|
ON HEARING the submissions of counsel for ABC and counsel for XYZ Company, and on being advised that the Director appointed under the CBCA does not consider it necessary to appear on this application, no-one appearing for any other person, including any shareholder of ABC, and having determined that the Arrangement, as described in the Plan of Arrangement attached as Schedule “A” to this order is an arrangement for the purposes of section 192 of the CBCA and is fair and reasonable in accordance with the requirements of that section,
|
|
APRÈS AVOIR ENTENDU les observations de l'avocat d'ABC et de l'avocat de XYZ Company; après avoir été avisé que le directeur nommé en vertu de la Loi n'estime pas nécessaire de comparaître à l'audience sur la demande, alors que personne d'autre n'a comparu pour représenter quelqu'un, y compris un actionnaire d'ABC, et après avoir conclu que l'arrangement, décrit dans le plan d'arrangement figurant à l'Annexe A de la présente ordonnance, constitue bien un arrangement aux fins de l'article 192 de la Loi et qu'il est juste et raisonnable conformément aux exigences de cet article,
|