jedes Mal verändern kann, wenn der Pinguin sie berührt. Diese Fliesen erfordern möglicherweise, dass der Pinguin mehrmals auf sie tritt, damit sie weiß bleiben. Der Pinguin beginnt das Spiel mit fünf Leben, wie oben links auf dem Bildschirm gezeigt. Wenn er mit einem Feind in dem Bereich zusammenstößt, wird ein Leben abgezogen. Wenn Sie alle Leben verloren haben, ist das Spiel beendet. Können Sie dem kleinen Pinguin helfen, seine Aufgabe erfolgreich auszuführen?
Juego atractivo y bonito que iluminará los días sombríos. En Tip Tap Tile, el objetivo es controlar al pequeño pingüino para aprovechar todas las celdas golpeándolas y convirtiéndolas en color blanco. Cada nivel del juego el pequeño pingüino se colocará sobre una celda del cuadrado, y puedes usar las teclas de las 4 flechas del teclado para controlarlo. Cuando el pingüino camine sobre una celda, el cuadrado se volverá de color blanco y puedes proceder hacía el próximo nivel cuando el color del cuadrado esté cambiando. Ten en cuenta que los colores de algunas celdas pueden cambiar cada vez que golpea el pingüino, y puede ser que otras celdas requieran un número de golpes para que se vuelvan blancas. El pingüino empezará el juego con 5 vidas que serán mostradas en la esquina superior izquierda de la pantalla, y si cae en el área del enemigo, una vida será deducida. Cuando todas las vidas se hayan agotado, el juego finaliza. Puedes ayudar al pequeño pingüino para completar esta tarea de forma satisfactoria?
Este lindo e emocionante jogo de ação certamente animará os seus dias de tédio. No Pisadas e Peças, o seu objetivo é fazer com que o pinguinzinho passe por cima de todas as peças, deixando-as brancas. Em cada fase do jogo, o pinguinzinho será colocado num campo de peças, e você pode usar as quatro teclas direcionais do seu teclado para controlá-lo. Quando o pinguim passa por cima de uma peça, o quadrado fica branco, e você passará para a próxima fase quando a cor do campo inteiro for mudada. Lembre-se de que a cor de algumas peças pode mudar sempre que o pinguim passar por cima delas, e essas peças podem requerer um certo número de pisadas para que fiquem brancas. O pinguim começará o jogo com 5 vidas, como mostrado no canto superior esquerdo da tela, e se um inimigo se chocar contra ele na mesma área, será deduzida uma vida. Quando todas as vidas se esgotarem, o jogo terminará. Você consegue ajudar o pinguim a completar a sua tarefa com êxito?
Эта замечательная и увлекательная боевая игра наверняка осветит Ваши мрачные будни. В Чечетка по Плиткам, Вашей задачей является контролировать маленького пингвина, который будет наступать на плитки и делать их белыми. На каждом уровне игры, пингвин будет помещен на сетку плиток и Вы можете использовать четыре кнопки со стрелками на Вашей клавиатуре, чтобы его контролировать. Когда пингвин наступает на плитку, квадрат становиться белым, и Вы можете перейти на следующий уровень, когда цвет всей сетки поменялся. Примите во внимание, что цвета некоторых плиток могут меняться, во время того, когда пинвин на них наступает, поэтому, чтобы поменять цвет плиток, Вам будет необходимо наступить на них несколько раз. Пингвин начнет игру с 5 жизнями, как указано в верхнем левом углу экрана, и если он врежется во врага в зоне - он потеряет одну жизнь. Когда все жизни потеряны - игра окончена. Можете ли Вы помочь маленькому пингвину успешно выполнить его задание?
  سوليتير سبب للطلاق | No...  
