функции – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 284 Ergebnisse  docs.gimp.org
  4. Диалоги управления и...  
В нижней части диалога находятся четыре кнопки. Функции, которые вызываются с их помощью, также доступны через меню буферов и через меню изображения Правка → Буфер
At the bottom of the dialog are four buttons. The operations they perform can also be accessed from the Buffers Menu that you get by right clicking on the active buffer.
  3.4. Ослабить  
Эта команда обычно деактивирована. Она становится доступной при использовании функции заливки, инструмента заливки и некоторых фильтров.
普段 フェード... コマンドは灰色無効になっています。 これが利用可能になるのは塗りつぶしツールやブレンドツール、 あるいはある種のフィルターを使用した後です。
  2. Панель инструментов ...  
Эти функции работают над выделенным текстом. Если текст не выделен, получатся очень странные эффекты.
これらの機能は選択してある文字にのみ作用します。 何も文字を選択しないでこの機能を使うと変な効果が出ます。
  Часть II. Как стать про...  
3.2. Переменные и функции
3.2. Spremenljivke in funkcije
3.2. Variables And Functions
  10. Меню «Фильтры»  
Дополнение может добавить элементы к любому меню. Некоторые основные функции GIMP (на пример, Полусведение в меню Слои) созданы как дополнения. Но меню Фильтры - база по усмотрению для всех дополнений.
プラグインは フィルター メニュー内にあるものがすべてではありません。 他のメニューにもプラグインが入っています。 実は GIMP の数々の基本機能 (たとえば レイヤー メニューの 半統合 コマンド) がプラグインで実装されています。 でも普段は フィルター メニューがプラグインを呼び出すメニュー項目のありかです。
  13.17. Геометрические ф...  
Функции для организации объектов
Functions for object organisation
Fonction pour l'organisation des objets
Funktionen zum Ausrichten von Objekten
Funciones para la organización de los objetos
Funzioni per l'organizzazione di oggetti
オブジェクトの上下関係を制御する機能群
Funksjonar for objektorganisering
  13.14. Синус  
Фильтр «Синус» создаёт синусоидальные текстуры, напоминающие шёлк со складками или древесные круги фанеры. Этот фильтр берёт два выбираемых цвета и создаёт волнистые текстуры на основе функции синуса.
The Sinus filter lets you make sinusoidally based textures, which look rather like watered silk or maybe plywood. This plug-in works by using two different colors that you can define in the Colors tab. These two colors then create wave patterns based on a sine function.
Le filtre sinus génère des textures basés sur des formes sinusoïdales, qui ressemblent à de l'eau, de la soie ou du bois contre-plaqué. Il fonctionne en utilisant deux couleurs différents définissables dans l'onglet couleurs. C'est deux couleurs génèrent ensuite des tracés ondulatoires basés sur une fonction sinus.
El filtro seno genera texturas basadas en formas senoidales, parecidas a seda o contrachapado. Este complemento funciona usando dos colores que se pueden definir en la solapa colores. Estos dos colores crean patrones de ondas basadas en la función seno.
Il filtro Seno consente di creare motivi basati su sinusoidi che assomigliano a seta o compensato. Questo filtro lavora utilizzando due colori differenti che possono essere scelti nella scheda Colori. Questi due colori creano motivi ondulati basati sulla funzione seno.
Sin 曲線... フィルタは正弦曲線を基にした文様を作成し、 いくぶん波紋織の絹生地のように、 またベニヤ板な見え方になったりもします。 「色」タブではこのプラグインが文様を描くのに使う相異なる2つの色を指定します。 この2色が正弦曲線を基にした波形パターンをつくります。
  Глава 2. Запуск GIMP  
Не использует функции ускорения процессора. Полезна для нахождение неправильно работающих функций и периферии.
Ne charge ni motifs, ni dégradés, ni palettes, ni brosses. Souvent utile dans les situations non interactives quand le temps de démarrage doit être optimisé.
Ikkje last inn mønsterelement, fargeovergangar, palettar eller penslar. Kan vere nyttig i ikkje-interaktive situasjonar der oppstarttida skal vere kortast råd.
