what is – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 5 Résultats  webworld.unesco.org
  The UN World Water Deve...  
What is...?
Qu'est-ce que...?
Qué es...?
  The UN World Water Deve...  
- Meeting the MDG on drinking water supply coverage ('to reduce by 2015 the proportion of people without access to safe drinking water'): 10 to 30 billion US dollars more than what is currently being spent;
- Pour que soit atteint l'Objectif relatif à l'approvisionnement en eau potable ("réduire de moitié, d'ici 2015, le pourcentage de la population qui n'a pas accès à de l'eau potable"), il faudrait dépenser 10 à 30 milliards de dollars de plus par rapport à ce que l'on dépense aujourd'hui;
- Conseguir los ODM sobre abastecimiento de agua potable ("Reducir a la mitad el porcentaje de personas que carecen de acceso al agua potable para el año 2015"): de 10 a 30 billones de dólares más que el gasto actual;
  Currents No.19, newslet...  
UN-Habitat's most recent report 'Financing Urban Shelter: Global Report on Human Settlements 2005', predicts that in a world where about 3 billion people, or 50 percent of the global population, already live in urban areas, more than 2 billion people will be added to the growing demand for housing, water supply, sanitation and other urban infrastructure services by 2030. What is critical when considering this number, it says, is the order of magnitude: about 40 percent of the world's population by 2030 will need to have housing and basic infrastructure services.
El último informe de ONU-Hábitat "Financiando la Vivienda Urbana: Informe Mundial sobre los Asentamientos Humanos 2005", predice que, en un mundo donde cerca de 3.000 millones de personas, es decir el 50% de la población global, ya habita en zonas urbanas, más de 2.000 millones de personas se sumarán a la creciente demanda de alojamiento, abastecimiento de agua, saneamiento y otros servicios de infraestructura urbana de aquí a 2030. Según el informe, lo que suscita especial preocupación es la magnitud del problema pues, un 40% de la población mundial necesitará disponer de vivienda y servicios básicos de infraestructura para 2030.
  Currents No.17, newslet...  
What is Desertification? Desertification is the degradation of land in arid, semi-arid and dry sub-humid areas. It is caused primarily by human activities and climatic variations. Desertification does not refer to the expansion of existing deserts.
Qu'est-ce que la désertification ? La désertification résulte de la dégradation des terres dans les zones arides, semi-arides et subhumides sèches. Elle est due principalement aux activités humaines et aux variations climatiques. La désertification ne doit pas s'entendre par l'expansion des déserts actuels. Elle provient de ce que les écosystèmes des terres arides, qui couvrent plus d'un tiers des terres immergées du globe, sont extrêmement vulnérables à la surexploitation et à l'usage inapproprié des terres. La pauvreté, l'instabilité politique, la déforestation, le surpâturage et les mauvaises pratiques d'irrigation sont tous des facteurs qui détériorent la productivité des terres. II est indispensable de combattre la désertification pour assurer la productivité à long terme des régions sèches habitées.
  Currents No.30, newslet...  
Large investments are also not required to provide the revenue base to operate and maintain the systems. What is required, however, is long-term support for building this capacity and some immediate investments to address the more serious problems.
Rénover l’infrastructure existante de ces centres urbains et renforcer les capacités de façon à assurer l’exploitation efficace des services et recouvrer des recettes permettant de faire fonctionner et d’entretenir les systèmes ne nécessite pas d’énormes investissements. En revanche, une aide à long terme sera nécessaire pour renforcer ces capacités et il faudra immédiatement réaliser certains investissements pour remédier aux problèmes les plus graves. Ces systèmes devraient en outre contribuer à atténuer une partie des effets dévastateurs que l’urbanisation galopante a provoqué sur l’environnement.
Renovar la infraestructura existente de estos centros urbanos y desarrollar las capacidades para garantizar el funcionamiento eficaz de las instalaciones y ofrecer una base de ingresos para el funcionamiento y el mantenimiento de los servicios, no requiere grandes inversiones. Sin embargo, estas infraestructuras necesitan un apoyo a largo plazo para desarrollar dichas capacidades, así como algunas inversiones inmediatas destinadas a afrontar los problemas más graves. Estos sistemas también podrían ayudar a hacer frente a la necesidad de reducir el fuerte impacto que produce la rápida urbanización sobre el medio ambiente.