لم يعد زوجها يتحمل ذلك، وفي النهاية طلب الطلاق. وهذه هي القصة وراء تلك اللعبة للسوليتير وسبب تسميتها بهذا الاسم. في لعبة سبب للطلاق، سيتم استخدام مجموعتين من أوراق اللعب القياسية، وهدفك هو تنظيم جميع الكروت في المنظومات،
Long time ago, a married lady came across this solitaire game and became obsessed with it. She played the game for long hours and totally ignored her family. Unable to stand this, her husband finally asked for a divorce. This is the story behind this solitaire game and the reason for its name. In Grounds for a Divorce, 2 decks of standard playing cards will be used, and your goal is to arrange all cards on the tableau piles, building down by suit and wrapping from A to K if necessary. When the game starts, 10 tableau piles will be located at the top of the screen, and each of them will be dealt 5 face-up cards. The remaining cards will be placed face-down to the stock pile at the bottom right of the screen. Cards on the tableau piles can be built down regardless of suits, but a group of cards can only be moved to another tableau pile if the move itself is building down by suit, for example, a 3 of spades and a 2 of spades can be moved to a 4 of spades on another tableau pile. When 13 cards built down by suit are arranged on a tableau pile, those cards will be removed. If a tableau pile becomes empty, you can move a single card or a group of cards built down by suit to fill the space. When no moves can be made, click the stock pile to deal a new card to each non-empty tableau pile. But if the stock pile becomes empty and you cannot make any more moves, you lose. How quickly can you solve this challenging card puzzle? Come and try now!
Il y a longtemps, une dame mariée est tombée sur un jeu de patience et elle est devenue obsédée avec. Elle jouait le jeu pendant des longues heures et oubliait complètement sa famille. Incapable de supporter ceci, son mari a enfin demandé pour un divorce. Ceci est l’histoire derrière ce jeu de patience et la raison pour son nom. Dans Les Raisons pour un Divorce, 2 jeux de cartes à jouer classiques seront utilisés, et votre objectif est d’organiser toutes les cartes sur les colonnes, en construisant d’une façon décroissante par couleur et s’enveloppant de l’As au Roi si nécessaire. Au début du jeu, 10 colonnes se trouveront en haut de l’écran, et chacune d’entre eux seront distribuées 5 cartes faces visibles. Les cartes restantes seront placées faces cachées au talon qui se trouve au coin droite inférieure de l’écran. Les cartes sur les colonnes peuvent être construites en façon décroissante indépendamment des couleurs, mais un groupe de cartes peut seulement être déplacé vers une autre colonne si le déplacement lui-même suit la façon décroissante par couleur, par exemple, un 3 de pique et un 2 de pique peuvent être déplacées vers un 4 de pique sur une autre colonne. Quand 13 cartes construites en façon décroissante par couleur sont organisées sur une colonne, ces cartes seront retirées. Si une colonne devient vide, vous pouvez déplacer une seule carte ou un groupe de cartes construit en façon décroissante par couleur pour combler l’espace. Quand il n’y a plus de déplacements possibles, cliquez sur le talon pour distribuer une nouvelle carte à chaque colonne qui n’est pas vide. Mais si le talon devient vide et vous ne pouvez pas faire d’autres déplacements, vous perdez. À quelle vitesse pouvez-vous résoudre cette énigme de cartes stimulante? Venez essayer maintenant!