  5.3. Тон-Насыщенность  
Рисунок 13.133. Пример использования функции «Перекрытие»
Figure 13.133.  Example for the “Overlap” option
Figure 13.133. Exemple pour l'option « Superposition »
Abbildung 13.133. Beispiel für die Eigenschaft „Überlagern“
Figura 13.133. Esempio del comando «Sovrapposta»
Figur 13.133. Eksempel på bruk av «overlapping»
  2.6. Диалог навигации  
Вы можете быстро получить к нему доступ (но без функции масштабирования) щелчком по значку в правом нижнем углу окна с изображением
You can access more quickly to it (but without the zoom functions) by clicking on the icon at the right bottom corner of the image window:
Das Bild selbst bietet eine Ansichtsnavigation ohne Zoom in der rechten unteren Ecke des Bildfensters:
, que se encuentra en la esquina inferior derecha de la ventana de la imagen.
È possibile accederevi più velocemente (ma senza le funzioni di zoom) facendo clic sull'icona presente nell'angolo in basso a destra della finestra immagine:
i nedre, høgre hjørnet av biletvindauget. Denne metoden aktiverer ikkje zoom-funksjonen.
  11.7. Исследователь CML  
Рисунок 11.218. График функции настоящих настроек
Figure 16.249.  Function graph of present settings
Figure 16.249.  Fonction graphique des réglages actuels
Figura 14.202. Gráfico de los ajustes actuales
Figura 16.247.  Grafico della funzione delle impostazioni correnti.
Figur 16.256. Funksjonsgraf for innstillingane
  4.4. Диалог шаблонов  
Обратите внимание на то, что если параметры изображения измеряются не в точках, то конечный размер точки будет определяться разрешением по X и Y (которое указывается в разделе «Расширенные параметры»), а так же включением функции «Точка за точкой» в меню изображения Просмотр.
Here you set the width and height of the new image. The default units are pixels, but you can switch to some other unit if you prefer, using the adjoining menu. If you do, note that the resulting pixel size will be determined by the X and Y resolution (which you can change in the Advanced Options), and by the setting of “Dot for Dot”, which you can change in the View menu.
Die Bildgröße oder die Abmessungen des Bildes werden in Breite und Höhe von Pixeln (Bildpunkten) angegeben. Standardmäßig hat ein neu erstelltes Bild eine Bildgröße von 420(Breite) x 300(Höhe) Pixel bei einer Auflösung von 72 Pixel/Zoll. Die Bildgröße wird Ihnen gleichzeitig in Millimeter (mm) angezeigt. Wenn Sie für einen anderen Zweck Bilder anlegen möchten, können Sie über das Auswahlmenü eine andere Maßzahl als Millimeter auswählen.
Qui è possibile impostare la larghezza e altezza della nuova immagine. Le unità di misura predefinite sono in pixel ma è possibile passare ad altre unità di misura se lo si desidera, usando il menu associato. Notare che se si cambia unità di misura, la dimensione in pixel risultante sarà determinata dalla risoluzione X e Y (modificabile tramite le opzioni avanzate) e l'impostazione «punto per punto», impostabile tramite il menu Visualizza.
Her skriv du inn høgde og breidde for det nye biletet. Til vanleg blir desse målt i pikslar, men du kan skifte til ei anna måleening om ønskjeleg frå nedtrekksmenyen. Dersom du gjer dette, må du vere klar over at storleiken i pikslar blir bestemt også ut frå x- og y-oppløysinga. Denne kan du eventuelt forandre i Avanserte innstillingar. Samstundes bør du også setje Punkt for punkt i Vis-menyen.
  2.3. Диалог "Контуры"  
С помощью этой функции производится копирование контура в буфер обмена, так что вы можете в последствие вставить этот контур в любое изображение.
Copy Path copies the active path to the Paths Clipboard, enabling you to paste it into a different image.
Copier le chemin copie le chemin actif dans le presse-papier des chemins et permet ainsi de le coller dans une autre image.
"Copia tracciato" copia il tracciato attivo in memoria, consentendo di incollarlo in un'altra immagine.
Kopírovat cestu zkopíruje aktivní cestu do Schránky cest; můžete ji tak vložit do jiného obrázku.
Kopier bane kopierer banen over til utklippstavla for banarslik at du kan lime han inn i andre bilete.
  6.2. Контуры  
Функции, доступные в этом режиме:
Several functions are available with this mode:
Hay varias funciones disponibles en este modo:
In questa modalità sono disponibili diverse funzioni:
このモードでできる操作がいくつかあります。
  4. Диалоги управления и...  
