|
We then looked at what time period was reasonable for calculating losses. By the time Mrs. K transferred away from Firm ABC to Firm XYZ, she was already concerned about her investments. In our view, Mrs. K, a long-time life insurance advisor, was capable of asking questions and consulting other resources if she had concerns about her investments.
|
|
Nous avons tenté d'établir une période raisonnable pour le calcul de ses pertes. Au moment où Mme K a transféré son portefeuille de chez ABC pour suivre son conseiller chez XYZ, elle avait déjà des doutes au sujet de ses placements. À notre avis, Mme K, conseillère en assurance d'expérience, était apte à poser des questions et à obtenir d'autres conseils au sujet des placements qui la préoccupaient. Par conséquent, nous avons conclu qu'il serait pertinent de calculer la perte subie uniquement pendant la première année suivant l'ouverture du compte, avant que le conseiller et Mme K quittent la firme ABC pour la firme XYZ.
|