Vor langer Zeit stieß eine verheiratete Dame auf dieses Solitaire-Spiel und war wie besessen davon. Stundenlang spielte Sie das Spiel und vernachlässigte ihre Familie darüber. Als ihr Ehemann dies nicht mehr ertragen konnte, reichte er die Scheidung ein. Das ist die Geschichte dieses Solitaire-Spiels und der Grund für seinen Namen. Im Scheidungsgrund-Solitaire werden zwei Standardkartenspiele verwendet und Ihr Ziel ist es, alle Karten auf den Kolonnenstapeln anzuordnen, und zwar in absteigender Rangfolge nach Kartenfarbe und gegebenenfalls von Ass nach König umgebrochen. Wenn das Spiel beginnt, befinden sich zehn Kolonnenstapel oben auf dem Bildschirm und jeder davon erhält fünf aufgedeckte Karten. Die restlichen Karten werden verdeckt auf den Talon unten rechts auf dem Bildschirm gelegt. Sie können Karten auf den Kolonnenstapeln in absteigender Rangfolge ohne Rücksicht auf die Spielfarbe anordnen, aber eine Kartengruppe kann nur auf einen anderen Kolonnenstapel verschoben werden, wenn der Spielzug selbst in absteigender Rangfolge nach Kartenfarbe angeordnet ist; zum Beispiel eine Pik 3 und eine Pik 2 können auf eine Pik 4 auf einen anderen Kolonnenstapel verschoben werden. Wenn 13 Karten in absteigender Rangfolge nach Kartenfarbe auf einem Kolonnenstapel angeordnet sind, werden diese Karten entfernt. Falls ein Kolonnenstapel leer ist, können Sie eine einzelne Karte oder eine Gruppe aus Karten, die in absteigender Rangfolge nach Kartenfarbe angeordnet sind, verschieben, um das leere Feld zu füllen. Wenn keine Spielzüge mehr möglich sind, können Sie den Talon anklicken, um eine neue Karte auf jeden nicht leeren Kolonnenstapel zu geben. Wenn der Talon jedoch leer ist und Sie keine weiteren Spielzüge ausführen können, haben Sie verloren. Wie schnell können Sie dieses herausfordernde Kartenrätsel lösen? Na los, probieren Sie es jetzt aus!
Hace mucho tiempo, una señora casada se topó con este juego de solitario y se obsesionó con él. Jugaba durante horas a este juego ignorando por completo a su familia. Incapaz de soportar esto, su marido finalmente le pidió el divorcio. Esta es la historia detrás de este juego de solitario y la razón de que se llame así. En Motivos de Divorcio se utilizan 2 barajas de cartas estándar y tu objetivo es organizarlas todas en las pilas de tableau, apilándolas en orden descendiente por palos y siguiendo la A con la K si fuera necesario. Al inicio del juego aparecen 10 pilas de tableau en la parte superior de la pantalla, cada una de ellas con 5 cartas descubiertas. Las cartas restantes estarán cubiertas en el montón situado en la parte inferior derecha de la pantalla. Las cartas de las pilas de tableau pueden colocarse en orden descendente por palos, pero los grupos de cartas solo pueden moverse a otras pilas de tableau si el movimiento mismo sigue el orden descendiente del palo. Por ejemplo, un 3 de picas y un 2 de picas pueden moverse a un 4 de picas de otra pila de tableau. Cuando las 13 cartas del mismo palo se coloquen en orden descendiente en la pila de tableau se apartarán del juego. Cuando una pila de tableau se queda sin cartas, puedes ocupar el espacio con una carta o grupo de cartas del mismo palo en orden descendiente. Cuando no puedas hacer más movimientos, haz clic en el montón para repartir una nueva carta a cada una de las pilas de tableau que no están aún sin cartas. Si el montón se queda vacío, no podrás hacer ningún movimiento adicional y perderás la partida. ¿Con qué rapidez puedes resolver este desafiante puzle de cartas? ¡Ven a intentarlo ahora!
Há muito tempo, uma senhora casada encontrou este jogo do solitário e ficou obcecada com ele. Ela jogou o jogo durante muitas horas e ignorou por completo a sua família. Não conseguindo aguentar esta situação, o marido pediu o divórcio. Esta é a história por detrás deste jogo do solitário e a razão para o seu nome. Em Solitário do Divórcio, são usados 2 baralhos de cartas de jogo e o teu objectivo é dispor todas as cartas nos montes da mesa, de modo descendente por naipe, podendo saltar do Ás para o Rei, se necessário. Quando o jogo começa, existem 10 montes da mesa no topo do ecrã, e cada um deles terá 5 cartas viradas para cima. As cartas restantes são colocadas viradas para baixo no monte do baralho no canto inferior direito do ecrã. As cartas nos montes da mesa podem ser dispostas, não importa o naipe, mas só podes mover um grupo de cartas para outro monte da mesa se o próprio movimento for descendente por naipe, por exemplo, um 3 de Espadas e um 2 de Espadas podem ser movidos para um 4 de Espadas noutro monte da mesa. Quando as 13 cartas descendentes, dispostas por naipe, forem colocadas num monte da mesa, serão removidas. Se um monte da mesa ficar vazio, podes mover uma carta ou grupo de cartas descendentes e por naipe para preencher o espaço. Quando não houver mais jogadas, clica no monte do baralho para receberes uma nova carta no topo de cada monte da mesa que não esteja vazio. Mas se o monte do baralho ficar vazio e não puderes fazer mais movimentos, perdes. Com que velocidade consegues resolver este complexo puzzle de cartas? Experimenta agora!
옛날 한 신부가 이 솔리테어 게임을 우연히 발견하고 이 게임에 열중하게 됩니다. 하루 종일 게임만 하느라 가족을 완전히 잊어버렸죠. 더 이상 참을 수 없던 남편이 마침내 이혼을 요구합니다. 바로 이 솔리테어의 숨겨진 이야기로 게임명도 여기에서 유래했습니다. 이혼 사유 게임은 일반 카드 2데크를 사용하며, 목표는 카드를 모두 테이블에 정렬하여 모양에 따라 숫자가 줄어들게 놓는 것입니다(A부터 K순도 가능). 게임이 시작하면, 10개 테이블 카드 모음이 화면 상단에 나오며, 각각 5개 카드가 앞면으로 놓입니다. 나머지 카드는 뒤집어져 더미 모음에 놓여 화면 오른쪽 하단에 나타납니다. 테이블에 놓인 카드는 모양에 상관없이 숫자가 줄어들게 쌓으며, 카드를 옮겨서 같은 모양의 카드가 하순으로 정렬될 경우에만 카드 그룹을 다른 줄로 옮길 수 있습니다. 즉, 스페이드 3과 스페이드 2가 있을 경우, 스페이드 4가 있는 다른 줄로 옮길 수 있습니다. 같은 모양의 카드 13장이 테이블에서 한 줄로 놓이면, 이 카드들은 없어집니다. 테이블에 빈 자리가 생기면, 모양이 같은 카드를 하순으로 한 장 또는 여러 장을 옮겨 그 자리를 채울 수 있습니다. 더 이상 카드를 옮길 수 없을 경우, 더미 모음을 클릭하여 새로운 카드를 테이블에서 카드가 놓인 줄로 이동할 수 있습니다. 더미 모음에 카드가 없는 경우, 더 이상 움직일 수 있는 카드가 없어 게임에서 지게 됩니다. 이 까다로운 카드 퍼즐을 얼마나 빨리 풀 수 있을까요? 한 번 해보세요!
Давным-давно одна замужняя дама открыла для себя этот пасьянс и стала одержима им. Она могла играть в эту игру часами и перестала обращать внимание на свою семью. Не выдержав этого, ее муж наконец подал на развод. Такова история этого пасьянса и причина его названия. В пасьянсе «Основания для развода» используются 2 колоды стандартных игральных карт. Ваша цель — упорядочить все карты в стопках по нисходящей последовательности масти с переходом с туза на короля при необходимости. В начале игры в каждой из 10 стопок в верхней части экрана будет находиться 5 открытых карт. Остальные карты находятся рубашкой вверх в колоде резерва в нижнем правом углу экрана. Карты можно перекладывать друг на друга согласно правилам нисходящей последовательности без учета масти, но группы карт можно перекладывать только если они составляют правильную последовательность по масти. Например, тройку пик и двойку пик можно переложить в другую стопку на четверку пик. Правильно сложенная последовательность из 13 карт по масти автоматически убирается с поля. Если стопка опустела, можно переместить на нее любую карту или правильную последовательность карт одной масти. Если на поле закончились ходы, можно нажать на колоду резерва, чтобы раздать новые карты на все непустые стопки. Но если колода резерва опустела и ходов больше нет, то вы проигрываете. Как быстро вам удастся решить эту сложную карточную головоломку? Попробуйте прямо сейчас!