В нижней части диалога находятся четыре кнопки. Функции, которые вызываются с их помощью, также доступны через меню буферов и через меню изображения Правка → Буфер
At the bottom of the dialog are four buttons. The operations they perform can also be accessed from the Buffers Menu that you get by right clicking on the active buffer.
En bas du dialogue il y a quatre boutons. Les opérations qu'ils réalisent sont également accessibles depuis le menu contextuel obtenu par clic droit sur le bandeau du tampon actif.
Wie in jedem Dialog mit Vorschaubildern ermöglicht Ihnen das Reitermenü, die Art der Vorschau nach Belieben anzupassen. Beachten Sie dazu auch das Kapitel Abschnitt 2.3, „Docks und Dialoge“.
En la parte inferior del diálogo hay cuatro botones. También se puede acceder a las operaciones que realizan desde el menú de búferes, que se puede abrir pulsando, con el botón derecho del ratón, sobre el búfer activo.
In fondo alla finestra di dialogo ci sono quattro pulsanti. Le operazioni che essi eseguono sono accessibili anche dal menu buffer che si ottiene facendo clic con il tasto destro del mouse sul buffer attivo.
ダイアログの底部には4つのアイコンボタンがあります。 これらを使った操作はバッファダイアログの脈絡メニューを通じてもできます。 脈絡メニューは活性バッファを 第2ボタン でクリックするか、 タブメニューアイコンをクリックして出てくるメニューの最初の項目を進むと呼び出せます。
Nedst i dialogvindauget er det fire knappar. Desse gjer akkurat det same som buffermenyen som kjem fram dersom du høgreklikkar på den aktive menyen.
  6.6. Текст  
) можно продолжить редактирование текста, выбрав слой текста в диалоге слоёв и дважды щелкнуть его. Разумеется, вы можете выполнять с текстовым слоем все те же функции, что и с прочими слоями.
image), you can resume text editing by activating this text layer then clicking on it (double click). Of course, you can apply to this text layer the same functions you use with other layers.
image), vous pouvez reprendre la rédaction du texte en activant ce calque de texte et en cliquant dedans (double clic). Bien entendu, vous pouvez agir sur ce calque comme avec les calques habituels.
-Format) können Sie den Text jederzeit weiterbearbeiten, indem Sie auf die Ebene doppelklicken. Darüber hinaus können Sie natürlich mit einer Textebene alles machen, was Sie auch mit anderen Ebenen machen können.
) si può modificare il testo selezionando il livello e poi facendo clic su esso (doppio clic). Naturalmente è possibile applicare a tale livello di teso le stesse funzioni che si usano per gli altri livelli.
  4.4. Барельеф  
Функции
機能
  Глава 1. Введение  
1.3. Возможности и функции
2. What's New in GIMP 2.4?
2. Quoi de neuf dans GIMP 2.4 ?
2. Was gibt es Neues in GIMP 2.4?
2. Cambios recientes del GIMP
2. Cosa c'è di nuovo in GIMP 2.4?
1.3. Functies en Mogelijkheden
2. 김프 2.4 의 새로운 기능들
2. Kva er nytt i Gimp2.4?
  10. Меню «Фильтры»  
Дополнение может добавить элементы к любому меню. Некоторые основные функции GIMP (на пример, Полусведение в меню Слои) созданы как дополнения. Но меню Фильтры - база по усмотрению для всех дополнений.
Plug-ins are not restricted to just the Filters menu: a plug-in can place entries in any menu. Indeed, a number of GIMP's basic functions (for example, Semi-flatten in the Layer menu) are implemented by plug-ins. But the Filters menu is the default place for a plug-in to place its menu entries.
Les greffons ne sont pas restreints au menu Filtres et ils peuvent se trouver n'importe où dans l'application. Ainsi certaines fonctions de base de GIMP sont implémentées par des greffons (par exemple Aplatir à moitié dans le menu « Calques »). Mais le menu Filtres reste l'endroit de prédilection pour les greffons.
Plugins sind keineswegs nur auf das Filtermenü beschränkt, hinter praktisch jedem Menüeintrag kann sich ein Plugin verbergen. Tatsächlich sind einige von GIMPs Grundfunktionen (beispielsweise Semi-Abflachen im Menü Ebene) Plugins. Allerdings platzieren Plugins ihre Menüeinträge üblicherweise im Menü Filter.
I Plug-ins non sono limitati al solo menu Filtri: un plug-in può aggiungersi a qualsiasi menu. In effetti, un certo numero di funzioni di base di GIMP (per esempio, Semi-appiattito nel menu Livello) sono implementati da plug-ins. Ma il menu Filtri è il posto predefinito per un plug-in per piazzare le proprie voci di menu.
プラグインは フィルタ メニュー内にあるものがすべてではありません。 他のメニューにもプラグインが入っています。 実はGIMPの数々の基本機能 (例えば レイヤー メニューの 半統合 コマンド) がプラグインで実装されています。 でも初期設定では フィルタ メニューがプラグインを呼び出すメニュー項目のありかです。
Sidan programtillegga sjølv bestemmer kor dei skal plasserast i menysystemet, kan dei eigentleg hamna kvar som helst. Dei aller fleste programtillegga legg seg likevel i filter-menyen.
  13.17. Геометрические ф...  
Функции для показа объектов
Functions for object display
Fonctions pour l'affichage des objets
Funktionen zur Anzeige von Objekten
Funciones para la visualización de los objetos
Funzioni per la visualizzazione degli oggetti
オブジェクト表示を制御する機能群
Funksjonar for objektvising
  Глава 16. Меню  
Отсоединённые подменю из окна изображения независимы. Они всегда видимы, их функции всегда прилагаемы к активному изображению, и они остаются, когда все изображения закрываются. Закрыть отсоединённые меню можно, нажав на пунктирную линию второй раз или закрыв окно в оконном управляющем, обычно с помощью пиктограммы Х в правом верхнем углу окна.
切り取られたメニューは実質的に独立しています。 これは常設になり、 現在活性化している画像にその機能が適用されます。 画像がすべて閉じられてもそのメニューは残ります。 このウィンドウ化したメニューを閉じるには再び破線をクリックするか、 お使いのコンピューターのウィンドウマネージャーのウィンドウを閉じる機能 (よくある例はタイトルバーの端の「×」印をクリック) を利用します。
Ekstramenuer er uafhængige. De er altid synlige, deres funktioner gælder altid for det aktuelle billede, og de er stadig åbne, når alle billederne er lukket ned. Du kan lukke en ekstraundermenu ved at klikke på den prikkede linje igen eller lukke vinduet fra vindueshåndteringen på din computer (ofte ved at klikke på et x-ikon i det øverste højre hjørne af vinduet).
Tear-off menus are actually independent. They are always visible, their functions always apply to the current image, and they persist when all of the images are closed. You can close a tear-off submenu by clicking on the dotted line again or closing the window from the window manager on your computer (often by clicking on an X icon in the upper right corner of the window).
  Часть I. Первое знакомс...  
1.3. Возможности и функции
1.3. Features and Capabilities
1.3. Fonctionnalités
1.3. Funktionen und Möglichkeiten
1.3. Propiedades y capacidades
1.3. Caratteristiche e funzionalità
1.3. Functies en Mogelijkheden
1.3. Eigenskapar og bruksområde
  2. Диалоги, относящиеся...  
С помощью этой функции вы можете удалить активный слой.
Here you can delete the active layer.
Permet de supprimer le calque actif.
Aquí puede borrar la capa activa.
Da qui si può cancellare il livello attivo.
forankre laget til det tidlegare aktive laget.
  2. Диалоги, относящиеся...  
Дополнительные функции
More layer functions
Ebene löschen
Más operaciones sobre las capas
Altre funzioni dei livelli
活性レイヤーが一時的なレイヤー (フローティング選択範囲とも呼ばれ、 このようなアイコン
  5. Что нового в GIMP 2.2  
С помощью дополнения GFig GIMP теперь поддерживает основные функции векторных слоёв. Дополнение GFig поддерживает некоторое число функций векторной графики, такие как градиентная заливка, кривые Безье и обводка кривых.
GFig プラグインを使って基本的なベクトルレイヤーの機能を GIMP でサポートできました。 GFig プラグインはベクトル描画においてグラデーション塗りつぶしやベジエ曲線や曲線に沿った描線といった数々の機能をサポートします。 正多角形や変則多角形を GIMP で作成する一番簡単な方法にもなっています。 GIMP 2.2 からは GFig で作ったレイヤーの図形はあとから再び GFig で編集が可能になっています。 しかしベクトル描画に特化した Inkscape のようなプログラムに比べるとまだまだベクトルのサポートは極めて原始的な水準です。
김프는 GFig 플러그인을 통해 벡터 레이어의 기본 기능을 지원합니다. GFig 플러그인은 그라디언트로 채우기, 베지어 곡선, 곡선 그리기 등의 다양한 벡터 그래픽 기능들을 지원합니다. 또한 이를 이용해 규칙적 혹은 비규칙적인 다각형을 쉽게 만들 수 있습니다. 김프 2.2에서는 GFig 레이어를 생성한 뒤 나중에 그 레이어를 편집할 수 있습니다. 하지만 이러한 벡터 지원은 Inkscape 등의 벡터그래픽 프로그램에서 제공하는 것에 비해서는 기초적인 수준입니다.
  2. Диалоги, относящиеся...  
Другие функции, касающиеся
Other functions about
Otras operaciones sobre el
Altre funzioni riguardanti la
Sletter det aktive laget.
  2. Диалоги, относящиеся...  
Функции, с помощью которых осуществляется
merging layers functions
  11.7. Исследователь CML  
Тип функции
Function type
Onglet Teinte
Tipo de función
Tipo funzione
Funksjonstype
  6. Что нового в GIMP 2.4?  
Хотя эти инструменты были перепроецированы, чтобы их легче понять начинающим, все предыдущие функции сохранились. До сих пор можно ограничить пропорции и определённые размеры.
Bien que les outils aient été revus pour les rendre faciles à comprendre pour les débutants, toutes les anciennes fonctionnalités ont été maintenues. Vous pouvez toujours modifier les proportions de l'image ou les tailles.
그리고 초보자들이 조금더 쉽게 이해할 수 있도록 도구들이 재구성되었습니다. 하지만 기존 기능들은 큰 변동이 없으며, 고정 비율이나 특정 크기 등의 기능들도 이전과 마찬가지로 사용이 가능합니다.
While the tools have been redesigned to make them easier to understand for the newbies, all the former functionality is there. You can still constrain aspect ratios or specific sizes.
  Глава 1. Введение  
GIMP спроектирован расширяемым при помощи дополнений, реализующих любые возможные функции. Передовой интерфейс для программирования позволяет легко автоматизировать выполнение любых задач любого уровня.
GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting interface allows everything from the simplest task to the most complex image manipulation procedures to be easily scripted.
GIMP est extensible. On peut lui ajouter de nombreux « Greffons » (plug-ins). Une interface de scripts bien développée permet de créer des procédures, les scripts, regroupant plusieurs opérations.
GIMP es expandible y extensible. Está diseñado para ser ampliado mediante complementos (plug-ins) y extensiones para hacer casi cualquier cosa. La interfaz avanzada de guionado (scripting) permite automatizar desde las tareas más simples hasta los procedimientos más complejos de manipulación de imágenes.
GIMP è espandibile ed estensibile. È stato progettato per essere ampliato con plug-in ed estensioni per fare praticamente qualsiasi cosa. L'interfaccia avanzata di scripting semplifica la conversione in procedura dal compito più semplice fino all'elaborazione di immagini più complessa.
GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting interface allows everything from the simplest task to the most complex image manipulation procedures to be easily scripted.
GIMPは拡張にも優れています。 どんな要望にも応えられるよう、 プラグインや機能拡張が添加できるデザインになっています。 ちょっとした加工からとても込み入った画像処理までカバーする高度なスクリプト対応があります。 このスクリプトの記述は簡単です。
김프는 확장성이 뛰어나며 유연합니다. 플러그인과 확장기능의 추가로 어떠한 일도 할 수 있도록 디자인되었습니다. 발전된 스크립팅 인터페이스는 간단한 작업부터 굉장히 복잡한 이미지 편집 작업까지 모든 것을 할 수 있는 스크립트를 쉽게 작성할 수 있게 해줍니다.
GIMP kan lett utvidast med programtillegg («plug-ins») og andre utvidingar du måtte ha behov for. Du kan også lage eigne skript ved hjelp av det innebygde skriptprogrammet. Desse skripta kan du bruke for å gjere alt, frå heilt enkle til svært kompliserte oppgåver.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow