увеличи – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 204 Résultats  www.euinside.eu  Page 4
  Европейски с...  
Много важен елемент от подобряването на публичните администрации, според ЕК, е подобрявaнето на качеството, независимостта и ефективността на съдебните системи, тъй като това ще намали разходите за бизнеса и ще увеличи привлекателността за чуждестранни инвеститори.
The shrinking of public finances created new opportunities for modernisation of public administrations, the Commission believes. The data it reveals are very telling - public spending in the EU is almost 50% of EU's GDP, while the public sector has a 17% share of employment. Additional optimisation is recommended of public administrations, transition to digitalisation and digital interoperability among public administrations, trans border interoperability of online services. A very important element of the improvement of public administrations, according to the Commission, is improving quality, independence and efficiency of the judiciary because this will reduce costs for businesses and will increase the attractiveness for foreign investors.
  Намалението ...  
Допълнително пари се отделят за регионалния тръстов фонд на ЕС, за спешния тръстов фонд за Африка и за подпомагане на най-засегнатите от сирийския конфликт съседни държави. Решението на ЕК да увеличи или по-скоро да възстанови финансирането до предишни нива беше подкрепено и от лидерите на страните-членки на извънредната им среща на върха на 23 септември вечерта.
With it the three agencies working in the field will be financed, as well as reinstating funding for the World Food Programme up to its 2014 level, covering the expenses for refugees’ direct needs like food and shelter. Additional monies are being set aside for the regional trust fund of the EU, for the emergency trust fund for Africa, and for aiding the neighbouring countries most-affected by the Syrian conflict. The EC’s decision to increase, or rather reinstate financing to previous levels was also supported by member states’ leaders at their emergency summit in the evening of September 23rd. British PM David Cameron did not miss the opportunity to stress that Great Britain is the only state that allocated the most funds (after the US) for Syria.
  Българската ...  
Това предизвика в България един от най-големите спадове на заетост в ЕС. През 2012 г. безработицата достигна 12%, а делът на незаетото население се увеличи. Безработицата е концентрирана в най-уязвимите групи като нискоквалифицираните и младите, като делът на дългосрочно незаетите също е нараснал.
Another serious imbalance that causes the European Commission's concern, is the situation on the labour market. It has been hit disproportionately hard by the crisis. Instead of reducing wages, the response to the crisis of many companies was to mainly sack workers. This caused in Bulgaria one of the highest declines of employment in the EU. In 2012, unemployment reached 12% and the share of those without occupation rose. Unemployment is concentrated mainly in the most vulnerable groups like low-skilled workers and the young, as the share of long-term unemployed has also risen. Skills mismatches between demand of certain skills and offering continues which has led to labour shortages in some sectors and that, for its part, hampers growth. Focused and concerted efforts are needed with an accent on reforming education and on measures aimed at regional development.
  Процедурата ...  
През 2012 г. Словения отбеляза съотношение на дълга спрямо БВП от близо 54%. В зимната си прогноза, ЕК очаква тази година дълга да се увеличи до 63.5 на сто от БВП. Безработицата в страната също не е висока и се очаква да остане под 10 на сто през тази година.
The small former Yugoslav republic is the second country for which the Commission warns that it demonstrates excessive macro economic imbalances. According to the in-depth review by the Commission, imbalances are piling up very rapidly and this is why urgent actions are needed to prevent their unwinding. The Alp state is a very interesting case because it, unlike many other euro- and non-euro countries, does not suffer from excessive both private and public debt - both are under the alert thresholds, the external debt is also relatively under control. In 2012, Slovenia registered a debt to GDP ratio of almost 54%. In its winter forecast, the Commission expects this year the debt to increase to 63.5 per cent of GDP. Unemployment in the country is also not very high and is expected to remain below 10% this year. Nonetheless, the financial sector stability is endangered and there has been a talk for a year that the country needs a bailout.
  Испания и ФрÐ...  
Във Франция нивото на дълга се очаква също да се увеличи от 94.0% до 96.2% и в Испания - от 91.3% до 96.8 на сто. В Словения също се очаква повишаване на правителствената задлъжнялост от 61.0% до 66.5%.
In France, the level of debt is expected also to rise from 94.0% to 96.2% and in Spain - from 91.3% to 96.8%. In Slovenia, too, a rise is expected of government indebtedness from 61.0% to 66.5%. With the lowest debt level in the eurozone is Luxembourg - 23.4% of gross domestic product, but the forecast shows an increase in 2014 to 25.2%. The general indebtedness in the euro area this year will be 95.5% and next year - 96.0%. In the non-euro countries the rosiest situation is in Estonia, which has the lowest public debt level of all the 27 EU member states. This year, its debt is expected to be 10.2% and next year to drop to 9.6%, the Commission estimates. The next country with second lowest debt level is Bulgaria* with 17.9% expected this year, but next year the Commission forecasts an increase to 20.3% of GDP. With the highest level of debt in the non-euro countries will be Hungary - 79.7% of GDP in 2013, but next year it is expected the debt to start declining and to be 78.9%.
  Драги: ЕЦБ не...  
А всеки, който иска помощ, трябва първо "да си напише домашното" - да проведе фискална консолидация и структурни реформи. В този смисъл пазарният натиск има дисциплинираща роля и Берлин смята, че елиминирането му ще увеличи моралния риск и ще намали стимулите за реформи.
Germany continues to resist every attempt to involve the ECB in large-scale operations aimed at reducing Spanish and Italian debt yields. To those insisting to use the unlimited liquidity of the ECB to help individual countries and thus save the euro, Berlin opposes several ideological, practical and moral arguments. Besides the classic German inflation fears, it is about Germany`s strong belief that the ECB must not violate the ban to finance directly the governments, which more or less happens in the case of buying government debt. And anyone who wants help, should "do their homework" first - to carry out fiscal consolidation and structural reforms. In that sense Berlin believes that market pressure has disciplining effect, the elimination of which would increase moral hazard and reduce the incentives for reform.
  Юнкер към стÑ...  
ЕК смята, че правата на гражданите, произтичащи от европейското законодателство, с времето ще бъдат ограничени. Като цяло този сценарий ще увеличи пропастта между очакванията и изпълнението на всички нива.
It is difficult to identify any positive sides in this scenario. The EC believes that citizens' rights deriving from EU legislation will become limited over time. Overall, this scenario will increase the gap between expectations and delivery at all levels. What is not said in this scenario, but can be derived as minus from the British case is that the elimination of EU legislation will require strong legislative efforts in the member states, which will block them for years, will isolate them from the ever more aggressive global environment and make them vulnerable. It is not clear whether they have the capacity for such hard work. There are huge risks to fragile democracies hidden here.
  ИкономическÐ...  
Въпреки огромните усилия на правителството и значително повишената данъчна събираемост, бюджетният дефицит ще се увеличи и ще достигне 4.7% от БВП през тази година, основно в резултат на слабата икономическа активност.
In spite of the huge efforts of the government and the significantly increased tax compliance, the budgetary deficit will increase and will reach 4.7% of GDP this year, mainly as a result of weak economic activity. The Commission acknowledges that it is possible its expectations about the budget deficit for Croatia not to be very precise as the country is currently changing the calculation method. In any case, however, the government admitted that this spring the budget deficit is bigger compared to the same period of last year. And although it cited factors that are expected to be removed in the course of the year, the data are a fact. The EU ceiling for the budget deficit is 3 per cent as there is tolerance until 3.5%. But if a country exceeds this value, it is included in the excessive deficit procedure after a thorough analysis of the circumstances and durability of the excess.
  АктуализациÑ...  
Използването на фискалния резерв за оперативни разходи ще има негативен ефект върху всички граждани в страната. Не по-малко остро се изказаха икономистите и за намерението на правителството да увеличи разходите, особено за субсидии.
Using the fiscal reserve for operational spending will have a negative effect on all citizens in Bulgaria. The economists did not spare words for another intention of the government - to increase spending, especially in terms of subsidies. Ms Kostadinova quoted the planned 116 mn levs (59 mn euro) in support to tobacco producers. According to her this is a result of lobbyism's success and more: "Helping tobacco producers is absolutely outrageous! This is an extremely arrogant abuse with the situation by lobbyists. A typical example of lobbyism and also of the government's inability to defend its positions and strike on the table".
  Една предизв...  
Пенсионната възраст остава непокътната, а именно - 60 години за жените и 63 години за мъжете. Осигурителният стаж "плавно" ще се увеличи до 37 години за жените и 40 години за мъжете до 2013. Навършилите 65, ако имат не по-малко от 15 години осигурителен стаж, също ще могат да се пенсионират.
On August 4 the Bulgarian government has approved a bill, amending the Social Insurance Code. The approved amendments, however, do not even hint of a long-awaited reform of the pension system. The retirement age remains unchanged - 60 years for women and 63 years for men. The period of social insurance length of service will be gradually increased to 37 years for women and 40 years for men by 2013. Those who are over 65 years of age will be able to retire if they have no less than 15 years of social insurance. Given the tightening of requirements for the social insurance length of service, the possibility to buy "years" remains, but the period is diminished from 5 to 2 years.
  Купонът свър...  
Не особено оптимистична е прогнозата и в сферата на пазара на труда. Ако досега трудовият пазар е успял относително да удържи кризата и дори да се отчете спад от 2% за 2009 г., то през 2011 очакванията на ЕК са незаетостта да се увеличи.
The forecast is not quite optimistic regarding employment. Although the labour market remained resilient, total employment is expected to decline by 2% in 2009 and the expectations of the Commission is that it would start to increase in 2011. And this would lead to more pressure over the social spending of the government.
  ЕвропейскияÑ...  
С цел по-голяма подкрепа за МСП е необходимо незабавно увеличение с 50% на ефективните използваеми ресурси на Европейската инвестиционна банка, на внесения капитал с 20 милиарда евро и на гаранциите на страните-членки с 50%. ЕИБ трябва да увеличи повече от три пъти капитала в Европейския инвестиционен фонд - от сегашните 484 милиона евро на милиард и половина евро, смятат още анализаторите.
At the same time, in order to use the 80 billion euros from the EU budget in a most efficient way, analysts suggest the Commission to suspend the co-financing requirements for programme countries, in particular for investment projects, as well as to accelerate plans for floating 'project bonds' to support infrastructure investments in transport, telecommunications and green energy. To better support SMEs, the effective usable resources of the European Investment Bank should be immediately increased by 50%, the paid-in capital - by 20 billion euros and individual share of callable capital of member states by 50%. The EIB should "more than triple the capital paid into to the European Investment Fund from the current level of 484 million to 1,500 million", analysts argue.
  Цената на АЕÐ...  
Цената за строителството на АЕЦ "Белене" все още е същата - 3.8 млрд. евро, но ако парите не бъдат платени накуп, цената вбъдеще може да се увеличи. Това обясни Джурица Танкосич, старши вицепрезидент на WorleyParsons, фирмата, избрана за архитект-инженер на втората атомна електроцентрала.
The price for the building of the nuclear power station "Belene" in Bulgaria remains the same - 3.8 bn euro, but if the payment is delayed the price might increase in the future, explained Dzhuritsa Tankosich, senior vice president of WorleyParsons, the company, chosen for architect-engineer for the project for a second nuclear power station in Bulgaria. He also assumed that it is possible the resources for the building works to increase in price. The parametres of the loan Bulgaria requested yesterday from Russia are also unknown which makes it difficult to forecast with how much the price might go higher. According to Tankosich, the probable price for 1 kilowatt electrical energy, produced by the power plant, still is in the range of 4 eurocents.
  Странна пром...  
От Загреб се очаква да ускори изравняването на пенсионната възраст между мъжете и жените, да я увеличи и да започне процес на отпадане на ранното пенсиониране, както и затягане на режима за отпускане на пенсии за инвалиди (военни ветерани).
That is why, the Commission imposed specific deadlines for the implementation of each of the eight recommendations, major ones of which are reforms of the pension system, labour market, public administration, the judiciary, for which responsible are other ministers. Zagreb is expected to accelerate the equalisation of the retirement age between women and men, to increase it and to start a process of abolishing of early retirement schemes as well as tightening of the regime of invalidity pensions (war veterans). Also expected is better fiscal planning, accompanied by alignment with the ESA accounting methodology. This is especially important taking into account that the Croatian government was doing at least one revision of the state budget annually. Since the beginning of its term in 2012, there has been no year without a revision of the national budget.
  Хърватия дос...  
В обръщението си пред министрите от кабинета г-н Фюле посочи, че Хърватия трябва да продължи със структурните реформи, не само защото в бъдеще тя трябва да се присъедини към еврозоната, но и защото трябва да увеличи конкурентоспособността на икономиката си.
Where the economy is in severe situation, usually corruption grows. In that regard, Croatia is facing huge challenges. In the report, the Commission touches upon the issue very briefly pointing out that important steps have been undertaken in terms of the "urgently needed" structural reforms in the economy, aimed at improving competitiveness and growth perspectives. The report takes into account Croatia's voluntary participation in the European semester this year which, according to the Commission, will provide a good opportunity for the country to develop structural reforms agenda. In his address to the ministers in the cabinet, Mr Fule pointed out that Croatia has to continue with the structural reforms not only because in the future it will join the eurozone, but also because it has to increase the competitiveness of the economy.
  Една предизв...  
пенсионират по-рано, 49.4 процента смятат, че осигурителната вноска трябва да се увеличи поне с 2-3%, а за по-значително увеличение се застъпват 15.3 на сто. Проблемът с тези данни обаче е, че проучването е изцяло непредставително, според ИПИ, защото са анкетирани 403 души, присъствали на 19 кръгли маси, организирани от НОИ по повод обсъжданата реформа.
per cent think that the social insurance contribution must be increased by at least 2-3%, and a more significant increase is supported by 15.3 per cent. The problem with this data, according to IME, is that the research is non-representative because the respondents were only 403 people, who attended 19 round tables, organised by the NII with regard to the reform. The arithmetic of the economists shows that this makes an average of 21 people per discussion, most of whom were invited by the NII.
  Загреб получ...  
Министърът на труда и пенсиите Мирандо Мършич съобщи вчера (10 септември) след близо четиричасово заседание на тристранния съвет на социалните партньори, че предстои законът да бъде разделен на две - Закон за труда и Закон за социалните права. Целта на реформите е да се увеличи гъвкавостта на пазара на труда, с което обаче ще се увеличи и риска от увеличаване на безработицата, която и сега расте.
Ultimately, the country will receive a strong boost for the economy in the second semester of 2013 when it will join the EU. But this can have only short-term benefits if the opportunity is not seized properly, Fitch warns. What the government has to do and already is working on is to reform the labour legislation in order to improve competitiveness, especially after its entry into the highly competitive market of the EU next year. At the moment there are public discussions on the proposed by the government changes in the Labour Act. Mirando Mrsic, minister of labour and pensions, said on September 10th after almost 4-hour long session of the trilateral social and economic council that the act is to be divided into two - a Labour Act and an act on social rights. The purpose of the reforms is to increase the flexibility of the labour market, which however poses a risk of an increase of unemployment which already is growing.
  НеформалнияÑ...  
Лидерите са се договорили още да се увеличи ефективният заемен капацитет на EFSF до максимума от 440 милиарда евро. В момента фондът оперира с около 250 милиарда, защото се налага да поддържа резерви в подкрепа на високия си рейтинг ААА.
The leaders have agreed to increase the EFSF's effective lending capacity to its ceiling of 440bn euro. Currently the fund operates with approximately 250bn euro because it is obliged to maintain reserves in support of its triple A rating. Only 6 countries in the euro area have such a rating and it is these countries that have to increase their share in order to effectively widen lending capacity, most of all France and Germany. According to European Council President Herman Van Rompuy, by the next European Council meeting on March 24th and 25th, the ministers of finance have to propose specific ways to increase the effective lending capacity of the fund.
  Хърватия дос...  
И макар че с Хърватия Комисията смени подхода като не само увеличи броя на главите, но и като цяло проведе много по-задълбочен процес на оценка на реално изпълнените задачи, от доклада се вижда, че има недовършена работа.
This is the question which will torment the MPs in the countries that have not yet completed the process of ratification of Croatia's accession treaty. The three most important and influential of them are Germany, The Netherlands and Denmark. Berlin announced several months ago that it will complete the procedure once it sees the last European Commission report to make sure that Croatia will not repeat the fate of Bulgaria and Romania which joined the EU on January 1st 2007 and still have not finished the reforms, especially in the area of the judiciary and fight against corruption. And although with Croatia the Commission changed the approach by not only increasing the number of chapters, but also by holding a much thorougher process of assessment of the implementation of the tasks, it can be seen in the report that there still is work to do.
  Хърватия си Ñ...  
В икономическите насоки на правителството се посочва, че в края на 2011 г. дългът на годишна база се е увеличил с 18 млрд. куни (2.4 млрд евро) и е достигнал обща сума от 156 млрд. куни (20.8 млрд. евро), което е 46.7% от брутния вътрешен продукт.
The unfavourable economic developments have an impact on the country's indebtedness too. In its economic guidelines, the government points out that in the end of 2011 the public debt grew (y-on-y) by 18 bn kunas (2.4 bn euros) and reached a total amount of 156 bn kunas (20.8 bn euros) which is 46.7% of gross domestic product. The cabinet's explanation is that the growing public debt is due to the general government deficit but also to the kuna depreciation against the euro and the dollar, because 70 per cent of the debt is in these two currencies. The Croatian Finance Ministry's forecast is the debt to reach this year 51.7% and in 2013 to grow to 52.9 per cent and then start gradually declining as of 2014 onwards, when it is expected to be 52.6%.
  Мечтата на РÑ...  
По отношение на корупцията и организираната престъпност също смята, че родината й не е готова, но е убедена, че членството в ЕС ще намали тези явления. Изненадана съм, защото членството на България и Румъния не само че не доведе до намаляване на корупцията, а дори я увеличи.
Regarding corruption and organised crime, she also believes that her country is not ready, but is convinced that membership in EU will reduce these phenomena. I'm surprised because Bulgaria's and Romania's membership not only did not bring corruption down, but even increased it. Ruža Tomašić, however, is convinced that the Croats know very well that Brussels is watching them closely. She recalls that after all the EU learnt its lessons from the failure with Bulgaria and Romania and was very strict with Croatia. She does not mind a monitoring mechanism for corruption to be imposed on her country. But for other things she believes there is no need of monitoring. For all these reasons, she gets irritated when called a eurosceptic. Rather, she wants her country not to join EU unprepared. Says that Angela Merkel admitted that, Canada and US also believe Croatia is not ready.
  Пазарът на Ñ‚Ñ...  
България трябва да играе проактивна роля при отварянето си към южния газов коридор, тъй като той предоставя възможност за разнообразяване на доставчиците и маршрутите, което ще увеличи сериозно конкуренцията.
Business environment and competition are also not spared from criticism. A major criticism is that competition is hampered by the lack of legal certainty, especially in the services field and by the limited functioning of the Point of Single Contact for service providers. Public transport is in poor condition, as well as the broadband Internet infrastructure. The energy efficiency is also poor. Competitiveness is additionally reduced by strong energy consumption - the highest in the EU.
  Китай е послÐ...  
Буквално на следващия ден след съвета на 26-ти през нощта се появиха съобщения, че френският президент Никола Саркози е провел телефонни разговори с китайските лидери, за да сондира евентуално тяхно участие в мерките за спасяване на еврозоната. Както euinside писа, лидерите на еврозоната договориха две възможности за увеличаване ефективността на спасителния фонд EFSF, така че капацитетът му да се увеличи до 1 трилион евро.
Literally on the next day after the 26 October council, in the night, pieces of information appeared that French President Nicolas Sarkozy held telephone conversations with Chinese leaders, to explore a possible Chinese participation in the measures to rescue the eurozone. As euinside wrote, the euro area leaders agreed on two options to enhance the effectiveness of the rescue fund EFSF in such a way that its capacity to reach 1 trillion euros. One option to leverage the resources of the EFSF is to provide the private investors insurance for new debt emissions of euro area member states, thus reducing the price of funding and the countries in question will pay a fee. At the same time, a parallel fund will be created, the so called special purpose vehicle, which will combine "resources from private and public financial institutions and investors."
  2 години по-кÑ...  
Освен това, тя е държавата, която се придържа към строга дисциплина. Берлин неколкократно устоя на натиска да увеличи заплатите и така запази своята конкурентоспособност за износ навън. Но, нейната стратегия не може да бъде следвана, защото нейният излишък се дължи на нечий дефицит.
All the same the economist does not put all the blame to the Southern states. He says that another factor for the dire imbalance of the eurozone is Germany, which is often cited as the country which understands how to flourish within a currency union. Germany has certainly shown discipline. Berlin resisted numerous times the pressure to increase wages, thus keeping its export competitiveness. But Germany's strategy is hardly one that other countries can follow, because one country's surplus is another's deficit.
  Хърватия в ЕÐ...  
В областта на селското стопанство вече е създадена разплащателна агенция и е въведена интегрирана административна и контролна система. Препоръчва се страната да увеличи капацитета си за усвояване на селскостопанските фондове.
market. The unemployment rate has risen to 12.4 percent in the third quarter of 2010. What is worse is that the Croatian labour market suffers from a number of structural weaknesses such as high rate of youth unemployment and low employment and participation rates. One of the conclusions in the report, which sounds extremely familiar to Bulgarians is: " The effective retirement age remained low and significant labour supply disincentives persisted, including generous early retirement rules and the predominance of categorical social welfare benefits.”
  ИкономическÐ...  
През тази година броят на безработните се очаква да се увеличи до 19.1% от работната сила в страната, което е корекция нагоре в сравнение със зимната прогноза на ЕК. Тогава се очакваше броят на безработните да бъде 15.9 на сто с прогноза те да започнат да спадат през 2014 г. до 14.9%.
This year, the number of unemployed is expected to increase to 19.1% of the working force in the country, which is a correction to the winter forecast of the Commission. Then it was expected the number of jobless to be 15.9% with a forecast unemployment to drop in 2014 to 14.9%. According to the spring revision of the forecast, next year unemployment will exceed 20 per cent. This undoubtedly will have a significant impact on government debt, which will next year exceed the ceiling of 60% in the Stability and Growth Pact and will be 62.5%. In terms of government debt, the revision compared to the winter is also significant. In February, the Commission expected the general government debt to reach 57.4% this and 60.2% next year, but in May the expectations are different - 57.9 per cent of GDP in 2013 and next year - 62.5%.
  Днес е един д...  
Преди 3 години в Базел беше договорено общият изискуем минимален капитал да се увеличи от 2 на 4.5% като отделно от това банките да бъдат задължени да поддържат капиталов буфер от 2.5%, за да може да издържат при стресови ситуации.
Three years ago, in Basel, has been agreed the minimum required common equity capital to increase from 2 to 4.5% as, separately, the banks will be obliged to maintain a capital buffer of 2.5% to be able to sustain stress situations. In this way, the common required capital rises to 7%. The introduction of the new rules should start on January 1st 2013 and to continue to 2015 for the common capital and to 2019 for the buffers.
  Испания и ФрÐ...  
Най-динамично развиващите се страни от тази група са балтийските неевро-страни - Латвия и Литва. Първата се очаква да увеличи икономиката си с 3.8 процента през тази година, а догодина дори с 4.1 процента.
Outside the euro area, the situation is much more optimistic as out of the 10 non-euro members only one will be in a recession and that is the Czech Republic, whose economy will shrink by 0.4 per cent this year, but next year it is expected to score growth of 1.6%. The most dynamically developing countries in this group are the Baltic non-euro countries - Latvia and Lithuania. The former is expected to expand its economy by 3.8% this year and next year even 4.1%. This is the only country in this group which aspires for eurozone membership, expected on January 1st 2014. Lithuania will also have very strong growth rate of 3.1 per cent this year and 3.6 in 2014. With both countries there is no significant change compared to the winter forecast which can be interpreted as sustainability of the two countries' efforts.
  ЕвропейскияÑ...  
През есента на 2011 г. българският парламент излезе с позиция, че въвеждането на данъка ще лиши страната (както и ЕС като цяло) от конкурентни предимства и ще увеличи данъчното бреме върху гражданите и бизнеса в ЕС.
Bulgaria's position on FTT has evolved in a very curious way – from unambiguously and entirely against to full support. In the autumn of 2011 the Bulgarian parliament issued a position that the introduction of the tax would deprive the country (and the EU as a whole) of competitive advantages and would increase the tax burden on citizens and businesses in the EU. The Finance Ministry has also repeatedly voiced against the FTT. In the winter of 2012 euinside learnt that the Bulgarian position was softened and was no longer so firmly against the FTT. Despite our attempts to get an official answer whether that was the case, the Ministry of Finance remained silent. Subsequently, it became clear that the change was rather a supplement, expressed as follows: if a decision were taken the FTT to be used as own resource for the EU budget, Bulgaria would not oppose. However, this should not be perceived as if the country supports the introduction of the tax, we`ve been told.
  Г20 към ЕС: СпÑ...  
"Най-важното е ресурсите на МВФ да не бъдат заместител за по-нататъшните стъпки от страна на еврозоната в подкрепа на нейната валута. Еврозоната трябва да увеличи ресурсите в своята защитна стена, така че пазарите да бъдат уверени, че тя може да откликне подобаващо", пишат господата Осбърн и Азуми.
before the meeting in Mexico, George Osborne, Britain's finance minister, and his Japanese counterpart Jun Azumi state very clearly that, given the fact that for the IMF the biggest risk for global growth would be the eurozone crisis, then any greater involvement of the Fund in solving the crisis must be under conditions of the Fund. And another very important thing, according to the two ministers - the additional resources for the IMF must come from a broad range of countries, which means not only from those that sympathise stronger with the euro. "Crucially, IMF resources cannot be a substitute for further steps by the eurozone to support its currency. The eurozone must increase the resources of its firewall so the markets can be reassured that it can respond to any eventuality", Osborne and Azumi write.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow